На идею отправиться в гости Ивана натолкнули Ксюшка с Таей. Точнее, как натолкнули? Прямым текстом потребовали показать Ксении пса, который гораздо умнее обычного человека. Понятно все с ними. Опять лисица использовала простодушную подружку, чтобы себя развлечениями обеспечить. Дома-то все уже изучено — переучено, а там Гамлет, которому можно на уши присесть, задний двор, парк, чтобы поноситься вволю и поиграть в прятки, короче, интересная авантюра, до которой черно-бурая большая охотница. А еще в гостях медом не мерной ложкой угощают, а сразу тарелками и не говорят, что много сладкого вредно.
И раз уж Карельский лагерь будет какое-то время недоступен, то почему бы действительно не отправиться в гости? Тем более, что благодаря команде поддержки юных артефакторов у Вани в этом направлении большой прогресс случился. В частности, они смогли собрать артефакт, позволяющий сестренке увеличить срок нахождения в человеческой форме, так что теперь она спокойно может вернуться в привычную для неё форму уже не на минуты, а на час и больше…
Миссис Хиггинс встретила графа Лудильщикова как всегда в гостиной уже совсем как родного человека, окружила заботой и вниманием. Иван представил своей знакомой и наставнице Ксюшу, после чего они всей компанией отправились в столовую, угощаться просто умопомрачительно вкусными пирогами, испеченными хозяйкой собственноручно. А дальше гости и хозяева разбрелись группами по интересам: четвероногие удалились в парк (хотя Ксюша в гости пришла на своих двоих, стремление больше гулять на воздухе, бегать и резвиться в человеческой форме у неё никуда не делось…). Гамлет рассудительно предупредил, что там все просто засыпано снегом, вот две плутовки и загорелись в том снегу себе убежища сделать, а потом начать ходить друг к другу в гости. Ответственный дог, тяжело вздохнув, отправился приглядывать за непоседами, хотя с куда большим удовольствием бы в эту минутку полежал перед разожженным камином.
Лудильщикова хозяйка особняка позвала в концертный зал. Пообещала показать нечто весьма занимательное.
— Иван Федорович, активируйте, пожалуйста, способность к магическому зрению! — попросила миссис Хиггинс, когда они только переступили порог зала. — Просто без такого зрения то, что я планирую продемонстрировать, куда менее наглядно выйдет.
— Сею секунду, Анна Алексеевна, — взгляд Вани на миг сверкнул и многие вещи сразу приобрели новые краски.
— Замечательно! А теперь, смотрите внимательно.
Дама уселась за рояль и принялась исполнять грустную протяжную мелодию. Одновременно с начальными аккордами вокруг исполнительницы внезапно возникла явно выраженная магическая активность. Лудильщиков с огромным удивлением наблюдал появление замысловатой защитной структуры. Причем, судя по сложности объемного узора, там отнюдь не конструкт первого или даже второго уровня создавался. А примерно через минуту миссис Хиггинс и вовсе скрылась за пространственным искажением. Одновременно с этим и мелодию как отрезало. Вот так, пришел послушать музыку, а исполнительница скрылась вместе с роялем!
Очень захотелось сразу начать исследовать эффект, но побоялся что-нибудь нарушить — заклинание-то абсолютно незнакомое. Так и сидел в тишине, взирая на непонятное полупрозрачное нечто. Через еще пару минут композиция, очевидно, завершилась. Полог пошел переливами и исчез, открыв взору нашего героя симпатичную женщину, в свою очередь внимательно наблюдающую за реакцией гостя на показанное ею представление.
— Удивительно! Ведь это именно создание магического конструкта посредством музыки? Я не ошибаюсь? — граф принялся закидывать вопросами первооткрывательницу нового направления в магической практике. — А мана откуда берется?
