Глава 22

Он смог поговорить с любимой лишь за ужином, где демонстративно усадил ее рядом с собой за главным столом. Тир ничего не могла есть. Она лишь вяло ковыряла вилкой в полупустой тарелке, а лицо ее то вспыхивало румянцем, то смертельно бледнело. Рыцарь опустил свою руку на ее и сжал.

— Я люблю тебя, — тихонько шепнул он, склоняясь к ней.

Она метнула на него быстрый взгляд и вновь потупилась, а потом робко, словно нехотя, высвободила свою ладонь из его пальцев.

— Что подумают твои гости?

— Мне нет дела до них.

Тир, чувствуя себя до крайности неуютно под прицельным огнем десятков глаз, решила сменить тему.

— Когда появится Гай?

— Он, по всей видимости, прибудет прямо к церемонии. Старый граф слаб и нездоров, но все же настоял на своем присутствии.

Хью вновь завладел рукой Тир и прижал ее к своим губам. Девушка вспыхнула.

— Здесь твоя невеста, Хью.

— Она не невеста мне. Я никогда не давал никаких обязательств.

— Эта мегера спит и видит, чтобы заполучить Гилфорд, — подтвердила Куини, которая сидела слева от Тир. — Сэр Ричард уверяет, что наш отец ударил с ним по рукам, но сам папа этого не помнил. После смерти матери он, к сожалению, слишком часто глядел на дно кубка…

А потом молодая англичанка еще ближе придвинулась к своей бывшей госпоже и сердито зашептала ей в самое ухо.

— Ты не смеешь пасовать перед ними, Тир. Эти волки только того и ждут. Я понимаю, тебе не легко, но Хью действительно любит тебя, я же вижу. А что до остального — после свадьбы эти типы разъедутся по домам, и все опять будет хорошо.

Норвежка качнула головой. Унижение, которое эти люди заставили ее испытать, не уедет вместе с ними, а останется с ней.

— Я уже приняла решение и не изменю его…

— Ты же не собираешься сейчас выйти в море? — всплеснув руками, прошептала девушка.

— Нет…

«Сейчас нет. А вот завтра…» — продолжила про себя Тир и со щемящей тоской взглянула на Хью, чьим вниманием опять завладел сидевший справа от него сэр Ричард.

«Это будет действительно правильное решение».

Она окончательно поняла это сегодня и уже отдала приказание готовить ладью к отплытию. Она должна уехать! Только так можно спасти себя и освободить Хьюго. Он забудет ее, женится, а она… Она всю жизнь будет лелеять этот подарок судьбы — большую любовь, которую ей посчастливилось встретить. Сегодня ночью у них все будет в последний раз…

Тир вновь посмотрела на Хьюго, и на этот раз тот, словно почувствовав что-то, обернулся к ней. Сэр Ричард еще бубнил ему в затылок, но рыцарь уже был не с ним… Его серые глаза тонули в серебре взгляда любимой. Он видел в нем боль, нежность и томительное ожидание чего-то. Хью неодолимо захотелось обнять ее, защитить, утешить и любить… Любить до безумия, до полного истощения, отдавая всего себя этому чувству… Последнее время он часто думал о ребенке. Их ребенке. Если бы Тир забеременела, быть может, она бы все-таки изменила свой взгляд на брак… Спросить? Пресловутая гордость не позволяла рыцарю услышать «Нет!» Хьюго вздохнул.

«Ну ничего, — думал он. — У нас еще есть время».

А его-то как раз и не было…

…Незаметно окончился ужин. Куини занялась размещением гостей на ночлег, а Тир, пользуясь общей суетой, ускользнула к себе. Но потом поняла, что не хочет кривить душой, поднялась и пошла в комнату к Хью… Она была пуста. Тир постояла, потом неловко опустилась в кресло у камина, снова вскочила и заметалась от окна к двери и обратно. Так прошел почти час, и молодая женщина уже не раз пожалела о своем решении ждать любимого в его комнате. Гадая, где же он может быть, Тир все чаще представляла красивое самоуверенное лицо Патриши Мортленд. Она видела ее рядом с Хью и отдавала себе отчет, что девушка идеально подходит на роль жены благородного владельца Гилфорда, кроме одного… Тир стиснула кулаки.

