Глава 14. Неприятности продолжаются

— Смотри, жена, кого я к нам привёл, — зашёл следом за Герардом довольный отец. — Этот молодой человек утверждает, что жених нашей дочери.

— Добрый день, миссис Хинс. Приятно с вами познакомиться. Думал, Майя такая красотка вся в маму, а сейчас смотрю, и не похожи даже. — Великий Творец, ну что он несёт? Зачем он с порога-то хамит. Еще и про невесту сказал.

— Майя в бабушку пошла, — процедила мама, при этом метнув в меня гневный взгляд. Будто это я виновата, что совсем не похожа на неё и отца.

— Да? А портрета случайно не сохранилось? — Герард подошёл ко мне и по-хозяйски уложил свою лапищу на мою талию. — Хотелось бы лично сравнить. Но, к сожалению, сейчас времени нет. Дорогая, я за тобой приехал.

— Как же так? — возмутился отец. — Даже не познакомились толком. Давайте хоть немного посидим, чаю попьём. Заодно расскажете о своих планах. Вита, собери нам быстро на стол.

И вот я снова за столом и пью чай. Только в этот раз мне далеко до умиротворения. А Герард сидит рядом и уплетает пироги как ни в чём не бывало. Он что, пришёл сюда пожрать? Вроде же говорил, что мы спешим и времени нет.

Родители расположились напротив и теперь следили за жующим женихом. Мама хмуро — было видно, что ей Герд не пришёлся по вкусу. А вот папа довольно благодушно был настроен. А при отце мать спорить и выговаривать не будет.

— Что ж, давай нормально познакомимся, — первым взял слово отец. — Меня зовут Энгр Хинс, это Вита. Теперь хотелось бы услышать, как тебя зовут и какие планы у тебя на нашу дочь.

— Ну пап, я вообще-то тут сижу. И уже говорила, что замуж я не собираюсь. А Герард просто пошутил, — попыталась перевести всё в шутку. Да кто бы дал.

— Меня зовут Герард Зейсеки. Живу с вашей дочерью в одном доме. Ах да, ещё у меня есть сын.

— Я так и знала… — это мама.

— Без благословения родителей и творца? — а это отец.

У-у-у, ну всё, достали.

— Да, без благословения! Не много-то вы спрашивали меня, когда с мельником договаривались только потому, что он приданого не просил, — вскочила я, решив: уж если уходить, так хоть выскажусь.

— Да, но… — попытался что-то возразить отец, но я его уже не слушала.

— А ты, мама, вместо того чтобы разносить по всей деревни сплетни о дочери, хоть раз побыла бы на моей стороне. И да, не рожала я! И пусть не так часто, но в гости я приезжала! И пуза не было! А ты, — тут я повернулась к виновнику всех моих неприятностей за последнее время. — Ты вообще мне никто!

После чего развернулась и выскочила за дверь. Как же зла я на них. На всех. Еще этот зачем-то припёрся, хотя уже должен был быть на пути к дому.

В общем, шла я, шла, костерила одного не самого умного мужика. А потом обнаружила, что этот мужик тащится за мной всю дорогу.

Как только Герард понял, что его заметили, тут же поравнялся со мной и пошёл дальше рядом. Я честно пыталась молчать и не обращать на него внимание, но у меня это плохо получилось.

— Ну и что это было? — заступив дорогу этому мутному типу, я остановилась и теперь грозно смотрела на него.

— О чём ты?

— Вот только не надо делать вид, что ничего не понимаешь. Ты зачем с порога хамить матери начал?

— Майя, таких женщин, как твоя мать, нужно ставить на место сразу же, иначе загнобит. Что она с тобой и творила всё это время? — сочувствующе посмотрел он. Вот только жалости мне и не хватало.

— Ты её видел впервые! И хочешь сказать, сразу понял, какая она? Я тебе про неё ничего не говорила.

— Ты… нет, — перед ответом он как-то замялся, но рассуждать об этом было некогда. Нужно было выяснить самое важное.

— А вообще расскажи-ка мне, зачем ты в деревню припёрся?

— Понимаешь, Майя. Ты, главное, не нервничай. В общем, в доме произошел пожар, и он сгорел. Но ты не переживай, никто не пострадал.

Герард продолжал сочувствующе смотреть, а мне всё казалось, что он неудачно так пошутил. Но время шло, а он не смеялся. Развернувшись, я побежала в сторону города. Герард, матерясь, — за мной.

Остановилась только возле обгоревших развалин, бывших для меня в последнее время домом.

— Но как же… — прошептала я, обводя всё взглядом.

И конечно же, все соседи обретались неподалёку. Стояли по двое-трое и обсуждали случившееся. А вот хозяйки почему-то не было.

— Что произошло? — спросила я Герда, на что тот пожал плечами и отвернулся. — А где Кид? Он не пострадал?

— С Кидом всё хорошо, он сейчас с твоей помощницей.

— Вот же… — схватилась я за голову, вспоминая, что там все мои вещи были. Ещё и деньги. Всё, что насобирала за последнее время. — Как же я хозяйке-то объясню, что произошло?

— С миссис Дворжак я уже поговорил, к тебе она претензий не имеет.

— Прекрасно! — правда ничего прекрасного я не видела, но хоть с хозяйкой не пришлось разбираться. А потом я вспомнила, что жить-то мне теперь негде, да и нет денег, чтобы это изменить. — Чёрт, опять придётся ночевать в кондитерской.

