Глава 12

Наконец-то, наступил день приезда.

Притворяясь сотрудником Майкла, посланным проверить жилье его дочери, я прилетела в Новый Даллас.

После быстрой остановки в его доме, я отправилась в свою квартиру.

Маскируясь, я напялила короткий, колючий, черный парик и прикрепила поддельный живот как у беременных под ситцевое платье.

На кожу я нанесла тонну макияжа. Несомненно, выгляжу смешно, но мне необходимо набросать маршрут отступления.

Или два. Нужно знать, чего ожидать, когда приеду в качестве избалованной Иден Блэк.

Господи, как жарко. Пока я шла по тротуару с меня стекал пот.

За столь экстремальную жару, я винила ЙенЛи и не стала бы сомневаться, если бы он оказался одним из тех Мэков, кто может контролировать погоду.

Им нравился жаркий и сухой воздух, но температура кипения почти валила меня с ног.

Расположенный в оживленном центре Нового Далласа, жилой дом был укреплен хромом и пуленепробиваемыми стеклами. Восемьдесят семь этажей. Я вошла внутрь.

На каждом этаже размещались сканеры отпечатков пальцев. Голографические указатели. Высокотехнологично, как Люциус и говорил.

Благодарная за наличие кондиционеров, я проложила путь сквозь толпу людей в хорошо освещенный, компьютеризированный вестибюль и вошла в самый дальний лифт, который использовался исключительно для пентхауса.

Мои данные… и настоящие, и поддельные… забили в базу данных, и сканеры легко пропустили меня в таком обличии.

Поездка внутри неприлично роскошной кабинки была долгой, но плавной. У дальней стены стояли покрытые сатином скамейки, а рядом с ними кулер с единственной порцией вина. Достигнув верха, двери лифта открылись, и я вошла в мир абсолютного потакания собственным прихотям. Оглядываясь вокруг, я вдыхала ароматы кожи и хлопка, дорогих товаров в этом искусственном мире, где чужие и люди уничтожили так много ценных вещей. Плюшевые кресла, мягкие диваны. Стеклянные столы. Телевизоры с двойными голографическими экранами. Два полностью забитых бара. Все защищено распознавателями голоса и отпечатков пальцев.

Я быстро все обошла, убеждаясь, что одна. Так и было. Хорошо. Затем я нашла два скрытых дверных проема, которые установил Майкл, и проверила как они открываются.

Одна, расположившаяся в кухонном полу, требовала смазки. Нельзя позволить плохим парням узнать мое месторасположение. Она вела в безопасную комнату.

Другая дверь открывалась легко и вела к спуску, который привел бы меня на первый этаж здания.

Мою кровать, как я заметила, покрывал голубой шелк, подбитый мягким материалом очень похожим на кружево.

На сколько я знала, материал был защитным и не пропускал яды и газы. И да, в кровати с легкостью могли поместится двое человек.

Все под контролем. Только это мне и следует знать.

В нескольких милях от здания я взяла такси, затем прошла пешком оставшийся путь до дома, убеждаясь в отсутствии слежки. Девушка не может быть слишком осторожна.

Агент Люц ждала меня. Когда я вошла в дверь, она вскочила со своей подстилки. Рен, агент, на чье попечение я ее оставила, рыкнул:

— Успокойся, собака.

— Последи за своим тоном, — отрезала я. Затем присела на корточки и погладила мягкую, чистую шерсть Люц. Она счастливо вздохнула. — Скучала по мне, да?

Я быстро приняла душ и переодела свой маскарадный костюм, затем Марко отвез меня и Люц обратно в аэропорт, откуда меня должны забрать.

Какой сегодня напряженный день, и я знала, что с этого момента он станет еще более беспокойным.

К счастью мой гражданский водитель, или скорее Клаудии Чоу, не заставил себя долго ждать, и вскоре я уже смотрела из окна лимузина, нетерпеливо ерзая на мягком кожаном сиденье.

Миссия, для меня, началась официально.

Агент Люц лежала рядом, положив морду на мою ногу.