«Эта рыжая аристократка любит замок, а не его хозяина! А ты сама просто бежишь! Оставляешь поле боя! Быть может, сейчас он как раз с ней… Но что я могу поделать? Остаться презираемой всеми любовницей и с ужасом ждать того момента, когда он придет и, пряча глаза, объявит, что долг повелевает ему жениться? Только не так! Только не я! Я не смогу!!! Великие боги, нужно разрубить этот узел. Но где найти силы, чтобы вырвать из груди сердце, полное любви?»

Вдруг дверь комнаты распахнулась, и в нее всунулась лохматая голова Питера, слуги Хью. Широкая улыбка осветила его веснушчатое лицо.

— Ну, я же говорил! — воскликнул он и исчез так же стремительно, как и появился.

Тир, хмурясь, ждала продолжения. Через пять минут в комнату как ураган ворвался Хьюго и, схватив девушку в объятия, прижал ее к своей груди так, что она едва могла вздохнуть.

— Я не мог найти тебя. Боже! Я поднял на ноги весь дом, сделал себя полным посмешищем, а ты все это время была здесь… Я испугался… Тир, любимая, никогда не оставляй меня, мне не пережить этого.

Молодая женщина, судорожно вздохнув, молча спрятала лицо у него на груди.

«Но я должна, Хью, милый, желанный мой! Я и сама не знаю, как выдержу это…»

Он поднял ее на руки. Тир думала, что он понесет ее к постели, но он шагнул к камину, где опустился в кресло, поудобнее устроил девушку у себя на коленях и прижался щекой к ее склоненной на его плечо голове. Так, глядя на огонь, целуясь и изредка тихонько переговариваясь, они просидели до глубокой ночи, а после Хью неспешно снял с нее платье, разделся сам… Он был нежен. Бесконечно нежен. В его глазах Тир читала любовь, ласку и спокойное счастье… А ей хотелось плакать. Биться, рвать на себе волосы и рыдать.

Хью уже давно спал, закинув одну тяжелую, перевитую мощными мускулами руку за голову, а Тир все лежала, подперев голову, и любовалась им. Едва касаясь, гладила черные волосы на его широкой груди, почти по воздуху проводила пальцем вдоль линии губ, играла темным завитком на лбу. Потом со вздохом опять приникала к нему, обвивая, словно хмель могучий дуб.

— Ну, что тебе не спится, сладкая? — вдруг шепнул он.

— Мне жалко времени, Хью.

— Тогда иди сюда.

Он притянул ее руку к своему животу и медленно повел вниз.

— Люби меня, Тир. Дотронься до меня. Мне так нужна твоя ласка.

Она почувствовала, как от прикосновений ее пальцев, плоть его становится горячей и тяжелой, а сердце ускоряет свой ритм.

«Сегодня последняя ночь…» — мелькнуло в ее голове, и молодая женщина, приподнявшись, склонилась над ним…

— Ох, Тир! — шептал он, выгибаясь навстречу ее губам и нежности рук.

А она, удивляясь самой себе, наслаждалась не меньше его, чувствуя свою полную власть над ним в эти мгновения, любуясь его мощью и беззащитностью, страстью и покорностью. Только сейчас она поняла и ощутила, что этот сильный человек отдается ей столь же полно, как она ему. И когда он со стоном овладел ею, Тир уже совершенно иначе воспринимала их близость. Не мужчина властно брал женщину, но двое, ставшие единым целым, отдавались своей безмерной любви…

— Теперь можно и умереть, — шепнула она после.

Он прижал ее к себе еще крепче.

— Маленькая дурочка. Я только с тобой и чувствую себя по-настоящему живым.

Гай Клермон прибыл в Гилфорд поздно ночью — путь от Мейна со старым графом занял значительно больше времени, чем он предполагал. Сэр Аллан, при этом чрезвычайно устал, хоть и проделал весь путь в палантине, который несли на спинах четыре спокойных медлительных лошади.