— Мана из накопителя, конечно! — Миссис Хиггинс начала отвечать на вопросы с конца. — Не поверите, сколько я провозилась, пока сообразила, каким именно образом можно его задействовать в моем рояле. И да, Иван Федорович, вы абсолютно правы, это заклинание создано посредством музыки. Правильнее сказать, что музыка и есть озвученный узор заклинания. У меня наконец-то начало получаться! Причем ряд простых заклинаний первого уровня получилось даже в музыкальные магические шкатулки вставить! Так что теперь они не просто способны вызывать определенные магические эффекты, а могут формировать полноценные заклинания! — Женщина явно гордилась своими успехами, однако следом последовала недовольная гримаса. — Только вот эффект у заклинаний чаще всего форму меняет. Та же магическая стрела из-за невозможности четкого наведения на цель превратилась просто в магическую волну разбегающуюся во все стороны. А самое неприятное, что все известные мне заклинания первого и второго уровня воплощаются очень примитивными мелодиями. В них нет изящества. А сложных конструктов я не знаю.
Мысли у Лудильщикова от новых возможностей в разные стороны заметались, и чтоб дать им немного успокоиться Иван попросил Анну Алексеевну продемонстрировать одно из своих творений.
И следующие полчаса хозяйка с гостем с интересом разбирали музыкальную шкатулку, с заключенным в ней заклинанием носившим имя «Светлячок». При активации магического устройства секунд через десять над крышкой разгорался небольшой шар света.
— Я ещё хочу внести изменения здесь и вот здесь, — изящный пальчик указал на нужный элемент механизма, — тогда цвет заклинания будет меняться, а это в свою очередь сможет разнообразить мелодию. Но для модификации данного узла в приемлемых размерах мне нужна ваша помощь…
Больше всего во всем показанном Ивана удивляло не то, каких высот смогла достичь его наставница, а то что больше всего печалит женщину. И это не излишняя манозатратность или невозможность в ряде случаев точно воспроизвести эффект заклинания, а то, что известные ей заклинания обладают недостатком мелодичности…
— Анна Алексеевна, а если я продемонстрирую довольно заковыристое заклинание второго уровня или даже третьего, сможете ли вы его переложить на музыку?
— Это было бы просто чудесно! Я буду очень вам признательна! — казалось, ещё чуть-чуть и миссис Хиггинс в ладоши захлопает от прилива энтузиазма. Всё же строгая леди погружаясь в любимое дело, преображалась в увлеченного конструктора-музыканта…
Из гостиной было принято решение перебазироваться в артефакторную мастерскую. И пока они шли Иван соображал, с чего им начать? Чтобы и сложное одновременно было, и все же не несло слишком большой опасности. Миссис Хиггинс по прибытию на место сразу направилась к большому деревянному ящику, с добрый саквояж размером, содержимое которого активно перебирать стала. Иван хоть и работал раньше с Анной Алексеевной над некоторыми артефаторными элементами её музыкальных инструментов, но занимались они всегда в гостиной. Так что в мастерской настоящего европейского артефактора он сейчас был впервые. Место это сложно было назвать стандартным, ибо больше напоминало некую часовую мастерскую. Обстановка такова, будто тут не артефактор трудится, а какой-то техномаг весьма приличного уровня. Колесики, пружинки, шестеренки, болтики…
А у Вани форменный затор в мыслях внезапно случился: начать… начать… было бы лучше с чего «попроще». Но тот же Феникс, к примеру, обладал очень замысловатой структурой… Да и воспроизводить его в обшитом деревом помещении? Эта мысль была далеко не здравой. Ещё можно было изобразить Алмазный панцирь…
— У меня все готово, — объявила изобретательница, разложив по поверхности верстака свой инструментарий, и в ожидании взглянула на Ивана.
А! Была, ни была! Вроде, Очищающая стрела, несмотря на свое название и внушительный четвертый уровень для окружения безвредна, если конечно в демона не попадала? Тем более, именно это заклинание он усердно тренировал на протяжении последнего месяца.