Я рассеянно гладила ее шерсть и стучала по полу ногой, обутой в туфлю на высоком каблуке. Эта часть Нового Далласа богата пейзажами, большинство из которых были мрачными. В одно мгновение можно было увидеть возвышавшиеся здания и проносящиеся машины, а в следующее — открытую местность, перекати-поле и низкорослые деревья. Я всегда думала о себе как о терпеливой женщине. Но прямо сейчас все внутри меня так и кричало торопиться. Не потому что мечтала увидеть Люциуса, как я себе твердила, а потому что хотела наконец-то начать помогать в этом деле.

Прошел час. Я недовольно сжала губы, и вновь поерзала на сиденье. Почему посол доброй воли чужих не может жить ближе к аэропорту?

Я прочла файл Клаудии Чоу. Она родилась в привилегированной семье. Рано вышла замуж… за мужчину равного себе по сословию. В своей жизни она не познала ни минуты невзгод. Пока ее муж был жив, они вдвоем охотились и путешествовали по миру. Теперь она проводила свое время в борьбе за права чужих. В чем я не находила смысла, ведь это не соответствовало ее предыдущему образу жизни.

Придется переводить для нее на вечеринках, встречах и любых других мероприятиях, где она появится. Я вздохнула. Клаудия владела ранчо на окраине города… очертания дома уже показались на горизонте. Слава Богу. Я выпрямила спину и внезапно улыбнулась. Счастливо.

— Мы почти на месте, — сказала я Люц с волнением в голосе.

Она моргнула и лизнула мою руку.

Я потрепала ее между ушами.

— Осторожнее с послом. Она охотилась на животных. А может до сих пор охотится.

Люц снова лизнула меня. Она доверяла мне свою безопасность, и это замечательно.

Я снова обратила внимание на ранчо. Оно было красно-белым, огромным, с грубыми деревянными колонами, которые возвышались от первого этажа ко второму.

Вооруженные охранники бродили по периметру, а также вокруг самого дома.

Они были не людьми, а чистокровными Эл-Роллисами, существами, которые могли лишь подчиняться приказам своих хозяев.

— Пока будешь там, ты должна продемонстрировать мужество, девочка, — наставляла я Люц. — Если кто-то, предположительно один их охранников, причинит тебе боль, то сделает это не задумываясь. Поэтому не выходи на улицу без меня. — Я провела рукой по сплетенному конскому хвосту и пробормотала: — Наверное, следовало оставить тебя с Майклом. — Не хочу, чтобы ей сделали больно. Я хотела оставить ее. Однако, когда вышла из машины, Люц увязалась за мной, скуля при каждом шаге.

Я вспомнила каждый раз, когда Майкл оставлял меня ради миссии… каждый раз когда я плакала и просила его спеть мне перед сном. Не могу поступить так же с Люц.

Кто бы мог знать, что так раскисну из-за собаки?

Она лизнула мне ногу.

«С таким жестоким спутником, — сухо подумала я, — возможно, мне не понадобится модифицированная винтовка, глушитель и пули с полыми наконечниками в моей сумке». Хотя, из нас двоих Люц была в большей безопасности.

Майкл сказал, что послу Клаудии Чоу нравится собирать иных. Всех рас.

— Бьюсь об заклад, она бы сделала из меня чучело и выставила, если бы это было законно.

Агент Люц снова лизнула меня.

Честно говоря, я презирала людей, которые использовали иных в качестве трофеев.

— Ах, посмотрите на мою чужую, — слащаво пародировала я. Мне было все равно, даже если водитель и услышал. Я испорченная принцесса. Дива. — Разве не мило? — Я надула губы. Если Клаудия станет ко мне так же относится…

Один из охранников должно быть предупредил Клаудию о моем прибытии, поскольку, когда лимузин легко скользил по длинной дорожке из гравия, она вышла на решетчатое крыльцо.

Я изучала ее. Она собрала темные волосы в строгую прическу, макияж наложен идеально, а высокое, стройное тело одето в консервативный черный шелковый костюм. Выглядит лет на тридцать, но на самом деле ей недавно исполнилось сорок шесть.

Она была привлекательной женщиной, которая, очевидно, знала свою силу и упивалась этим.