Дорогой молодой человек и старик много разговаривали. И если за суетой последних недель у них почти не находилось времени для этого, то теперь старый граф наконец-то услышал историю любви Гая и Куини, узнал все про Тир и дал себе зарок поближе познакомиться с ней, а теперь расспрашивал молодого рыцаря о его семье.

— Я жду не дождусь, когда увижу твою мать и отца, Гай, сынок.

— Отец очень жалел, что не поблагодарил вас за помощь мне. Но я так спешил отправить его с хорошими новостями к Куини и к матушке…

— На кого ты больше похож, Гай?

— На мать.

— А братья? У тебя ведь два старших брата?

— Сводных. Они оба от первого брака отца. Не очень удачного. А у мамы я один. Так уж получилось. Отец говорил как-то, что мама чуть не умерла родами. Больше он рисковать не стал. Сказал: «Сыновей у меня теперь трое, а жена одна».

— Они ладят?

— Да. Вы поймете это сразу, как только увидите их. Иногда, в детстве, я даже хотел, чтобы они меньше любили друг друга. Мне казалось, что тогда больше любви досталось бы мне, — молодой человек рассмеялся.

— Значит, ты дитя любви…

— О да. Братья до сих пор зовут меня не иначе, как «любимчик Гай».

— Подожди, еще узнаешь, какие ласковые имена тебе будет придумывать в постели молодая жена.

Гай смущенно улыбнулся.

— Не терпится, а?

— Не то слово.

— Прости, если лезу не в свое дело, но… Ты когда-нибудь имел дело с девственницей?

— Нет.

— Смотри, не торопись с ней. Будь терпелив. От первого раза во многом зависит то, что будет у вас после. Ты можешь или убить в ней все и сделать несчастными вас обоих, или же разбудить, и тогда… Да что я тебе говорю, сам все понимаешь. Кстати, где вы будете жить?

— В Гилфорде. По крайней мере, пока Хьюго не женится.

— Это рядом. Не забывайте старика. Навещайте. Своих внучат не понянчил, так хоть чужих…

Куини встречала их, одна в заснувшем доме, и с разбегу бросилась на шею жениху.

— О Гай, я так скучала!

— Я тоже.

— Почему же ты не ехал так долго?

— Боялся не дождаться свадьбы, вот и держался подальше от огня, — смеясь и целуя засмущавшуюся девушку, нежно ворковал Гай.

— Ты так хочешь… этого?

— Больше, чем ты себе можешь представить.

— Тогда зачем ждать? Тем более что все и так считают, что кровь на свадебной простыне будет обманной…

Куини потупилась и закусила губу.

— Что-то произошло?

Девушка дернула плечом.

— Гости собрались… А потом… Гай! Хьюго и Тир…

— Он сделал ей предложение?

— Нет. В том то и дело. Но…

— Они теперь… вместе?

— Да. И все об этом знают. Ты бы слышал, что о ней говорят! Хью злится, но… В общем, все стало ужасно, и у меня очень нехорошее предчувствие.

— Не представляю, чем все это может кончиться… — Гай даже развел руками.

— Я думаю, что ему следует жениться на ней. Самый проверенный способ прищемить сплетникам языки, — старческий голос прозвучал столь неожиданно, что Куини вздрогнула. — Простите, что невольно подслушал, но я теперь хожу так медленно…

— Куини, позволь познакомить тебя с графом Алланом Мейнским.

— Ах, сэр Аллан, — девушка встрепенулась. — Как я рада видеть вас в Гилфорде. Ваша комната готова. Если что-то понадобится — только скажите.

Старик рассмеялся.

— Твоя будущая жена, Гай, не только красива, но и умна. Мне еще никогда так тактично не сообщали о том, что я оказался третьим лишним.

— Я совсем не это имела в виду, — бурно покраснев, ответила Куини.

— Это шутка. Но вы правы, моя милая, я действительно больше всего сейчас нуждаюсь именно в отдыхе.

