69

Вашингтон, округ Колумбия, Соединенные Штаты Америки, Сол III

11 октября 2004 г., 10:50 восточного поясного времени


Вот оно какое, отчаяние. Джек Хорнер смотрел на два донесения в падающем через люк покачивающегося «Брэдли» свете. Батальон ББС находился на пересечении ЮС-1 и Капитолий-авеню. Всего в десяти кварталах от того места, где атаковали президента.

Они собирались покинуть свои контейнеры почти у самой эспланады, но снижающийся посадочный модуль вынудил их сесть. На поверхности они модуль не интересовали, но все летающее являлось для него целью. Они разворачивались в боевой порядок как раз сейчас, пока генерал читал противоречивые донесения. Если он пошлет их на север к атакованному лагерю беженцев, они все равно не смогут спасти президента, который уже наверняка погиб. Может быть, им удастся спасти немного больше гражданских, но президентская Охрана, вероятно, и так с этим неплохо справляется.

Тогда, значит, юг. Но когда они туда доберутся, послинов там уже будет много. Это означает, что скорее всего батальон будет опрокинут точно так же, как эти бедняги у озера Джексон. Это было как раз место того сорта, где для остановки послинов он приказывал своим подчиненным использовать регулярные силы, а не ББС. Скафандры — ограниченный ресурс. Ему следовало попытаться преградить путь волне посредством Сто пятой. Применение ББС будет неправильным стратегическим решением.

Но Сто пятая не остановит переправу. Она слабее прутика, даже с «бандой героев», которых он мог туда бросить. И они сломаются, как и другие подразделения; горстью дроби ведро соплей не сцементируешь. А затем послины перейдут Потомак. И это означает отступление до Саскуэханны. И сдачу послинам Мэриленда и Делавара. И Вашингтонской эспланады. Если смотреть в корень, выбор стоял между батальоном или Монументом. И он никак не мог принять профессиональное решение.

Он потряс головой и щелкнул по ПИРу.

— Карга, дай мне майора Гивенса из ББС.

* * *

Майк наблюдал, как майор Гивенс поднял вверх большой палец в невидимом для его собеседника жесте, и топнул по земле бронированным сапогом. Дисплей О’Нила показывал шесть различных карт сражения, и модуль на севере, президент там или нет, не представлял проблемы. Топтание на месте и рассуждения лишь увеличивали трудности. Он снял шлем, прилепил его на бок скафандра и втянул воздух. Единственным, что скафандры не воспроизводили хорошо, был запах. От кухонь в районе эспланады тянуло дымом горящих дров. Также присутствовали и менее приятные запахи горелого. Вероятно, от Пентагона. И чувствовались, испарения немытых человеческих тел. Скоро, уже скоро появится и вонь трупов послинов. Или он не Майкл Леонидас О’Нил.

Для поражения места не оставалось; выбирать можно было только между успехом или паромщиком. Он втянул последний на какое-то время глоток свежего воздуха и ощутил, как внутри у него все наконец-то встало на место. Никаких сомнений. Никакого страха. Никакого поражения. Он поклялся в этом памятью своих павших товарищей.

— Капитан О’Нил, — сказал наконец майор Гивенс, включая его в разговор, — у нас две проблемы.

— Морпехи справятся с беженцами, сэр, — оборвал его Майк. — Нам нужно добраться до эспланады. Немедленно.

Он открыл поясной отсек и вынул банку «Сколы». Трансивер шлема добросовестно транслировал его слова.

— Майк, — сказал генерал Хорнер. — Они разойдутся по сторонам…

— Не проблема, — коротко ответил он, снял бронированную перчатку и прилепил ее к скафандру.

— Майк… — сказал генерал Хорнер по радио.

— Джек, не учи нас делать нашу работу. У нас нет времени на это.

