Глава 6

— Как тихо… — прошептал Ааронн. — Просто непередаваемо тихо. Каменно тихо. Тихо, как…

— Скажите мне, уважаемый друид, — устало проговорил сэр Джон. — Это правда, что в эльфийском наречии насчитывается более десяти определений тишины?

— Живы — и то хорошо, — проворчал Стив. — Помолчали бы вы чуток, а?

— Тоже правильно, — согласился сэр Джон.

— А Иефа? — обеспокоено поднял голову эльф. — Она… как?

— Так же, как и все мы — довольно хреново, — усмехнулся рыцарь и с трудом поднялся на ноги. — Пойдемте к ним. Можешь идти сам? — он подошел к эльфу и протянул ему руку.

— Не знаю, — честно признался Ааронн. — Попробую.

Сэр Джон помог эльфу подняться и повел, поддерживая под руку, к люку. Ааронн спотыкался и все время заваливался на бок, как пьяный, но упрямо переставлял ноги.

У люка, обняв колени руками, сидел Зулин и задумчиво смотрел на полуэльфку. Иефа не двигалась, и порой казалось, что в зале стало на одну статую больше.

— Она так и сидит? — спросил рыцарь, опуская проводника на плиты.

— Ага, — кивнул Зулин и вздохнул. — Похоже, для нее еще ничего не закончилось. Я пробовал ее звать, но она не реагирует. А вы как?

— «Каком» кверху, — буркнул Стив и подошел к полуэльфке. — Иефа, слышь? Ты того… слезай уже оттуда, чего там сидеть — закончилось все…

Иефа медленно повернула голову и посмотрела на дварфа отрешенным прозрачным взглядом, как в сугроб уронила. Стив содрогнулся, но не отступил.

— Я чего говорю — надо отсюда валить, слышишь? Мы свое дело сделали, и копаться тут нечего. Ты можешь встать? Силы есть? Давай, я помогу…

— Я сама.

Иефа поднялась на ноги, покачнулась, постояла секунду и сошла с люка, осторожно переступая через корни. Стив посмотрел на ее руки и мысленно выругался: похоже, в ближайшее время на музыцирование можно было не рассчитывать.

— Мы прямо сейчас уходим? — спросила полуэльфка, ни на кого не глядя. — Если нет, то я еще немножко посидела бы. Я… Я устала очень.

— Ничего-ничего, посиди, — разрешил Зулин. — Нам всем не помешает немного перевести дух. В конце концов — такое дело сделали! Кстати, а где ключ?

— Там, — коротко ответила Иефа, указав на люк, глянула на недоуменное лицо мага и нехотя объяснила: — Он расплавился. Он теперь скважину закрывает, вместо старой пластины.

— Нехорошо, — покачал головой сэр Джон и досадливо поморщился. — Совсем нехорошо…

— Чего «нехорошо»-то? — насупился Стив.

— Нехорошо, что ключ не сохранился, — оглянулся на дварфа рыцарь. — Сколько камней в саркофаге у эльфки?

— Два.

— У дварфа?

— Два.

— А должно быть?

— Должно быть по три.

— А в человеческом саркофаге?

— Не знаю, — пожал плечами Стив. — Сейчас гляну.

— Я и так практически уверен, что ни одного, — сказал сэр Джон, глядя в удаляющуюся дварфскую спину.

— Погоди, — Зулин беспокойно заерзал и подался вперед, — погоди, ты хочешь сказать, что… Что?

— Я хочу сказать, — усмехнулся сэр Джон, — что все вот это, — он обвел рукой зал, — обязательно повторится. Защита башен ослаблена, следовательно, тот, кто под озером, через некоторое время — ну, скажем, три-четыре столетия — поднакопит сил и снова попытается вырваться на свободу, а ключа у вас нет.

— У нас? — переспросила полуэльфка и недобро сощурилась. — Прошу прощения, нас это больше не касается. Одного раза вполне достаточно. Мы вообще здесь оказались случайно.

— Раз уж вы вступили в дискуссию, — рыцарь заметно оживился и повернулся к барду, — позвольте полюбопытствовать: а как же судьба человечества?

— Вы прекрасно знаете, дорогой сэр Джон, что судьба человечества меня совершенно не интересует. — Иефа сделала равнодушное лицо и отвернулась. — Вы эти камни из саркофагов повыковыривали, вы их обратно и вставляйте.

— Что?!! — дружно подскочили маг и проводник.

— Да ладно вам дергаться — вы же сами кричали: отойди от него, он некромант, это его зомби… По-моему, эти раскопки начали не мы. Я так думаю, что наш драгоценный сэр Джон — кстати, рыцарь, верните даме меч — и есть тот самый гад, который, как мы с вами думали, хотел получить гадость, спрятанную сотни лет назад, и стать еще более гадючим гадом, чем он есть сейчас. Просто что-то пошло не так: или ситуация вышла из-под контроля, или сэр Джон был недостаточно осведомлен, а подслушав наши рассуждения, получил более полную информацию, которая его не устроила… Но в итоге ему пришлось благородно рисковать собственной жизнью, оказывая неоценимую помощь компании неудачников и простофиль, так кстати подвернувшихся под руку.