Иван сосредоточился и стал спокойно и поэтапно плести задуманное.
— Так, так…, — принялась вслушиваться в что-то, слышное одной только ей, миссис Хиггинс. — Основной лейтмотив мелодии уловила, но складывается ощущение, Иван Федорович, что чего-то в этом заклинании недостает. Каких-то обертонов не хватает. Ладно, попробую! Если что — поимпровизирую на заданную тему.
Следующие четыре часа Лудильщикову пришлось снова и снова сплетать нужное заклинание, его отдельные части и элементы. Честное слово, если бы не перерыв на обед, Иван прямо там и свалился бы от ментального перенапряжения.
Но спасительная трапеза всё же была, на ней присутствовали и проказницы, которые уже нарыли в снегу целые лабиринты и замки, активно себе помогая в процессе телекинезом… И рассказывали они о своих творениях настолько интересно, что Лудильщиков с миссис Хиггинс выразили желание после обеда отправиться в сад на прогулку и посмотреть, что же там воздвигли такого эпичного…
И вот настал момент Истины и в мастерской зазвучали первые ноты рождающейся грозной мелодии.
Три минуты проигрыша графу Лудильщикову вечностью показались, настолько сильной болью разбередило что-то в душе этой очень непростой музыкой. На второй минуте вокруг музыкального инструмента стало скапливатся серебристое марево, которое под самый конец мелодии бесформенной волной, скорее даже не волной, а хлопьями разошлось по залу… И хорошо, что хлопьями, так как одно такое облачко краем только Ивана задело, а его чуть дугой не скрутило — внутренности будто кипятком обдало. Причем Лудильщиков четко ощутил, что горела именно та часть его естества, которая была преобразована демоническим кинжалом… Каждая единичка характеристики ему таким образом перешедшая раскаленной иглой била по нервам нашего героя…
Но одновременно с этим он словно очистился! Словно робкий лучик зимнего солнышка, пробившийся сквозь тучи, заиграл по-особому отражаясь от лакированных стенок волшебного музыкального инструмента, и добрался до его скромной персоны… И вспыхнул жарким очищающим инквизиторским огнем…
И ведь это его только чуть-чуть задело…
— Волшебно! — собравшись с духом, вымолвил Лудильщиков через пару минут — как только в себя пришел.
— Ну что вы! — Анна Алексеевна, закончив играть уже что-то настраивала внутри местного рояля, похожего больше на монстра Франкенштейна, а не на музыкальный инструмент. Множество дополнительных элементов, переключателей и тумблеров. — Это только первый пристрелочный вариант. Сейчас мы всё это настроим, подтянем и попробуем снова. Правда энергию это заклинание высасывает… — Женщина огорченно постучало по встроенному накопителю. — Почти полторы тысячи маны, как корова языком слизала! Я такими темпами разорюсь, пока мелодию до ума доведу! А что, кстати, это заклинание делает?
— Оно помогает в борьбе с демонами и демоническими проявлениями, — поспешно ответил Ваня, — как те, с которыми японцы контракты заключают. А насчет маны не беспокойтесь, в этом я вам подсоблю…
С этими словами Иван достал из Личного пространства накопитель на пятьдесят тысяч единиц и положил его не верстак.
— Вы мне лучше вот что скажите: есть ли возможность эту мелодию на музыкальную шкатулку переложить?
Хозяйка мастерской серьёзно задумалась. А ещё Иван заметил, как у женщины глаза загорелись, когда он про антидемоническую природу мелодии сообщил.
— Возможность такая есть, — заговорила наконец мадам Хиггинс. — Правда, при имеющемся у меня инструментарии это будет не шкатулка, а музыкальный шкаф, да и делать его будет долго и безумно дорого…
— А если использовать мои китайские наработки, — Лудильщиков сразу понял, к чему клонит женщина.
— Думаю попробовать можно. Габариты поправим, да и с эффективностью поколдуем...
