Crowther: сrow — ворона (англ. ).
Teal — чирок (англ. ).
Nettle — крапива (англ. ).
В английском языке слова «сорока» и «болтушка» обозначаются одинаково: magpie.
Имя девушки и название города Париж пишутся одинаково — Paris. Шутка Парис основана на том, что чашечка кофе — такой же неотъемлемый атрибут быта парижанина, как хорошее вино и изысканная кулинария.
Jack Daw — в написании jackdaw означает еще и «галка».
Тодди (toddy) — пунш, горячее вино (англ. ).