— Мстительная… — улыбнулся сэр Джон, протягивая полуэльфке ее меч рукоятью вперед. — Предупреждая дальнейшие расспросы, спешу заверить: камней у меня нет, и где они, я не знаю. А что касается раскопок… Лично мне больше нравились те счастливые времена, когда мы все делали вид, будто верим, что столкнулись в лесу в поисках хвороста и чистого воздуха.

— Нет там ни хрена никаких камней! — объявил подошедший к ошеломленному магу Стив. Зулин вздрогнул и нервно посмотрел на дварфа. Стив держал в руках здоровенный двуручный меч, подозрительно похожий на каменный меч человеческой статуи.

— А это ты где взял? — осторожно поинтересовался планар, на всякий случай отодвинувшись подальше.

— Это? — Стив смущенно посмотрел на меч и даже слегка покраснел. — Это… там. — Он неопределенно махнул рукой в сторону статуй.

— Дожили, — задумчиво проговорила Иефа. — Стив — расхититель гробниц…

— Ничего я не расхищал! — возмутился Стив. — Он там сверху лежал! И я не для себя! Сэр Джон, когда мою задницу прикрывал, меч сломал, я для него взял!

— Весьма польщен, весьма… — рыцарь поднялся на ноги и отвесил почтительный поклон, полуэльфка презрительно фыркнула. — Я от всей души благодарю, но… Этот меч не для меня. Правда, без обид, он слишком велик. Оставь его себе.

— Тебя отвергли, Стив, будь добр, положи, где взял, — поморщилась Иефа. — Что за мародерские наклонности, в конце концов.

— Еще чего! — огрызнулся дварф. — Хорошая вещь, добротная, такие на дороге не валяются. В хозяйстве пригодится.

— Ты ведешь себя, как гибберлинг! — поморщилась Иефа. — Те тоже хватают все, что плохо лежит.

— Оставь меня в покое, ты! — завелся Стив.

— Ну, раз Стив с Иефой затеяли грызню, значит, мы все уже достаточно отдохнули, — резюмировал Ааронн, поднимаясь на ноги. — Предлагаю выбраться на поверхность. Не знаю, как у вас, а у меня этот зал положительных эмоций не вызывает.

Сказать было легче, чем сделать. С грехом пополам добравшись до винтовой лестницы, партия застряла надолго. Стив категорически отказался расстаться со своим, как он выразился, военным трофеем, а первая же попытка самостоятельно поднять меч вверх по лестнице надолго выбила его из колеи. Зулин брюзжал и взывал к дварфскому здравому смыслу, Ааронн просто побледнел и молча опустился на пол, да так и остался сидеть, и ни в какие дискуссии не вступал. Иефа изо всех сил старалась ничего не комментировать, но себя не переделаешь, и едкие замечания полуэльфки в конце концов довели Стива до такой ярости, что он искренне пожелал барду провалиться куда-нибудь как можно скорее.

Сэр Джон молчал. И это нервировало Иефу больше, чем все дварфы мира и все могильные мечи, вместе взятые. Он молчал и смотрел полуэльфке в спину, и знакомое уже ощущение пристального взгляда пугало и злило. Ведь был момент, когда показалось, пусть на секундочку, но уж так сильно показалось, что он свой, понятный, опасный, и от этого еще более интересный, и что играет с тобой в одну игру, которая остальным не доступна, и только вы вдвоем знаете правила, и от этого смешно и немного смущенно. Ведь был момент, когда Иефа от пяток и до макушки прониклась непоколебимой уверенностью: он врать не будет. Кому угодно, только не ей, Иефе! Потому что она была, эта связь, никто ее не выдумал, и это не расстроенные нервы маленькой нервной барышни, и не живое поэтическое воображение, воплощенное в снах, — это правда!

Ведь был, черт побери, момент, когда Иефа, снова выброшенная призрачной яростью в чужой сон, увидела и почти все поняла, и не хватало только одного слова.

И этот его синий взгляд…

Тогда все казалось так ясно и просто.

Сейчас, под аккомпанемент раздраженной дварфской возни и препирательств, Иефа уже не могла определить, было это все на самом деле или действительно сдали нервы. И было так обидно, обидно, словно в праздник — ушат грязи на единственное нарядное платье, которое шила тайком. И то, что сэр Джон опять строил из себя куртуазного почитателя ее сомнительных прелестей, и блистал сомнительным остроумием, и выказывал сомнительную почтительность, и сам по себе стал сомнительным насквозь — все это вызывало жгучее желание крикнуть ему в лицо какую-нибудь нелепицу, чтобы сбить, сбить…

— Иефа.

— Я вас слушаю.

— Хотел задать вам один вопрос, моя пленительная барышня, но вы так сердиты, что…

— Ну?

— Бог мой, чем же я вас так обидел, что…

— Сэр Джон, драгоценный мой, не надо. Спрашивайте уже.