На этом в тот день научные изыскания решили закончить. Но договорились встретиться на следующий день, и на следующий, и на следующий… И так две недели кряду, наполненные экспериментами, вдохновением и волшебством творения и созидания.
Иван смог нащупать, за какие именно струны души его цепляет эта мелодия, благодаря чему смог разработать защитный медальончик, позволяющий держать лицо и не морщиться, даже когда его накрывали не аморфные облачка структурированной заклинанием магической энергии, а мощные энергетические волны, расходящиеся во все стороны от музыкального инструмента.
Не миновал эксперимент и демонов. В одном из питерских домов Иван нашел очередного демонического паука, который хоть и не погиб даже поле десяти минут прослушивания грозной мелодии, но корчился так, что его было милосерднее добить… Следом воздействию подвергся старый Ванин знакомец — «мистер Кинжальчик».
— Крриииииии! — вон, сразу голос прорезался… А раньше в молчанку играл… Демон так бешено засучил своими нематериальными ножками, что смог зацепиться ими за реальность и начал отползать от дьявольского (с его точки зрения) пыточного инструмента…
Однако долго мучить своего карманного демона Лудильщиков не стал, имея на него свои планы — ведь последнего паукообразного он добил не Очищающей стрелой, а именно кинжалом, который от этого заметно похорошел и восстановился. Из чего Иван сделал вывод о возможности использовать сей инструмент в борьбе с пришельцами из-за грани мира….
Следующим нововведением в новом артефакте стала регулируемая громкость-мощность, которая позволяла изобразить как камерное звучание, так и давала возможность накрыть воздействием площадь радиусом более ста метров, потребляя при этом более двадцати тысяч единиц маны на один круг мелодии (против пятисот при камерном использовании)…
В ходе разработки «музыкальной шкатулки» Иван поделился с миссис Хиггинс, что артефакт с такими свойствами у него уже заказали представители Ватикана. И приобретать готовы по хорошей цене и в количествах немалых.
— Ну и конечно, придется подобный артефакт преподнести в дар нашей Империи, — продолжил Лудильщиков, освещая перспективы, — и тут тоже, подозреваю, на одном экземпляре дело не закончится. Так что предлагаю вам войти в долю и выступить соавтором «неизвестному китайскому артефактору», сосдавшему такой удивительный инструмент. Со своей стороны я имею возможность развернуть небольшую мануфактуру по сборке таких шкатулок, в которой смогу производить почти всё. А вот валики лучше вас никто сделать не сможет…
Не стал Лудильщиков скрывать и опасности, таящиеся в задуманном им предприятии…
В итоге договорились они на 20% для мисс Хигинс, когда дело будет казаться денежного эквивалента, а также на отдельные согласования, когда оплата будет идти в других формах… От авторства женщина решительно отказалось, заявив, что «пусть уже мишенью для недругов выступает Иван Федорович, с его «неизвестным китайским артефактором», а не бедная одинокая женщина»...
Иван же по истечению их творческого безумия имел на руках две компактные магические шкатулки, скрывающие в себе заклинание четвертого уровня, которые ему осталось только оформить в китайском стиле…
Уровень 18.
Очки опыта\ до следующего уровня: 11147999\13107200
Класс: Целитель; Вторичный Класс: Химеролог.
Основные характеристики:
Сила 38
Ловкость 45
Выносливость 133
Интеллект 95
Дух 79
Дополнительные характеристики: Удача 28; Восприятие 19; Харизма 13; Меткость 19; Скрытность 15; Интуиция 9, Музыкальный слух 9.
Навыки: открыть для просмотра
Мана 3850\3850
Магические конструкты: открыть для просмотра
Сделать выбор: магический навык, подходящий по Классу / конструкт третьего или четвертого уровня из расширенного списка: 3.
Выносливое либидо
Скорость набора опыта ×16
Вы достигли просветления.