Но Винклер был еще плох, и Цандеру в эту ночь не удалось поработать с новыми двигателями.
Настало утро второго дня полета. Пассажиры прекрасно выспались и чувствовали себя небывало легко и бодро.
Ставни окон открыты. Яркие лучи солнечного света вливались в каюты. Светло и тепло. В ракете вновь существовала небольшая искусственная тяжесть.
В каждой каюте на стуле лежали два ракетных костюма. Один из них – в виде шелкового купального костюма, другой, более «приличный» с точки зрения леди Хинтон, но все же «неприличный для женщины», – комбинезон.
Из-за этих костюмов между леди Хинтон и ее племянницей произошла размолвка. Леди Хинтон не только сама отказалась надевать «шутовские костюмы», но и запретила сделать это Эллен. И что же? Вместо беспрекословного повиновения, как это всегда бывало на Земле, Эллен начала возражать.
Вошла Мэри:
– Ванна готова.
Эта ванна причинила Мэри и леди Хинтон немало хлопот.
Ванная комната помещалась в отдельном отсеке и представляла собой очень маленькое помещение с небольшой ванной, которая могла перемещаться на роликах в зависимости от того, куда перемещался «пол». На Земле, если поставить ракету вверх носом, «пол» находился в одном месте; при боковом положении, когда ракета поднималась с Земли, «пол» перемещался на боковую стенку; во время же вращения ракеты и появления центробежной силы «полом» становился «потолок». Таким образом, люди, находившиеся на противоположных концах ракеты, во время ее вращения были обращены друг к другу головами.
– Лейте же воду! Что вы не льете? – нервничала леди
Хинтон, сидя в ванне с закрытыми глазами.
– Я лью, леди Хинтон, – отвечала Мэри. Не могла же она заставить воду падать на голову и плечи леди быстрее, чем это позволяла центробежная сила.
Кое-как омовение было окончено. Леди Хинтон нарядилась в утренний халат и проследовала к себе. В коридоре какая-то мельчайшая пыль, попавшая ей в горло, вызвала кашель. Леди Хинтон и Мэри вскрикнули.
Оказалось, это Мадлен открывала коробку пудры и рассыпала ее, – так трудно было рассчитать свои движения в этом необычайном мире. Пудра, как молочное облако, мгновенно наполнила всю комнату. Струи циркулирующего воздуха быстро разнесли это облако и в другие каюты. Вся ракета словно наполнилась лондонским туманом. Отовсюду слышался судорожный кашель. Пришлось весь воздух при помощи вентиляторов пропустить через фильтры, которые действовали так исправно, что вскоре вся ракета была очищена от пыли.
Волнение улеглось, и все с нетерпением ожидали завтрака. Но завтрак заставлял себя ждать.
Для Жака и его кухни, по постановлению общего собрания «акционеров», была отведена каюта, смежная с кают-компанией. Туда и были перенесены все кухонные принадлежности.
Проголодавшиеся пассажиры, потеряв терпение, отправились в кухню разузнать, почему не подают завтрак.
В кухне уже толпилось довольно много народу: повар
Маршаля китаец Жак, Мэри, которая готовила для леди
Хинтон, для Эллен, епископа и Блоттона; Амели, взявшая на себя заботу о столе отца. Марта Текер. Любопытствующие пассажиры наполнили коридор, заглядывали в кухню. Там творилось нечто невероятное. В воздухе, плавали тарелки, кастрюли, ложки. Жак ловил их, пытаясь поставить на ящик, но они, словно играя с ним, ускользали из рук, разлетались; тарелки разбивались, и осколки плавали в воздухе, носились по кухне, отталкиваясь от стенок и людей.
Жак, отчаявшись привести посуду к повиновению, попытался зажечь захваченную с собой спиртовку. Повар зажигал спичку за спичкой. Они зажигались, но тотчас гасли. Наконец он сложил сразу несколько спичек, зажег их и подвел пламя прямо к горелке спиртовки. Спирт вспыхнул, но тотчас погас.
– Спички отсырели, и спирт отсырел, – сказал он пофранцузски, с небольшим акцентом.
– Спички в порядке, и спирт в порядке, – возразил появившийся Цандер. – Но пламя не может гореть в условиях невесомости. При всяком горении или окислении происходит поглощение кислорода и выделение негорючих газов – углекислоты, водяного пара. В условиях невесомости эти продукты горения не могут удаляться сами собой, как на Земле, вследствие своей легкости и первоначальной высокой температуры. Здесь они окружают пламя, создают вокруг него оболочку, прекращающую доступ воздуха, и пламя гаснет.
– Неужто же мы обречены на то, чтобы пить холодную воду? – спросил Стормер.
– Можно готовить на электрической плите; она, вероятно, запасена мистером Цандером, – догадался Пинч.
– Вы правы, – ответил Цандер. – Но бьюсь об заклад, что вы не вскипятите здесь вашего чайника и на электрической плите. Вы уж позвольте вас сегодня помучить. Вам самим необходимо убедиться на опыте во всем, иначе вы будете капризничать и требовать от меня невозможного.
Поставьте чайник на плиту, вот она.
Жак сбегал за водой в кормовую каюту, – в кухне ее невозможно было бы налить в чайник, так как в середине ракеты центробежная сила почти не действовала.
Чайник осторожно, чтобы он не «улетел», поставили на плиту.
Прошло пять, десять, пятнадцать долгих минут – ни малейшего признака кипения.
– В чем же дело? Мы хотим чаю, а не физических опытов, – сказал уже с раздражением Стормер.
– А дело в том, – спокойно отвечал Цандер, – что вода не может закипеть до тех пор, пока все ее частицы не перемешаются. Как происходит кипение на Земле? Те слои воды, которые находятся внизу и соприкасаются с горячим дном чайника, расширяются, становятся легче и вытесняются вверх. Верхние же, холодные и потому более тяжелые слои воды опускаются на дно, чтобы, нагревшись, в свою очередь подняться. Так продолжается до тех пор, пока вся вода не нагреется до ста градусов. Тогда чайник закипает. Но здесь нет земного притяжения, которое заставляло бы более холодные, верхние, тяжелые слои воды опускаться вниз. Перемешивания не происходит, и вода нагревается крайне медленно – теплопроводностью.
– А жарить на сковородке здесь можно? – спросил
Стормер, любивший бифштекс. Он захватил с собою банки с консервами.
– Попробуем, – ответил Цандер. Он заставил Жака положить на сковородку кусок масла, поверх него – консервированного мяса и поставить все это на электрическую плиту. Как только масло внизу подтаяло и начало превращаться в пар, упругие пары масла подбросили кусок мяса к «потолку».
Желтое лицо китайца посерело.
– Я больше не могу быть поваром.
– Не отчаивайтесь, Жак, – ответил Цандер. – Дело не так уж плохо. Вам только придется привыкнуть к новым способам приготовления пищи.
И Цандер начал объяснять, как готовить «понебесному». Он показал специальные кастрюли, в которых имелись вращающиеся лопасти, как в машинах «мокрой флотации». Эти лопасти, приводимые в действие электричеством, все время перемешивали воду в кастрюле, и вода быстро закипала. Показал особые сковороды с крышками, в которых можно было готовить блюда, не опасаясь того, что бифштекс и яичница окажутся на «потолке».
Цандер не напрасно промучил голодом своих пассажиров. Теперь он предъявил им свои требования: едва ли кто-нибудь станет возражать.
– Все это, как видите, не так страшно. Но если вы хотите иметь завтрак и обед вовремя, вы должны примириться с некоторыми особыми требованиями. Вы сами видели и могли убедиться в том, что готовить в условиях невесомости не легко, даже имея специально приспособленное оборудование. Если кухня останется здесь, рядом с кают-компанией, то есть в среде постоянного отсутствия тяжести, то Жаку придется тратить слишком много времени на ловлю летающих по воздуху кастрюль и тарелок.
Правда, он будет меньше бить посуду. Но это не меняет дела. Мыть же посуду здесь совершенно неудобно. Поэтому я предлагаю перенести кухню в каюту, смежную с каютой Ганса. Вот все, что я могу сделать, чтобы не беспокоить и не переселять леди Хинтон. Вы согласны, господа?
Ничего больше не оставалось, как согласиться.
За первым предложением последовало второе – более серьезное. Цандер заявил, что обслуживание пассажиров должно быть реорганизовано. Делать из маленькой каюты общую кухню нецелесообразно – люди будут лишь мешать друг другу. Это первое. Второе: на ракете должно быть проведено распределение труда. Цандер не может согласиться с тем, чтобы он сам, Ганс и Винклер тратили время на изготовление пищи. У них слишком много другой, более важной работы. Поэтому Цандер предложил сделать Жака коком, обслуживающим всех пассажиров и команду «ковчега». Мэри будет занята уборкой всех кают и помещений ракеты. Стирать, гладить будет Жак на стиральных машинах, в этом ему поможет Мэри. Доступ в кухню разрешается только Жаку, Мэри и миссис Текер, имеющей грудного ребенка. Маршаль был возмущен такой расстановкой. Этот инженеришка счел нужным раньше переговорить с каким-то поваром, китайцем, а… не с его хозяином.
– А-а-а, хь… хья возражаю. Слуга мой. Я внес за него паевые и к-купил место. У-меня режим, диета… Он готовит мне специальные блюда. Я не согласен…
– Очень сожалею об этом, но придется, видимо, не посчитаться с вашим желанием.
Это было уже открытым вызовом. Маршаль посинел от невероятного усилия побороть препоны своей речи и отчитать Цандера как следует. Ведь он должен был, невзирая на свою «межпланетность», защищать ни много, ни мало, как традиционный принцип частной собственности, ибо на Жака он смотрел как на принадлежащую ему вещь.
Сегодня у него отнимут Жака, завтра потребуют его личный багаж, послезавтра еще заставят, чего доброго, работать… Неужели Стормер этого не понимает?
Когда в каюте было убрано, леди Хинтон уселась в кресло поудобнее. По одну ее сторону уселся епископ, по другую – Эллен. Обстановка так напоминала Землю и все же была совершенно иной.
– Не кажется ли вам, мой добрый друг, – сказала она, обращаясь к епископу, – что они все-таки засадили нас в летающую тюрьму?.
ГЛАВА IV
Пленники машины
После завтрака часть пассажиров собралась в каюткомпании. Туда же явился и Цандер. Все посмотрели на него с опаской. Капитан был слишком занятым человеком, чтобы приходить сюда просто поболтать. Очевидно, у него какие-нибудь новые идеи.
– Десять часов утра. Как поздно сегодня я позавтракал!
– сказал Стормер, взглянув на свои золотые часы.
– По часам Стормер-сити, – заметил Цандер.
– Что вы хотите этим сказать? – спросил Стормер.
– То, что ваши часы теперь не будут согласоваться с земными. Да ведь и на Земле не везде одинаковое время. В
Америке, в Стормер-сити, сейчас около десяти часов утра, на противоположном пункте земного шара – десять вечера, в третьем месте – иное время. Земля вращается, мы летим. Какой же пункт Земли вы предполагаете избрать для определения времени здесь, на ракете? Все это условно, относительно.
– Как же мы будем определять дни, часы?
– Наш организм привык к смене дня и ночи, отдыха и бодрствования. Поэтому будем пока считать по-земному: двенадцать часов для дня и столько же для ночи.
– Придется вести наше летосчисление с момента отлета? – спросил Стормер.
– Совершенно верно. Нам придется вести условное время и летосчисление.
Неожиданно раздался взрыв и крик повара. Цандер пошел на кухню. Когда он вернулся, Стормер спросил:
– Что случилось?
– У Жака взорвался герметический бак для кипячения воды. Хорошо, что в этот момент он вышел из кухни, иначе его обварило бы паром. Придется еще проинструктировать нашего кока.
– А мистер Пинч уже решил, что мы столкнулись с метеором.
– Вероятность, равная нулю, – ответил Цандер. – В самых густых потоках метеоров, например в Леонидах, крупинки рассеяны так, что один метеор отстоит от другого в среднем на сто километров. Можно подсчитать, что в среднем ракета должна странствовать пятьсот лет, прежде чем встретит хоть один метеор. Простите, но я больше не имею времени беседовать об этом с вами и хотел бы поговорить сейчас о другом важном деле…
Все насторожились.
– Путешествие в ракетном корабле для пассажира в конце концов скучная вещь, – начал Цандер издалека. –
Все то же небо и те же звезды. Необходимо чем-то заполнить ваше время, иначе оно будет для вас ползти слишком медленно…
– На это мы не обижаемся. После горячки земных дел отдохнуть даже необходимо, – поспешил ответить Стормер, подумав: «Вот он куда клонит! Дело идет к трудовой повинности. Не для того я выбросил миллионы и полетел на этом корабле, чтобы поступить в батраки к Цандеру».
Догадался и Маршаль.
– У-у м-меня язва… Я инвалид.
– А у меня одышка, подагра, склероз сердца, – поспешил застраховать себя еще раз Стормер.
– Я полагаю, что каждому из вас найдется такое дело, которое ни в коем случае не отзовется на вашем здоровье,
– ответил Цандер. – Ведь на Земле с вашими болезнями вы довольно интенсивно работали. Работа, которую я предложу вам, будет гораздо легче. Она не потребует ни нервного, ни слишком большого умственного напряжения. Работа неутомительная даже для инвалидов.
– Отказываюсь! Принципиально!
– Может быть, барон, вы принципиально откажетесь и есть? – спросил Цандер.
– Что за нелепый вопрос? Прр-продуктами мы как будто обеспечены?
– На сколько времени? И сколько времени продлится наше путешествие? Этого никто не может сказать.
– Н-но вы же сами говорили, что можете заставить течь события на Земле с большой скоростью. Быть может, за два наших ракетных месяца от врагов наших останется пепел и мы вернемся на Землю?..