Машина остановилась, и дверь мгновенно открыли. Эл-роллис шагнул ко мне и подал руку.

— Спасибо, — холодно сказала я, изобразив рабочую мину.

Свежий, прохладный воздух сменился горячим и наполненным ароматами лета и лошадей. Я сморщила нос, как только вышла из салона автомобиля.

Эл-роллис не говорил. Только улыбнулся мне, обнажив острые как бритва желтые зубы.

Оскал казался неуместным на его рептильном лице. Скорее всего, ему приказали поприветствовать меня с улыбкой.

Агент Люц выпрыгнула за мной и села, мой бдительный охранник. По крайне мере она не заснула.

И, будто проникшись моим предупреждением, она настороженно взглянула на Эл-роллиса.

С абсолютно безразличным лицом Клаудия подошла ко мне и обняла. Для шоу? Вероятно. Я не приветствовала объятия, но стерпела.

Она оказалась на несколько дюймов ниже меня, из-за чего Клаудии пришлось привстать на цыпочки, чтобы расцеловать меня в обе щеки.

— Добро пожаловать, — сказала она, хорошо поставленным, изысканным голосом. У нее были карие глаза, и, находясь так близко, я могла рассмотреть веснушки на носу.

— Спасибо. — Я мило улыбнулась без намека на фальшь. Как я надеялась. — Счастлива оказаться здесь.

— Дай мне посмотреть на тебя, — сказала она, отпуская меня и отступая. Ее темный взгляд прошелся по-моему телу, медленно оценивая. — Так много золота. Это действительно потрясает.

Хочет проверить мои зубы? Возможно, повесить ярлык на палец ноги. Я улыбнулась еще шире.

— Спасибо. Приятно слышать.

— Кто-то поработал с твоей ДНК, — спросила она невинно, — или все Раки такие же блестящие и золотые как ты?

— Мне говорили, что мы все такие.

— Меня пожирает ревность. Ты должно быть смотришь на себя в зеркало тысячу раз за день.

— Да. — Ответ принцессы.

— Мы проверим, чтобы никто не попытался лишить тебя кожи. Я приму меры, чтобы защитить тебя. — Она похлопала меня по щеке, также как я иногда делала со своей собакой. — Уверена, мы отлично поладим. Джайлс, — крикнула она через плечо. Даже хлопнула в ладоши. — Отнеси вещи мисс Блэк в желтую комнату. — Мне же она сказала: — Желтый так хорошо сочетается с твоей золотой кожей.

— Не нужно относить мои вещи в желтую комнату. У меня есть квартира в городе.

— Ерунда. Я хочу, чтобы ты осталась здесь. Нет причин ездить туда-сюда.

О, нет, нет.

— Я предпочитаю оставаться в собственных апартаментах. Это одна из причин, по которой я переехала подальше от отца.

Взгляд карих глаз Клаудии заледенел, и она наклонилась ко мне в едва заметной я-здесь-командую манере.

— Я предпочитаю, чтобы ты осталась здесь. С собакой, разумеется. Она также может остаться, здесь много комнат для бега и игр.

— Сожалею, но должна настоять…

— И я должна настоять на том, чтобы ты осталась. — Ее глаза сверкнули решимостью.

— Это не входило в договоренность, — сказала я, стремясь сохранить спокойствие. Может следует закатить истерику?

— А сейчас входит. Если какие-то проблемы…

Тогда она найдет другого переводчика. Я потеряю прикрытие. Почему так настаивает на моем присутствии? — гадала я, сжимая кулаки. Тем не менее, скрипя зубами, я не выдвигала других аргументов. Изучение квартиры, смазывание секретной двери — впустую. Великолепно.

— Желтая комната звучит хорошо.

Как только я это сказала, выражение ее лица смягчилось, и она счастливо улыбнулась, показывая белые, идеальные зубы.

— Замечательно. Я знала, что мы поладим. Джайлс, — снова позвала она.

Позади нее появился одетый в смокинг Дженеси. У его расы была морщинистая, серая, свисающая слоями кожа.

Однажды я убила Дженеси. Женщину. Она излучала какую-то мощную энергию, которая звенела словно колокольчики, пока мы боролись.

