Примечания

1

Очень, кстати, полезная привычка. Те, кто ей вовремя не обзавелся, поплатились если не жизнью, то дипломом мага – точно.

2

Господин, сударь.

3

Долена – вежливо о молодой девушке.

4

Мьюд Багдин. «Проклятая книга семи тысяч смертельных проклятий». Малая библиотека Обители, четвертый зал, семьсот первый стенд, третья полка, пятая книга слева.

5

Огня и Воды – традиционное пожелание полного благополучия. Зародилось как антитеза небезызвестной во многих эпохах формуле изгнания: «Отреченные от огня и воды».

6

Передать начертание рун здесь не представляется возможным, поэтому приходится давать их латинскую транслитерацию.

7

Я сделала все, что могла, кто может – пусть сделает большее… Но кому от этого лучше?

8

Спутница, избранница (Крылатое наречие).

9

Ловленка – карта, которая может быть бита.

10

Здесь и далее стихи автора.

11

Точный перевод с Крылатого наречия невозможен. Что-то вроде «высшего призвания».

12

Десятники начинали службу с десятью подчиненными, постепенно их количество росло, но, пока под руководством десятника не оказывалась сотня людей и он, соответственно, не становился сотником, наименование должности не менялось.

13

Сигнал тревоги.

14

Первый зимний месяц.

15

Как ни странно, чаще всего этими ходами пользуются совсем не монархи, а миловидные фрейлины, приходящие «пожелать его величеству спокойной ночи».

16

Ливрания – одно из семи сопредельных королевств.

17

Световой – мера измерения магической энергии, которую маг может потратить за один раз. Один световой импульс может быть преобразован в тридцать шаровых молний. Средняя аура колдуна составляет двенадцать-двадцать световых.

Загрузка...