Глава 51

В салемском порту Пеппер все качала и качала головой, не в силах поверить собственным глазам.

— Значит, я еще и впервые на лодке сегодня прокачусь?

— Классный день рождения, согласись, — откликнулась Сторм, помогая ей забраться в морское такси.

— Шутишь, что ли? Да все прошлые десять штук вместе взятые нервно курят в коридоре. — Увидев замок, Пеппер округлила глаза. — Мы что, туда едем?

— Там живет Хармони.

На причале на острове их ждала Вики:

— Видела, как вы плывете.

Эйден вышел вперед:

— Вики, это моя дочь, Бекки, а это ее бабушка Джинни.

— Сторм! — воскликнула Вики, обнимая сестру. — Ты все-таки слышала детский плач!

— И не одного ребенка, — добавил Эйден. — Но эту историю мы приберегли на потом.

Сторм не успела представить Пеппер, потому что к ним бегом принеслась Дестини.

— Надо же, Серебряный Лис и нимфоманка собственной персоной.

— Какая еще нимфоманка? — спросила Пеппер.

— Это шутка, — отмахнулась Сторм.

Взяв Пеппер за подбородок, Дестини изучила ее лицо, как художник изучает свой шедевр.

— И кто же это прекрасное дитя? А ведь ты не говорил, Эйден, что привезешь с собой Сторм и загадочную гостью. Неужто вы узнали, что у тебя двое?

— Для меня была бы большая честь, если бы Пеппер была моей дочерью, — сказал Эйден, и Сторм подумала, что если до сих пор он не успел завоевать сердце рыжей, то сейчас это однозначно произошло.

— Вики и Дестини, — сказала она вслух, сжав плечи Пеппер, — это Пеппер, наша сводная сестра. Сначала я нашла ее мать, а затем и ее.

Дестини подняла голову.

— Ты же не хочешь сказать, что нашла нашу мать?

— Вообще-то, Дестини, мы с Пеппер решили, что отныне будем звать ее твоей матерью.

— И что бы это значило? Чую, ничего хорошего.

— Нам сильно не подфартило, когда раздавали матерей, сестренка, но я нашла Пеппер, а она лучше, чем мы могли мечтать. Ей сегодня одиннадцать.

— С Днем рождения, Пеппер, — поздравила рыжую Дестини, прижав к себе. — Как думаешь, Сторм, может, будем звать эту мадам матерью Хармони?

Потом ее познакомили с Бекки и Джинни, и Дестини тоже не удержалась от возгласа:

— Сторм! Ты все-таки слышала детский плач!

— И что тебя так поражает? У меня, дражайшая сестричка, дар находить потерянных детей. Я даже считаю, что это моя мистическая миссия. Дождаться не могу, когда расскажу все Хармони.

Дестини ткнула локтем Эйдена:

— Ну и как оно — быть отцом?

— Чудесно, — отозвался он.

— Так что вы делаете вместе? — спросила Дестини у Сторм. — Эйден вроде как дал понять, что ваши дорожки разошлись…

— Он подобрал нас по пути, как будто сам экстрасенс или типа того. — Сторм бесило, что Эйден рассказал ее сестре то, о чем она сама должна была рассказать.

Эйден пожал плечами:

— Я отправился на ярмарку, которая кое-что значит для нас обоих. Ты сделала то же самое. Можно считать, это судьба. А кто ты такая, чтобы спорить с судьбой? — Он многозначительно поглядел на Сторм и Пеппер. — И раз уж речь о судьбе, я первый кое-что проясню. Дестини, Сторм не была последней каплей. Та самая чаша не хотела никого из вас, ни двоих, ни троих. Вот и все. И вы задолжали парочку извинений неожиданной третьей сестре. Буду благодарен, если ты передашь это Хармони.

Сторм почувствовала себя ошеломленной и униженной.

— Мы были детьми, — спокойно сказала Дестини. — Дразнили ее, конечно, но не имели в виду ничего серьезного.

— Она тоже была ребенком, — напирал Эйден, — а шрамы из детства редко заживают.

— Тьфу ты, елки-палки. Когда это ты стал ее рыцарем в сияющих доспехах?

— Некоторые раны надо открыть, чтобы вылечить. Эта — одна из таких.