– Я еще не закончил регулировку моего двигателя с внутриатомной энергией. Нам необходимо подумать о будущем – об устройстве круговорота веществ, который обеспечил бы наше питание на неопределенно долгий срок. Не напрасно же мы взяли с собой в разобранном виде оранжерею. Кроме того, нам необходимо установить солнечный двигатель, телескоп. Работы много, и нам с
Гансом Фингером и Винклером не справиться одним.
– Недостает того, чтобы я полез на крышу огород разводить! – запальчиво сказал Стормер.
– Это сделают другие, более молодые и сильные, – ответил Цандер. – Но вы прекрасно можете приглядывать за оранжереей, за работой некоторых аппаратов, делать записи, даже кое-какие подсчеты. Словом, я дам вам определенные задания, расписание работ и расписание вашего рабочего дня.
– Продолжительность рабочего дня, отпуска, размер заработной платы, быть может, и штрафы за прогулы? –
спросил Стормер.
Цандер пожал плечами и ответил:
– Я полагаю, что имею дело со взрослыми людьми.
Подумайте, господа, и сегодня дайте мне ответ. Я не хочу принуждать вас, но и не стану отказываться от своего предложения.
Он вышел.
Все сидели озадаченные, поглядывая друг на друга.
– Мы ему покажем, как командовать нами! – хорохорился Пинч.
– Да, положение необходимо изменить, – проворчал
Стормер. – Почему, собственно, Цандер взял на себя роль какого-то диктатора? Ну, он капитан, допустим. Но разве мы не путешествовали в доброе старое время на океанских пароходах? Разве мы не знаем прав капитана? Нам необходимо подумать о форме правления, так сказать. Необходима верховная власть, которая решила бы всяческие вопросы и конфликты. Почему бы мне, например, не быть президентом?.
– Хь… или мне?
– Или избрать леди Хинтон королевой, а нас – ее министрами? – с улыбкой предложил Блоттон.
– Не то! Не так! Не в том дело! – неожиданно, как всегда, заговорил Шнирер. – Вы сейчас ищете выхода, но не находите и не найдете его. Вы обвиняете Цандера в узурпации власти. Но дело не только в нем. Дело в машине!
Она – бог, поработивший нас, а Цандер только верховный жрец ее. С тех пор как вы вступили на это чудовище, эту летящую машину, вы стали ее рабами. Она заставит вас работать на нее, служить ей. Мы ворочаемся, как черви, в ее брюхе…
– Как Иона во чреве китовом, – сострил Стормер.
– Машина калечила людей на Земле и будет калечить теперь вас, если вы не истребите ее, когда прилетите на новую землю.
– Ну, на новой земле мы сможем заставить работать возле машин других, как делали это и на старой. Пусть работают Цандеры, Гансы, Винклеры, Мэри, Жаки и их потомки. А мы будем и там получать те выгоды, которые дают машины и которых я ни за что не стану отрицать, –
возразил Стормер.
– О бездна непонимания! – фальцетом закричал Шнирер. – Да неужели вы до сих пор не понимаете, что машины угрожают не только тем, кто ходит возле них? Машины порождают рабочих, рабочие несут с собой революцию, а революции уничтожат всех вас. Всякая машина уже чревата вашей смертью, вашим уничтожением. Понимаете?
– Что же вы предлагаете сделать?
– Долой машины! Долой это исчадие ада, эти чудовища, несущие нам смерть! Ближе к природе, к естественной жизни первобытных людей! Только одна природа может сделать людей истинно свободными и равными.
– С-сейчас нужно одно: немедленно объявить протест, пойти к Цандеру и сказать, что мы н-не будем работать!
Мы пассажиры, а не слуги! Пусть об этом не забывает
Цандер. Мы построили этот «ковчег», он наша собственность, и мы будем на нем хозяевами, а не чернорабочими.
Так и передайте Цандеру, мистер Пинч. Идите же!..
ГЛАВА V
О плохо устроенном космосе, об относительном движении и
о прочих вещах
Однажды после утреннего чая Пинч, обращаясь к Цандеру, сказал:
– Когда же мы будем устанавливать зеркальный телескоп? Пора нам совершить вылазку из ракеты…
– Хотя бы сегодня, – ответил Цандер. – Вы пристегнете к телу портативные ракеты, но не будете пускать их в ход, пока я не выйду к вам вместе с Винклером. Нам надо еще окончить осмотр мотора. Ганс, вы можете отправляться на установку. Мы справимся без вас. Итак, для начала пять следопытов отправляются исследовать мировое пространство и устанавливать телескоп, – улыбаясь, сказал Цандер.
– Наденем эфиролазные костюмы, возьмем часть зеркал – и в путь! – воскликнул Пинч.
Спроектированный Цандером зеркальный телескоп был самым совершенным и оригинальным в мире рефлектором не только по конструкции, но и по материалам. Огромное зеркало в несколько десятков метров диаметром должно собираться в безвоздушном пространстве из отдельных полированных металлических листов. Зеркало устанавливается на расстоянии нескольких сот метров от ракеты – фокусное расстояние – и должно соединяться с нею легкими, тонкими трубами, при помощи которых астроном, сидящий в ракете и производящий наблюдения над различными светилами, может поворачивать свой объектив на требуемый угол.
Так межпланетные беглецы вооружались инструментами, которые давали им возможность еще больше расширить пределы видимого мира.
Это оригинальное сооружение обладало, однако, недостатком: при ускорении или торможении зеркало необходимо было убирать, иначе оно могло разлететься в куски. Через четверть часа Блоттон, Амели, Мадлен и Пинч,
готовые в путь, собрались в люке небольшой камеры, которая едва вмещала их. Громоздкие, неуклюжие и тяжелые на земле костюмы их здесь оказались чрезвычайно удобными и легкими. В руках все держали части зеркала.
На плечах путников были прикреплены портативные ракеты в виде ранца. К поясу подвешены диски вращения.
Шлемы связаны телефонными проводами, чтобы люди могли разговаривать друг с другом. Кроме того, у каждого на поясе висел большой моток тонкой стальной проволоки. Цандер настоял на том, чтобы эфиролазы прикрепили себя этой проволокой к обшивке звездолета. Он лично осмотрел костюмы, проверил исправность приборов, подающих кислород и приводящих в действие портативные ракеты, и кивнул головой: они уже не могли слышать его.
Винклер запер тяжелую толстую внутреннюю дверь камеры. Загудел мотор вакуум-насоса. По мере того как атмосферное давление в камере уменьшалось, костюмы путников под влиянием внутреннего давления в две трети атмосферы расширялись. Но это расширение шло до известного предела: костюмы имели, кроме нескольких слоев мягкой термоизоляционной прокладки, слой частой металлической сетки, которая играла двойную роль: нагреваясь от аккумулятора, она отепляла костюмы изнутри и вместе с тем увеличивала механическую прочность ткани.
Четыре вздувшиеся фигуры действительно казались жителями неведомой планеты.
Когда вакуумметр показал, что в люке осталось менее тысячной доли атмосферного давления, Фингер открыл двойную внешнюю круглую дверь.
Один за другим «эфиролазы» вылезли из ракеты и прикрепили к петлям на ее поверхности концы своих проволок. Фингер первый оттолкнулся ногой от звездолета и устремился в пространство. Следом за ним попрыгали «вниз головой» другие. Он уже начинал разбираться (помогли упражнения в Стормер-сити) в ощущениях этого нового мира.
Мускулы ног действовали, как пружина, оттолкнув не только путников от ракеты, но и ракету от путников; но так как масса ракеты во много раз превышала массу человеческого тела, то удар по ракете произвел ничтожнейшее изменение в ее движении, тогда как путники оттолкнулись с заметной скоростью, причем всем казалось, что не они отделились от ракеты, а ракета была отброшена от них движением ноги, они же остались на месте. Фингер смотрел на ракету. Она постепенно уменьшалась в размерах, удаляясь от них. А все-таки она от них или они от нее?
Фингер основательно продумал закон относительного движения. Он знал, что для них улетает ракета, для сидящих в ракете – улетают они, и оба утверждения правильны
– каждое для своего наблюдателя.
Теперь каждый из спутников сделался самостоятельным небесным телом со своим собственным движением, траекторией полета. На эти новые небесные тела распространялись все законы небесной механики.
Летят они или стоят на месте? И если летят, то куда?
Вверх? Вниз? Здесь не было ни верха, ни низа. Ракета оставалась под ногами – значит, они летят «вверх». Но сияющий шар Земли плыл в мировом пространстве над головой. Значит, они летят на Землю, то есть падают «вниз». А в отношении звезд? От миллионов далеких звезд они удалялись, к миллионам – приближались под всевозможнейшими углами. Если же зажмуриться, то кажется, что вообще нет никакого движения. Равномерное и прямолинейное движение неотличимо от неподвижности –
так, кажется, утверждал Галилей?.
Сколько раз он продумывал это, летая «теоретически»
еще в Стормер-сити, и вот теперь, когда он в действительности находится «среди звезд», он постигает на практике относительность движения.
Телефоны молчат. Люди слишком подавлены, ошеломлены, чтобы говорить.
Человек и космос! Никогда еще не стояли они так близко «лицом к лицу». Ничтожные пылинки мироздания, они обладали всемогущим умом, умелыми руками, которые подняли их к звездам… Маленькие, нелепые фигурки копошились в океане вселенной.
Это был мир вечного молчания, полной, абсолютной тишины и холода. Здесь беззвучен громовой грохот всех ракетных дюз. Здесь нет ни ветров, ни облаков, ни дождей, ни туманов, ни перемен температуры, нет «погоды», нет смены дня и ночи, времен года…
И что удивительнее всего, вселенная поражала не своей грандиозностью, а только необычайностью.
«Эфиролазам» казалось, что они находятся в центре шара, окрашенного в глубокий черный цвет. Млечный
Путь опоясывал всю сферу, разделяя ее на две половины.
Звезды – пылинки, крупинки – сияли, не мигая, изумрудами, аметистами, алмазами, рубинами, топазами. Бледным холодным светом светились Плеяды, четко выделявшиеся на темном фоне. Вверху виднелся земной шар, и возле него – Луна. Земля была на четверть затемнена. На освещенной стороне выделялись знакомые очертания Африки.
Справа пылало Солнце; свет его был ослепительно ярок.
Созвездия имели тот же самый знакомый «земной»
вид. Так же раскинулась по небу Большая Медведица, такие же очертания, как с Земли, имели Кассиопея, Андромеда, Пегас, Персей, Орион. Однако здесь были сразу видны созвездия и южного и северного полушарий Земли.
– Сэр, не можете ли вы ущипнуть меня за руку? – первым нарушил молчание Пинч, пользуясь своим телефоном. – Скажите мне: это сон или действительность?
– Забавная действительность! – сказал Генри.
– А мне кажется, что это неостроумный сон. Я не знаю, кто придумывает наши сны или они сами придумываются, но только эта выдумка неудачна.
– Советую вам, мистер Пинч, придумать космос получше. Вы на этом хорошо можете заработать! – сказала
Амели.
– Эх, что сейчас делается на Пиккадилли?. Вот там освещение, не космосу чета! Там ночью светлее, чем здесь днем!
Амели и Мадлен испуганно жались к обшивке ракеты.
Обе кисло улыбались.
– Потребуйте из кассы деньги обратно, – сказала Мадлен. – Хотя вы правы. Мне также не нравится этот космос, как вы его зовете. Странно, что название прекрасного мыла, которым я всегда моюсь, присвоили этому мрачному месту. Оно не стоит того. Правда, здесь очень много звезд, гораздо больше, чем на небе Земли. Нет. Я не променяла бы этот космос на витрину парижского ювелира. И потом здесь так пусто, неуютно, мертво. В этом я также согласна с вами… Рауль, черноглазый поэт, показал мне созвездия
Ориона и Большой Медведицы, – других я не знаю. И вот теперь я смотрю на них, как на знакомых земляков, с которыми неожиданно встретилась в далеких краях… Милый Рауль, ау! Где ты? Знаешь ли ты, что твоя Мадлен в черной берлоге той самой Медведицы, на которую ты мне указывал? Я так близка от нее, что могу пожать ей лапу.
– Неужели, фрейлейн, ваша рука имеет длину в сотни биллионов километров?. – спросил Ганс. Ему хотелось сказать другое: «Неужели человеческий гений потребовалось затратить на то, чтобы поднять к звездам земную пошлость?»
Ганс огляделся.
– Как обманывают нас чувства! Полная иллюзия шара, но знаешь, что никакого шара, предела нет, – сказал Пинч.
– И чтобы промчаться от края до края нашей Галактики с быстротою света, потребуется больше тридцати тысяч лет. А ведь мы видим и другие галактики! – заметил Фингер. Он уже основательно знал астрономию.
– Вы, мосье Фингер, сказали: «за нашей Галактикой».
Разве мы видим не весь мир? – спросила Мадлен.
– Я уже сказал, – начал Фингер, – что надо лететь со скоростью света более тридцати тысяч лет, чтобы пролететь нашу Галактическую систему – систему Млечного
Пути. Галактика – это скопление тридцати миллиардов солнц. Полагаю, что Пиккадилли не обладает таким количеством лампочек? Вся эта громада имеет общее вращение. Это Малая вселенная. Во внешней ее части расположены системы шаровых звездных куч – сотни, тысячи миллионов солнц в каждой. Дальше – на расстоянии миллионов световых лет – лежат другие млечные пути, другие галактики – вселенские острова. Число этих островов, подсчитанных астрономами, свыше миллиона. Свыше миллиона галактик, и десятки миллиардов солнц в каждой.
Они, скопляясь, образуют «облака галактик». Это высшее из известных нам в настоящее время структурных образований вселенной. Совокупность облаков – галактик – составляет Метагалактическую систему. И, быть может, все это вместе входит составной частью в какую-то еще большую единицу мироздания, которую трудно даже себе вообразить.