Утро следующего дня выдалось серым и дождливым, но ничто не могло омрачить радости влюбленных, которые спустя всего каких-нибудь три часа должны были стать мужем и женой…

Куини провела все время, оставшееся до церемонии, в обществе Тир и Элинор Клермон, своей будущей свекрови. В основном говорила Лин, рассказывая о премудростях семейной жизни, о неизбежных трудностях и более чем вероятных радостях. Тир слушала не менее внимательно, чем сама невеста и, тоскуя, ловила себя на том, что примеряет все сказанное леди Элинор на себя и Хью…

Когда же речь зашла о брачной ночи, норвежка, побледнев, сказала что не помнит, как это было у нее в первый раз, да и ее опыт несопоставим с тем, что ждет Куини, леди Элинор же, наоборот, покрылась краской и пролепетала лишь, что вначале было немного больно, но зато после…

— К тому же… Если честно, у меня это тоже произошло не в супружеской постели… Иен был слишком нетерпелив, а я словно с ума сошла от любви к нему.

«И я. Великие боги, и я к Хью! — эхом отдавалось в голове у Тир. — А сегодня я должна буду уйти. Ладья готова, люди ждут…»

Она тяжело вздохнула, почти всхлипнула.

Будущие невестка и свекровь переглянулись. Каждая думала примерно одинаково — свадьба не самое веселое событие для той, чье положение любовницы столь унизительно и неопределенно…

«Ох, Хью!» — в который раз, сердясь на брата и жалея подругу, думала Куини.

Гай, проснувшийся еще до зари, бесцельно слонялся по замку, побывав и на донжоне, и в конюшнях, и на кухне. Ни Хьюго, ни Тир не показывались, Куини он видеть по обычаю не мог, родители еще спали, и молодой человек как-то незаметно забрел в покои, отведенные графу Мейнскому.

Сэр Аллан, прекрасно понимая, насколько взвинчен его юный друг, встретил его непрекращающейся болтовней, за которой как-то незаметно и прошло время. Ближе к полудню Гай помог старику занять его место на галерее в домашней церкви Гилфордов, откуда он мог видеть и слышать все. Внизу уже бурлил, рассаживаясь, народ.

— Вон мой отец, — Гай указал на представительную фигуру Иена Клермона, севшего в первом ряду скамей.

К сожалению, сэр Аллан, как ни вытягивал шею, смог увидеть только его посеребренный сединой затылок и крепкие плечи.

— А где же твоя матушка, Гай?

— С Куини. Наверно, делится премудростями семейной жизни, — молодой человек улыбнулся.

— Нервничаешь? — заботливо поинтересовался старик.

— Очень. До сих пор не могу поверить, что это происходит со мной. Счастье так огромно, что пугает, сэр Аллан. Мне все время кажется, что вот-вот произойдет нечто… Не знаю. Чувство такое, что это сон и пробуждение близко…

— Все будет хорошо. Да и что может случиться?

— Сам не знаю.

Гай ничего не мог с собой поделать. Дурное предчувствие, как тень огромной хищной птицы, нависало над ним, догоняло, становясь все мучительнее и острее…

Тир не собиралась идти в церковь.

— Что делать мне в христианском храме?

Но Куини была непреклонна.

— Ты должна присутствовать на моей свадьбе. Без тебя ее бы просто не было. Я хочу поделиться своим счастьем… Ну же. С тобой мне будет не так страшно, Тир. Да и Гай расстроится. И Хью…

— Да… Хью…

— Он очень любит тебя.

— И я люблю его. Так странно…

— Ничего странного! Я просто чувствовала, что так и получится. Я знала — чтобы мой братец, наконец-то, задумался о свадьбе, ему нужно нечто особенное! — радостно щебетала Куини, и вдруг осеклась, увидев, как вспыхнуло румянцем лицо подруги.

Девушка ласково взяла безвольно опущенную руку Тир.

— Я ни минуты не сомневаюсь, что он сделает тебе предложение.

— Ты же знаешь, что это невозможно…

— Но почему?

— Он должен взять себе девушку из хорошей семьи… Будет свадьба, кровь на простыне… В общем, все, как положено… Потом она родит ему наследников… Куини! На любовницах не женятся!