Раздраженно фыркнув, Дестини повернулась к Сторм:

— Позже ты объяснишь подробно все, что тут нагородил этот мистер Разношенные Штаны.

— Еще как объяснит, — хихикнула Вики, — иначе я не выпущу ее с острова.

— Ого, да вы реально одинаковые! — вклинилась Пеппер, переводя взгляд с Дестини на Сторм и обратно. — Только у Сторм волосы синие.

Дестини заметно удивилась:

— Неужели ты забыла сообщить о нашей маленькой особенности, Сторм?

Сторм глянула на Пеппер.

— Ты же знаешь, что мы тройняшки. Наверное, просто не думала, что мы и правда похожи. На следующей неделе из медового месяца вернется Хармони. Увидишь своими глазами. — Потом она взяла Вики под руку. — Это беременная дамочка — Вики, наша сводная сестра по отцу. — Открылась дверь в замок, и появился Рори. Сторм повернулась к нему: — Так и будешь там торчать весь вечер?

Вики взяла его под руку свободной рукой:

— Пеппер, этот здоровенный шотландец — Рори, мой муж и твой зять. Рори, это Пеппер, сводная сестра тройняшек по матери.

Рори взял Пеппер за руку, поклонился и поцеловал ей пальцы.

— Ну и ну! Да ты хорошенькая девуля.

Пеппер хихикнула, сраженная его обаянием с первого удара. В главный зал она попала, окруженная кучей людей.

— Пеппер, это Реджи, падчерица Хармони. А маленький паренек, флиртующий с Бекки, — Джейк, сын Реджи.

— У вас большущая семья, — тихо сказала Пеппер.

— Нет, Пеппер, у нас большущая семья.

Пеппер прикрыла щеки руками, но Сторм успела заметить, как она зарделась.

— Мне нравятся большие семьи.

— Мама, — позвала Бекки и потянулась к Сторм.

Взяв ее на руки, Сторм заметила, как переглянулись Вики с Дестини, и сказала, чтобы разрядить обстановку:

— Умираю от голода.

На десерт в сопровождении Вики появился торт, который успела испечь повариха за время ужина. Все спели для Пеппер традиционную «С Днем рождения тебя». Как и зачем задувать свечи, пришлось ей объяснять.

Аплодисменты ее удивили, как и завернутые подарки от каждого из присутствующих.

— Как вам все это удалось? Вы ведь не знали, что я приеду.

— У нас магазин антиквариата и сувениров, — ответила Сторм. — Вещи не новые, но от всего сердца.

Пеппер надела цветные браслеты, подаренные Дестини, обула туфли от Сторм на каблучках в виде утонченных котят и принялась дефилировать в своих первых настоящих не слишком детских туфельках. Пришлось заманивать ее к столу, чтобы открыть подарок Реджи. Это оказались брюки-клеш. Потом Вики с Рори подарили ей замысловатую булавку для килта и пригласили вместе с сестрами приехать осенью в Шотландию на крестины ребенка.

Пеппер расплакалась, и только у Сторм получилось ее успокоить.

— Вы такие классные! Поверить не могу, что вы — моя семья. Марвеланна никогда не праздновала ни дни рождения, ни Рождество. Меня просто бесит, что я по ней скучаю, но еще больше бесит, что она — это… она.

— Если тебе от этого полегчает, — тихонько заговорила Сторм, — то нас она уже двадцать семь лет бесит.

— Можно я останусь с вами на двадцать семь лет?

— Ты только что сказала, что скучаешь по своей матери.

— Нет, я сказала, что скучаю по матери Хармони. Но рядом со всеми вами я чувствую… что я дома.

— Ну-ка, девуля, — вмешался Рори и взял ее за руку, — давай-ка прошвырнемся по замку. Может, нам удастся опять заставить тебя похихикать.

Что Пеппер и сделала, не успел он еще закончить фразы.

Сторм собиралась пойти с ними, но Эйден перехватил ее за руку:

— Давай прогуляемся по острову.

Она не хотела оставаться с ним наедине. Все ее чувства занимала Бекки. Ну и взявшийся откуда-то материнский инстинкт. А это смущало, даже слишком.