– Довольно! Перестаньте, – взмолилась Мадлен. – Ваша Метавселенная – вроде детской игрушки, деревянных яиц, вкладывающихся друг в друга.
«Удивительная природная способность опошлять любую идею, – подумал Ганс. – Стоило тратить порох!»
Он продолжал:
– А между тем космос – это вечное движение, вечное созидание и разрушение. Вертятся спутники и обращающиеся вокруг планет, планеты – вокруг своей оси, вокруг
Солнца, вертится Солнце и со скоростью миллиона километров в год летит само по направлению к созвездиям Лиры и Геркулеса. Как приводные ремни, снуют кометы, мчатся туманности, метеоры, космическая пыль пронизывает мировые пространства во всех направлениях.
– Миленький, вы говорите сейчас точь-в-точь как Рауль, черноглазый поэт! – воскликнула Мадлен. – Непонятно, но восхитительно… – И, по капризным законам своей «логики», она задала неожиданный вопрос: – А правда ли, что, когда падает звезда, кто-нибудь умирает?
– Правда, – с улыбкой ответил Фингер. – Вот расчет: на Земле каждую секунду умирает не менее двух человек.
Падение же звезды длится примерно полсекунды.
Мадлен была несколько разочарована таким статистическим объяснением мистического поверья.
– По милости судьбы, мы еще живы, – сказал Пинч, –
хотя и вознесены, как Илья, на небо. Будем же жить, а жить – это двигаться! Мы теперь «небесные тела» и потому не должны отставать от своих светящихся собратьев.
Мисс Амели, хотите, я докажу вам, что этот космос по крайней мере может вращаться, и даже очень быстро?
– Вы? – изумилась Амели.
– Да, я! – гордо ответил Пинч. – Архимеду не хватало рычага, чтобы повернуть Землю, а я заставлю волчком вертеться всю вселенную без всякого рычага, при помощи нашего диска.
– Я не предполагала у вас такой эрудиции…
– Очень жаль! Пинч много знает, да помалкивает, –
хвастливо заявил он. – Птолемей считал Землю центром вселенной. Теперь каждый из нас станет таким центром, вокруг которого будет вращаться вся вселенная. Алло!
Смотрите. Делайте то же, что и я.
Он взял диск, пристегнутый к поясу, освободил его от ремня и, сжав ладонями, как тарелку, придал ему вращательное движение. Все последовали его примеру, поняв его мысль: «Действие равно противодействию». Вращение диска в одну сторону заставило вращаться тела Пинча и его спутников в другую. Но им казалось, что сфера начала обращаться вокруг них. И чем быстрее вращался диск, тем быстрее обращалась вокруг них сфера. Солнце описывало по небу полный круг, то заходя за спину, то появляясь перед ними.
– Теперь заставим вертеться космос иначе! – командовал Пинч с таким видом, словно он и в самом деле нашел средство «крутить» этот космос, словно камешек, привязанный к нитке. Остановив диск, Пинч повернул его, поставив ребром к груди, и вновь придал диску вращательное движение. На этот раз сфера начала обращаться вокруг них сверху вниз. Теперь Солнце скрывалось у них над головой и всходило под ногами.
– Это получше Иисуса Навина, остановившего Солнце! – говорил Пинч. – Теперь космос в наших руках. Мы можем делать с ним, что хотим, так же как и со временем.
Мы можем удлинять наши сутки, наш год или укорачивать их по собственному желанию.
– Действительно, все это забавно! – сказал Блоттон. –
Но ведь это не больше чем иллюзия, обман наших чувств.
Не может же в самом деле вселенная обращаться вокруг нас! Ведь действительное-то, истинное движение происходит с нами, а не с ней!
– Вопрос не так прост, как он вам кажется, – возразил
Фингер. – Не забывайте, что всякое движение относительно. Тело может двигаться только относительно другого тела. То, что вы называете действительным движением тела, взятым «само по себе», вообще в природе не существует. И мы с таким же правом можем сказать, что небесная сфера обращается вокруг нас, а мы пребываем в неподвижности, как и наоборот.
– Хорошо, допустим такой случай. Вы вращаете свой диск вправо, я влево. Мистер Пинч – сверху вниз, фрейлейн Амели – снизу вверх. Очевидно, для каждого из нас сфера будет обращаться по-разному. Не может же сфера в один и тот же момент иметь несколько и даже противоположных друг другу движений!
– Сфера и не будет иметь их. Относительно каждого из нас она будет иметь только одно движение. Другой не увидит его, для другого оно и не будет существовать.
– Признаюсь, это превышает мое понимание! – отметил Блоттон.
– Только потому, что вы не привыкли к иному мышлению. Закон относительного движения…
– Пощадите! – вмешался Пинч.
– Однако в астрономических разговорах по телефону мы совершенно забыли о цели нашей вылазки, – сказал
Блоттон. – Пора приниматься за дело.
План работ отличался такой же оригинальностью, как и сам телескоп. Первой задачей участников вылазки было собрать части, установить их на определенном расстоянии от ракеты и… вернуться в ракету, оставив в мировом пространстве зеркало, не прикрепленное к ракете. В прикреплении не было нужды: части зеркала и ракета имели одинаковую скорость и сохраняли неизменное взаимное расстояние.
Нельзя сказать, чтобы работа спорилась на первых порах. Части зеркала были прикреплены у поясов. Приходилось держаться друг возле друга, осторожно брать механическими пальцами части зеркала, соединять и скреплять их заготовленными креплениями. Цандер использовал богатый опыт хирургов, специалистов протезного дела, для изготовления своеобразных рук у эфиролазных костюмов.
Изобретательский талант помог Цандеру блестяще разрешить задачу. Он пошел дальше хирурговпротезистов и создал великолепный аппарат, дававший возможность легко и быстро управлять движением механических пальцев, которые могли сжиматься, разжиматься, отклоняться в сторону и назад под такими углами, которые недоступны для живых человеческих пальцев.
Путешественники, участники вылазки, еще в ракете освоились с механизмом управления. Но все же работа при помощи искусственных пальцев требовала большого внимания. Иногда кто-нибудь делал неосторожное движение, нажимал не на ту тягу, – механический палец неожиданно складывался или резко поворачивался, и кусок зеркала рисковал «улететь» в мировое пространство.
Часа через два – по земному времени – работа уже близилась к концу. Ганс скрепил все части, кроме одной, находившейся у Делькро. Мадлен «стояла» возле Ганса, держа часть зеркала в руках. По неосторожности она прижала зеркало к груди и надавила на рычаг, приводящий в действие дюзы портативной реактивной ракеты. Произошел взрыв, которого, конечно, никто не слыхал. Ганс повернулся к Мадлен, чтобы взять зеркало, но на ее месте он увидел только легкое облачко мгновенно разлетевшегося дыма. Ганс, напряженно разыскивая глазами Делькро, быстро сообщил по телефону спутникам о случившемся. Надо было принимать срочные меры спасения, пустив в ход портативные ракеты. Ганс быстро отцепил проволоку, соединявшую его со звездолетом, и, нажав кнопку на груди, заставил действовать дюзу своего ракетного прибораранца. Пинч и Блоттон сделали то же. Их рвануло в разные стороны. У Пинча было такое ощущение, словно он получил в спину сильнейший пинок. Он завертелся кубарем.
– Черт подери того, кто вложил в ранец-ракету такой заряд! Им можно убить слона! – бранился Пинч, кувыркаясь в эфире. Он почувствовал новый толчок и полетел медленнее. – Это еще что?. Столкновение с мировым телом? Но я, кажется, жив…
– Алло! Алло, Фингер!.. Алло, Блоттон!..
Никто не отвечал.
– Ах, вот в чем дело – порвался телефонный провод!
Однако надо прекратить это кувыркание…
Сделать это оказалось нелегко. Продолжая стремительно летать и кувыркаться, он увидел сбоку так же кувыркавшегося Фингера и – правее – Блоттона. Наконец ему удалось приостановить вращательное движение поперек своего тела. Теперь он летел «стоя».
Мадлен нигде не было видно. Она успела отлететь очень далеко. Блоттон и Фингер, пустив в ход диски, также перестали кувыркаться.
«Мы движемся гораздо быстрее Делькро и, конечно, догоним ее, если только найдем. Но разве просто разыскать пылинку в необъятном пространстве?. А что делает
Амели?..» Осторожно повернувшись при помощи диска назад, Пинч увидел едва заметную точку. Эта точка как будто медленно приближалась к ракете.
«Амели сделала лучшее, чем могла, – подумал Пинч. –
Она благоразумно пробирается по проволоке к «ковчегу».
Но в тот же момент Пинч увидал, как возле черной точки блеснула огненная полоса, и точка быстро понеслась в сторону. «Этого еще не хватало! Теперь придется искать двоих!..» Но кого из двух? Пинч не раздумывал. К
Амели он был неравнодушен. Притом на спасение Делькро летят уже двое, а отлет Амели заметил он один. И Пинч начал нажимать кнопки, пуская в ход боковые дюзы, чтобы изменить направление своего движения.
Увы, у него не было практики в обращении с этим снарядом, он не мог еще управлять своим полетом. Его бросало из стороны в сторону, как пиротехническую шутиху.
Зигзагами бороздил он небесное пространство, ничуть не приближаясь к цели.
«Этак, пожалуй, и сам не доберешься до ракеты! – думал он. – Веселая штука – умереть между звездами. Горючее кончится, и я обращусь в кусок льда. Но еще раньше истощится или замерзнет в баллоне кислород, и я умру от удушья… Бр… Лучше не думать о таких вещах… Но где
Амели? Она, кажется, перестала стрелять. Огонька не видно. Теперь ее еще труднее найти…»
Огонек снова блеснул и погас.
В тот же момент яркий свет ослепил Пинча. Пинч был не трус, но ему показалось, что откуда-то из недр мирового пространства неожиданно вынырнуло Солнце и двинулось на него.
«Какая-нибудь комета! Почему бы нет?. » Он похолодел от ужаса, ожидая неминуемого конца. Но в следующее же мгновение свет погас: это изменилось направление луча прожектора звездолета. Там наблюдали за ним и пришли на помощь. Неожиданно справа от него, ослепив ярким светом, промчался огненный вихрь, оставив хвост дыма или пара.
Это была «спасательная шлюпка», сконструированная
Цандером именно для таких случаев. Он предвидел все и обо всем позаботился. «Шлюпка» имела вид шара. Форма не имеет значения в безвоздушном пространстве, но шар был удобнее для полета; многочисленные дюзы на его поверхности давали возможность направлять «шлюпку» в любую сторону. Она заключала в себе значительный запас горючего и кислорода. «Шлюпка» была двухместная, причем сиденья располагались одно «вверху», другое – «внизу». Этим достигалась возможность наблюдать всю сферу.
В «шлюпку» садились в эфиролазных костюмах.
Цандер и Винклер летели на помощь Мадлен. Сильный прожектор помогал разыскивать затерянное в мировом пространстве тело. И Цандеру удалось сделать это. Он нашел беглянку в стороне от направления полета «ковчега». Следом за Мадлен Цандер и Винклер «выловили»
других «эфиролазов» и, привязав их к «шлюпке», доставили на ракету.
Когда все вернулись на звездолет и сняли костюмы, Мадлен закатила настоящую истерику. Придя в себя, она беспрестанно повторяла, прерывая речь рыданиями и всхлипами:
– Домой! На Землю! В Париж, в Париж!. Я не хочу больше оставаться здесь! В Париж!..
– Вот что, – начал Цандер, когда волнение улеглось. –
Мы учимся на опыте и на своих ошибках…
– Я была на волосок от смерти, – перебила его Мадлен.
– Еще немного, и я упала бы на Солнце…
– Ну, не так скоро упали бы, мадемуазель, – возразил с улыбкой Цандер. – Даже если бы покинутая нами Земля начала вдруг падать на Солнце, то ей пришлось бы падать больше двух месяцев. Время достаточное, чтобы прийти к вам на помощь. Ближайшей опасностью для вас была возможность истощения запаса кислорода и аккумуляторов для согревания. Но ведь мы следили за вами и вовремя пришли на помощь. Все ваше несчастье заключалось в том, что вы повели себя в Мировом пространстве словно в море, не умея еще как следует плавать. Жить в ракете, в условиях невесомости, мы все уже привыкли. У нас появились навыки, которых не знают земные жители. Но Мировое пространство мы еще не покорили. Нам надо учиться. С завтрашнего дня мы открываем школу… плавания в пустоте. Мы должны овладеть в совершенстве нашими портативными ракетами.
– Хорошо еще, что наш звездолет стоял на месте, – все еще не успокаивалась Мадлен, переживая свое приключение. – А если бы он летел! Он улетел бы так далеко, что вы не нашли бы меняли я бы задохнулась бы, замерзла, умерла от голода, сгорела… – И она начала всхлипывать.
– Вы ошибаетесь, – возразил Цандер. – Ракета наша летела со скоростью восемнадцати тысяч метров в секунду.
– Но ведь она же стояла, когда мы собирали зеркало!
– Да, если хотите, стояла. Закон относительного движения.
– Этот закон сведет меня с ума. И кто это выдумал его?
Стояла – не стояла…
– «Выдумал» Галилей. И все это не так трудно понять, как вам кажется. Закон этот гласит, что не может быть безотносительного движения. Есть только движение одного тела по отношению к другому. Вы вышли из ракеты в
Мировое пространство и находились возле нее. По отношению к вам ракета действительно стояла. Но относительно Земли она непрерывно летит с того самого момента, когда мы оставили Землю. И вы, находясь в ракете, летели вместе с нею. Понятно? Выйдя из ракеты, вы продолжали лететь по инерции с тою же скоростью и в том же направлении, что и ракета. И именно потому, что скорость полета и направления были одинаковыми, вам казалось, что и вы и ракета как бы висите неподвижно в пространстве.
