12. ЛОВУШКА СРАБОТАЛА!

Не успел Джаг броситься в безопасное место, как увидел, что Краф наклоняется к огненному шару. В свете пламени лицо волшебника показалось ему словно бы очищенным до костей. На самом деле резкое красное пламя окрасило кожу Крафа, заставляя ее совпадать по оттенку с самим пламенем, пока не начало казаться, что они сходятся и сливаются в одно целое.

Волшебник сунул руку в огонь. С его уст лихорадочно полились слова отрывистого свистящего языка. На глазах у удивленного двеллера пламя отступило от тела волшебника. Удивительно, но кожу Крафа даже не обожгло.

Пламя вспыхнуло снова, только на этот раз оно ударило в чашу силы, которую Краф, очевидно, создал своей магией, и начало лизать стены невидимого сосуда.

— Назад, — скомандовал волшебник. — Я не знаю, смогу ли удержать выпущенную здесь энергию.

Джаг придвинулся к Великому магистру, будто надеялся прикрыть его своим телом. Если от этого вообще возможно как-нибудь защититься, подумал двеллер, глядя на то, как крутящееся пламя внутри невидимого сосуда становится все ярче и лихорадочнее.

Жаркие смерчи каким-то образом вырвались из магической тюрьмы, которую Краф сплел вокруг заклятия. Шляпа волшебника слетела, и он, не глядя, поймал ее концом посоха. Его седые волосы отбрасывала назад вих-пившаяся в воздухе сила, а одежда прилипла к телу, будто он грудью встретил порыв штормового ветра.

Великий магистр Фонарщик беспомощно смотрел на своего друга. На лице его была тревога.

Джаг был уверен, что старому волшебнику пришел конец. Вся мощь Крафа не могла помочь ему вырваться, и у него не было шанса применить хитрость, которая помогла ему победить такого противника.

— Великий магистр. — Двеллер умоляюще потянул Великого магистра за рукав. — Нам надо уходить.

— Нет. — Великий магистр Фонарщик не тронулся с места. — Я не оставлю своего друга. Он не даст этим чарам взять над собой верх — слишком он горд и упрям для этого. Но ты можешь идти, Джаг.

Двеллер не отпустил руку Великого магистра, но и отходить не стал.

— Если вы верите в Крафа, Великий магистр, то тогда я тоже останусь. — И мы оба безумцы, подумал он про себя.

Дрожь пробежала вверх по руке волшебника, становясь все сильнее. Краф упрямо выпятил челюсть, и в глазах его снова заиграл зеленый огонь.

Потом ударил гром, да такой, что у Джага заложило уши, и стол, над которым горел огненный шар, треснул. Пламя погасло раньше, чем обгоревшая столешница рухнула на пол.

Волшебник спрятал руки в складки мантии — он не хотел, очевидно, чтобы присутствующим стала заметна сотрясавшая его дрожь.

— На редкость увлекательное занятие, — сказал он и громко выдохнул, опустив узкие плечи.

— Но что же произошло? — спросил не отошедший еще от испуга двеллер.

— А ты разве не понял? В книге была ловушка. — Волшебник оглянулся на Карасона, появившегося с ведром воды. — Вода тебе не понадобится, любезный Карасон, хотя я бы не отказался от кружки подогретого вина если ты не против.

— Конечно, — сказал хозяин заведения, — я мигом.

— А что с книгой? — спросил Великий магистр Фонарщик, подходя поближе. Он снял со стены фонарь и вгляделся в высокую горку серо-белой золы.

— Поосторожнее в этом копайся, — заметил Краф хриплым голосом. — Заклятие было мощное и чрезвычайно хитрое. Кто бы ни сплел его, с него бы сталось еще и пепел сделать отравленным.

Джаг вытащил из-за голенища нож, подарок Рейшо, скрепивший их договоренность вместе вести торговые дела.

— Давайте я, Великий магистр.

— Верно, — кивнул волшебник, — пусть этим займется подмастерье. Тебе еще понадобятся обе руки, Вик.

Не очень утешительное замечание, подумал двеллер. Стараясь действовать как можно более осторожно, он опустился на колени и острием ножа разворошил золу и угольки. К собственному удивлению, книга пострадала намного меньше, чем можно было себе представить.

— Она цела, — прошептал Великий магистр, судя по всему, удивленный не менее него. — Скорее, Джаг, подбери ее и посмотрим, что с ней случилось. Может, мы сумеем спасти какое-то количество страниц.

Так осторожно, будто он имел дело с отвратительной болотной жабой, которая в любую минуту могла прыгнуть на него и впиться ядовитыми клыками в его тело, Джаг втянул руку в рукав и прикоснулся к книге через ткань. Конечно, он знал из трудов по токсикологии, что множество ядов убивали и сквозь ткань, а некоторые даже одним своим запахом. Вспомнив это, он задышал еще менее глубоко.

— Краф, — произнес Великий магистр.

— Что, твое любопытство еще недостаточно бед натворило? — поинтересовался волшебник.

— Наверняка ведь книга, полная такой древней магии, хоть немножко тебя да интересует, — сказал Великий магистр.

— Допустим, ты угадал.

— Тогда скажи мне, можно ли к ней сейчас прикасаться.