— Не сейчас, — ответила она, переживая еще и о том, что подумает Джинни.

— Да пойди ты прогуляйся! — взорвалась Вики. — Заодно поговорите. Вечер чудесный, и все еще светло. Нигде не прячется никакое зло.

— Она опять рифмует, — наигранно пожаловалась Сторм.

— Ага, и больше, чем обычно, — подтвердил Рори. — Она может зарифмовать меня до того, что я посреди ночи гребу на лодке на материк за тонной дурацкого мороженого.

Схватив его за воротник рубахи обеими руками, Вики притянула его к себе нос к носу.

— Я так могу тебя зарифмовать, что тошнить по утрам будет тебя вместо меня.

Рори застонал и признался:

— Айе, и это чертова ужасная правда.

— Ну хватит, — не выдержала Сторм. — Уговорили. Пойду прогуляюсь, только чтобы не слушать, как вы любовно воркуете.

— Вики, Рори, я ваш должник, — заявил Эйден.

— Минуточку, — остановила их Вики, — это ужин для Моргана. Он был слишком занят, так что не смог прерваться и поесть с нами.

Сторм пошла к выходу, а Эйден задержался, чтобы взять тарелку, но успел ее догнать.

— Тебе нужно время, чтобы погоревать, — сказала она ему. — Давай я отнесу еду Моргану, а ты вернешься в замок. Отложим это на другой раз. Прогуляемся… осенью или зимой, например.

— Мне однозначно нравится идея прогулок и осенью, и зимой, — начал Эйден, — но я не собираюсь просто взять и профукать этот чудесный июльский вечер. Так что смирись. К тому же Морган хочет показать тебе, над чем работает.

— А почему мне?

Он взял ее за руку и, поскольку Сторм уж слишком рьяно пыталась освободиться, сжал крепче.

— Что подумает Джинни? — прошептала она, представляя, что миссис Лэнгли их увидит.

— Джинни в твоем секторе болельщиков, — ответил Эйден.

— Понятия не имею, о чем ты.

— Я это вижу, как и то, что знать ответ ты не хочешь.

— Не надо со мной строить из себя умника, Макклауд.

— А я хочу, чтобы ты со мной была наглой и острой на язык, Сторм Картрайт. Мне нравится твоя дерзость.

Сторм фыркнула и вырвала руку из его хватки, а потом сложила руки на груди.

— Бесполезно пытаться себя защитить, — серьезно сказал он. — Не выйдет. Ни от твоих чувств, ни от моих намерений. Этот конь уже вышел из стойла и теперь несется во весь опор.

Посмотрев на свои скрещенные руки, Сторм опустила их. И вдруг поняла: она же не рассказала сестрам, что случилось у них с Эйденом. Впрочем, она еще не готова была об этом говорить. Кое-что они уже знали от Эйдена и, может быть, не станут думать, что они разошлись. Кроме того, их могла занять Джинни.

Сторм удивилась, увидев строителей, работающих над пристройкой к мельнице. Снаружи возле козел для пилки дров стоял Морган и просматривал чертежи.

Это здание было любимым у Сторм на острове Пэкстона. Сюда они приходили с Эйденом поиграть в щекочущие нервы игры. Это была пятиэтажная ветряная мельница-башня, из камня, как и сам замок, и стояла она на самом высоком месте острова. Сторм любила ее широкие крылья, вращающиеся на ветру, и фиолетово-синие ставни и двери.

Вокруг мельницы росло настоящее буйство полевых цветов. Исключением были утоптанные тропинки до замка и маяка. Чуть дальше виднелось целое поле маков персикового цвета, танцующих на легком ветерке, который гулял по острову.

— Над чем работает Морган? — спросила Сторм. — Кинг хочет сделать здесь домик для гостей?

— Нет, — Морган вышел вперед, чтобы поздороваться. — Кинг продал мельницу. Здесь будет частная резиденция.

Она ушам своим не верила.

— Кинг продал собственность на острове какому-то стремному чужаку?!

— Новый владелец не так чтобы очень уж стремный, — ухмыльнулся Морган.

Сторм повернулась к Эйдену. Он не сводил с нее глаз.

— Что тут творится? — спросила она.

Загрузка...