Громкость этих колокольчиков увеличивалась, и мои барабанные перепонки почти взорвались к тому времени, как я с ней закончила.

Не глядя мне в глаза, Дженеси чопорно прошел мимо меня к машине, взял сумки и развернулся на пятках. Я без возражений позволила это сделать.

Большая часть моего оружия надежно скрыта в туалетных принадлежностях.

Даже если он будет обыскивать мои вещи несколько часов, то никогда не найдет что-то из ряда вон выходящее.

— Теперь, расскажи мне о твоем друге, — сказала посол, указывая на собаку. — Как его зовут?

— Ее имя Люц. Она подозрительно относится к мужчинам, — добавила я, погладив собаку по голове, — так что было бы лучше, чтобы мужчины-служащие оставили ее в покое.

— Думаю, это замечательно, что у тебя есть напарник, рожденный на Земле. — Лицо посла Чоу стало слегка печальным. — Мой ушел. Вирус забрал его.

Я не упоминала, что и сама родилась на этой планете.

— Сожалею о твоей утрате.

Она махнула рукой и выдавила из себя улыбку.

— Это было давно. Ты хочешь пить, моя дорогая? Уверена, что да, — ответила она за меня. — Давай пройдем в гостиную. Там выпьем лимонад и узнаем друг друга получше.

С Люц, трусившей рядом, я последовала за послом и охотно вошла внутрь, моя обтягивающая по щиколотку юбка шуршала при каждом шаге.

Холодный воздух окутал меня, проникая под одежду и лаская мою разгоряченную кожу.

Я поняла, что это краткое пребывание на солнце заставило меня перегреться.

Затем сморгнула красно-золотые пятна перед глазами и стала изучать свой новый, временный дом. Да, выглядит удобно. Но… Мои руки вновь сжались в кулаки. Я хотела свою квартиру.

Когда мы проходили по длинной прихожей, первым делом я заметила головы животных, которые украшали стены. Олень, койот, кабан, все под угрозой исчезновения, их отлов или убийство — противозаконны.

От элегантной Клаудии Чоу я ожидала чего-то другого. Да, я знала, что она охотилась на животных, что в настоящее время нелегально без правительственной лицензии, но думала… Не знаю, о чем я думала.

Она посмотрела на меня через плечо.

— Что думаешь о моем доме?

Я решила сказать правду. От этого меньше проблем.

— Из-за голов животных у меня мурашки по телу.

— Правда? — она нахмурилась, а в глазах появилось истинное удивление. — Почти всем твоим людям, казалось, это нравилось.

Моим людям? Она имеет в виду Рака или других иных? В любом случае, не это должен говорить Посол доброй воли чужих.

Мы наконец-то вошли в гостиную, которая могла похвастаться черепами животных и перьями птиц. Повсюду между ними были кружевные салфетки и вазы с цветами. Мой Бог. Это же ад.

Скрыв гримасу, я ждала, пока Клаудия сядет в цветочное кресло, а потом опустилась на розовый диван напротив нее. Люц устроилась у моих ног, все еще осторожно осматриваясь.

Между нами стоял маленький столик на колесиках, заставленный печеньем и лимонадом.

За исключением мертвых животных, сцена напоминала мне былые времена. Возможно, старое кино с леди, джентльменами и достойными манерами.

Я подозревала, что Клаудия подпитывала этот образ целенаправленно. Чтобы ее гости расслабились? Чтобы застать их врасплох?

Как гостеприимная хозяйка она налила мне стакан лимонада, и я осторожно пригубила. Ненавижу кислое, и, как я и предполагала, напиток оказался совершенно лишенным сладости.

— Марта, — сказала она, — пожалуйста, принеси Люц миску с водой. — Отдав поручение, Клаудия предложила мне печенье.

Я с радостью приняла. По крайней мере в нем есть сахар. Если бы могла выбрать единственную еду во всем мире, то это был бы он. Чистый сахарный песок. Я откусила немного печенья и удовлетворенно вздохнула.