Краф наклонился и навел конец посоха на книгу. Когда деревянный наконечник пододвинулся поближе, двеллер отвернулся и закрыл глаза, уверенный, что сейчас ему как минимум оторвет голову.

— Все в порядке, — объявил волшебник. — И яда тут тоже нет.

Великий магистр в мгновение ока выхватил книгу из рук Джага.

Вздохнув от облегчения и почувствовав, как у него кружится голова, двеллер поднялся на ноги и огляделся. У дверей и окон закусочной он заметил движение и понял, что взрыв, вызванный наложенным на книгу заклятием, привлек любопытных.

— Не очень-то хорошо книга выдержала заклятие, — заметил Великий магистр Фонарщик. — Ни то, которое в ней содержалось, ни то, которым ты уничтожил ловушку.

Краф смахнул с одежды пару головешек, которые все еще сияли оранжевым пламенем.

— Она должна была бы быть уничтожена. Я не сдерживал силы.

Джаг посмотрел на обгоревшие обломки массивного деревянного стола, за которым они обедали, и понял, что волшебник был прав.

— Вовсе она не должна была быть уничтожена, — сказал Великий магистр. — Это заклятие рассчитано на то, чтобы уничтожить любого, кто использует против книги магию. Возможно, существовало слово, которое снимало заклятие, не приводя его в действие.

— А может, эта книга не предназначена для волшебников, — предположил двеллер.

Краф недовольно фыркнул.

— Книги и волшебники тесно связаны, подмастерье так же как книги и библиотекари.

Джаг знал, что это было не так, но он не хотел спорить с Крафом, когда тот пребывал в таком мрачном настроении. Волшебников книги интересовали в основном из-за того, что в них можно было узнать необходимые им сведения о могуществе, предметах, обладающих им, или иногда о сокровищах, чтобы добыть средства для дальнейшего поиска обладающих этим могуществом предметов.

Хотя Джаг испытывал те же самые чувства, когда открывал книгу. Великий магистр Фонарщик научил его читать во время совместного путешествия после спасения Джага из шахт. Они много недель провели, скрываясь от врагов в кишевших гоблинами южных землях. Двеллер все еще хранил самую первую тетрадку, которую сделал для него Великий магистр и в которой он нацарапал свои первые буквы, а затем слова и предложения. Великий магистр научил его изображать людей и предметы, чтобы передавать происходящее не только словами, но и дополнять повествование рисунками.

— Кое-какие повреждения есть, — сказал Великий магистр Фонарщик, проводя ногтем по треснувшему и обожженному участку переплета. Пролистнул он и страницы; от жары они растянулись и усохли, как от нанесенных влагой повреждений. — Но кажется, прочесть ее все еще возможно. — Он открыл книгу.

Джаг посмотрел на входную дверь закусочной, и ему захотелось убраться отсюда подальше. В воздухе все еще пахло озоном, сильнее, чем от близкого попадания молнии, а толпа снаружи росла с каждой секундой.

Интересно, подумал двеллер, как скоро кто-то скажет, что во всем этом виноваты мы? Что вся беда от библиотекарей? Впрочем, еще раз поразмыслив над ситуацией, он признал, что вообще-то они виноваты — но немного, совсем чуть-чуть.

— Смотрите! — воскликнул Великий магистр, поднося к раскрытой книге снятый со стены фонарь.

Краф наклонился поближе и осмотрел страницы. _ Что там такое? Джаг сразу все понял.

— Текст, — прошептал он, с восхищением глядя на страницы книги. — Текст изменился!

Великий магистр улыбнулся.

— Я знал, что тут должен быть какой-то секрет, а не только выдуманный язык. Бессмысленно создавать книгу, которую никто не может прочитать.

Волшебник заметил взгляд двеллера и кивнул на толпу, собравшуюся у входа в закусочную.

— Лучше тебе прочесть эту книгу в библиотеке, Вик.

Пока никто не бросил нам очередного обвинения и пока разъяренная толпа не напала на нас, добавил про себя Джаг. Чуть не погиб корабль, семнадцать моряков мертвы, а теперь еще и страшной силы магические заклятия. Вряд ли кому в Рассветных Пустошах это придется по душе.

— Разумеется, — сказал Великий магистр. Тем не менее он перелистнул страницу.

— Подмастерье, — скомандовал Краф, натягивая остроконечную шляпу и поворачиваясь к двери.

Джаг прекрасно понял волшебника даже без слов; он взял Великого магистра под локоть и потянул его вслед за Крафом. Волшебник вывел их из закусочной, а Великий магистр все продолжал перелистывать на ходу страницы. Толпа попятилась от внушающего ужас волшебника, но все равно вслед им полетели злые слова.


Джаг сидел в повозке, направлявшейся в горы Костяшки. Краф управлял мулами, а Великий магистр Фонарщик продолжал читать загадочную книгу, содержавшую уже два секрета.

Пока два секрета, напомнил себе двеллер, глядя, как оеликий магистр, несмотря на тряску, умудряется делать записи в своем дневнике. И оба они опасные. Не погубит ли нас самый последний секрет, мысленно обратился он к Великому магистру. Или, наоборот, он принесет нам обладание несметными сокровищами?