— Там, в башне, после того, как вы пришли в себя… на некоторое время… в общем, вы произнесли одно имя, видимо, обращаясь ко мне… Оно меня удивило. Я хотел спросить, что это за имя? Откуда вы его взяли?

— Как мило, мой славный рыцарь. А я так надеялась задать этот вопрос вам. Сэр Джон, что за имя я произнесла там, в башне, когда пришла в себя… на некоторое время? Откуда я его взяла?

— Как жаль…

— Вы тоже так думаете?

— Да, жаль, что я не в силах оправдать ваши надежды. А хотелось бы, дьявольщина, очень хотелось бы… Верите ли, трепещу, как влюбленный мальчишка! Все изыскиваю способы произвести на вас неизгладимое впечатление.

— Во-первых, дорогой сэр Джон, вы сами прекрасно понимаете, что я вам не верю ни на йоту, и хватит уже идиотом прикидываться. Во-вторых, прекратите выкаблучиваться, потому что у меня нет ни малейшего желания участвовать в вашем спектакле — мне, видите ли, сценарий не нравится — а в-третьих, произвести на меня неизгладимое впечатление очень просто.

— Откроете тайну?

— Попробуйте сказать правду — на меня это действует гораздо сильнее, чем улыбки и комплименты.

— Правда — это так скучно… Говоришь людям правду, а тебя обвиняют в отсутствии деликатности, говоришь людям правду, а тебя называют жестоким, говоришь людям правду, а на тебя вешают ярлык глупца. Честно говоря, не хочется быть ни первым, ни вторым, ни третьим. Вы хотите правду? Извольте: с длинными волосами вы были куда милее, чем сейчас. Ну вот, теперь у вас взгляд убийцы. Иефа, милая, никому нельзя говорить правды, а особенно женщинам.

— Давайте отойдем на пару шагов, — полуэльфка взяла рыцаря за руку и отвела подальше от лестницы. — Мне кажется, вы покинете нас, когда мы отсюда выйдем, разве нет?

— Как странно… — сэр Джон внимательно посмотрел на Иефу и легонько коснулся пальцами ее щеки. — Ты сплошная загадка. Так быстро меняешься. Только что шипела, как дикая кошка, а теперь…

— Просто нам нужно попрощаться, — Иефа встала на цыпочки, обвила шею рыцаря руками и прижалась щекой к его щеке. Сэр Джон удивленно вздохнул и обнял Иефу, крепко-крепко.

— И все-таки, там, в башне… Ответишь?

— Конечно, — шепнула Иефа и запустила пальцы в густые черные кудри рыцаря, поморщившись от боли в израненных ладонях. — Конечно, отвечу. Ты трус. Это все, что ты смог для нее сделать? — рыцарь дернулся, но Иефа держала крепко. — Ты, ты, она ждала тебя все это время, она ждала только тебя, она держалась изо всех сил, потому что верила, что ты придешь! И это все, что ты мог для нее сделать?! — горячечный шепот полуэльфки шевелил пряди на рыцарском виске, сэр Джон ухватил Иефу за запястья, пытаясь вырваться. — Кричать ей, чтобы она не молчала, когда она была уже не она, когда она была уже истерзанным куском мяса, мечтающим только об одном: скорей бы все кончилось! Слишком поздно! Что ты сделал потом? Сбежал? Отрекся от нее? Почему ты не пошел на костер вместе с ней или не спас ее, если так любил?! И после этого ты смеешь играть со мной в игры, когда я видела твои глаза, когда я знаю, потому что была там, в ней, ты смеешь задавать мне вопросы небрежным тоном, после того, как бросил нас там, в застенках? — сэр Джон глухо застонал сквозь зубы, но Иефа не собиралась его жалеть. — Когда это было? Сколько лет назад? Сто? Двести? Триста? Почему я? Почему я должна терпеть вашу боль, если ты не снизошел даже до того, чтобы просто поговорить со мной? Потому что тебе стыдно, да, Себ? Или ты боишься? Открою тебе одну тайну, Себ, когда ее сжигали, она не искала в толпе твой взгляд — ей было уже все равно. Она следила за птицей!

Иефа разжала руки, и сэр Джон, задыхаясь, отшвырнул ее от себя, как отшвыривают паука или ядовитую змею. Иефа ударилась спиной о стену, подняла голову и посмотрела на бледного, как полотно, рыцаря.

— Ты хотя бы отомстил за нее, Себ?

Сэр Джон круто развернулся на пятках и бросился к лестнице, где все еще переругивались из-за двуручника Стив и Зулин. Иефа посмотрела на свои запястья, на которых багровым цветом наливались следы пальцев, и подумала: как хорошо, что этого разговора никто не заметил…

Сэр Джон вихрем налетел на Стива, заявил, что потащит меч сам, поскольку ему это удобней, подхватил двуручник и зазвенел им вверх по ступеням, чем моментально свел дискуссию на нет. Стив пожал плечами и отправился за ним, Зулин, все еще ворча, вместе с Иефой потащил полуобморочного эльфа. Лестница, хоть и казалась бесконечной, тем не менее, закончилась, Иефа пихнула под зад слабо трепыхающегося Ааронна и выбралась сама. Через пролом в стене на плиты падали рыжие солнечные лучи, в них плясала пыль, и воздух был такой чистый, свежий…


— Долго же мы возились, — сказал Стив. — Глядите-ка, через пару-тройку часов уже и темнеть начнет.