ГЛАВА VI
И в небе путешественники остаются сами собой, узнав о не-
которых земных делах
В тот же день вечером произошло большое событие.
Цандер с помощью Ганса с большим трудом наладил работу радиостанции и, поставив в кают-компании экран телевизора и радиорупор, наладил связь с Землею. С волнением все обитатели «ковчега», собравшиеся в каюткомпании, услышали в первый раз голос Пуччи.
– Алло! Алло! Говорит Земля!. Алло, Цандер! Алло, Ганс! Говорит Земля. «А триста шестьдесят восемь», Стормер-сити. Говорит Пуччи!
Экран еще был безжизнен, но слова итальянца доносились вполне отчетливо.
– Алло, как вы меня слышите? Отвечайте, отвечайте! Я
не слышу вас. Вы, вероятно, не можете нащупать мою радиостанцию направленным лучом? Ищите. Пока передаю новости. Телевизор будет работать, как только я получу по радио изображения.
– Новости-то? Новости?.. – шипел Стормер.
И он услышал эти новости.
«Положение в центральной Европе упрочилось… хотя…»
– Она не скоро погибнет, эта проклятая советская…
– Тише! Внимание!.
«…Восстания рабочих, солдат и крестьян… Военные заводы поджигаются неизвестными людьми. Портятся железнодорожные пути. «Могикане» приписывают это деятельности… котор… удалось организовать труд…»
В радиопередаче произошел перерыв. Стормер, наклонившийся к диску репродуктора, шепотом выбранился и потряс кулаками.
– Да ну же, ну!..
Но когда радиопередача возобновилась, речь шла уже о положении в других странах. Войны, революции…
Черный диск замолчал. Началось обсуждение новостей. Пинч перечитывал свои записи. Он был опять в роли газетчика и очень сожалел о том, что все уже знают содержание его «газеты».
Каково же положение на Земле?
Мнения были разноречивы. Маршаль осторожно заметил, что в общем все осталось в таком же виде, как и в момент отлета. Стормер был оптимистичнее.
– Но вы забываете о Советах! Ведь это же новость колоссальной важности! Советы – узел мировых событий. А
они близки к гибели. Для меня это ясно, как никогда. И
мы скоро полетим обратно на Землю и сможем вернуться к своим делам. Обратите внимание: Англия накануне нового процветания. И мои акции, значит, поднимаются. Я
хочу вам сделать одно предложение, барон. Я уверен, что и вы кое-что припрятали из своих богатств, хе-хе! Золотая руда в Венесуэле и Мексике. Я вам могу сейчас уступить часть акций. Это ничего не значит, что сейчас мы не можем совершать сделки за наличный расчет. Будем играть на мелок. Ха-ха. Идет?
Барон хмурился и, как ловкий политик, делал вид, что его совершенно не интересует предложение Стормера. Но его биржевая жилка уже была задета. В самом деле, он ничем не рискует. А если они вернутся на Землю?.
– Игра… именно игра, – сказал он небрежно. – Игра в биржевую игру…
– Ну, хотя бы от скуки, почему и не поиграть? А? Это гораздо интереснее, чем какие-то там лекции Цандера.
Так родилась в ракете «черная биржа».
Через несколько дней Пуччи добился передачи по радио изображения событий, происходивших на Земле.
Стормер угрюмо смотрел на экран телевизора: эпидемия банкротств продолжалась. Пустующие, разрушающиеся дворцы, покинутые города, закрытые фабрики, заводы с дворами, поросшими травой, ржавеющие в порту суда, железнодорожные пути с искривленными рельсами, стачки и стычки… Эти картины земной жизни были ему знакомы.
Не лучше были и сообщения:
«Эвард Харкинс – банкрот. Винцент Астор убит в собственном доме. Эдвард Ларриман покончил с собой…»
Миллиардеры, «цвет нации», величайшие коммерсанты, со многими из которых Стормер был лично знаком и вел дела, уходили со сцены один за другим.
– Этот Пуччи, быть может, хороший инженер и ученый, – ворчал Стормер, – но он никуда не годный информатор и политик. Неужто на Земле нет ничего другого, кроме этих сообщений?
Глядя на быстро сменявшиеся картины, пассажиры ракеты уныло опускали головы, и невольные вздохи вырывались из груди.
Шнирер, как библейский пророк, снова произносил надобное слово над этой машинной «цивилизацией» и призывал к «естественному состоянию».
Но его не слушали. Думали о том, чем все это закончится. Игра на бирже шла вяло. Стормер подумывал о том, не прекратить ли эти удручающие «радиотелесеансы», и тем не менее первый оказывался возле небольшого экрана телевизора.
Оставалось одно утешение:
«Как хорошо мы сделали, что покинули Землю! Чем бы все это ни кончилось, а здесь мы в большей безопасности».
Два события заинтересовали пассажиров. Одно из них касалось близко самого Стормера.
Пуччи с некоторым опозданием передал по радио о событии, происшедшем в Англии незадолго перед отлетом и произведшем сенсацию во всей стране: гибель в огне одного из лучших дворцов, принадлежавшего мистеру Стормеру, вместе… с ним самим.
На экране телевизора промелькнул кусок из кинофильма – пожар этого дворца, начавшийся с нижнего этажа. Огонь с необычайной быстротой охватил многоэтажное здание. На плоские крыши соседних домов опускались пожарные аэропланы и направляли на горящее здание мощные струи воды. Но здание горело, как стог сена.
На экране мелькали ужасающие картины: мечущиеся в окнах люди, обезумевшие от пламени, ищущие спасения и не находящие его.
Обгорелые трупы… Раскопки после пожара, и снова трупы…
Это было последнее преступление Стормера. Но об этом умышленном поджоге на Земле никто не знал. О, Стормер очень ловко инсценировал пожар и свою «гибель»! Нерон двадцатого века…
Когда к пожару было все готово, он поздно вечером пригласил к себе на совещание многочисленное общество коммерсантов, представился больным и заявил им в конце заседания, что сегодня всю ночь, несмотря на недомогание, будет работать в своем кабинете.
Ночью ему удалось незаметно уйти из квартиры. Затем он бежал на теплоходе в южные моря, а оттуда улетел в
Стормер-сити. Все концы были хорошо спрятаны.
«Вместе с грандиозным дворцом, – передавал Пуччи сообщение газет, – погиб в огне пожара и его владелец, известный миллионер мистер Стормер, остававшийся в ту злополучную ночь у себя в кабинете. Тело его не опознано среди других трупов; большинство их совершенно обуглилось. В связи со смертью мистера Стормера судебными властями прекращены все дела, возбужденные против него. Что это за дела, говорить особенно не стоит. О мертвых – или хорошо, или ничего!» – так заканчивалась статья в газете.
Для Стормера самым важным было то, что дела о нем прекращены. Даже если он вернется на Землю – «поземному» через несколько лет, – эти дела будут забыты за давностью. Их покроют иные события, иные злобы дня.
Наконец, можно будет появиться и под новым именем.
Стормер принялся хохотать. Все вопросительно посмотрели на него. В глазах умного и хитрого Маршаля
Стормер видел подозрение. Ну что же, не все ли равно?
Стоит ли оправдываться и извиняться перед ними? Все равно не поверят. Но все же он сказал:
– Вы думаете, господа, что я виновник этого пожара и гибели тысяч людей? Уверяю вас, что пожар возник по…
неизвестной причине, совершенно неожиданно для меня.
Меня спасло лишь то, что мне, как хозяину дома, сообщили о пожаре раньше других, в самом начале его возникновения, и я успел бежать.
Второе сообщение Пуччи касалось уже барона Маршаля де Терлонжа.
Банки открывают свои неприступные бронированные двери и сейфы перед восставшими. Им не потребовалось даже взрывать динамитом эти самые неприступные в мире крепости. Они входят свободно в глубокие подвалы с неисчерпаемыми золотыми россыпями. Они вскрывают стальные сейфы, они перебрасывают на своих грубых, мозолистых ладонях его, Маршаля, бриллианты, как горох.
Они…
Но нет, он еще не совсем разорен. А клад, схороненный в горах Андорры? О, банкир – предусмотрительный человек и предвидел это – даже это невозможное, невероятное. Банкир улыбается. Его трудно перехитрить.
Но что это? Пуччи назвал имя Рибо, того самого Рибо, который помогал Маршалю прятать остатки своих сокровищ в горах.
«Алло. Синьор Рибо просит передать синьору Маршалю, – продолжает Пуччи свои сообщения, – нижеследующее письмо, полученное мною с большим опозданием стратопочтой. Алло, слушайте, барон:
«Любезный барон. Вы почтили меня своим доверием, и я
оправдывал его, насколько мог. Но обстоятельства измени-
лись. Долг, честность, слово, обязательство людей нашего
класса котируются сейчас на Земле не дороже любых акций, давно равных нулю.
Сегодняшний день – пока еще наш день. А завтра нас
ждет наверняка гильотина. И я решил, что самое разумное –
ваше золото, зарытое в Андорре, пустить в оборот, чтобы
прожить по крайней мере с треском мой последний день. Да, мой милейший барон, я вырыл ваше золото, перебрался на
Балканы и теперь сорю им, как потерявший надежда игрок…
Вино и женщины. Они отвлекают меня от горьких истин, дают минуты забвения. А это теперь самое дорогое, самое
ценное…
Итак, скоро и я отправлюсь к спичечному, стальному и
прочим королям в гости. Шлю вам последний привет.
Ваш Ри б о».
– Хь-хь-хь… э-э-э… пр-пр… прок-проклятие… хь-хьхь… это… грабеж. – Барон побурел, потом стал густолиловым, как удавленник.
– Сочувствую вашему несчастью, – сказал Стормер, пытаясь на своем лице изобразить искренность. – Ваше горе до некоторой степени… и мое горе. Ведь я купил у вас на бирже немало акций. Увы, они теперь стоят меньше, чем когда-нибудь. Не отчаивайтесь, барон. У нас еще осталось кое-что, с чем можно будет начать дело после возвращения на Землю, – это наша голова. Пока она на плечах, ничто не потеряно. Начнем сначала. Никогда нельзя отчаиваться. Я продолжаю верить в то, что Советы погибнут.
– Коммунизм рожден капитализмом, рабочими, рабочие рождены машинами, машины рождены… – закаркал
Шнирер. – Пока останется хоть одна машина, не будет мира на Земле. Машины переживут людей! Долой машины! Долой технику!
Поспорив и погоревав в душе, пассажиры разошлись по своим кабинам.
Через несколько дней Цандер приказал пассажирам провести ближайшую ночь в гидроамортизаторах, так как предполагал повторить опыты с новым реактивным двигателем.
На этот раз путникам при ускорении полета ракеты пришлось испытать довольно неприятные ощущения. Несмотря на то, что Цандер ускорял движение в несколько приемов, очень осторожно, «небольшими дозами», как он после объяснял, все пассажиры каждый раз, когда Цандер пускал в ход свой новый «атомный двигатель», испытывали во всем теле крайне тягостные ощущения. Мало помогала и вода стабилизатора – сердце билось замедленно, помрачалось сознание, – быть может, оттого, что кровь отливала от одних частей мозга и приливала к другим.
Сам Цандер больше всего опасался этого затемнения сознания: если бы он совсем потерял сознание, все неминуемо погибли бы. И поэтому он всякий раз выключал двигатель, лежа в своем «гробу», как только чувствовал, что сам близок к обмороку.
Ракета двигалась в пространстве уже со скоростью почти ста тысяч километров в секунду – треть скорости света.
Цандер победил пространство. Теперь «ковчег» мог вылететь далеко за пределы солнечной системы. Достигнуть предельных скоростей, близких к скорости света, –
вот что было целью Цандера.
Но Цандер все же не решался улетать слишком далеко от Солнца – источника жизни и тепла для людей и оранжерей: на расстоянии десяти миллиардов километров – за орбитой Плутона – Солнце стало всего лишь яркой звездой. Венера, Земля, Марс остались позади. Ракета пересекла пояс астероидов, орбиты Юпитера и Сатурна. Сатурн со своими кольцами и девятью лунами находился в эти время довольно близко от «ковчега», и путники могли наблюдать это чудо солнечной системы. Кольца Сатурна, как и предполагали земные астрономы, оказались состоящими из многочисленных тел. Они кружили около планеты, и луны Сатурна были лишь наиболее крупными из этих бесчисленных спутников. Сатурн так заинтересовал
Ганса, что он спросил Цандера, нельзя ли спуститься на поверхность планеты. Облака, покрывавшие Сатурн, свидетельствовали о наличии атмосферы. Сила тяжести на этой планете, несмотря на то, что Сатурн в семьсот двадцать раз больше Земли, мало отличалась от земной. Но
Сатурн находится так далеко от Солнца, что получает почти в сто раз меньше света и тепла, чем Земля.
– Для земных жителей этого как будто маловато, – отвечал Цандер.
Ганс не сдавался.
– Сатурн получает в сто раз меньше света и тепла, и тем не менее его атмосфера не превратилась в лед, о чем говорит присутствие облаков. Значит, планета имеет еще большие запасы внутреннего тепла.
Против высадки на Сатурн, однако, возражали все пассажиры: помимо того что такая высадка сопряжена с риском, всякая остановка в пути замедляет течение времени на Земле.
Вопрос решил спектральный анализ, который произвел
Цандер: атмосфера Сатурна оказалась состоящей из метана и аммиака… И ракетный корабль оставил позади великолепное светило с его необычайными кольцами.
Все дальше вперед! Орбиты Урана, Нептуна, Плутона… конец солнечной системы. В своем полете Цандер ориентировался по Полярной звезде. При необычайной скорости корабля Цандеру приходилось определять величину этой скорости при помощи оптического метода: по изменению спектра Полярной звезды определялась скорость полета, и, следовательно, пройденное расстояние.
