Арьяр Ирмата Поцелуй огня

Глава 1. Фрейра переходит дорогу важной персоне

Глава 1. Фрейра переходит дорогу важной персоне — Невеста, поклянись перед ликом Предвечного Пламени в том, что чиста душой и телом и готова стать верной, послушной и любящей женой сиятельного герцога Винцоне. — гулкий бас жреца разносился под сводами главного храма Дартауна, проникая до самых потаенных уголков.

В одном из них я и притаилась, изображая скромную, закутанную в серую накидку вдовушку, ожидающую подаяния в честь самой громкой свадьбы со времен предыдущего бракосочетания оного же герцога.

В чистоте тела невесты можно не сомневаться, старый хрыч не пренебрег магической проверкой. Но вот помыслы девицы были отнюдь не белоснежными. Да и сложно не пожелать провалиться в ад дряхлому восьмидесятилетнему жениху, стоявшему у алтаря уже десятый раз за последние полвека. Он менял жен каждые пять лет. Даже предыдущего короля переплюнул!

Что происходило с юными девицами, попадавшими в постель его светлости из-за жадности их родителей, — об этом в Дартауне только глухой не слышал. Герцогини Винцоне то умирали родами, то терялись во время охоты, чтобы попасть в когти хищникам, то сходили с ума и бросались с обрыва на скалы... Герцог ни разу не повторился, избавляясь от надоевших игрушек, но доказать злой умысел никто не мог. Чистоту его души каждый раз при расследовании подтверждало белоснежное Предвечное пламя.

Я отогнала мрачные мысли, разжигавшие во мне ненужную злость. Она сейчас помешает. Мое дело сейчас — скрыть то, что не должно осветить священное пламя, горевшее в древней каменной чаше алтаря.

Я сосредоточилась, выпуская искру дара как можно незаметнее. Крохотную совсем искорку, мелькнувшую пылинкой в падающих из окон веерах солнечных лучей. Увидеть ее невозможно, как и поймать изрядно поизносившимся магическим экраном. За время работы в Дартауне я изучила все его изъяны.

— Клянусь! — повторив слова священника, выдохнула невеста. Лицо ее было спрятано под белую полупрозрачную вуаль, но малый рост, тоненькая фигура и детский голосок выдавали собравшимся, что очередная жертва Винцоне едва-едва достигла возраста согласия.

Искорка как раз добралась до алтаря, соединилась с полыхавшим в чаше пламенем и вспыхнула белым язычком, сплелась с огненными струями, мгновенно затмив едва наметившуюся черную плешь в пылающей короне Предвечного, означавшую, что невеста в чем-то нечиста. Глупый ритуал. Уж если проверять новобрачных, то по пунктам, а не валить всё в кучу.

Никто не заметил моего вмешательства. Главный жрец если что и заподозрил, то должен вспомнить, что магические кристаллы, тайно вплавленные служителями в чашу, тоже изношены и могут треснуть в любой момент. Но, полагаю, герцогу плевать на помыслы невесты, потому моя искорка лишь подстраховка.

Я перевела дух. Радоваться рано. Это только первая часть работы, самая простая.

Обычно я не беру заказы, связанные с храмами. Это безумие — совать голову в пасть льву. Огненный ведьминский круг и жрецы Предвечного пламени уже сто лет как в состоянии войны, и мне сильно не поздоровится, если поймают. Но здесь... здесь я готова была работать даже бесплатно, слишком омерзителен был герцог Винцоне и слишком юна и бедна невеста из захудалого баронского рода, чьих родителей мерзавец специально разорил, чтобы взять за долги их девочку. Не могла же я спокойно отдать ее на растерзание извращенцу!

— Жених, поклянись перед Предвечным огнем. — продолжился ритуал.

Старый, толстый, скрюченный подагрой, но, благодаря магии, все еще похотливый герцог морщился, слова клятвы цедил медленно, с опаской поглядывая на пламя, пока еще снежно-белое.

О том, что с Предвечным что-то не так, можно было догадаться только по судорожно мятущимся всполохам, словно их прибивало порывами ветра. И это при полном отсутствии сквозняка в битком набитом людьми храме!

Жрецы, разумеется, подкуплены, и поддерживают нужный цвет огня амулетами. То-то у них и кристаллы вот-вот рассыплются от таких-то перегрузок! Потому я тут воюю не с Предвечным, а с мошенниками. Мне нужно только нейтрализовать их подлые амулеты.

Я опустила голову ниже, сложив испачканные золой ладони у самых губ, и выдохнула, выпуская ручеек силы. Искорки стали совсем невидимыми, получив зольную «рубашку». Хватит ее на несколько мгновений, но они, метнувшись у самого пола, успеют добраться до чаши и там сбросить свою ношу. Не простая зола, заклятая, из полусгнившей гробовой щепы и ядовитой багряницы полученная.

Амулеты рассыпались с громким треском. И огонь в чаше вспыхнул багрово-черным маревом! Поднялся высоко, в рост человека, и рассыпался кровавым туманом. Даже я раскрыла рот от изумления. То ли я перестаралась, то ли Предвечный Огнь и в самом деле отреагировал!