Он откупорил банку и повернул голову чуть набок, прислушиваясь. Стрельба на севере, ощущаемая и слышимая на заднем плане, достигла крещендо и прекратилась, когда огонь открыло большое количество гравиоружия. Это звучало так, словно они устранили мешавшее препятствие. И словно их владельцы были очень-очень сердиты.

— Капитан… — сказал майор Гивенс.

— Нет, — негромко перебил генерал Хорнер. — Майор, капитан — эксперт. Если он говорит идти, то вам лучше идти.

— У нас… четырнадцать секунд на продолжение разговора, — каменным тоном произнес Майк, бросив взгляд на голограмму. Он поставил время, которое, как он полагал, потребуется послинам для развертывания, на обратный отсчет наряду с минимальным временем перехода. Батальон был готов. Им нужно было только услышать «добро».

Никаких сомнений. Он проигрывал это тысячи раз. Все получится.

Скафандры к тому же были бесполезны для отщипывания табака. Он взял банку в левую руку и вынул щепотку.

— Генерал Хорнер! — продолжал он официально. — Ударные Силы Флота не сдадут Вашингтон послинам.

Никакого страха. Они непобедимы. Послины могут убить отдельных солдат. Но для подразделения в целом единственным путем к поражению было отказаться от попытки. Это была прямолинейная операция в стиле «Гораций на мосту». Он подготовил сорок сценариев. Сработает любой их них.

— Генерал? — спросил исполняющий обязанности командира. Офицер привык к четким планам, разработанным заранее. И хотя он до некоторой степени был способен менять их на лету, он не был «интуитивным» воином. Он одновременно пребывал и на командовании, и не в своей тарелке. Крайне некомфортное ощущение.

— Делайте, — сказал Хорнер. Он понятия не имел о плане. Но он знал Майка О’Нила. Если Мощный Мышь скажет, что небо зеленое, то Хорнер сначала дважды проверит прогноз погоды, а потом еще и поспрашивает других, прежде чем засомневается в его словах.

— О’кей, капитан О’Нил, — сказал командир, — и каков план?

— Мне придется рассказывать вам на ходу, майор, — сказал О’Нил. — У нас совсем не осталось времени.

Затем он сам опроверг свои слова, заложив щепотку жевательного табака за щеку. Он тщательно закупорил и спрятал банку, затем надел перчатку и шлем, сплюнул несколько отставших табачных крошек и переключился на частоту батальона.

Поражения быть не может. Он не читал правила, он их написал.

— О’кей, девочки и мальчики. Пошли убьем несколько инопланетян.

* * *

— Блин! — прорычал Керен. — Похоже, у нас никогда не будет времени побыть вместе. Мы только и делаем, что убиваем этих пости!

Он помог Элгарс подняться и положил винтовку ей на плечо.

— Ну, — мрачно улыбнулась она, — может, позже.

— Конечно.

Словно это «позже» наступит. Он видел текущих по мосту послинов, бого-короли кружили вокруг Мемориала. Целая стая демонов перешла реку и готовилась устроить ад.

Элгарс потрусила к Монументу, удерживая правой рукой подпрыгивающую винтовку. Керен еще раз покачал головой и направился к «Сабурбану». Он был рад, что она вернула свою винтовку. И внезапно осознал, что так и не узнал ее имени.

Со стороны Мемориала донесся грохот взрыва, но Керен его просто не заметил.

* * *

Хотя подземелье под Мемориалом и нельзя было назвать лабиринтом туннелей, оно стояло близко к этому определению. И, как предстояло открыть послинам, инженеры на поверхности не шли ни в какое сравнение с инженерами под землей.

Стальные шарики клэймора отрикошетили от стен и потолка облицованного камнем туннеля и разорвали на части передние ряды атакующих. Несколько брошенных гранат прикончили остальных, и инженеры бросились вперед на свою прежнюю позицию. Подскочивший первым рядовой ударом ноги захлопнул окованную бронзой дверь и задвинул засов.