— Ерунда! Глупости и чушь!

— Я была любовницей Иена, а потом он женился на мне, — мягко вступила в разговор молчавшая до сих пор леди Элинор. — Быть может, Хьюго стоит просто намекнуть… Иногда мужчины в таких делах бывают непроходимо глупы.

— Я не стану осложнять ему жизнь, требуя то, что он не может мне дать, — излишне резко ответила Тир.

«Зато я обязательно сделаю это! — подумала Куини. — Завтра же!»

В дверь постучали. Заглянула нарядная служанка и, сияя улыбкой, сообщила, что к церемонии все готово.

— Я пойду первой, — Лин поднялась. — Гай велел мне появиться раньше. Сказал, что это будет ему знаком. Дурачок так волнуется!

— А вот и матушка! — с облегчением воскликнул Гай. — Значит, Куини уже готова. Я должен идти, сэр Аллан.

— Подожди, подожди. Где она?

— Да вон — стоит напротив отца. Он сейчас встал и взял ее за руки.

Старик наклонился вперед и прищурился, чтобы лучше видеть. Потом вдруг резко выдохнул и откинулся на спинку своего кресла. Лицо его сделалось бледнее бумаги. Гай всполошился.

— Что случилось? Вам нехорошо, сэр Аллан?

— Д-да, — с трудом выговорил старый граф. — Но это ничего, скоро пройдет. Иди, мой мальчик. Тебя наверняка уже ждут.

— Но…

— Иди, иди. Хотя постой. Дай-ка я…

Старик дрожащими руками ухватил Гая за оба запястья и заставил опуститься рядом с собой на одно колено. Теперь лицо молодого человека оказалось на одном уровне с глазами старика. Гай, нимало удивленный, ждал, а старик со смутной болью, испугом, робкой радостью, всматривался ему в лицо. Потом, словно очнувшись, быстро перекрестил его, расцеловал в обе щеки.

— Иди. С богом. Я так счастлив, что дожил до этого дня.

— С вами все будет в порядке? Может, прислать кого-нибудь?

— Нет. Иди, сэр Гай Клермон.

Молодой человек поднялся и торопливо сбежал вниз, а старик вновь откинулся в своем кресле, прикрыл глаза, и принялся горячо молиться…

Леди Элинор вошла в церковь и, поискав глазами мужа, начала пробираться к нему через толпу гостей. Иен поднялся ей навстречу.

— Ну что, невеста готова?

— Да. А где жених?

— Сейчас прибежит. Он с рассвета бродит по дому, как неприкаянная душа в чистилище.

— Бедняжка, — рассмеялась Лин. — О боже, Иен. Как быстро летит время! Подумать только — наш сын женится. Глядишь, через годок-другой мы станем дедом и бабкой.

— Ты для меня моложе и красивее всех, родная.

— И я люблю тебя, Иен, — лицо леди Элинор опечалилось, и муж сжал ей пальцы.

— Не грусти. Столько лет прошло, а ты все мучаешься.

— Я не могу не вспоминать… Особенно в такие моменты… Он должен бы быть сейчас здесь, с нами…

— Лучше посмотри-ка — священник уже занял свое место. А вот и Гай! Сейчас начнется.

— О! Взгляни!

По проходу под руку с нарядным и торжественным Хью шла невеста…

У Гая, который уже ждал у алтаря, перехватило дыхание при виде Куини, облаченной в роскошный свадебный наряд. Она была необыкновенно хороша, взволнованная, с сияющими счастьем глазами.

Платье и драгоценный головной убор очень шли ей, но больше всего сгоравшего на медленном огне страсти молодого человека волновала мысль, что уже сегодня вечером его юная жена предстанет перед ним без него… Без всего, укрытая лишь собственными вьющимися волосами… Он сглотнул, стараясь справиться с нервной дрожью.

И вот уже невеста стоит рядом с ним. Священник, облаченный в парадную ризу, откашлялся. Гости стихли… И в этой звенящей тишине все услышали быстрые шаги нескольких человек, а затем дверь церкви с грохотом распахнулась.

Загрузка...