— Да уж, денек выдался… — согласился Зулин, почесывая за ухом урчащего Зверя. Когда маг выбрался из башни, фамильяр утробно взвыл, черной молнией метнулся к хозяину на руки и чуть не сшиб его с ног. В прочем, Зулин не обиделся: всегда приятно — объяснил он — когда тебе кто-то рад. Теперь Зверь, блаженствуя, пел свои кошачьи песни.

— Нужно найти место для лагеря, — пробормотал эльф. — Нужно отдохнуть и поесть, иначе с нами справится даже одинокий хилый барсук, не говоря уже о гоблинах и совомедведях.

— Типун тебе! — шикнул Стив. — Накличешь еще. Сэр Джон, вы тутошние места знаете… — дварф повертел головой в поисках рыцаря и удивленно поднял брови. — А где…

— Иефа, — засмеялся маг, — похоже, твой ухажер повел себя, как всякий порядочный мужчина — свалил, не попрощавшись!

— Ну, почему же, — скромно улыбнулась полуэльфка. — Мы попрощались, еще в башне.

— А как же ужин со свечами, то есть при свечах? — ехидно поинтересовался Стив, в прочем, без истинного злорадства, а так, для порядку.

— Ужин я отменила, — Иефа подняла с земли свой рюкзак и отряхнула с него кошачью шерсть. — Послушай, Зулин, Зверь, вне всяких сомнений, отличный сторож, но попроси его, чтобы в следующий раз он сидел на твоих вещах. И вообще, давайте уйдем отсюда подальше. Понимаю, что я не оригинальна, но теперь-то уже можно?

— Жаль, — печально вздохнул маг. — Очень опрометчиво ты поступила, Иефочка. От ужина я бы сейчас не отказался.

— От ужина сейчас никто бы не отказался, — Иефа закинула рюкзак за спину и сощурилась, глядя на солнце. — Проблема в том, что никто не приглашал на ужин тебя. Мы ведь когда-то — давным-давно — шли на северо-восток, верно? Куда мы пойдем сейчас?

— Туда и пойдем… Нужно вернуться и найти след. Если он, конечно, еще существует. Придется срезать угол… — вздохнул Зулин. — Ааронн, поведешь?

— Если вы меня понесете, — отчеканил эльф.


От башен решили отойти подальше, насколько хватит сил. Через час вялого шатания по зарослям Зулин сдался и распорядился искать место для ночлега. Подходящую поляну нашли довольно быстро, Зулин проворно обустроил себе спальное место и моментально на нем растянулся, разглагольствуя на всякие кулинарные темы, и тут выяснилось, что еды нет. То есть, совсем нет, ни крошки. Партия с надеждой уставилась на Ааронна, но тот был непоколебим. Он сурово заявил, что в данной ситуации его способности целителя имеют большее значение, чем степень наполнености желудка, а потому он останется в лагере и ни на какую охоту не пойдет. Если хотите — любезно предложил эльф — покажу, как ставить силки. Тогда Зулин со Стивом дружно повернулись к Иефе, а Иефа — к Зверю, который прикинулся пеньком или чем-то вроде. В итоге, после длинного и раздраженного эльфского монолога, Иефа с выражением крайней тоски на лице и мотком бечевки в руках отправилась в лес ставить силки, Стив традиционно занялся поиском дров, а Зулин с увлечением принялся за магические эксперименты по созданию всяческого рода пищи неприродного происхождения.

Промучившись с полчаса, Иефа скептически осмотрела кошмарное сооружение из веревок и веток и подумала, что в такие силки может попасть только впавший в маразм пингвин. В прочем, начинать все сначала смысла не было. Полуэльфка вздохнула, отряхнула землю и веточки с колен и отправилась в лагерь.

Стив давно так не веселился. Насобирав топлива, он развел костер и уселся неподалеку, наблюдая за магом. Зулин имел вид важный, загадочный и чрезвычайно сосредоточенный, отчего становился похож на двухлетнего карапуза с деревянным игрушечным ведерком в руках.

Неизвестно, о чем думал и на чем сосредотачивался Зулин, но первым его творением стала большая чугунная утятница на ножках, которая убежала с поляны с истерическим кряканьем. («Вот так появляются бестии, — прокомментировал Ааронн — создай еще одну такую же, только мужского пола, и они начнут размножаться». Зулин буркнул, что первый блин всегда комом, и главное — не результат, а то, что он понял принцип. Стив предложил делать ставки.)

Потом настал черед молотка с коровьими ушами и хвостом, который мычал и наскакивал на своего создателя явно с агрессивными намерениями. Разрубленный дварфским топором на четыре части, молоток издал предсмертный стон и издох. Зулин вытер пот со лба и высказался в том смысле, что отбивные — не самая полезная пища, а вот если сделать фаршированную щуку… И тогда эльф не выдержал. Разъяснив при помощи жестов и мимики, что он думает о магических способностях командира, Ааронн сосредоточился, сформировал внушительных размеров каплю над котелком, в который она с шумом и плеском свалилась, наколдовал горку невразумительных фиолетовых ягод, похожих на гибрид сливы и клубники и… Иссяк.