— Не уверена, что тебе сказали об обязанностях, — начала она, — но я требую от тебя лишь, присутствия на всех политических и социальных торжествах, которые я посещаю; сопровождения при визитах иных, когда они рассказывают о своих проблемах и заботах, и устный перевод всех, принимаемых мной звонков.

Только и всего, да?

— Мой последний переводчик говорил только на шести языках, поэтому чужие часто разочаровывались из-за невозможности общаться со мной. Твой отец сказал, что ты говоришь на двадцати семи языках. — В ее голосе прозвучало недоверие.

— Уверяю, он не преувеличил.

Удивление исказило ее утонченные черты лица, будто она ожидала, что я стану отрицать.

— Как тебе удалось выучить так много?

Служанка принесла Люц миску воды. Девушка была иной, Брин Тио Чи, раса с кожей темной как мокко и грациозными, почти парящими движениями.

Она поставила миску перед Люц и ушла как наваждение; белая форма всколыхнулась вокруг ее лодыжек. Собака начала жадно лакать.

— Репетитор как-то сказал мне, что у Рака способности к языкам. Все из нашего вида изучают их также легко, как человеческие дети учат алфавит.

— Это замечательно. — Улыбнувшись, Клаудия хлопнула в ладони. — Сегодня вечером мы идем на вечеринку, и я ожидаю, что там будет много различных рас. Некоторые из них еще не освоили английский язык, поэтому тебе придется переводить для меня.

Вечеринка. Я не могла дождаться.

— С удовольствием.

Она вздохнула.

— Тебе кое-что надо знать обо мне, я всегда смешиваю бизнес с развлечениями. И жду, что сегодня много иных обратятся ко мне со своими проблемами. Они знают, что могут прийти ко мне всегда и везде.

Я наклонила голову в сторону.

— Какого рода проблемы?

— В основном дискриминация. Люди часто с превосходством относятся к своим коллегам иным… и ревнуют, когда кто-то, как им кажется незаслуженно, получает деньги и власть. Именно тогда я и вмешиваюсь. Убеждаюсь, что нужды чужих представлены в Сенате.

Милая речь. Репетировала? Или сказала правду?

— Пока Ясон… так звали моего мужа… был жив, мы путешествовали по миру и видели много зверств по отношению к чужим. И поклялись сделать все, что в наших силах, и помочь им. — Лицо Клаудии стало печальным. — Затем пришли Зи Карас и принесли ужасную чуму, которая убила множество людей и животных. Ясон умер одним из первых, оставив меня заботится о себе самой.

— Я думала, это заставит тебя ненавидеть чужих. — Запоздало высказала я свои наблюдения. Будто случайно. Но на самом деле, я пристально наблюдала за ее реакцией.

Казалось, тонкие линия вокруг ее глаз углубились.

— Какое-то время, да, так и было. Но Ясон не хотел бы, чтобы я питала такую ненависть. Он хотел, чтобы я сдержала свою клятву. Что я и сделала. — Она махнула рукой. — Достаточно печалиться. Давай поговорим о более приятных вещах.

Она была головоломкой… загадкой, которую я собиралась разгадать. Сойдясь вместе, кусочки образуют невинную картину или предательскую, я не знаю.

Знаю только, что с ней нужно оставаться на чеку. Майкл, казалось, доверял ее (до некоторой степени), но я не могла. Пока нет.

Еще несколько минут мы болтали о погоде, моих предпочтениях в еде и привычках во сне.

— Почему бы тебе не пойти наверх, — спросила Клаудия. — Ты можешь распаковать вещи или отдохнуть, или сделать то, что необходимо перед вечеринкой.

— Где пройдет вечер? — спросила я, не в состоянии скрыть нетерпение в голосе. Ведь ответ мне уже известен.

— В имении Джонатана Паркера. Этого богатого, могущественного и хорошего мужчину лучше иметь на своей стороне. — Она сделала паузу, усмехнулась. — Он настаивал, сильно настаивал на нашем присутствии.

Я улыбнулась ей в ответ.

— С нетерпением жду встречи с ним. — И я жду. Господи, как жду.


Переводчики: Shottik

Редактор: silvermoon, natali1875

Загрузка...