Джаг пытался перестать беспокоиться, но у него ничего не вышло. Перед его глазами все еще стояла картина уходящих в океанскую бездну тел погибших моряков, а на запястье и щеке вздувались волдыри ожогов, полученных от магического огня, который вырвался из книги в закусочной Карасона.

Железные подковы мулов звенели по каменной тропе, и этот звон разносился эхом далеко в горы. От этого казалось, что мир вокруг абсолютно пуст. На извилистой тропе, ведшей в горы, к Хранилищу Всех Известных Знаний, почвы уже не оставалось, только обнаженные кости земли.

Двеллер так и не пришел по-настоящему в себя, и его все еще мучил страх после нападения толпы буянов и борьбы с силами, высвобожденными наложенным на книгу заклятием. Закутавшись в дорожный плащ, он прислонился к сиденью повозки и слегка улыбнулся, заметив, что и здесь были борта и качка. Он столько пробыл на корабле, что морские привычки стали для него почти родными.

Он вдруг задумался о том, слышал ли Рейшо о событиях в закусочной, а если слышал, то что он подумал обо всем этом.

Джаг вдруг осознал, что и сам не знает, что об этом думать, и в голове у него полная сумятица. Время от времени он поворачивался и смотрел, как Великий магистр читает, кивая головой и словно соглашаясь с тем, что обнаружил на страницах загадочной книги. Но вопросов двеллер не задавал, зная, что раньше времени Великий магистр все равно с ним разговаривать не станет.

Джаг переключил свое внимание на гранитный горный склон справа от дороги и открытые пространства леса далеко внизу. Вскоре они пересекли линию деревьев, и ветер стал еще холоднее.

Ритм стука копыт мулов и треск покачивающейся повозки убаюкали Джага. Проснулся он, только когда Великий магистр Фонарщик положил руку ему на плечо.

— Проснись, Джаг, — ласково сказал он. — Я знаю, ты устал, но у нас много дел — надо приступать к разгадыванию загадок этой книги.

— Загадок? — повторил двеллер.

— Да, — кивнул Великий магистр. — В книге перечислены тома, в которых зашифрованы секретные сообщения. Чтобы во всем разобраться, надо будет найти соответствующие места в упомянутых томах.

— Что, автор этого труда не мог просто перечислить те секреты, которые он скрывал? — проворчал Джаг. — В конце концов, он наложил на книгу достаточное количество заклятий.

— Эта книга, — сказал Великий магистр, — была одной из последних написанных во время Переворота. Кем бы ни был ее автор, он не мог быть уверен, что она не попадет в руки гоблинов и лорда Харриона. Книга намекает на секретное оружие, которым можно против него воспользоваться.

— Судя по всему, оно не понадобилось, — заметил Джаг. — Воины союза покончили с лордом Харрионом и без этого оружия.

— Верно, — отозвался Великий магистр, — но меня пугает мысль о том, что столь грозное оружие лежит где-то без присмотра.

— А в тексте упоминается, что это может быть за оружие? — спросил Краф.

Великий магистр подозрительно оглянулся на волшебника.

— Нет.

— Жаль, — заметил Краф и цокнул языком на мулов. — А где оно находится, там говорится?

— Думаю, что да. Но для доступа к этой информации нам придется расшифровать скрытые сообщения.

— И для этого вам понадобятся книги из Библиотеки?

— Да.

— Откуда автору этого труда было знать, что у тебя или любого другого читателя будет доступ к обширному собранию книг?

— Мне кажется, — сказал Великий магистр, — то со стороны автора предположение было правильное. Если бы любой мог расшифровать книгу, любой мог бы найти оружие. Верно? А его это не устраивало, он предпочитал, вероятно, чтобы секретные сведения попали в руки цивилизованных людей. Цивилизация же, как известно каждому, включает записи. Коллекции записей.

— То есть Библиотеку, — произнес Краф с иронией.

— Вот именно.

Джаг знал, что волшебник не собирался никого обижать своим тоном. Он был просто не в духе, и потом, его всегда слегка раздражало, что Великий магистр проявлял больше почтения к книгам в Хранилище Всех Известных Знаний, чем к могуществу волшебника. А Краф привык к тому, что у всех вызывал уважение или, по крайней мере, страх.

— В старину не все, кто умел читать, могли считаться цивилизованными, — возразил волшебник.

— Верно, — согласился Великий магистр, — и большинство из них являются магами.

— Ты хочешь сказать, что я не являюсь цивилизованным человеком?

— Иногда нет, — немедленно отозвался Великий магистр. — У тебя во всем свой интерес. Даже в том, чтобы присутствовать сегодня в Рассветных Пустошах.

На мгновение двеллер испугался, что Краф сейчас по-настоящему разозлится и Великим магистром Хранилища Всех Известных Знаний будет с этих пор служить бородавчатая жаба.

Волшебник, однако, лишь усмехнулся. _ Не стану спорить, твоя правда.

— Тебя только то и спасает, — сказал Великий магистр уже более легко, — что ты всегда думал о мире и других людях. Судя по тому, что я знаю о других магах, это не такое уж распространенное качество.