Стив разочарованно посмотрел на ягоды, укоризненно — на мага, сочувствующе — на побледневшего эльфа и с надеждой — на Иефу.

— Что? — настороженно спросила полуэльфка, убедившись на всякий случай, что взгляд предназначен именно ей, а не кому-то, кто стоит за ее спиной.

— Ты, кажется, силки ставила или что-то вроде того?

— Ну и что? — Иефа почувствовала, что именно сейчас ей меньше всего хочется вставать и идти куда-то в заросли проверять силки.

— Часа два прошло уже, — сообщил Стив. — Надо бы посмотреть — вдруг кто попался?

— Стив, не смеши меня! Ну какие силки, о чем ты говоришь?! Я тебе без всяких проверок говорю — они пустые! Просто потому, что я не умею их ставить!

— Так ты чего, получается, — грозно нахмурился дварф, — даром моток отличной бечевки извела?!

— А меня кто-то слушал?! — искренне возмутилась полуэльфка. — Когда я вам битый час талдычила: не умею! Что вы мне сказали? «Лучше тебя с этим никто не справится!» «С таким учителем, как Ааронн, точно все получится!»

— Ну и правильно сказали, — вмешался Зулин. — Ты же наполовину эльф, для тебя лес — открытая книга, в которой все понятно… Тебе просто лень идти.

— Да, мне лень! — полуэльфка чуть не плакала. — Уже темнеет, и пока я буду ходить туда-сюда, — заметьте, без всякой пользы — стемнеет окончательно, а я достаточно набегалась сегодня и устала не меньше вас!

— Иефа, ты есть хочешь? — мрачно спросил Ааронн.

— Хочу.

— Тогда иди и не трать время на разговоры. Кто знает, может, нам крупно повезло, и в твои… хм… сооружения попал какой-нибудь сумасшедший заяц.

— Не попал!

— Иефа!!


«Сумасшедший заяц. Сумасшедший заяц! Еще немножко, и у вас в партии будет сумасшедший бард без лютни! Охамели окончательно. Пророческие сны — еще туда-сюда, ладно, драться с мужиками на равных — тоже можно пережить, так получилось, ничего не поделаешь, зомби, некроманты, башни, призраки, бешеные лианы, волки, мертвые озера, мутанты, гибберлинги — это еще куда ни шло… Но силки!..» Иефа остервенело отпихивала ветки, так и норовившие выколоть глаз или впиться в щеку. Конечно, логика в словах мага была, Иефа чувствовала лес, и ночевать на охапке опавших листьев ей было не в первой, но что касается искусства сооружения ловушек… Ночуя в лесу, Иефа предпочитала пользоваться чужими капканами, а не устанавливать свои.

Не доходя до нужного места шагов двадцать, полуэльфка остановилась и настороженно прислушалась: судя по треску веток и невразумительному бурчанию, в силки все-таки попался какой-то совершенно безмозглый зверек и теперь изо всех сил пытался высвободиться. Иефа тряхнула головой, отгоняя непрошенную жалость, и решительно пошла на звук.

Выглянув из-за дерева, Иефа несколько подрастеряла свою решимость, потому что существо, возившееся в бечевочной паутине, было отнюдь не маленьким. То есть, оно, конечно, не было гигантским или даже просто огромным, но все-таки для сумасшедшего зайца или, скажем, куропатки казалось великоватым. Иефа мысленно поставила себя рядом с существом и совсем расстроилась — даже по самым скромным расчетам неожиданная добыча макушкой доходила полуэльфке почти до середины бедра, а Иефа нигде и никогда раньше не слыхала о куропатках таких размеров.

В голове появилась заискивающая мысль о возвращении в лагерь за подмогой. Иефа нахмурилась и собрала волю в кулак. В конце концов, существо, запутавшееся в силках, не могло быть опасным. Во-первых, если оно попалось в такую ловушку, значит, оно не очень умное. Во-вторых, если до сих пор не разорвало бечевку, значит, не очень сильное. В-третьих, если не смогло выпутаться, значит, не очень ловкое. И, наконец, в-четвертых, судя по тому, как жалобно оно курлычет, не очень храброе.

Подбодрив себя таким образом, Иефа вытащила меч из ножен, дала себе честное-пречестное слово, что не будет смотреть существу в глаза, и пошла к силкам. Услышав приближающиеся шаги, существо заполошно заухало, задергалось, забило передними лапами и вдруг, повернув голову на 180 градусов, посмотрело на барда в упор. Иефа пискнула и выронила меч. В сгущающихся сумерках на полуэльфку смотрели, печально моргая, два совиных глаза и поблескивали желтым. Существо повело маленькими круглыми ушками, открыло крючковатый клюв и жалобно забурчало.

— Мамочки мои… — прошептала Иефа, совершенно растерявшись. Детеныш совомедведя затих и принялся доверчиво разглядывать полуэльфку.