ГЛАВА VII
Как осрамилась леди Хинтон
Через несколько «дней» путешественники заметили странное явление: «ночью» они часто просыпались на короткий срок и затем снова засыпали. «Днем» же они начали мгновенно засыпать на несколько минут. Доктор Текер решил, что это реакция организма на необычные условия жизни на ракете.
– И в конце концов, быть может, мы превратимся в людей, которые совсем не спят? – спросил Блоттон.
– Не думаю, – ответил доктор.
Разговор этот был прерван странными звуками, похожими на маленькие взрывы: звуки доносились из кухни.
Вслед за ними послышались восклицания повара.
– Опять у Жака взорвался какой-нибудь кипятильник,
– сказал Стормер.
На этот раз «взорвался» не чайник, и не «взрыв» заставил вскрикнуть повара.
Он стоял над вскрытой коробкой консервов и нюхал ее.
– В чем дело, Жак? – спросил Цандер.
Повар протянул консервную коробку:
– Стреляет. Плохо пахнет. Совершенно испорченные консервы.
– Ну что ж, вероятно, случайно попалась плохая коробка. Возьми другую.
Но и с другой, и с третьей, и с четвертой случилась такая же история. Как только Жак прорезал жесть коробки, слышался легкий взрыв, и из прореза с пеной и газом вылетала заливка.
Дело приобретало серьезный оборот. Консервы составляли главные запасы питания. Цандер приказал Жаку принести несколько невскрытых банок в кают-компанию.
Затем он пригласил туда всех пассажиров и приказал Жаку вскрывать коробки.
Они «взрывались» одна за другой.
На каждой коробке была синяя этикетка с надписью: КОНСЕРВНЫЙ ЗАВОД
ХИНТОН, ЛОНДОН
«Владелица» завода была смущена. А раздраженный
Стормер с обычной своей грубостью подносил каждую новую «выстрелившую» банку почти к самому носу леди
Хинтон и говорил:
– Понюхайте. Как вам это нравится? Ваше производство…
– Не понимаю, как это могло случиться, – отвечала леди Хинтон. – Мои консервы славились своей доброкачественностью и широко раскупались не только в Англии, но и во многих государствах Европы.
– Я бы за них не дал и цента! – не унимался Стормер. –
Думаю, что и на Венере больше не дадут. Но чем прикажете нам питаться…
– Позвольте, – вдруг ожила леди Хинтон, напряженно подумав. – Я вспомнила. Мои фабрики вырабатывали два сорта консервов. Первый сорт – с зеленой этикеткой, а второй – с синей. Синие – те действительно… Они предназначались для поставок различным учреждениям, шли в продажу по низкой цене…
– Ну, это я понимаю, – продолжал Стормер, – я сам коммерсант. Но на кой же черт, простите за выражение, вы для «ковчега» подсунули консервы с синими этикетками? Отравить нас всех собрались, что ли?
Леди Хинтон выпрямилась. Это уж было слишком. Как смеет говорить с ней, леди, таким тоном какой-то торговец!
– Я вас прошу более осторожно выбирать выражения.
Не забывайте, кто я, мистер Стормер, и не забывайте того, что я сама путешествую с вами и, следовательно, делю судьбу всех. Не можете же вы заподозрить меня в том, что я имела намерение отравить и самое себя? Здесь, очевидно, произошла роковая ошибка. Но где, когда и как, не могу понять. Мне не нужно убеждать вас в том, что я отдала распоряжение направить в Стормер-сити для «ковчега»
самый высший сорт консервов. Большая партия была сделана по особому заказу. Мой инженер говорил, что никогда еще фабрика не производила лучших консервов. Быть может, партии отправляемых консервов перемешали при погрузке? Да, да. Я вспоминаю, что в то время, когда отправлялись консервы в Стормер-сити, моя фабрика отгружала большую партию для… одного ведомства…
– С синими этикетками?
– Да, с синими этикетками.
Для пассажиров «ковчега», кроме Ганса и Винклера, так и осталось загадкой, каким образом в Стормер-сити были отправлены и затем погружены на «ковчег» испорченные консервы.
Дело же происходило так. В порту рабочие-грузчики обратили внимание на две партии консервов: одну поменьше, с зелеными этикетками на ящиках, другую огромную, с синими. Узнав, что синие этикетки были адресованы военному ведомству и предназначались как военные запасы для солдат, рабочие отказались грузить пароходы.
– Надо попробовать, чем собираются кормить солдат, –
сказал один молодой рабочий и, взвалив ящик на спину,
как будто невзначай уронил его. Ящик разбился, банки консервов выпали на землю. Несколько банок быстро разошлись по рукам. Таким же образом был «случайно» разбит один ящик и с зеленой этикеткой.
Рабочие попробовали тех и других. С омерзением отбросили банки с синими этикетками и с аппетитом съели содержимое «зеленых».
– Видно, что это готовилось не для нашего брата, –
сказал первый рабочий, отведав из банки с зеленой этикеткой. Когда же пошли на работу переодетые полицейские и штрейкбрехеры, они нашли хаос и перемешанные коносаменты. Грузы были спутаны.
Такова история появления консервов с синими этикетками в «ковчеге».
– Хотел бы я знать, чем мы теперь будем питаться? –
снова спросил Стормер. Он ел больше всех, и его этот вопрос беспокоил больше всех.
Начали подсчитывать запасы. Увы, если сбросить со счета консервы, остальных продуктов – муки, сухарей, сушеных овощей – хватит ненадолго.
– Проклятие! – снова выбранился Стормер. – А не убавить ли скорость полета? – продолжал он. – Тогда, быть может, нам хватит провизии на больший срок.
– Увы, мистер Стормер, – ответил Цандер. – Я вижу, что вы еще очень далеки от понимания относительности времени и пространства. От ускорения или замедления мы ничего не выигрываем и не проигрываем. Ракетные сутки всегда равны ракетным суткам, будут ли они равны земному месяцу или часу. Для нас будет совершенно неощутимо, ускорил или замедлил свой ход наш хронометр по сравнению с земным. С какой бы быстротой или медлительностью ни вращались стрелки нашего хронометра, –
когда они будут показывать двенадцать дня, ваш желудок заявит претензию на завтрак.
– Довольно. Так. Это я понял. Но тогда нельзя ли, наоборот, еще больше ускорить полет, чтобы время на Земле полетело с сумасшедшей скоростью? В неделю этак лет пятьдесят.
– Скорость движения «ковчега» уже достигла предела.
Мы больше не можем «ускорять» течение земного времени. Стормер так стукнул кулаком, что легкая алюминиевая поверхность стола прогнулась.
– Так что же нам прикажете делать? Лететь назад – в объятия врагов, или лететь вперед – в объятия голодной смерти? Смерть позади, смерть впереди. Нечего сказать, хорошенькую кашу вы заварили, леди Хинтон, с вашими «синенькими».
Наступила тяжелая пауза. Все сидели подавленные.
Цандер не спешил прерывать это гнетущее молчание: пусть хорошенько прочувствуют положение. Потом спокойно, не спеша, он начал:
– Не знаю, что вас ждет позади, но впереди я не вижу смерти, если вы только не будете упрямиться, как упрямились до сих пор. У нас в ракете есть все, чтобы обеспечить наше существование на неопределенно долгий срок, создав круговорот веществ. Мы захватили с собою в разобранном виде оранжерею, семена плодов и овощей. И если бы вы, господа, вовремя послушались меня и занялись делом, вместо того чтобы… мы уже имели бы все необходимое. А теперь вам придется посидеть на урезанном пайке, пока мы не построим нашу оранжерею и не получим первого урожая. Времени остается очень мало, – продолжал
Цандер, – но я думаю, что мы успеем. Нас выручит Солнце. Его лучи здесь не отражаются и не поглощаются облаками и атмосферой, как на Земле, поэтому их действие гораздо интенсивнее. Словом, произрастание и созревание должно здесь идти усиленным темпом.
– Относительно какого времени? – спросил Маршаль.
– День считать за месяц?
– Относительно нашего времени. Не забудьте еще одного обстоятельства. На земном шаре существует тяготение, которое сильнейшим образом влияет на жизнь растений: на быстроту их роста, величину и прочее. Не забудьте, что клетки растений, делясь в процессе роста, непрестанно ведут борьбу с земным тяготением, которое «приковывает», тянет вниз каждую клетку. Помните, как «ненормально» развивались наши растения в стеклянном шаре Стормер-сити? Они росли горизонтально, а не вверх стеблями и были значительно больше своих собратьев, растущих на грядках. Не по той ли причине растения отдаленных геологических эпох Земли отличались гораздо большей высотой: какие-нибудь мхи, хвощи достигали роста современных эвкалиптов, секвой? В те отдаленные времена земной шар вращался быстрее, чем сейчас, большая центробежная сила уменьшала силу тяготения, и растения, а также и первобытные животные обладали огромными размерами. Земля еще не «пригнетала» их так, как теперь. Меньшая земная тяжесть наряду с другими условиями – большею влажностью, теплом, большею насыщенностью углекислотой – обусловливала и больший рост, вероятно, и скорейшее деление клеток. В нашей же ракете все предметы, живые и неживые, невесомы. Все это и заставляет меня предполагать, что в оранжерее растения будут очень быстро всходить, расти, плодоносить и вызревать. Но, разумеется, это лишь предположение. Думаю, что оно не обманет меня и на этот раз. Вот выход, – закончил Цандер. – Ваше спасение в том, чтобы немедленно всем приняться за работу.
– Как, работать? – вскричал Стормер. – Я… У нас есть еще петух, курица, поросенок и две козы. Если нам не хватит продуктов до первого урожая, мы можем зарезать их…
– Ни в коем случае! – вмешался Шнирер.
Эти животные, взятые в «ковчег» по его настоянию, входили, так сказать, в его философскую систему, составляли неотъемлемую часть его планов «новой жизни на новой земле», которая, впрочем, как две капли воды должна была походить на земную жизнь времен библейского Авраама: пастушескую идиллию натурального хозяйства, идиллию жизни на лоне природы. Он уже мечтал о мирных стадах овец на тучных пастбищах у прозрачного ручья. Он, как Ной, не прочь был бы забрать по крайней мере всех домашних животных – «по семи пар», но новый «ковчег» не обладал чудодейственной вместимостью старого, и Цандер, увы, – и в этом последнее слово было за ним – согласился взять только нескольких, решив, что они и без всякой философии будут нелишними.
На этот раз Цандер поддержал философа.
ГЛАВА VIII
Пассажиры заняты устройством оранжерей и солнечного
двигателя
Для пассажиров «первого класса» наступили невеселые дни. «Черная биржа» была добровольно закрыта. Каждого пассажира приставили к определенной работе.
Рабочий день был строго расписан. Утром Ганс, Винклер, Пинч, Блоттон, Текер и даже епископ надевали эфиролазные костюмы и отправлялись на поверхность ракеты устанавливать под руководством Цандера оранжерею.
Женщины смотрели за животными, подносили части оранжереи к двойному люку, готовили семена к «небесному севу».
Оранжерея имела пятьсот метров в длину и два метра в диаметре. Во всю ее длину было окно высотою в метр. В
стекла окна вплавлена прочная металлическая сетка, чтобы стекла не были выдавлены внутренним давлением, хотя это давление паров и газов внутри оранжереи и должно было быть ничтожным – всего двадцать миллиметров ртутного столба.
Оранжерея была соединена с ракетой, кроме проходов, двумя тонкими трубками. Одна должна была удалять из ракеты в оранжерею углекислый газ, а другая – доставлять в ракету свежий кислород, вырабатываемый растениями.
Внутри оранжереи во всю ее длину был помещен металлический сосуд. Его предполагалось наполнить полужидкой почвой с удобрениями из человеческих выделений. Эти экскременты до устройства оранжереи приходилось выбрасывать наружу в пустых консервных банках изпод горючего. Толчок – и «груз» летел в мировое пространство, следуя, однако, за ракетой. С устройством оранжереи «ассенизация» производилась иначе: продукты выделения уже не должны были пропадать бесполезно в мировой бездне, а, переработанные биохимически растениями, возвращаться в виде пищи.
Длинный металлический сосуд-труба внутри оранжереи и был собственно «грядками». В нем имелось множество дыр, куда предполагалось сажать семена и рассаду.
Внутри стенки сосуда смачивались жидкостью. Газы и удобряющая жидкость нагнетались насосами. Так как давление паров и газов в оранжерее было ничтожно, то стенки ее были очень тонкими – не толще обыкновенного оконного стекла.
Для равномерного распределения света почвенная труба могла поворачиваться. Упругость паров воды в оранжерее была низкой. Испарения почвы и листьев сгущались в особых придатках оранжереи, находящихся постоянно в тени и имевших поэтому низкую температуру. Углекислый газ, кислород, азот и другие газы были также в сильно разреженном состоянии. Поэтому людям, входящим в оранжерею, приходилось предварительно надевать скафандры.
Несмотря на относительную легкость конструкции и тонкость стенок оранжереи, вес ее оболочки на Земле равнялся двадцати тоннам. В ракете вес почти отсутствовал, и потому даже епископу ни разу не приходилось работать «в поте лица». Однако именно невесомость и доставляла больше всего хлопот при сборке оранжереи. Люди словно превратились в муравьев. В своих эфиролазных костюмах копошились они по поверхности ракеты, перенося огромные части оранжереи, в два-три раза превышающие их рост и «вес».
Забота строителей заключалась в том, чтобы предохранить части и материалы от толчков, отчего они могли улететь в мировое пространство. Малейшее неосторожное движение, и какая-нибудь труба улетала. Для того чтобы части оранжереи не сбрасывались с поверхности ракеты центробежным эффектом, на все время работ Цандер прекратил вращение ракеты. Только прикрепив, привязав, привинтив части оранжереи, он по окончании «дневных»
работ или во время «обеденного перерыва» давал передышку леди Хинтон и другим остававшимся внутри ракеты. Леди терпеть не могла парения в невесомом пространстве.