— Наверное, — без удовольствия согласился Краф. — После стольких лет оружие все равно наверняка пропало Может, его даже использовали в борьбе против повелителя гоблинов, только свидетельств об этом не сохранилось.

— Вполне возможно, — согласился Великий магистр, — но я никогда не любил оставлять секреты неоткрытыми.

— Двеллерское любопытство, скажу я вам, это настоящее шило в заднице, — буркнул волшебник. — Хотя я, конечно, не собираюсь упрекать тебя за вопиющие недостатки, свойственные вашей природе.

— В любопытстве и страсти к секретам двеллеры уступают только волшебникам, — парировал Великий магистр, совсем, судя по его спокойному тону, не обидевшись.

— Даже если оружие все еще на месте, — сказал Джаг, стремясь отвлечь их от поиска друг у друга недостатков и избежать тем самым последующих неприятностей для себя, возможно, с участием жаб, — зачем его искать? Лорда Харриона больше нет.

— Предметы, обладающие могуществом, особенно магическим могуществом, — мрачно заявил Краф, — не следует оставлять там, где их может найти кто попало. Обычно за создание таких предметов бывает уплачена высокая и мучительная цена, и делают их для конкретных целей.

Если бы созданные волшебниками предметы попадали в случайные руки, в мире было бы невозможно жить. Если их не использовать для предназначенных целей, они попадают в руки глупцов или злодеев и творят ужасающие вещи.

— Если оно все еще на месте и его можно найти, — заявил Великий магистр, — тогда мы его найдем.

— А что потом? — спросил Джаг.

Великий магистр Фонарщик на мгновение заколебался.

— Я не знаю. Пока не знаю. Мы все выясним, если найдем оружие.

В тумане у вершин Костяшек начала вырисовываться Великая Библиотека. Ее каменные башни и серовато-голубые строения выступали над оборонительными сооружениями на крутом склоне в нескольких ярдах над Пальцами Великана.

Джаг протер слезящиеся глаза, прогоняя сон, и уставился прямо перед собой. Краф направил мулов к огромным двадцатифутовым каменным воротам в Библиотеку, которые украшал барельеф, изображающий гигантское перо и чернильницу. Над вершинами створок шла вырезанная глубокими узорчатыми буквами надпись: «Хранилище Всех Известных Знаний».

Хотя двеллер и прожил здесь много лет, от вида Великой Библиотеки у него перехватило дух — не исключено, что и многонедельное его отсутствие тоже сыграло свою роль. Главная и четыре остальных башни, гордые и массивные, были вырублены так, что, казалось, росли прямо из гор, на которых стояли; соединительные швы были заделаны раствором столь тщательно, что на расстоянии их не было видно. Сквозь дымку тумана виднелись окна, многие из которых были украшены великолепными витражами, изображавшими различные атрибуты науки и искусства. Фрагменты стекла были ослепительно ярких голубых, зеленых, красных и желтых цветов.

Краф остановил мулов перед воротами, и из сторожки перед огромными створками выступили вперед три воина-гнома в полном боевом облачении. В руках они держали алебарды, а к их спинам были приторочены боевые топоры.

Ни один враг не мог бы организовать атаку на вороха и надеяться прорваться, не пролив при этом огромного количества крови. А подняться в гору незаметно было невозможно даже посреди ночи — каменная тропа была видна даже в безлунную ночь, и приближение большой группы становилось заметно за милю.

— Великий магистр, — произнес один из гномов низким хриплым голосом. Он подошел к одному из мулов и взял его под уздцы. Удостоверять свои личности прибывшим, в отличие от остальных гостей Хранилища Всех Известных Знаний, не потребовалось — гном, разумеется, знал и Великого магистра Фонарщика, и Крафа. Стражники-гномы, охранявшие Библиотеку, приносили клятву, если потребуется, отдать жизнь для защиты книг и библиотекарей.

— Здравствуй, Варроуин, — сказал Великий магистр с улыбкой.

Отведя от него взгляд, Варроуин куда пристальнее посмотрел на волшебника. Крафа он приветствовал далеко не так тепло. Гномов магия интересовала меньше, чем людей, которых привлекало могущество, или эльфов, желавших узнать, как магия взаимодействует с природой.

Волшебник кивнул в ответ, по-прежнему держа поводья в руке.

Варроуин дал команду открыть ворота. Массивные створки сдвинулись, откатываясь по специально устроенным каменным желобам. Хлопнув поводьями по крупам мулов, Краф направил повозку меж створками ворот.

Джаг взглянул на ухоженную территорию, и его охватило предвкушение того, что он увидит дальше. Внутренним дворикам Библиотеки уделялось не меньше внимания, чем обстановке ее зданий.

Фронтальная часть Хранилища Всех Известных Знаний была парадной, она должна была произвести впечатление на немногих посетителей из Рассветных Пустошей. Между каменными тропами аккуратно пристроились цветочные клумбы и фруктовые деревья. Чтобы посадить их, библиотекари, работавшие здесь когда-то, усердно таскали в горы землю и размещали ее в выдолбленных в камне углублениях. Дорожки и посадки создавали сложные геометрические узоры, не менее приятные глазу, чем витражи.