Теперь надо повизжать в ужасе вместе с толпой, посуетиться бестолково и выбраться, пока не смяли в давке.

И переждать в укромном месте, пока не утихнет буря, а потом бежать из герцогства.

Очень быстро бежать. Тем более, у меня куча дел еще! Ни циничный старик, ни пройдохи-жрецы никогда не поверят, что свадьба сорвалась по воле Предвечного, сразу заподозрят вмешательство фрейры*, и меня будут усиленно искать.

Уже начали!

От алтаря к дверям бежали упитанные жрецы, доносился чей-то зычный голос:

— Закрыть двери! Ведьма тут, среди паствы!

— Держи ведьму!

Этот вопль подхлестнул людей сильнее, чем даже зрелище черного пламени — гнева Господнего и предвестника страшных бед.

Блестящая элита Дартауна и гости герцога, окружавшие алтарь, рванули к выходу, распихивая жрецов и мелких храмовых служек, но местная беднота, допущенная в приделы и ждавшая раздачи свадебных хлебов, вина и милостыни, перекрыла им дорогу. Давя друг друга, они расчищали себе путь кулаками и локтями.

Я стояла почти у самого выхода и вместе с парочкой зевак успела выскользнуть через боковой выход до того, как его закупорила орущая и визжащая толпа.

Изображая ужас, я то и дело оглядывалась, осеняя грудь священным знаком. Не удивительно, что не заметила внезапно появившееся препятствие, влетела в него со всего размаха и едва не упала!

Сильная рука крепко перехватила меня за талию, вторая приобняла за плечо, а слегка хрипловатый голос спросил:

— Мейте**, с вами все в порядке? Что случилось? Что тут происходит?

Я уткнулась взглядом в запыленный черный плащ с вышитым символом Первозданного пламени, разглядела ремни наплечной перевязи, крестом перехлестывающие грудь мужчины, и подвеску на простом кожаном шнуре.

Знак на подвеске я сразу узнала. Вайр***! Охотник на нечисть, в том числе на ведьм. Ловец, о чем недвусмысленно свидетельствовал магический аркан, пристегнутый к поясу, и рукояти мечей, торчавшие за его плечами как остовы потерянных крыльев.

Надо же так вляпаться!

Я побоялась поднять голову, позволив лишь один короткий взгляд из-под полуопущенных ресниц на лицо мужчины. Увы, глубоко надвинутый капюшон не позволял увидеть его глаза. Только чувственные губы и решительный подбородок, заросший короткой, иссиня-черной щетиной. Судя по ней, дня три вайр был в пути, не меньше. А в трех днях на лошадях как раз находилась столица нашего славного королевства.

Гость опоздал на свадебную церемонию? Какое счастье! При нем я ни за что не рискнула бы магичить! Пришлось бы возвращать аванс, и моя безукоризненная деловая репутация дала бы внушительную трещину.

Но зачем на свадьбе вайр? Инквизиторы, судьи и палачи в одном флаконе — не те гости, которых приглашают на семейные праздники!

— Ох, сэй1, там! — поправив накидку и заодно стерев остатки золы с ладоней, я показала дрожащей рукой на двери, из которых вываливалась помятая человеческая лавина. — Там фрейра! Там черный огонь! Помогите!

Когда я вцепилась в его рукав и потянула на себя, он инстинктивно выпустил меня и отшатнулся. Ох и не любят мужчины приставучих баб! А уж ловцы тем более. Что это за охота, когда дичь сама тебя ловит?!

— Спасите нас, господин вайр! Спасите! Сам Предвечный послал вас нам! — надрывно заголосила я, с радостью заметив, как на мой вопль оглядывается народ и останавливается. Потом и подтягивается поближе.

Еще бы! Целый вайр пожаловал. Начнет фрейру ловить. Какое зрелище! Разве можно пропустить такое развлечение? Тем более, что свадьба сорвалась.

Вайр попытался выдернуть плащ из моих рук, но попробуй-ка оторви бабу в истерике! Я же в ужасе! Я же ничего не соображаю! Я же защитника нашла! Спасителя от жуткой фрейры!

— Мейте, успокойтесь! — он попытался очень осторожно и, разумеется, безрезультатно разжать мои пальцы. — Отпустите мой плащ, и я помогу вам.

— Я верю в вас, сэй! — мой голос дрогнул, перешел в шепот, а глаза, с надеждой устремленные под надвинутый капюшон ловца, наполнились слезами благодарности. — Идите же! Идите и спасите нас!

* Фрейра — огненная ведьма. Та, кто хранит от огня и убивает огнем. Фрейры объявлены вне закона с тех пор, как всем Огненным ведьминским кругом отказались подчиниться жрецам Предвечного пламени и их целям.

** Мейте — обращение к вдовам. Вдовы носят темный (обычно серый) платок особого кроя, полностью закрывающий волосы, лоб и скулы. Мей - обращение к незамужним, мейси - к замужним женищинам.

*** вайр — ловец, инквизитор, судья. Охотник на нечисть, в том числе на ведьм. Тот, кто носит плащ вайра, дает обет безбрачия.

Загрузка...