ДРАКОН ПРИЛЕТЕЛПеревод С. Степанова

ДРАКОН ПРИЛЕТЕЛ(вариант 1937 г.)

Дракон на вишню сел в саду,

что пышно зацветала, —

зеленый в белом он лежал,

и солнце припекало.

Явился он из Синих Гор,

где родина драконам,

где лунный луч бьет в чистый ключ,

сбегающий по склонам.

«А вы с утра ходили в сад —

мне, Хиггинс, интересно?

Ведь там у вас дракон сидит!»

«Дракон? Простите, честно?!!!»

И мистер Хиггинс взял кишку,

что служит для полива, —

полил дракона от души,

а тот сказал счастливо:

«Как хорошо! Прохладно как!

Сей ключ подобен чуду!

Теперь до сумерек я петь

драконью песню буду!

Пускай послушают меня

сосед ваш и соседка:

мисс Биггинс и папаша Блин.

Ведь я пою так редко!»

Был сразу вызван дядя Джордж

с командою пожарной.

Дракон расстроился вконец

от выходки коварной:

«Я вижу, шлемы их горят,

под стать старинным латам —

так рыцари являлись к нам

за нашим древним златом».

Лишь Джордж на лестницу залез,

дракон сказал: «Куда вы?

Зачем вся эта суета!

Уйдите, вы не правы!

Иначе растопчу я сад

и звонницу разрушу,

а после съем — и вас, и вас! —

и тем утешу душу».

«Открыть брандспойт!» — промолвил Джордж

и отскочил налево.

Глаза дракона налились,

затрясся он от гнева

и задымил, забил хвостом

от фразы нехорошей —

вишневый цвет на землю лег

чистейшею порошей.

Багром дракона тык да тык! —

туда, где было больно!

Тот взвился ввысь и зарычал:

«Терпел я вас довольно!»

И город выжег он дотла,

и над заливом Бимбла

горело зарево три дня

от Бумпуса до Тримбла.

Костляв был Хиггинс, нежен Блин

(оправдывая имя!) —

дракон поел, потом сказал:

«Ну вот и кончил с ними!»

Он дядю Джорджа закопал

и косточки мисс Биггинс

и думал, сидя на скале:

«Несчастный мистер Хиггинс!»

И песнь печальную запел,

и море с ним вздыхало,

над Бимблом поднимался дым,

и пламя полыхало.

Дракон глядел печально вдаль,

где гор темнели складки,

и клял несдержанность свою

и местные порядки:

«Ну что бы песенку мою

им выслушать радушно?

Иль храбро голову снести,

как древле? — Скушно! Скушно!»

На крыльях взмыл он в небеса,

горя огнем зеленым,

и, словно вихрь, улетел

к сородичам-драконам.

ДРАКОН ПРИЛЕТЕЛ(вариант 1965 г.)

В саду на вишню сел дракон —

а вишня зацветала!

Лежал зеленый в белом он,

и солнце припекало.

Он, золотом горя, летел,

чтобы в саду разлечься,

и жаждал только одного —

покушать и развлечься.

«В саду вы не были с утра —

мне, Хиггинс, интересно?

Ведь там у вас сидит дракон!»

«Дракон, простите? Честно?!!»

Кишку тут мистер Хиггинс взял

(известно, для полива!) —

дракона от души полил,

а тот сказал счастливо:

«Прохладно как и хорошо!

Я не схвачу простуду!

Петь благодарственную песнь

до сумерек я буду».

Но Хиггинс в двери стал стучать

соседке и соседу:

«Мисс Биггинс! Эй! Папаша Блин!

Он съест меня к обеду!»

Был сразу вызван дядя Джордж

с командою пожарной.

Дракон расстроился — не ждал

он шутки столь бездарной:

«Я вижу, каски их горят,

подобно древним латам —

так рыцари являлись к нам

за серебром и златом!»

Но Джордж с багром к нему полез

и подобрался с краю:

«В чем дело, сэр?» — Дракон в ответ:

«Я просто загораю!

Прошу вас, не мешайте мне —

иначе все порушу,

а после вами закушу

и тем утешу душу».

«Давай брандспойт!» — промолвил Джордж

и отскочил налево.

Глаза драконовы зажглись,

как уголья, от гнева!

Он задымил, хвостом забил —

и вишня облетела...

Но все ж пожарные свое

отлично знали дело!

Баграми тыкали в живот,

желая сделать больно.

Дракон взлетел и зарычал:

«Ну, нетушки! Довольно!»

По камню город он разнес,

и над заливом Бимбла

стояло зарево три дня

от Бумпуса до Тримбла.

Костляв был Хиггинс, нежен Блин

(оправдывая имя!) —

дракон уселся на скалу,

сказав: «Я кончил с ними!

Теперь в моем желудке Джордж

и там же мистер Хиггинс,

но почему-то до сих пор

не вижу я мисс Биггинс!»

Печально в сумерках он пел,

и море с ним вздыхало,

и поднимался дым столбом,

и пламя полыхало.

И с грустью вдаль глядел дракон,

где гор чернели складки,

и сравнивал старинных дней

и новых дней порядки.

«Ну, что бы похвалить мой цвет

и выслушать радушно?!

Иль твердою рукой убить,

как древле? — Скушно! Скушно!»

Собрался было он лететь

за дальних гор громады —

но тут мисс Биггинс нож в него

всадила из засады!

«Мне очень жаль вас убивать

и, в общем-то, обидно —

вы голоса не лишены,

хоть не учились, видно.

Но безобразник вы большой

по всем моим приметам!»

Дракон вздохнул в последний раз:

«Спасибо и на этом!»

Загрузка...