Кое-где были выложены узоры из черных, белых, желтых и розовых камней. Большинство этих камней нигде на острове не встречалось, и они попали сюда, набранные на материке в качестве корабельного балласта. За многие годы библиотекари перенесли отборные камни в Библиотеку и использовали их для строительства помещений, наружных построек и украшения территории.

Краф остановил телегу у подножия ступеней, ведущих к дверям главного здания.

— Ну, Вик, вот ты и дома, живой и здоровый.

Великий магистр кивнул, заложил пальцем место, на котором остановился в книге, и повернулся к Джагу.

— Отправляйся в свою прежнюю комнату. В гардеробе найдутся одеяния, которые тебе подойдут. — Он повернулся и спрыгнул с повозки.

— Что? — переспросил двеллер.

— Одеяния, библиотекарь первого уровня, — нетерпеливо повторил Великий магистр Фонарщик. — Если вы работаете в Библиотеке, то должны носить соответствующую званию одежду. Мы в Библиотеке придерживаемся традиций и порядков, и я не собираюсь от этого отказываться. — Зашуршав своим собственным одеянием, Великий магистр повернулся и поспешил вверх по ступеням.

Наставник Джага в который раз его удивил. Двеллер посмотрел на Крафа — волшебник неподвижно сидел в повозке и наблюдал, как Великий магистр величаво удаляется. Его появление быстро призвало к порядку нескольких библиотекарей третьего уровня, которые лениво просматривали книги, вынесенные из неразобранных разделов Библиотеки для проведения классификации, и те жИво взялись за работу.

— Он может показаться слегка странным, ты согласен? — сказал Краф.

Джаг не стал отвечать, решив, что молчание в данном с тучае будет наилучшим выходом из создавшейся ситуации.

— Многие смотрят на Вика и судят о нем неверно, — продолжил волшебник. — Но если знаешь, куда смотреть _ а я знаю, подмастерье, потому что много лет с ним дружу, — то в нем можно заметить истинное величие. К своему делу он питает всепоглощающую страсть. — Он покачал головой. — Клянусь Древними, из Вика бы вышел отличный маг, если бы его кто-нибудь вовремя направил на эту дорожку.

На этот счет двеллер ничего сказать не мог, но он точно знал, что в жизни не встречал никого, похожего на Великого магистра.

— Такая же страсть, однако, отличает осла от остального скота. — Краф передал поводья ученику, который подошел позаботиться о животных и повозке.

Джаг спрыгнул на землю, волшебник легко спустился с козлов с удивительной для своего возраста проворством. Ученик тем временем повел упряжку к конюшням, находящимся у восточной стены на достаточном удалении от главного здания.

Краф достал трубку и посмотрел на двеллера.

— Ну и что ты медлишь? Нас ждут тайны, которые предстоит разгадать — хочешь, чтобы Великий магистр один со всем этим разбирался?

— Нет, — ответил Джаг и поспешил в Библиотеку.


— И зачем это ты вернулся?

Поправив одеяние, Джаг выглянул в открытую дверь комнаты, которую ему предоставили двенадцать лет назад, когда он стал библиотекарем первого уровня. Библиотекари второго и третьего уровня жили по двое в одной комнате, а ученики — вчетвером.

В дверях, скрестив руки на груди, стоял библиотекарь первого уровня Рандорр Котспин, на лице которого застыло брюзгливое выражение. Фигура у Рандорра, как и почти у всех две л л еров, была достаточно плотной, а вот руки и ноги напоминали суковатые палки. Лицо его из-за непомерно громадных щек, казалось, было вдвое больше по ширине, чем по высоте. Над глазами с тяжелыми веками торчали колючие мохнатые брови, и такими же колючими у него были взъерошенные черные волосы и клочковатая бороденка, которую он отчаянно пытался отрастить подлиннее, чтобы выглядеть более внушительно.

— Привет, Рандорр, — сказал Джаг.

Когда он работал в Библиотеке, Котспин всегда точил на него зуб, заявляя, что Джаг — фаворит Великого магистра, а тем фаворитов иметь не полагалось.

— Ну? — нетерпеливо поинтересовался Рандорр.

— Я пришел по просьбе Великого магистра. — Джаг аккуратно сложил дорожный плащ и свою одежду в большой дубовый сундук, стоящий в ногах простой постели, и выпрямился, окидывая свое жилище взглядом.

В его крохотной комнате на стенах были развешаны копии знаменитых картин с изображениями разрушенных Переворотом мест, в которых Джагу хотелось бы побывать. Он сделал эти копии сам, и даже Великий магистр несколько раз отмечал качество его работы.

Но вот видеть полки и стол без книг было очень странно. Он всегда работал одновременно над несколькими проектами, как по своему выбору, так и по заданию Великого магистра. Сложнее всего перед отъездом из Библиотеки было передать, некоторые из этих проектов, как свои, так и Великого магистра, другим библиотекарям. Кое-кого на замену помог подобрать Великий магистр Фонарщик, но все равно отказываться от своего дела было нелегко.

— Я думал, ты покинул Рассветные Пустоши, — недовольно заявил Рандорр.

— Так оно и было.

— А теперь ты опять здесь.