— Мамочки мои, — повторила Иефа просто для того, чтобы что-нибудь сказать. — Мамочки мои… Как же ты сюда попал?

Детеныш подрыгал лапокрыльями и запутался еще больше.

— Погоди, не шевелись… — Иефа подняла меч и принялась осторожно разрезать бечевку, невообразимым образом опутавшую совомедведя со всех сторон. — Это же надо было так умудриться… Ты совсем маленький еще, да? А где же твоя мама?

При мысли о «маме» Иефе стало дурно, и она заторопилась, поминутно оглядываясь. Детеныш весело мотал головой и с любопытством совал клюв барду в руки. Иефа взмокла, распутывая особенно хитро закрученный узел на задней лапе совомедведя, и успела как следует обругать сопартийцев, за то, что они ее послали на такое опасное дело, и себя, за то, что согласилась, когда детеныш радостно ухнул и отряхнулся, сбрасывая с себя обрезки бечевки.

— Ну все, иди! — Иефа махнула на совомедведя руками и отошла на несколько шагов. — Иди к своей маме! Чего стоишь? Иди отсюда! Пошел прочь! Пошел!

Детеныш сел на задние лапы, прикрыл передними клюв и жалобно заревел.

— Ну, что ты? — испугалась полуэльфка. — Ну что такое? Перестань, пожалуйста… Все хорошо, все уже хорошо, никто тебя не обидит…

Детеныш перестал реветь, опустился на четвереньки и поскакал, смешно взбрыкивая задними лапами и переваливаясь, к Иефе, уткнулся широким лбом ей в колени и тихонько забурчал.

— О господи… — жалобно сказала полуэльфка и осторожно погладила мягкие перышки, переходящие на загривке в мех. Детеныш забурчал чуть громче. Иефа нервно огляделась по сторонам и присела на корточки.

— Послушай, ты что, решил, что я — твоя мама? — детеныш привстал на задних лапах и со вздохом полного удовлетворения уложил морду полуэльфке на плечо, ухнув что-то чрезвычайно нежное. — Да нет же, глупенький, твоя мама где-то в лесу, ищет тебя, волнуется, если только… — от неожиданной догадки у Иефы стало холодно в животе и что-то больно сдавило в груди. — Если только… Если только это не то чудовище, которое мы вчера… которому мы вчера… с которым мы… О господи… Нет-нет-нет! — Иефа торопливо вскочила на ноги, детеныш от неожиданности покачнулся, плюхнулся на спину и недоуменно уставился на барда большими круглыми глазами. — Даже если это и так, ничего не поделаешь! Я не могу взять тебя с собой! Я не нянька для совомедвежат! И у меня сложное и опасное задание! И они сожрут меня заживо, если я притащу тебя в лагерь! Мне очень жаль, но тебе придется выживать самостоятельно! И не смотри на меня так — я сказала — нет!

* * *

Стив прислушался к печальным руладам, которые выводил его желудок, и вздохнул. Ничего нельзя поручать женщинам. Ничего и никогда. Вода в котелке давно закипела, Ааронн засыпал в нее одному ему известных трав и заварил что-то невероятно душистое. Над котелком поднимался белый пахучий пар, и ждать становилось совсем невмоготу.

— А вы заметили, — задумчиво проговорил Зулин, почесывая за ухом Зверя, — что когда мы выбрались на поверхность, возле люка не было ни одного трупа? Я хочу сказать — он же их вроде упокоил… Ну, этот, сэр Джон. Куда они подевались?

— Туда же, куда и все остальные, — ответил Ааронн и приподнялся на локте. — Надеюсь, ты обратил внимание на то, что там вообще не было ни одного зомби — ни в башне, ни в ее окрестностях?

— То-то и оно…

— Так он же некромант, — махнул рукой Стив. — Пальцем щелкнул, пока мы не видели, — и все зомбухи по домам, то бишь, по могилам отправились.

— Загадочная личность… — пробормотал Зулин. — И вообще, у меня сложилось впечатление, что они с Иефой здорово поладили, как будто не первый день знакомы. И откуда он знал, как ее зовут?

— Так он же за нами следил, — невозмутимо сказал эльф. — Иефа его почувствовала, еще когда мы к башням подходили. Все-таки у нее потрясающее, просто какое-то животное чутье.

— То есть, она тогда говорила правду? — Зулин удивленно поднял белые брови. — А ты почему молчал?

— Не видел смысла повторять то, что уже сказано, — ответил Ааронн и подпер голову ладонью. — Кто тебе виноват, что ты ей не поверил? Нужно чаще прислушиваться к тому, что говорят подчиненные. По-моему, неплохой урок.

— Демон Баатора! — маг запыхтел от возмущения и спихнул фамильяра с колен. — Нашел время для воспитательных мероприятий! За нами следит невидимый некромант, а ты молчишь!