Леди Хинтон в своей каюте находилась, во всяком случае, в безопасности. Те же, которые работали наверху, подвергались немалому риску «упасть» в небо. Положим, все они уже хорошо освоились с употреблением ракетного ранца. Но все же возвращение на ракету после такого невольного отлета занимало немало времени и труда.
«Управление собой при помощи ракетного ранца –
большое искусство, неизвестное на Земле. Необходимо научиться точно измерять расстояние до цели, а в пустоте этого не легко достигнуть. По расстоянию – регулировать силу взрыва. И, само собой, уметь определять правильность направления – прицела», – так писал Ганс в своем дневнике.
Эллен, Амели, Марта Текер и Делькро под руководством Ганса занялись посадкой растений. Ганс уже имел опыт по растениеводству – недаром он провел столько времени в стеклянном шаре. Все надевали легкие костюмы и отправлялись на работу в оранжерею. Винклер устанавливал аппарат, который автоматически, под давлением солнечных лучей, поворачивал оранжерею к Солнцу под нужным углом.
Цандер в то же время работал над установкой гелиоэлектростанции. Принцип устройства этой станции был очень прост.
– Я черпаю свои конструкции из неистощимой сокровищницы творческих идей Циолковского, – говорил Цандер, указывая на свой двигатель. – Циолковский предусмотрел все до мелочей, словно он уже не раз побывал в небе и пришел рассказать нам об этом.
В эфирной пустоте можно получить, даже без концентрации солнечных лучей параболическими зеркалами, двести градусов тепла и рядом, на расстоянии в один метр, температуру, близкую к абсолютному нулю. Эта разница температур и использовалась для получения энергии. Двигатель имел два одинаковых сосуда, термоизолированных друг от друга. Задний находился в тени переднего, обращенного к лучам Солнца. Передняя сторона имела черную, хорошо поглощающую лучи поверхность. Поэтому такая поверхность и вода, находящаяся в сосуде, должны были нагреваться Солнцем до двухсот градусов Цельсия.
Пары воды, прежде чем перейти в холодильник – во второй сосуд, находящийся в тени, – проходили через специальную паротурбину.
Когда почти вся жидкость перейдет из переднего сосуда котла в задний – холодильник, – сосуд автоматически поворачивается холодильником к Солнцу, а котлом к темному небесному пространству. Через каждый час «холодильник» становится «котлом», «котел» – «холодильником» и так далее.
Так как жидкость почти не терялась, ибо «паровые котлы» в виде тонких трубок были хорошо изолированы, то этот двигатель не требовал расходов. Не было больших потерь и на изнашивание трущихся частей: благодаря значительному ослаблению силы тяжести это трение было ничтожно, и потому износ двигателя происходил чрезвычайно медленно.
Оранжерея оправдала себя. Если в чем и ошибся Цандер, то только в том, что недооценил действия «здешнего»
Солнца на растения.
Растения росли с необычайной быстротой и почти пугающей пышностью. Оранжерея скоро начала походить на уголок джунглей. Через огромное сплошное стекло Солнце заливало цилиндр своими лучами. Так как ракета снова вертелась, то развитие растений шло самым причудливым путем.
Растения тянулись к центру ракеты. Как будто две струи зеленых фонтанов встречались в середине оранжереи. Встречались, сталкивались, перемешивались, создавая зеленую «пену». Именно здесь, в центре оранжереи, растения развивались бесформенными клубками, словно голова Медузы. Надо было принимать какие-то меры.
Прежде всего уравнять «силовое поле» на всем протяжении ракеты. Как это сделать?
Ответ пришел при довольно неожиданных обстоятельствах. Как-то Цандер и Ганс осматривали оранжерею, стоя на поверхности ракеты. Вдруг Ганс заметил какой-то приближающийся предмет. На них словно надвигалась из полумрака небесного пространства маленькая планетка.
Солнечные лучи освещали ее край, и она казалась полумесяцем. Не только Ганс, но и Цандер пришел в недоумение, когда заметил эту небесную странницу.
– Уж не сама ли Венера жалует к нам в гости? – шутя спросил он у Ганса.
– Смотрите! У Венеры выросло ухо!
– Или крутой бараний рог!
– Или… или… Смотрите! Да ведь это большой бидон, который был выброшен нами! Ну да, я поручил Пинчу сделать это, а он, вероятно, не доставил себе труда оттолкнуть банку как следует. Бидон описал эллипс и вернулся под влиянием притяжения «ковчега». – Ганс сделал жест рукой и продолжал: – Привет тебе, первый спутник планеты «ковчег». Да, я начинаю относиться с уважением к нашей ракете. Она притягивает к себе тела, как заправское небесное светило. Правда, бидон падает на «ковчег»
довольно-таки медленно. Вот я сейчас изловчусь и, как только бидон приблизится, поддам его ногой, как футбольный мяч.
– Подождите, Ганс, – остановил Цандер. – Мне пришла одна мысль. Не будем играть в футбол. Я придумал иную игру. Дайте бидону упасть. Принесите другие пустые бидоны, банки, ящики и прочий хлам, который мы обычно выбрасывали. И принесите моток проволоки метров… да, метров в пятьсот длины. Знаете, где он лежит? Идите!
Когда все это было доставлено на поверхность ракеты, Цандер объяснил свою мысль – и опять-таки мысль своего великого учителя Циолковского. Необходимо устроить ракете противовес: собрать, связать в один «ком» всякие банки, посуду из-под горючего и прочее. Привязать его к проволоке. Оттолкнуть. Ракета и ком – все равно какой формы – окажутся как бы частями единой летящей системы. Теперь необходимо привести эту систему в движение
– заставить ком, привязанный к ракете, обращаться вокруг нее, или, вернее, ком и ракету обращаться вокруг общего центра тяжести, словно гоняться друг за другом. «Кувыркающаяся» ракета описывает своими концами сравнительно небольшой круг, почему и центробежная сила развивается небольшая. В центре же ракеты она и вовсе отсутствует. При новой системе вращения ракета будет описывать большую окружность. Если придать этому движению значительную быстроту, то можно сообщить телам почти земной вес. Кроме того, при таком вращении, когда ракета оказывается как бы привязанной к ободу колеса, во всех частях ракеты будет почти одинаковая центробежная сила. Остается только поставить это «колесо» к Солнцу так, чтобы обеспечить равномерное и непрерывное освещение оранжереи.
Ганс понял проект Цандера и успешно выполнил его.
Когда наскоро собранная «планетка-спутник» была привязана и отнесена, вернее – отброшена Гансом от ракеты на длину проволоки, Цандер распорядился осторожно пустить в ход заднюю дюзу, придающую ракете поступательное движение. В то же время Ганс, сидя на «спутнике», начал стрелять из своей ракеты-ранца. Спутник и ракета двинулись, система заработала.
Центробежная сила «разлилась» равномерно по ракете и оранжерее.
Теперь растения в середине оранжереи не росли в виде головы Медузы-Горгоны.
Верхушки растений повернулись к центру массы, лишь немного отклоняясь в сторону Солнца.
«Верх» и «низ» изменялись не раз в этом мире условности и относительности.
Пассажиры единодушно приветствовали нововведение
Цандера. На всем протяжении ракеты, во всех каютах можно было теперь не только сидеть, стоять прочно, как на Земле, но и кипятить воду почти «по-земному», курить, наливать в стаканы и пить, – словом, Цандер вернул всем привычные земные условия и ощущения, лишь несколько облегчив вес тел по сравнению с земным.
ГЛАВА IX
Пинч побивает рекорды Шерлока Холмса
Стормер лежал в своем гамаке, стараясь уснуть. Он засыпал на пять-десять минут и вновь просыпался. Все обитатели «ковчега» по-прежнему спали прерывистым сном, в то же время засыпая на короткое время «днем». Чувствовали они себя, впрочем, вполне хорошо.
В кабину Стормера кто-то тихо вошел. Окно кабины было закрыто шторой, чтобы солнечный свет не мешал спать, лампочка погашена. Только из приоткрытой двери в кабину проникала полоса света от лампочки в коридоре.
– Кто здесь? – спросил Стормер, увидав тень на «потолке». Ворочаться ему было лень.
– Т-с… тише. Это я, – услышал он приглушенный голос Пинча. – Я решил разбудить вас, если даже вы спите,
так как пришел с чрезвычайно важными известиями. – Он подошел к самому гамаку Стормера.
– В чем дело? – спросил тот, не меняя позы.
– На нашем «ковчеге» заговорщики.
– Что-о? – Стормер быстро приподнялся в гамаке, словно его ужалил скорпион, и посмотрел на лицо Пинча.
– Вы не выпили лишнего, Пинч?..
– Нет, лишнего я не выпил, мистер Стормер, – ответил
Пинч.
– Так какого же черта вы чепуху несете? Как могли появиться заговорщики на «ковчеге»? На другой ракете прилететь, на абордаж нас взять, что ли?..
Стормер побелел.
– Говорите скорей, что вам удалось узнать! – крикнул он Пинчу, крепко схватив его за руку.
Пинч начал хвалиться:
– Уж если Пинч за что-нибудь взялся, то он… Ой!.. Не такой Пинч человек… Ой-ой! Не давите так мою руку…
Уж если… Ай-ай! Да отпустите же руку, сейчас все скажу… Ганс, видите ли, всегда закрывал свою кабину, уходя из нее. И Винклер тоже…
– Он тоже?..
– Прошу вас, не перебивайте меня, мистер Стормер, иначе я что-нибудь пропущу. И Винклер тоже запирал свою кабину на ключ, который клал себе в карман. То есть нет, не в карман – карманов в небе не существует. Вешал на цепочку, которая привязана к его поясу…
– Вас самого следует повесить, Пинч, за то, что вы так размазываете. Говорите скорее самую суть.
– Ничего я не размазываю и скорее спешу передать вам самую суть. Но если вы все время будете перебивать меня, то я, конечно, никогда не кончу.
Стормер в отчаянье махнул рукой и набрался терпения.
– Говорите!
– Я и говорю. Ключ вешают на цепочку Фингер и
Винклер. И в каюту мне никак нельзя было пробраться.
Тогда я решил: если они носят ключ с собой и этот ключ похитить у них невозможно, то, значит, нужно достать другой ключ, который подходил бы к дверному замку. Логично. О, Шерлок Холмс не мог бы придумать лучше! Откуда достать на «ковчеге» ключ? Слетать на Землю и пригласить слесаря? Невозможно.
– В «ковчеге» двадцать одна дверь и столько же ключей. Можно попытаться подобрать! – не утерпел Стормер.
– Так я и поступил, мистер, потому что это был самый логичный вывод. Но легко придумать, да трудно осуществить. Вынуть ключ из каюты – незамысловатая вещь. Одна леди Хинтон и Эллен запираются изнутри. Взять ключ не трудно, но попробуйте двадцать один раз приложиться к дверному замку каюты Ганса и столько же раз – каюты
Винклера, и так, чтобы никто не заметил этого, а тем более они сами. Надо пользоваться моментом, всегда быть настороже – словом, бездна хлопот, изобретательности, находчивости. Итак, к замку Винклера подошел ключ лорда епископа, а к двери Ганса – Мадлен. А если ключ
Делькро подошел к замку Фингера, то и ключ Фингера открывает замок прекрасной Мадлен. Мое дело сторона, но я неоднократно видел, как Мадлен беседует с Гансом…
Пинч не мог понять, каким образом он вдруг оказался в коридоре. Болели челюсть и затылок. Удар Стормера был молниеносен и оглушителен.
Просунув в двери каюты голову, он кончил скороговоркой:
– Я проник в комнату Ганса, когда тот стоял на вахте, обнаружил над столиком портрет Ленина. На столике –
немецкое издание «Капитала» Маркса и перевод на немецкий язык книг Ленина.
– А Винклер? – спросил Стормер.
– Но если этого мало для вас, вот вам еще кое-что получше, – продолжал Пинч, не входя, однако, в кабину. Понизив голос до шепота, он продолжал:
– Мне удалось подслушать разговор Фингера и Винклера в рубке. И Ганс сказал: «Наша армия окончательно разобьет вдребезги эту сволочь, если она осмелится напасть на Советы». Так и сказал: «сволочь». А Винклер ответил: «Хотя эти дела делаются и не так просто и скоро, как тебе хочется, Ганс, но я не сомневаюсь, что час нашей победы во всем мире приближается. Часы, а быть может, и минуты врагов наших давно уже сочтены». Потом Ганс сказал: «А стоит ли нам продолжать здесь, на «ковчеге», комедию? Не пора ли кончать?» – «Нет, не пора, Ганс, –
ответил Винклер. – На это я имею определенные указания.
Ты помнишь, как тебе хотелось вмешаться и прекратить саботаж пассажиров, не желавших приниматься за работу?
Все устроилось и без нас. «Синенькие» помогли сломить это сопротивление!» И они начали смеяться.
Весь разговор Ганса с Винклером Пинч передал уже совершенно серьезным тоном, видимо сам увлеченный своим рассказом.
Вытащив из маленького портфеля, привязанного к поясу, записную книжку, он хлопнул по ней пальцами и сказал:
– Здесь все записано от слова до слова. Текстуально.
Хоть сейчас к следователю. А ведь они могли убить меня на месте, если бы застали за этим занятием. О, Пинч не робкого десятка! И если Пинч за что-нибудь возьмется…
Стормер не слушал его болтовню. Он был поражен этой неожиданностью и думал, как ему поступить.
– Надо сейчас же пойти к барону и рассказать ему все.
В конце концов он все-таки самый умный человек в ракете… после меня. Только я сам расскажу, иначе вы никогда не кончите.