— Да. — Джагу ужасно захотелось процитировать «Самоочевидность и ее утомительное использование: Руководство для тех из числа элиты и остальных людей в своем уме, кто хочет освоить потерянное искусство беседы» Джанса Асхулла.

— Великий магистр вечно твердил, что ты вернешься, — сказал Рандорр.

— Если тебя это утешит, — вздохнул Джаг, — мое возвращение меня самого удивило не меньше, чем тебя.

— Меня оно не просто удивило, — заявил Рандорр Котспин, — но и немало расстроило. — Он зашел в комнату и начал, не спросив разрешения, бродить по ней взад и вперед. Этот поступок нарушал сразу несколько правил Кодекса поведения библиотекарей, касавшихся уважения к личному пространству другого библиотекаря.

— Ну извини, я не хотел тебя расстраивать.

— Хватит изображать наивность, — Котспин поочередно выглянул из окон комнаты. Большинство комнат имели только одно окно, и то, что у Джага их было два, он воспринимал как личное оскорбление. — Ты еще до отъезда из Библиотеки прекрасно знал, что я тебя терпеть не могу.

— Верно, — кивнул Джаг, — но никогда не понимал почему.

Рандорр сложил за спиной руки, сцепил пальцы и высунулся в окно.

— Я потому тебя не люблю, что твое присутствие здесь отвлекает Великого магистра.

— Отвлекает?

— Великий магистр должен прилагать свои усилия здесь, — сказал Котспин, повернувшись к Джагу. — В Библиотеке. Он не должен носиться по материку, а с тех пор, как он нашел тебя в какой-то там гоблинской шахте, он только этим и занимается.

Джаг, немало уязвленный его наглостью, отметил, что Рандорр Котспин оскорблял не только его, но и Великого магистра.

— Великий магистр Фонарщик, — сказал он четко и раздельно, — начал бывать на материке задолго до того, как нашел меня.

— С тобой стало хуже.

— Почему?

— У него появилась компания. Он стал уезжать все чаще и чаще и тебя с собой таскать.

— Великий магистр искал на материке книги, — возмущенно заявил Джаг. — Он узнавал о небольших библиотеках и собраниях, оставшихся после Переворота, из дневников и записей, что хранились в Библиотеке. Не все они, разумеется, оставались на указанном месте, но Великий магистр Фонарщик считал, что имело смысл идти на риск.

— Великий магистр и не только за этим ездил на материк. Когда его приятель-воришка...

— Брант, — машинально поправил его Джаг.

— Ну да. — Котспин отмахнулся от имени, будто оно не имело никакого значения. — Когда у его приятеля-вора возникли неприятности в каком-то далеком месте...

— На его родине. Он вступил в схватку с гоблинами, захватившими его наследственные земли. И с помощью Великого магистра Брант вернул себе эти земли.

— Что являлось зряшной тратой времени. Великий магистр должен был находиться здесь, в Библиотеке. Он слишком легкомысленно растрачивает свое время.

— Великий магистр таким образом закрепил отношения с новым союзником. С Брантом он дружил со времени их пребывания в горах Разбитой Наковальни, но когда тот вернул себе баронство, его люди тоже стали нашими друзьями.

— Что они знают про Хранилище Всех Известных Знаний?

— Нет. Великий магистр никогда не распространял эту информацию. — Вообще-то, Брант и еще кое-кто о существовании Библиотеки знали, но хранили это в строжайшей тайне.

— Тогда откуда ты знаешь, что они друзья Библиотеки?

— Они ими обязательно будут, — упрямо сказал Джаг, — если понадобится.

Рандорр Котспин снова зашагал по комнате, нелепо выбрасывая ноги.

— Не нужны нам никакие связи с материком. Вот поэтому Древние и создали Рассветные Пустоши в Кровавом море, подальше от досужих глаз. Никто не должен знать про Хранилище Всех Известных Знаний.

Джаг глубоко вздохнул, чтобы успокоиться.

— Библиотеку с самого начала спрятали потому, что по миру шастали гоблины и тьма покрывала землю и просачивалась в море. Эльфов рубили вместе с лесом, гномов закапывали в их собственных шахтах, а корабли людей топили в море. Союзники не знали, выживут ли они в битве против повелителя гоблинов, и хотели сохранить знания, которые гоблины так упорно стремились уничтожить.

— Чтобы сохранить, надо защитить. А чтобы защитить Библиотеку, ее существование следует держать в секрете.

— Мы не вечно должны делать из существования Библиотеки тайну, — возразил Джаг.

Котспин презрительно фыркнул.

— Ага, как же. Стало быть, мы должны составлять каталоги, восстанавливать, копировать книги и поддерживать в Библиотеке порядок, чтобы потом все кому-то отдать? Что ж, мы просто хранители, и у нас нет собственных амбиций? Как только мы отдадим знание обратно в мир, то останемся ни с чем, ты что, не понимаешь?

Неприкрытая злоба в голосе Рандорра удивила двеллера. Он много лет знал, что его коллега старался привлечь к себе внимание и улучшить свое положение. Кот-спин часто говорил Великому магистру, что горожан Рассветных Пустошей пора научить быть благодарными Библиотеке за то, что им позволяют жить на острове.