— Ну, в данный момент он за нами уже не следит. И потом, я же объяснил: тебе стоило всего лишь поверить барду, вот и все. К тому же, я более чем уверен, что Иефа знает о нашем временном компаньоне намного больше, чем мы все, вместе взятые. Пока вы возились с мечом на лестнице, в башне, у них состоялась короткая, но, судя по всему, очень насыщенная беседа, содержание которой мы, к сожалению, вряд ли когда-нибудь узнаем.

— Почему? — ревниво нахмурился Стив. — Возьмем и спросим.

— Попробуй, — пожал плечами эльф. — Спорим, что она не ответит или соврет?

— А все ты со своим железным хламом! — буркнул Зулин. — Развел канитель!

— Это не хлам! — моментально завелся Стив. — Это очень полезная вещь! Мы ее будем очень часто использовать!

— Полагаю, ты сошьешь еще один загадочный коричневый мешок, и отныне будешь таскать за собой и его тоже, — лениво протянул Ааронн. — Я так надеялся, что этот бессмысленный багаж потеряется в суматохе…

— Яйца Мораддиновы, Ааронн, ты сейчас вылитая пигалица! Она тоже все время сует свой нос не в свои дела!

— И в чьи же дела я все время сую свой нос? — раздался ненормально бодрый голос полуэльфки, и на поляну выпорхнула она сама.

— Задницей чую — вляпались… — замогильным тоном произнес Зулин. Сопартийцы дружно уставились на барда.

— Всем привет, — упавшим голосом сказала Иефа и даже ручкой вроде как помахала.

— Точно вляпались, — согласился Стив.

— Вне всяких сомнений, — поддержал его Ааронн.

— Ну что, — безнадежно спросил Зулин, — попался тебе кто-нибудь?

— Попался, — неуверенно сказала Иефа и зачем-то оглянулась. — То есть, не совсем попался, и не совсем…

— Так попался или нет?! — гаркнул Стив.

— Да.

— Что — да?!

— Попался.

— Ну и где же…

— Здесь, — Иефа повернулась к кустам и призывно почмокала губами. — Иди сюда, малыш, не бойся! Иди сюда!

Кусты закачались, и на поляну трусцой выбежал детеныш совомедведя, привалился боком к бардовской ноге и застыл, настороженно разглядывая партию и щурясь на огонь.

— Вот, знакомьтесь, это Вилка! — бодро отрапортовала Иефа.

— Как глупо — давать имя ужину, — проворчал Стив.

— Это не ужин, — обиделась полуэльфка, — это маленький одинокий совомедведик. Кажется, вчера мы убили его маму…

— Вот и славно! — вмешался Зулин. — Давайте съедим его, раз уж мы такие злодеи. Это будет логично.

— Никто не будет его есть, — нахмурилась полуэльфка. — Его зовут Вилка, повторяю для тугодумов, он маленький, одинокий и совершенно безобидный.

— Вот именно, — подтвердил Зулин, — и этот несчастный сиротка погибнет страшной смертью, если мы не облегчим его страдания.

— С чего это ему погибать, если он теперь будет со мной? — угрожающе спросила Иефа.

— А с чего это вдруг он будет с тобой?! — возмутился Стив, мстя за свои обманутые надежды. — Нам бестии в походе не нужны — хватит с нас одного фамильяра!

— Просто тебе в свое время не хватило духу, чтобы отстоять своего пони, вот ты и бесишься теперь, — припечатала дварфа полуэльфка. — Молчал бы уж, мародер несчастный. Полируй свой меч и оставь нас с Вилкой в покое, пока мой совомедведь не подрос и не намял тебе бока.

— Детский сад… — ошеломленно пробормотал Зулин.

— Он очень умный, — сбавила тон Иефа. — Нет, правда, он очень-очень умный…

— И очень прожорливый, — тихо сказал эльф. — Стив, ты, кажется, собирался о чем-то спросить нашу любительницу совомедведей?

— Да, я собирался! — Стив дернул себя за бороду и выругался. — Я хотел бы знать, почему Иефа решила, что для нее закон не писан! И я хотел бы знать, почему ты, Зулин, как командир, не дал ей тумака, чтобы много о себе не воображала! Еще я хотел бы знать, какую пользу нам принесет в походе эта лупоглазая тварь, которая всех нас сожрет, как только войдет в полную силу! Да! И не надо на меня так смотреть! Можно подумать, с совомедведем меньше возни, чем с пони! А больше всего на свете я хотел бы знать, что за шашни Иефа развела с этим гребаным рыцарем, и почему она позволяет себе выкаблучиваться перед врагами, даже не спросив у нас разрешения!