— Расставляйте заряды! — проорал сержант Лео, разматывая провод и готовя детонаторы. — Живее! Живее!

Он вручил по одному запалу каждому из рядовых, когда они разместили взрывчатку для подрыва туннеля. Эти молодые парни и одна девушка прошли ударный курс взрывного дела за последние три дня. Кто выжил, стал мастером.

Он повернул за угол и почти врезался в эл-тэ и команду прикрытия. В команду прикрытия входили все, кому, по мнению сержанта Лео, на самом деле следовало стать пехотинцами. Они состояли из выживших, которые не усвоили науку подрыва в достаточной степени. Их использовали для поддержки «настоящих» саперов. Лео собирался предложить наградить каждого медалью, затем перевести их в пехоту.

— Мы обезопасили коридор, — сказал лейтенант Райан, указывая через плечо назад. — Как только вы взорвете этот туннель, останется только один вход и один выход. И им придется нас выкапывать.

— Что ж, мы почти закончили, — сказал Лео, когда саперы появились из-за угла. Он сосчитал каждого, прошедшего мимо него, затем заглянул за угол для визуальной проверки. Взгляд породил буйный отклик флетчетт, срикошетивших от каменных стен и унесшихся в боковой туннель. Один из инженеров вскрикнул от боли, раненный в бедро.

Огонь в норе! — закричал Лео, бешено закрутил ручку динамо-машины, затем замкнул цепь.

Их обволокла волна жара и мраморной пыли. Пока взвод кашлял от пыли, сверху донесся сложный звук проседания.

— Ох-хо, — негромко произнес один из рядовых.

— Да уж, — сказал лейтенант Райан. — Думаю, мы тут можем оказаться в несколько затруднительном положении.

* * *

У Элгарс отпала челюсть, когда статуя Линкольна в отдалении слегка осела влево.

— Матерь божья!

Но это было лишь одним скверным зрелищем в череде многих.

Территория вокруг Мемориала быстро заполнялась послинами. К штурмующим бого-королям присоединились их отряды, и вся сила стала разворачиваться наружу, раскрывая крылья орды для захвата города. Начиная с Мемориалов.

Она отключилась от криков и панического шума за спиной и прижала к плечу знакомый приклад. Это будет дальний выстрел, через всю длину сверкающего пруда. Лазерный дальномер выдал ей дистанцию тысячу двести пятьдесят метров до ступеней Мемориала. Когда она повела прицел вправо, решая, какой бого-король первым удостоится ее внимания, изнутри Монумента вырвался еще один клуб огня и пыли. По крайней мере хоть одна группа сохранила волю к борьбе. Позади слышался только стихающий рев двигателей людей либо более умных, либо более трусливых.

* * *

— Я диди-мао [86], дубина! — прорычал специалист, командующий тягачом Ствола-Три. Водитель перевел слова в действия, выкатился задним ходом с позиции и резко развернул машину, выбросив фонтан ухоженной земли.

Керен подошел вплотную к движущимся гусеницам, рискуя быть перемолотым в пюре.

— Остин! — прокричал он.

Когда специалист обернулся посмотреть, в воздухе закувыркалась граната и упала в отсек экипажа на корме.

Отчаянно матерясь, наводчик и подносчик снарядов ласточкой вынырнули из отсека и кубарем свалились на землю. Водитель сняла ногу с педали газа и тоже выскочила, а плотного сложения старшина отделения пытался выбраться через командирский люк.

Помощник наводчика находился глубоко в брюхе зверюги, когда граната влетела в отсек и покатилась вперед. Ему бежать было некуда, поэтому он схватил ее в тщетной надежде выбросить. И взвыл от ярости.

Твою мать, чека не выдернута! — заорал он и бросился в боковую часть отсека экипажа с твердым намерением прибить этого коричневомордого овода.