— Библиотекарям было поручено хранить и систематизировать информацию, — заметил Джаг, — но только до тех пор, пока мир не станет достаточно безопасным, чтобы вернуть ее людям. — Он вспомнил, как Рейшо сказал, что не прочь бы научиться читать, а он первым делом подумал, что это невозможно, и почувствовал себя виноватым.

Рандорр упрямо мотнул головой.

— И мы не просто так все раздадим, — поспешно продолжил Джаг, не дожидаясь его ответа. — Мы сделаем копии розданных книг, научим людей читать и сделаем доступной информацию о других книгах, других источниках знаний.

— Все это наше, а не их вовсе. Библиотеку дали нам.

— Нет, не наше, — отозвался Джаг. — Многие народы потеряли связь со своим прошлым, когда гоблины уничтожили их книги. Нам доверили те, которые удалось спасти. Мы можем вернуть книги народам, чтобы они смогли объединить свое прошлое с настоящим. — Он помедлил, осознав, что раскрыл большую часть своих личных убеждений, из-за которых и оставил, наверное, Рассветные Пустоши. Он знал, что Великий магистр не соглашался с той точкой зрения, которую он сейчас высказывал. — Мы можем дать этим народам новое будущее.

— Те, кто живет на материке, — заявил Рандорр Котспин, — никогда не будут готовы получить знания, которые мы храним.

— Может, и будут.

— Да ты сам к себе прислушайся! Что за чушь! Ты хоть представляешь, сколько бед они натворят, если будут знать столько же, сколько и мы, если у них будет доступ к знанию, которое мы так тщательно охраняем? Именно поэтому книги у них и отобрали!

Двеллера разозлила злобность и ограниченность взглядов коллеги, и, не успев взять себя в руки, он подошел к Рандорру, вторгаясь в его личное пространство. Это был первый урок из «Внушительной личности и побед над врагами без кулаков» Калберда.

— Именно обитатели материка, о которых ты отзываешься с таким презрением, — резко сказал Джаг, — определяли закономерности, описывали события и изучали науки, проводили опыты, пока не начинали пони мать увиденное, и записывали свои находки. Это знание никогда не было нашим. Они заплатили за него кровью и потом, и нам повезло, что нам поручили сыграть свою роль в его хранении.

Рандорр пискнул и попятился, поднимая над головой тонкие руки.

Джаг отступил. Даже в гневе он помнил, что именно он был в ответе за смерть семнадцати моряков «Ветрогона». Он никогда еще не применял насилия по отношению к другому библиотекарю, хотя на материке ему и приходилось множество раз сражаться за свою жизнь.

— Тебя послушать, — хнычущим голосом произнес Рандорр, — так мы никакой роли и не играем.

— Наша роль будет сыграна, — сказал Джаг уже спокойнее, — когда мы вернемся к народам материка и передадим им знания.

Котспин двинулся к двери, стараясь обойти Джага стороной. Почувствовав себя в безопасности за дверью, в коридоре, он выкрикнул:

— Ты такой же чокнутый, как и Великий магистр. Я не знаю, кто из вас на кого хуже влияет. Эджвика Фонарщика не должны были делать Великим магистром. Этот пост должен был занять Гаурилитин.

Гаурилитин был библиотекарь-человек. Поскольку в рошлом все Великие магистры Библиотеки были людь-и. Хранилище Всех Известных Знаний были уверены, что Великим магистром сделают именно его. Назначение Великого магистра Фонарщика на этот пост предыдущим Великим магистром Фролло удивилр всех; у библиотекаря первого уровня Фонарщика на протяжении почти всей его карьеры были сложные отношения с Великим магистром Фролло.

— Убирайся! — скомандовал Джаг. — Исчезни с глаз моих, пока я не сделал чего-нибудь, о чем мы оба пожалеем.

— Ты варвар, — заявил Рандорр обвиняющим тоном. — Дикарь с материка. Великий магистр тебя оттуда забрал, но от дикарства в твоей натуре избавить не смог.

Джаг шагнул к двери, и Котспин поспешно ретировался. Он побежал по коридору неуклюжей рысцой, подобрав одеяние как старуха; Джагу это принесло куда больше удовлетворения, чем следовало бы. Он знал, что от природы не внушал окружающим страх. Двеллер встречал людей, которые делали это так же естественно, как рыбы дышат в воде, но знал, что сам он к ним не относится.

Но в мире Рандорра Котспина Джаг и правда был дикарем, и это его огорчало. Его никогда по-настоящему не примут в библиотеке. Он говорил об этом Великому магистру, но в ответ слышал одни лишь увещевания. Великий магистр был уверен, что скоро все забудут про прошлое Джага. Прошло столько лет, а он все еще повторял одно и то же, пытаясь убедить его не уходить в плавание на «Ветрогоне».

А теперь, сказал себе Джаг с упреком, только он вернулся и уже успел поругаться с Рандорром. Двеллер пошел по тихим коридорам, едва замечая радостное свечение фонарей со светлячковым соком.

Он шествовал по запутанному лабиринту, который представляла собой внутренняя часть Библиотеки. Сначала грузовые корабли скидывали огромное количество книг в пещеры, и лишь потом над ними возвели здания, так что планировке внимания уделялось немного. Единая система сложилась куда позже, а тогда двеллеры в Библиотеке работали как пчелки, строя новые помещения, а потом распределяя книги по залам. В итоге ученики постоянно терялись в этом лабиринте, забывая, что иногда, чтобы попасть куда надо, приходилось несколько раз пробежаться вверх и вниз по лестницам.