Маршаль выслушал сообщение Стормера, ежеминутно перебиваемого Пинчем, вносившим «исправления и дополнения», спокойней, чем можно было ожидать. Он опустил голову, задумался и молчал. Стормер начал сам:
– Подумать только, они летели с нами все время и…
еще не убили нас!
– Их только двое, – возразил Пинч.
– Только двое? – с насмешкой ответил Стормер. – Да двое ли? Ручаетесь ли вы за то, что они не успели привлечь на свою сторону слуг?
– Да, я и забыл сказать, – быстро начал Пинч. – Ваше предположение не лишено основания, по крайней мере в отношении Мэри. Я два раза заставал ее оживленно разговаривающей с Винклером в укромном уголке коридора возле его рубки. О чем они говорили, я не знаю, так как при моем появлении Мэри тотчас уходила.
– Если их даже только двое, – продолжал Стормер свои размышления, – мы вполне в их руках. Недаром я пережил столь неприятные минуты в своем водяном гробу.
Подумать только! Они попросту могли не вынуть нас оттуда, прекратить доступ воздуха. Им ничего не стоило задушить нас и затем выбросить вон из «ковчега». Признаюсь, не понимаю, почему до сих пор они этого не сделали.
– Они п-против индивидуального террора, – ответил
Маршаль.
– Простите, но в масштабе ракеты это был бы уже массовый террор, – возразил Стормер. – Так или иначе, продолжать путешествие со своими палачами, которые не сегодня-завтра отправят нас к праотцам, я не намерен.
– Ганса и Винклера необходимо ликвидировать возможно скорее, – высказал до конца Пинч мысль своего патрона.
– Я полагаю, что это единственный правильный выход.
На этот раз Стормер согласился с Пинчем, не оборвав его за то, что тот «мешается не в свое дело». У Стормера, впрочем, были свои соображения проявить к своему секретарю мягкость.
– Вот вы хвалились своей храбростью, – начал он. –
Как далеко, однако, простирается эта храбрость? Хватило ли бы у вас решимости справиться с этим делом одному?
– Я не побоюсь, даже если бы их была сотня, – ответил
Пинч. – Но дело не в одной моей решимости. Всадить две пули в грудь этих преступников – нетрудное дело. Но если я буду действовать один, малейшая случайность может испортить все. И тогда уж, конечно, несдобровать не только мне, но и всем вам.
– Пожалуй, на этот раз вы правы, хотя вами и руководит трусость, – ответил Стормер.
Они стали совещаться о том, кого можно привлечь к участию в этом деле. Барон продолжал хранить молчание.
Наиболее подходящий человек – это Блоттон. Он силен, решителен, смел. Он говорил о том, что в ракете не все спокойно, что он что-то подозревает… И он, конечно, согласится, хотя до сих пор и стоял далеко от политики.
Епископ?. Он, пожалуй, годен только на то, чтобы забаррикадировать своим тучным телом коридор, если это понадобится. Активно он не станет участвовать в таком деле просто по трусости, спрятавшись за свое «не убий». Впрочем, благословляя на Земле с паперти «могикан», он «забыл» об этой заповеди. Кто же еще? Жак? Его, конечно, надо считать на стороне врагов. Текер? Он, наверное, не пойдет на это. Шнирер? Совершенно безнадежная фигура.
Он ответит, что револьвер – это машина, а машину он не возьмет в руки…
– Не привлечь ли нам тогда женщин? – спросил Пинч.
– Фрейлейн Амели, например, храбрая женщина и великолепный стрелок, как она сама уверяет. Мы, конечно, не позволим себе поставить женщину под пули…
– Х-хглупости! – кратко вставил Маршаль. – П-
превращать ракету в бойню. Он-ни нас н-не трогают…
Стормер был возмущен и страстно напал на Маршаля, от которого никак не ожидал подобного выступления. Не трогают? Великолепно! А кто «тронул» капитал Маршаля? Кто виновник разорений и смертей их друзей и компаньонов? Кто, наконец, повинен в их бегстве?
– Не убили сегодня – убьют завтра, – сказал Стормер. –
Если вы, барон, не выносите вида крови, я не настаиваю на прямом нападении с оружием в руках. Можно придумать иной способ. Например: когда они – Ганс и Винклер
– выйдут на поверхность ракеты, кто-нибудь из нас незаметно разрежет острым ножом их эфиролазный костюм.
Они моментально взорвутся и в мгновение ока оледенеют от мирового холода. Все произойдет тихо и бескровно.
Мы просто оттолкнем их трупы, они полетят в бесконечность, а мы скажем, что произошел несчастный случай: Ганс «сорвался», Винклер пустился его догонять, и оба пропали. Пусть попробует Цандер разыскать их.
– А в самом деле, великолепная идея! – воскликнул
Пинч. – Из вас, мистер Стормер, вышел бы прекрасный детектив…
– Хь-хь, глупости, – снова выдавил из себя барон. – Ф-
вы не поняли меня, мистер Стормер. П-пусть они семь и семьдесят семь раз будут уничтожены. Но на все свое время…
– Чего же еще нам ждать? Пока они сами объявят нам войну?
– П-позвольте сказать. П-подумали ль ф-вы о том, кто и как будет управлять ракетой, если их н-не станет? И что будет тогда с-со всеми нами? Вы х-говорите: «И без них вернемся на Землю…» Ф-вернемся ли? Ведь мы удрали в ничто, и из этого ничто нам нужно выбраться.
Этого они все совершенно не учли.
Дело было сложнее, чем им казалось.
– Что же вы предлагаете? – спросил Стормер, сдаваясь перед аргументацией банкира.
– Хь, ясно – подождать, когда м-мы сможем обойтись без них. Быть может – высадившись на планету, быть может – вернувшись на Землю, если это когда-нибудь случится.
– В том-то и дело. А жизнь наша, как и на Земле, все время висит на волоске. Да от одного сознания этого меня разобьет паралич. Встречаться с ними каждый день, раскланиваться, разговаривать и в то же время мысленно спрашивать: «Когда вы изволите задушить нас?» Нет, слуга покорный. Я лучше предпочту сам броситься с ракеты, чем продолжать такую жизнь.
Пинча осенила мысль, от которой он чуть не подпрыгнул к потолку. Поистине, Маршаль и Стормер самые умные люди на ракете… после него, Пинча.
– Послушайте, господа. Барон подал прекрасную мысль, но не довел ее до конца. Он сказал: «Их убрать можно тогда, когда они нам будут больше не нужны». И
точка. А дальше – ждите этого времени. Но зачем его ждать? Почему они нам сейчас необходимы? Потому, что они обладают знаниями, которых мы не имеем. Они умеют управлять ракетой. Неужели же так трудно нам самим овладеть этими знаниями? Полагаю что нет. Я смотрел, как Винклер и Ганс пускают в ход дюзы, останавливают их. Поворот рычага сюда, поворот туда – и готово. Это вроде как вагоновожатые в трамвае. Неужто мы не годны в вагоновожатые, вернее – ракетовожатые? Времени у нас сейчас свободного стало больше. И мы можем посвятить его изучению того, чем заняты сейчас Фингер и Ганс.
– Хь… Если этто так просто, ккак ф-вам кажется, ф-в чем я, однако, сильно сомневаюсь, – ответил барон.
Барон, по существу, не возражал. Стормер также поддержал Пинча.
– А в самом деле, почему бы и не попробовать? Это по крайней мере дало бы разрядку нашему нервному напряжению, было бы похоже на какой-то выход. Не может же быть, чтобы все мы оказались совершенно безнадежными учениками. Я не говорю уже о Блоттоне, который и сейчас помогает Цандеру.
На этом и порешили. Цандер должен взяться за их обучение. Участники триумвирата разбрелись по своим каютам и постарались уснуть.
ГЛАВА X
Пассажиры овладевают искусством небесной навигации
Цандер сидел за вычислением траектории полета, когда услышал позади себя чье-то свистящее дыхание.
Оглянувшись, он увидал, что Стормер протискивает сквозь узкий проход свое грузное тело. Проход в капитанскую рубку был уже, чем в других помещениях, так как она находилась в носовой части ракеты, где ее стенки суживались, оканчиваясь тупым отсеком со вставленным круглым наблюдательным стеклом. Цандер поднялся навстречу толстяку, застрявшему в проходе. Что привело его сюда? Обычно «пассажиры» не заглядывали в его рубку.
Удивление Цандера возросло, когда он увидел, что за
Стормером следует Маршаль, за ним Блоттон. В проходе, виднелась еще фигура Пинча. Как ни мала она была, Пинчу не хватало уже места на площади «пола» рубки. Между тем Стормер настоятельно просил «устроить» в рубке и его секретаря. Цандер пожал плечами и принялся «устраивать». Он прежде всего усилил приток в рубку кислорода, затем затормозил вращательное движение ракеты. Центробежная сила уменьшилась. Это неожиданное уменьшение тотчас сделало все тела в ракете почти невесомыми.
Цандер не знал, что леди Хинтон в это время, сделав неосторожное движение в кресле, всплыла на воздух. Эллен оказалась у потолка, маленький Макс Текер уплыл из рук своей матери. В ракете произошел переполох. Цандер по телефону-громкоговорителю поспешил всех успокоить и извинился за причиненное беспокойство.
– Надеюсь, что это всего на несколько минут, – сказал он, многозначительно поглядывая на Стормера и тем давая понять посетителям, что они не должны отнимать у него слишком много времени.
– Ну вот. Теперь, господа, вы можете разместиться равномернее по всей кубатуре нашего маленького помещения. Входите, мистер Пинч.
Пинч, не ожидая этого приглашения, проскользнул в рубку. Он не вошел, а влетел в нее и поспешил занять самое удобное для наблюдений место, вспорхнув при помощи веера на потолок.
Остальные расположились вокруг Цандера.
– Чем могу служить? – спросил Цандер.
– Вопрос серьезный, – начал Стормер, как представитель депутации. – Не первый день летим мы в «ковчеге», а между тем до настоящего времени все мы, за исключением сэра Генри Блоттона, не имеем ни малейшего понятия о том, как летим, почему летим – словом, обо всей этой механике. Уже одна любознательность заставляет нас обратиться к вам с просьбой разъяснить нам основные принципы межпланетных полетов и дать некоторые практические указания в управлении нашим «ковчегом».
– Любознательность – отличная вещь, – подозрительно ответил Цандер и добавил с некоторой иронией: – Меня только несколько удивляет, что эта любознательность появилась лишь сейчас, и притом одновременно у всех.
– Да, но… – смутился Стормер. – Мы давно уже… А
вот сейчас мы все беседовали в кают-компании и… – Оправившись от неожиданности, Стормер продолжал: – Дело не в одной любознательности. Мало ли что может случиться, в особенности с нами, летящими в бездну, так сказать?. Все мы под богом ходим, как говорится, если только это применимо к нам…
– Да, путем координат вопрос о пространственном положении бога решить довольно трудно, – ответил Цандер.
Эта ирония была весьма не по душе Стормеру.
– Я хотел только сказать, – начал он, наливаясь краснотой, что всегда предшествовало взрыву гнева, – что вы так же подвержены случайной смерти, как и каждый из нас. Для этого нет надобности строить ваши координаты.
– Аксиома, – кивнул головой Цандер. – Я вас слушаю.
– Так вот. Представьте себе, что какой-нибудь несчастный случай вывел вас из строя. Вы умерли, погибли. Вас нет. Что будет со всеми нами? Мы останемся как овцы без пастыря. У сэра Генри, правда, есть практические знания в управлении ракетой, но, как сам он говорил, – не правда ли, сэр? – он ничего не понимает в астронавигации. Кто же остается? Винклер.
– Видите ли, – ответил Цандер, – я вовсе не собираюсь так скоро умирать. Но если это случится, то есть и Ганс, который очень вырос за это время. Уже сейчас он немногим уступает Винклеру. Он все время усиленно работает.
Стормер переглянулся с Маршалем. К чему клонит этот Цандер? Почему он выдвигает этого мальчишку Ганса? Неужто Цандер угадал их тайные замыслы?. Или он…
– Я очень рад, что в нашем «ковчеге» оказался еще один компетентный человек. Но это все же не выход.
– Они тоже могут стать жертвой несчастного случая? –
отчеканивая каждое слово, спросил Цандер.
Это уже было вызовом. Нет, на Цандера, видимо, так же нельзя рассчитывать, как на Винклера и Ганса. Капитан явно стоит на их стороне. Черт возьми, какое осложнение!
Если бы все это происходило на Земле… Стормер был уверен, что нет человека, которого нельзя было бы купить за золото. Но здесь? Какую цену могут иметь здесь золотые горы? Остается рассчитывать только на себя, на свою находчивость…
– Наш пессимизм не идет так далеко, мистер Цандер, –
ответил Стормер. – Допустим, что Винклер заменит вас, а
Ганс – Винклера…
«Черт возьми, но тогда о чем же разговаривать? – подумал он. – Я, кажется, сделал тактическую ошибку…» –
И он не знал, как выйти из положения.
– Э… э… – пришел на помощь Маршаль. – А мммой пес… песс… пессимизм идет очень далеко. Разве прри неудачном ссспуске на планету часть пассажиров не может оказаться убитой? М-мы должны быть готовы ко всему.
– И потому каждый из нас должен овладеть необходимыми знаниями, – добавил Стормер, вздохнув с облегчением, и вытер лысину платком.
– К чему так много разговоров, господа? – сказал Цандер. – Вы хотите ознакомиться с принципами звездоплавания?..
– И научиться управлять «ковчегом»… – вставил Стормер.
– И научиться управлять «ковчегом», – повторил Цандер. – Отлично! Но не полагаете ли вы, что все это можно проделать, не выходя из этой рубки? Вы хорошо знаете высшую математику? Знакомы с астрономией, механикой, химией, биологией, физикой, электротехникой?