В этот раз мы с Гердом поменялись местами — теперь он стоял передо мной, заступив дорогу.

— Майя, пока тебя не было, я успел найти нам дом, где мы можем пожить первое время. Так что спать на стульях тебе не надо. Пойдём заберем Кида, и я провожу тебя до дома, тебе нужно отдохнуть.

Сопротивляться у меня сил уже не было, поэтому я позволила взять себя за руку и безропотно пошла за Герардом.

Очнулась только тогда, когда передо мной предстал дом раза в четыре больше моего, к тому же со вторым этажом. Оглядевшись по сторонам, поняла, что мы очутились в той части города, где селились богатые горожане. Более того. Еще недавно я тут была. Когда приносила пирожные для жены бургомистра, чей дом оказался напротив того места, где мы остановились.

— Это что? — замерла я возле решетчатого забора, заглядывая внутрь через прутья. Ох, какое расточительство, столько земли, а вместо огорода деревья да кусты посажены.

— Теперь мы будем жить тут. Проходи, — Герард открыл калитку, пропуская меня вперёд.

Первые шаги дались мне непросто. Всё казалось, что сейчас выйдет хозяйка дома (в мыслях она была похожа на ту, которая выгнала Оли с работы) и погонит нас с порога. Ещё и стражу натравит.

Но потом любопытство взяло верх, и я уже более уверенно направилась к крыльцу, по пути осматривая владения. Невольно я прикинула, где что можно будет посадить на следующий год. Эх, разогналась я что-то, а ведь Герд и слова не сказал о том, как долго мы сможем тут жить. Да и вообще, где он взял деньги, чтобы снять такой дом? А их вообще сдают?

Когда я скиталась в поисках жилья, то видела не очень много объявлений, ведь пришлых почти не бывает, в основном приезжают из близлежащих деревень. Поэтому почти везде сдавали комнату. На этот домик я наткнулась случайно, и то не сразу. А теперь, оказывается, что и богачи дома сдают.

Возле входа Герард передал мне Кида и вновь открыл передо мной дверь, поражая своей учтивостью. И немного напрягая. Ведь неспроста же всё так красиво.

Меж тем он забрал сына обратно. Удерживая его одной рукой, второй он взял мою ладонь и повёл вперёд.

— Тут у нас кухня. Посмотри, какая светлая и просторная. А тут гостиная и, помимо дивана, ещё и три кресла поместились, и даже место для игр Киду осталось, — Герард водил меня по дому, показывая, что находится за каждой дверью. В общем-то, мне бы и первого этажа хватило, чтобы жить, не зная хлопот, но любопытство — оно такое, так что второй этаж без внимания тоже не остался. Тем более, как оказалось, все спальни были там.

Всего я насчитала десять комнат. На первом этаже — кухня, гостиная, две кладовых и уборная. И на втором три спальни, кабинет и зал с музыкальными инструментами (Герард назвал это залом для музицирования). И конечно, по размерам это было в разы больше того, к чему я привыкла.

— И кто будет это всё убирать? — первое, что вырвалось у меня, когда обход дома закончился и мы вновь оказались внизу в гостиной.

— Не волнуйся, я договорился с предыдущими хозяевами — к нам будет приходить убираться их служанка, — с улыбкой Герард смотрел на меня, словно ждал похвалы. Только вот…

— А деньги? Где ты взял деньги, если ещё недавно я пыталась уговорить хозяйку не поднимать оплату.

— Вообще-то, я никогда не говорил, что у меня нет денег, — спокойно ответил он мне, спустил Кида на пол и сел с ним играть.

Ну уж нет! Знаем, проходили. Сейчас сделает вид, что занят, и я снова ничего не узнаю.

— Так какого… так почему ты поселился в моем маленьком доме, да ещё и уходить отказывался?

— Если ты забыла, то сама же сказала, что я твой брат.

— Вот не надо, ты сначала залез в дом, а потом уже узнал. Так что не убедительно, — чтобы выглядеть грозно, упёрла руки в бока, как это делала мама, когда была недовольна отцом. Только то ли у меня не получилось, то ли Герард неправильный, но вместо того, чтобы смутиться, он заулыбался. Я аж засмотрелась на его губы.

— А ещё, если ты помнишь, я должен был убедиться, что ты не причастна к исчезновению моего сына.

— Так и это мы уже выяснили. И даже виновного нашли. И ты должен был уже уехать из этого города. Участвовать в разборках с твоей женой мне совсем не хочется.

Герард подошел ближе и осторожно коснулся пальцами моего подбородка, приподнимая лицо и заставляя посмотреть в его глаза. Ух, какие же они красивые и так таинственно поблескивают… и зрачок будто пульсирует, то сужаясь, то расширяясь.

— Я же тебе уже говорил, что жены у меня нет, можешь мне поверить. Ну а насчет уехать… нужно разобраться еще с парой дел, и можно будет уезжать. Ты же меня потерпишь?

— К-конечно.

— Ну и отлично, — мой подбородок выпустили из плена и отступили, оставив меня стоять в растерянности. — Предлагаю тогда отметить наше заселение. Правда, нужно идти за продуктами. Здесь абсолютно пустые кладовые.

— Да, конечно. Сейчас на рынок схожу, — тут же собралась я, вспоминая, что у нас вообще-то ребенок дома и его нужно кормить.

— Вместе пойдём, — тут же донеслось от Герарда, ну а я спорить и не стала.

Загрузка...