Осталось вытерпеть только это последнее дело, обещал себе Джаг. Как только он закончит помогать Великому магистру с решением загадки таинственной книги, то отправится обратно в Дальние доки. И если «Ветрогон» его не возьмет, есть ведь и другие корабли.

Три часа спустя Джаг тащил очередную стопку книг в один из научных залов Библиотеки, тяжело дыша и чувствуя, что спина у него вот-вот переломится.

— Это все? — спросил Великий магистр с другого конца зала.

— Да. — Двеллер положил свою ношу на пол и уперся руками в колени, по-кошачьи разминая спину и плечи. Избавившись от тяжести книг, он почувствовал себя таким легким, что запросто мог бы взлететь.

— А ты нашел «Трактат о жизни внутренних я» Дарга Таркенбуула? — Великий магистр медленно шел среди собранных ими по всей Библиотеке трехсот девятнадцати томов.

— Нашел. — Джаг потер спину. — Она была у Дис-ситана, как вы и думали.

Когда книги не оказалось на полке, двеллер был уверен, что ее долго придется искать. Но хотя она и не была ни на кого выписана — для этого требовалась возня с бумагами, — Великий магистр точно знал, у кого она может оказаться. Было просто невероятно, насколько хорошо он знал Библиотеку и сто двадцать с лишком работавших здесь библиотекарей.

— Ну, Джаг, давай возьмемся за дело.

Джаг осмотрел собранные ими стопки книг. Согласно расшифрованному Великим магистром Фонарщиком тексту в загадочной книге, найденной на гоблинской шхуне, надо было собрать для справок не имеющие, на первый взгляд, ничего общего тома по списку… и из каждого надо было выделить и должным образом истолковать различные отрывки.

— Тебе ничего не бросается в глаза в этих трудах? — спросил Великий магистр.

Джаг посмотрел на заголовки книг, большинство из которых он в свое время прочитал, и покачал головой.

— Нет, Великий магистр. Тут книги по разным наукам, исторические сочинения, пьесы, приключения...

— А я одно все же заметил, — сказал Великий магистр. — Все авторы этих книг с юга, и ни один автор не повторяется.

Оглядев комнату, двеллер внезапно почувствовал, что ему слишком жарко. На стенах, ярко освещая огромный зал, горели светлячковые фонари. Тут стояло несколько стеллажей с часто используемыми книгами и десятки столов и стульев. Когда они взялись за работу, Великий магистр попросил остальных библиотекарей покинуть зал.

Однако сейчас Рандорр и несколько других библиотекарей смотрели на них с галереи второго этажа, шедшей по внутренней стене зала. Очевидно, все в Хранилище Всех Известных Знаний уже знали о новом проекте Великого магистра.

В главную дверь вошел Краф. Он нес фонарь и двигался быстрым шагом, почти бежал. Пока шел сбор книг, он удалился на кухню, попросив Великого магистра послать за ним, когда они готовы будут приступить к делу.

— Вик! — позвал волшебник. — Вик! Великий магистр повернулся к другу.

— Что ты сделал? — спросил Краф настойчиво.

— Ничего, — удивился Великий магистр. — Мы как раз только что закончили собирать книги.

Волшебник прошел по комнате, нюхая воздух, будто собака.

— Я чувствую здесь присутствие магии.

— Только заклятия, защищающие книги, — заверил его Великий магистр.

— Нет, — резко отозвался Краф, — здесь что-то другое. Можно подумать, я не знаю эти защитные заклятия — сам, между прочим, помогал накладывать многие из них. Это... — Он еще раз глубоко вдохнул и принюхался. — В этой комнате появилось новое заклятие, и оно с каждым мигом приобретает все большую мощь. — Он протянул руку к книгам. — И идет оно от книг.

Не успело отзвучать эхо слов волшебника, как по всей Библиотеке пробежала дрожь, и в потолке образовалась огромная дыра. Сквозь нее показалось фиолетовое небо, расчерченное алыми молниями, а через мгновение в зал через это отверстие влетело огромное чудовище с крыльями летучей мыши и заслонило собой небо.

Могучая рогатая тварь немного напоминала быка, но ростом превосходила человека. Она выдыхала огромные клубы серого дыма, немедленно наполнившего зал смрадом смерти.

На невиданном животном сидел четырехрукий воин в полной боевой экипировке. В руках у него был лук с уже натянутой стрелой, из которого он целился в Джа-га. В нижних двух руках он держал топор и щит. Внутри шлема вместо лица были ухмыляющиеся челюсти выбеленного от времени черепа и пустые глазницы, в которых чудился отблеск алого огня.

— Вы умрете! — взревел воин голосом, напоминавшим треск ломающегося дерева, и спустил стрелу.

Стрела полетела прямо в двеллера, который стоял неподвижно, оглушенный мыслью не столько о своей неминуемой гибели, сколько тем, что врагу удалось все-таки пробраться в Библиотеку.

Загрузка...