– Не заставите же вы нас засесть за таблицу умножения, – с гневом прервал его Стормер. – Мы взрослые люди, и мы ворочали миллионами. Не думаете ли вы, что управлять сотней трестов и синдикатов, десятками банков, тысячами рабочих и служащих легче, чем каким-то «ковчегом»?
– Я этого не думаю, – сдержанно ответил Цандер.
Чем больше раздражался Стормер, тем с большим самообладанием вел себя капитан. Он чувствовал, что за этой неожиданной любознательностью скрывается нечто иное. По отрывочным разговорам, многозначительным взглядам, которыми обменивались в последнее время «пассажиры», Цандер понял, что в ракете назревают какие-то события, замышляется что-то направленное против
Винклера, Ганса, а может быть, и против него, Цандера. В
этом не было ничего удивительного. В продолжение его карьеры инженера с ним не раз происходили такие вещи: предприниматели принимали его на большой оклад, навязывали ему «помощника», которого он, Цандер, должен был инструктировать, а когда новое производство налаживалось, Цандера без стеснения выгоняли. Так было по крайней мере, в первые годы его работы, когда он еще не создал себе имени. Но неужели эти наивные люди в самом деле думают обойтись без него, Винклера и Ганса?
– Я этого не думаю, мистер Стормер. Больше того – я никогда не взялся бы управлять вашими банками и трестами, по крайней мере без предварительной и очень длительной подготовки.
– Мы не собираемся переквалифицироваться на инженеров звездоплавания. Мы хотим лишь получить те минимальные необходимые практические знания…
– Прекрасно. Вы получите их. С сегодняшнего дня в кают-компании начинаются курсы по звездоплаванию. Вы удовлетворены? Вопрос исчерпан. Леди Хинтон, вероятно, проклинает нас, паря в воздухе. А наш «ковчег» за это время этого разговора, вероятно, отклонился на тысячи километров от своего курса. Простите, я должен приступить к своим обязанностям. – И Цандер, повернув рычаг, усилил работу боковой дюзы. Посетители осели вниз, облепив Цандера, как рой пчел облепляет ветку дерева.
Распрощавшись не очень любезно, они ушли из рубки.
Пробираться по узким проходам вдоль ракеты для
Стормера было настоящим испытанием. А тут еще этот
Цандер. Как он выпроводил их! Можно сказать, выгнал.
Нет, небо решительно портит людей. Ну, разве могло произойти что-нибудь подобное на Земле? О, там Стормер за одно лишнее слово стер бы Цандера в порошок, уничтожил бы его. А здесь его ничем не возьмешь… Скорей бы на Землю!. Но, вспомнив о том, при каких обстоятельствах бежал он с Земли и что теперь творится на ней, Стормер только глухо выбранился.
– Од… од-нако этот Цандер об-обнаглел порядочно, –
раздался позади Стормера голос Маршаля.
– Мерзавец! – отозвался Стормер. – Он чувствует себя хозяином положения. Ну, мы еще посмотрим, кто кого.
– Овладеем теорией и практикой звездоплавания и тогда поговорим с ним иначе, – подпевал Пинч.
– Овладейте сначала, потом хвалитесь, – прикрикнул на своего секретаря задыхающийся Стормер.
– Д-да и захочет ли Цандер действительно передать нам свои знания? – выразил сомнение Маршаль. – Он ппрекрасно учитывает, как это может быть невыгодно для него.
– Молчите, когда вас не спрашивают! – грубо оборвал его Стормер.
В тот же день – бесконечный «небесный ночной день»
с сияющим солнцем на темном звездном небе – состоялся первый урок звездоплавания.
Опасения Маршаля как будто не оправдывались. Цандер очень внимательно и терпеливо относился к своим ученикам.
– Ну что, начнем свой первый урок? – сказал он. – Постараюсь дать вам сначала общие понятия. Почему мы полетели на ракете, а не на аэроплане? Потому что аэроплан может летать только в атмосфере. Воздух поддерживает крылья аэроплана; его гребной винт – пропеллер – своими лопастями отталкивает воздух назад и тем придает аэроплану поступательное движение вперед. Следовательно, и здесь, как и в ракете, происходит отдача по закону, установленному Ньютоном: действующая сила всегда вызывает равную ей силу противодействия.
– Значит, и аэроплан можно отнести к реактивным двигателям? – спросил Блоттон.
– Да, но с реакцией непрямого действия. Что это значит? В ракете выходящие газы непосредственно толкают ракету в направлении, противоположном выходу газов; в аэроплане же энергия бензина посредством мотора приводит в движение пропеллер, который, таким образом, является… ну… комиссионером…
– Комиссионером?. – удивился Стормер, услыхав знакомое слово.
– Представьте, без комиссионера не обходится и аэроплан, и это очень плохо. Комиссионеры всегда ложатся накладным расходом. Итак, аэроплан может летать только в воздухе. Уже на высоте немногим более десяти километров он «чувствует» себя плохо. В разреженном воздухе пропеллер не может уже тянуть так, как в плотной атмосфере. Притом и самому аэроплану надо «дышать» кислородом, без которого невозможно сгорание горючей смеси в цилиндрах его мотора. При недостатке кислорода мотор начинает задыхаться, приходится ставить специальные насосы-компрессоры для сжатия и наддува редкого атмосферного воздуха в цилиндры. В безвоздушном же пространстве аэроплан и совсем не полетел бы. Даже если сконструировать специальный герметический мотор, то все равно аэроплан не двинулся бы с места. Казалось бы, для полетов над атмосферой – в пустом пространстве –
существует непреодолимое препятствие. Но ведь и полет на аппаратах тяжелее воздуха считался невозможным. И
невозможное стало возможным. Человеческий ум нашел способ летать в пустоте при помощи реактивных двигателей, действующих на принципе отдачи. В безвоздушном пространстве ракеты летят даже лучше, чем в атмосфере, которая является препятствием для движения и замедляет полет. Как же действует ракета?
– Газы, встречая сопротивление воздуха, отталкиваются от него, – сказал Пинч.
– Очень распространенное и совершенно ошибочное мнение, – заметил Цандер. – Ну а в безвоздушном пространстве?
Пинч пожал плечами.
– Вопрос сложнее. Вы выстрелили из ружья и почувствовали толчок в плечо. Отдача. Пушка при выстреле откатилась назад. Отдача. Поставьте пушку на рельсы – она силой отдачи откатится назад. Посмотрим, что же происходит в дуле ружья и пушки во время взрыва пороха? При взрыве образуются газы, которые с большой силою давят во все стороны. Заметьте – во все стороны. Давление газа на боковые стенки ствола уравновешено, потому что каждому удару частицы газа в одну стенку соответствует такой же удар в противоположную стенку. Замковая часть ствола закрыта. Противоположный же конец, из которого вылетает пуля, открыт. Естественно, что в этом направлении газы, не встречая препятствия, вытекают свободно.
Таким образом, получается разность давлений: в сторону выхода из ствола давление наименьшее, в сторону замка –
наибольшее. Ясно, что в эту сторону замка, назад, и будет происходить отдача. По этой же причине летит и обыкновенная фейерверочная ракета. Сделайте ракету гигантских
– сравнительно с пиротехнической – размеров, в которой могли бы поместиться люди, горючее и прочее, и ваш
«Ноев ковчег» готов. Понятно?
– Вполне, и без высшей математики, – отозвался Стормер.
– Да, но без математики вы ничего не сделаете. Вы могли бы взорваться вместе с ракетой при первом же опыте.
– Опыты я могу поручить другим, – быстро ответил
Стормер.
– И однако же, полет на «ковчеге» вы не поручили другим? Для полета на ракете в межпланетном пространстве требуется произвести много сложнейших расчетов, –
продолжал Цандер. – Надо подсчитать прежде всего, какая необходима сила, чтобы преодолеть сопротивление атмосферы и, главное – земного притяжения. Атмосфера представляет огромное препятствие, но все же несравнимое с земным тяготением – с этими невидимыми цепями, которые приковывают нас к Земле. Сопротивление атмосферы уменьшает скорость хорошо обтекаемой ракеты при пролете через воздушный слой примерно на одну двухсотую часть.
Средством преодоления земного притяжения является скорость. Подсчитано, что при начальных скоростях менее восьми километров в секунду тело, брошенное с Земли, упадет обратно на Землю; при скорости в восемь километров – будет обращаться вокруг земного шара, как спутник; от восьми до одиннадцати километров – летать вокруг
Земли по эллипсу, то приближаясь, то удаляясь, как периодическая комета, и лишь при скоростях более одиннадцати километров тело, брошенное с Земли, окончательно преодолеет земное тяготение и улетит навсегда в мировое пространство.
Чтоб достигнуть таких скоростей, необходимо затратить огромную мощность. Энергия дает горючее. И для звездоплавания встает новый вопрос – о наиболее легком и энергоемком горючем. Ведь горючее само имеет вес.
Расходуется оно постепенно. Значит, в момент отлета приходится сообщать скорость и самому горючему. Это необходимо учесть.
Далее, горючего можно взять тем менее, чем совершеннее двигатель, чем выше коэффициент его полезного действия. Наиболее совершенными в этом отношении являются двигатели так называемого прямого действия, к каковым и относятся реактивные двигатели…
– Но ведь все эти трудности уже побеждены, все вопросы разрешены, все подсчитано, – возразил Стормер. –
И нам, быть может, не придется заниматься такого рода подсчетами. Мы интересуемся практикой управления ракетами…
– Вот эта-то практика и невозможна без длительной подготовки, – ответил Цандер. – Расчеты нужны не только при подъеме, но и при самом полете, а также и при посадке. Не забывайте, что земное притяжение ослабевает с расстоянием, но нигде не прекращается. На летящую ракету действует притяжение не только Земли, но и Луны, и
Венеры, и Солнца, это притяжение изменяет направление полета. Астронавигация требует беспрерывных вычислений. Инструменты дают лишь материал для этих вычислений. Я пользуюсь и акселерометрами, показывающими величину ускорения полета, и жироскопами, регистрирующими изменения в направлении, и волчками, то есть теми же жироскопами, контролирующими направление руля; по угловым размерам планет и Солнца мне приходится измерять расстояние от них до ракеты и самоопределяться.
Мне надо вычислять количество потребляемого горючего и отсюда – уменьшение общей массы ракеты, влияние этого на скорость и прочее. Чтобы высадиться на планету, необходимо знать ее положение на орбите и связать со скоростью и направлением движения ракеты. Всякая ошибка ведет здесь к напрасной трате горючего – в лучшем случае. Само по себе управление ракетой хорошо автоматизировано, и научиться пускать в ход дюзы или прекращать взрывы, менять направление ракеты не так уж трудно. Повернуть штурвал может и ребенок. Но куда придет корабль управляемый таким капитаном?
– Словом, никто, кроме вас, троих, не может справиться с задачей? – спросил Стормер.
– С этой задачей сможет справиться каждый из вас, если только овладеет необходимыми знаниями, – ответил
Цандер.
– И… вы их дадите нам? – спросил Маршаль.
– Я сделаю все возможное, чтобы передать их вам. Остальное зависит от вас.
– Итак, за таблицу умножения?
– За логарифмы, без которых не ступить ни шагу, за аналитическую геометрию, за дифференциальное и интегральное исчисление.
– И за практический опыт, конечно? – спросил Стормер, которому хотелось поскорее взять быка за рога.
– Ну разумеется, потом, – ответил Цандер.
ГЛАВА XI
«Тррр – и готово!. »
Цандер взялся за обучение пассажиров. Он был не из тех, кто дорожит монополией своих знаний, и охотно делился ими со всеми, насколько ему позволяло время. Но именно эта самая добросовестность не удовлетворяла пассажиров, в особенности Пинча. Ему казалось, что Цандер слишком долю останавливается на теории в ущерб практике. Пинчу скорее хотелось добраться «до кнопок и рычагов». Он целыми часами просиживал в капитанской рубке, следя за всеми движениями Цандера.
В таком упорстве Пинча была своя цель: он понял всю выгоду быть «незаменимым специалистом». Если он в совершенстве овладеет техникой и знаниями астронавигации
– настолько, что в состоянии будет заменить не только
Винклера и Фингера, но и самого Цандера, – тогда многое изменится! Ведь в конце концов и Цандер может стать…
жертвой несчастного случая. Пинч станет капитаном, Пинч покажет себя. Он, капитан, завоюет сердце Амели.
Он может нажить состояние. Надо только скорее научиться всей этой премудрости.
Вот, например, акселерометр. Прибор для определения ускорения при полете корабля. Простой цилиндрик, в нем груз на пружине, перо, вычерчивающее кривую. Ракета «дернет», грузик отклонится, пружина растянется, перо вычертит кривую. Не так уж сложно! Пинч научился разбираться в этих кривых. Труднее пользоваться записями акселерометра для определения направления движения.
Все эти координатные системы, аппараты, дифференциальные исчисления, небесные координаты, эклиптики, знаки зодиака, параллаксы, измерения широт, ортогональные проекции, перигелии, афелии, скорости. В многочисленных чертежах чертовски трудно разобраться. Да и нужно ли? Разве одна практика не давала возможность мореплавателям древности совершать далекие путешествия?..
Вот, например, этот рычаг. Он приводит в действие боковые дюзы. Нет, не боковые, а задние. Хотя нет… Ракета сейчас описывает круги. Так. Если немного повернуть этот рычаг влево, то задняя дюза «поддаст ходу» ракете. «Ковчег» начнет вертеться несколько быстрее. Совсем немного. Пассажиры, пожалуй, и не почувствуют этого. Цандера нет в рубке. Почему бы не попробовать? В
конце концов управление ракетой не сложнее управления автомобилем. Рычаг туда, рычаг сюда. Тррр – и готово! Э, надо попробовать! Пинч дернул рычаг.
Произошло «тррр», которого меньше всего мог ожидать Пинч.