На краю отсека его приветствовала взведенная «Беретта». Керен ткнул помощника наводчика в нос стволом пистолета достаточно сильно, чтобы хлынула кровь, и забрался внутрь тягача вслед за рухнувшим телом.

Остин попытался навести на взбешенного Керена крупнокалиберный пулемет. Но турель была рассчитана на предотвращение подобных инцидентов. Керен пнул извивающегося помощника наводчика в пах, повернулся и выстрелил прямо в лицо старшины отделения.

Такого меткого выстрела ему никогда не удавалось сделать на стрельбище. Пуля вошла чуть ниже носа. Верхушка черепа специалиста оторвалась и полетела вверх в фонтане крови и мозга. Спиной вперед он свалился с носа минометного тягача и упал на еще дрожащего водителя.

Керен вылез на броню машины и направил пистолет на наводчика и подносчика снарядов, только-только начинавших подниматься с земли.

— Вы залезете обратно в эту машину, — прокричал он. — И вы выведете херов ствол в параллель! Или я лично убью вас обоих, сучьи дети! Это ясно?!

— Блин, эти лошади перешли реку! — завопил наводчик, затем посмотрел на неподвижный пистолет. Он спросил себя, где же Остин. Затем заметил легкий дымок из ствола и быстро догадался.

Я не отдам гадским лошадям этот долбаный Монумент! — завизжал Керен, спрыгнул с брони, прошагал к упорствующему наводчику и сунул ему в лицо еще теплое оружие. — Мы бежали, и бежали, и бежали, и мы больше не побежим! Это всем ясно? Или вам преподать такой же урок?

Ствол врезался в скулу наводчика достаточно жестко, чтобы оставить синяк. Наводчик зажмурился, струйка мочи проложила на его полевой форме темную дорожку.

Подносчик снарядов подняла трясущуюся руку, чтобы оттолкнуть пистолет.

— Нам… нам ясно. О’кей?

Керен резко выпрямился и прошел вперед. Одним рывком худощавый специалист выдернул водителя из-под бывшего старшины отделения. У женщины-рядового стучали зубы, она вся тряслась и не могла унять дрожь. Керен покачал головой и поволок ее туда, где наводчик и подносчик снарядов уже начали подниматься на ноги.

— Выведите… ствол… в… параллель. Сейчас же. И никогда не пытайтесь мне перечить.

Наводчик кивнул, и специалист зашагал прочь. Подносчик снарядов встряхнулась и прошипела:

— Мы могли бы расстрелять этот дерьмовый «Сабурбан». Посмотрим, как он запляшет под огнем из Ма Дьюс!

Наводчик треснул ее по затылку так сильно, что она свалилась на землю. Он пососал костяшки пальцев и пнул ее ногой.

— Думать забудь! А если он выживет ? Да и Ствол-Один сожрет нас живьем. Давай залезай в тягач, мать его так.

Пока Керен маршировал к «Сабурбану», он заметил, что Тягач-Один наблюдал за всем представлением. Сержант Читток находился у пулемета пятидесятого калибра, оружие более или менее направлено в сторону тягача Ствола-Три.

Направь его в ту сторону, — забушевал он, указывая в сторону Потомака, — и готовь ствол к стрельбе!

Читток продолжал смотреть на него, пока он шел к «Сабурбану». Остальной экипаж бросился наводить миномет в сторону врага: никому не хотелось попадать под руку взбешеного специалиста. Когда Керен достиг фургона, боковым зрением он уловил, как сержант Читток поднял подбородок. Специалист остановился и посмотрел в его сторону горящими глазами. Но сержант Читток всего лишь отдал честь, очень четко. Керен помедлил и кивнул. Затем он отсалютовал в ответ с точно такой же четкостью. Забравшись в машину, он сообразил, что тянувшаяся за ним вонь мочи исходила вовсе не от наводчика Тягача-Три. Все мы долбаные трусы, подумал он. И взял пульт управления огнем.

Загрузка...