— Это все? Ты закончил? — Иефа заслонила собой детеныша и многообещающе уперла руки в боки. Ааронн тихо засмеялся, Зулин от греха подальше накрылся плащом с головой. — Отвечаю по пунктам. Во-первых, не ты будешь писать для меня законы. Во-вторых, если кто-нибудь из вас посмеет дать мне тумака, можете не сомневаться — я немедленно отвечу тем же. Так что если есть желание подраться, приступай. В-третьих, эту, как ты выразился, лупоглазую тварь зовут Вилка. Это мой совомедведь, и мне в высшей степени наплевать, будет от него польза или нет. Возможно, я просто более принципиальна, чем ты, дорогуша Стиван, но если он не идет с нами дальше, значит он возвращается со мной в Бристоль, а вы — делайте, что хотите. Не все в этом мире измеряется потребностями твоего желудка. Если мы его бросим, он пропадет, а что касается ужина… Посмотрела бы я на тебя, если бы кто-нибудь в подобной ситуации предложил съесть твоего знаменитого пони. И, наконец, в-четвертых. Шашни… Смею напомнить, что благодаря моим шашням мы смогли провернуть это нелепое дело с мертвым озером и его немертвым обитателем. И запомни, Стив, когда у меня возникает желание перед кем-нибудь повыкаблучиваться, я не спрашиваю разрешения у окружающих. Еще вопросы есть?

— Есть! О чем ты говорила с сэром Джоном в башне, когда уже все закончилось?

— Уж кого-кого, а тебя, Стиван Утгард, это совершенно не касается!

— Нет, позвольте, — не смог не вмешаться Зулин, — это как раз очень даже касается нас всех. Это информация, а добывать информацию — твоя обязанность. Дураку понятно, что ты знаешь о нашем случайном напарнике что-то такое, чего не знаем мы, и это что-то тебе сообщил явно не сам сэр Джон, это что-то ты откуда-то знала и раньше. И меня живо интересует: откуда?

— Приснилось! — гаркнула Иефа, окончательно выйдя из себя. — Приснилось мне, понимаешь?!

— Нет, не понимаю, — начал злиться планар. — Я не понимаю, зачем ты сейчас морочишь нам голову и врешь, если тебя все равно приперли к стенке. Ты же совершенно не удивилась, когда он появился. Ты вела себя так, будто только его и ждала. Вы что, были знакомы раньше? Вы договорились о встрече заранее? Ты специально нас туда привела?

— Зулин, что ты мелешь?! — Иефа изумленно вытаращила глаза на мага и повертела пальцем у виска. — Ты переутомился, кажется.

— А по-моему, я рассуждаю очень логично, и я очень благодарен Стиву, что он начал этот разговор! — Зулина понесло. — Все очень последовательно получается. Попробуй доказать, что я неправ. Ты с самого начала вела себя подозрительно. Чье дежурство было, когда мы услышали звуки с вырубки? Твое. Кто обратил на них внимание? Ты. Кто потащил меня среди ночи смотреть, что случилось, хотя гораздо безопаснее было бы остаться в лагере? Ты, Иефочка. Почему ты разбудила не Стива, не Ааронна, а именно меня? Потому что я маг, и ты знала, что я заинтересуюсь. И вот ты добилась, чего хотела: партия, вместо того, чтобы выполнять свое задание, поперлась в совершенно другом направлении, а бедненькая испуганная Иефа всю дорогу ныла и возмущалась, что идти туда не надо… Для чего? Чтобы отвести от себя подозрения, если вдруг таковые возникнут. Почему ты так ловко расшифровала надпись на башне? Да потому что ты заранее знала, что там написано! И кстати, ключ нашла тоже ты!

— Зулин, у тебя паранойя, — тихо сказал Ааронн. — Придержи лошадей, подумай, что ты говоришь.

— Да, приятель, ты чего-то совсем уж… — промямлил совершенно обалдевший от такого поворота Стив.

— Да что с вами?! — маг так разволновался, что вскочил на ноги и забегал по лагерю. — Ааронн, ты сам рассказал нам об этом подозрительном разговоре, а теперь что — в кусты?!

— Вот как… — с расстановкой сказала Иефа и недобро глянула на эльфа. — Вот оно что, оказывается. Что ж, все понятно. Но, прежде чем вы казните меня, как вражеского агента, позволь узнать, Зулин, а для чего же, если следовать твоей теории, для чего же я все это сделала?

— Ты думаешь, я не отвечу? И не надейся! Есть два предположения. Первое — ты все это сделала, чтобы нас погубить, но мне очень не хочется в это верить. Второе, более вероятное — ты со своим сэром Джоном нас отлично использовала, чтобы не выпустить чмо из-под озера. Если не ошибаюсь, для этого нужны были трое: эльф, дварф и человек. Сэр Джон не справился бы один, и тут он сказал чистую правду. И вот под руку подворачиваемся мы, сумасшедшая поисковая партия, в которой по чистой случайности уживаются эльф и дварф — какая невероятная, а главное, неожиданная удача! И ты хочешь убедить меня в том, что все это — простое стечение обстоятельств? Не выйдет!

— Ну что ж, в таком случае, я — гений! — Иефа всплеснула руками, покачала головой, плюхнулась на свой плащ и устало посмотрела на Зулина. — Значит, я — гений-манипулятор. И как же здорово я все спланировала, оказывается. Нет, ты только представь себе: значит, я высчитала, сколько у нас есть времени до того момента, когда чмо окончательно наберется сил, я заранее приехала в Бристоль и специально добилась популярности, чтобы меня знали в городе. Потом я организовала ограбление воровской и магической гильдий, причем, заметь, подгадала так, чтобы вы со Стивом уже были в городе, и чтобы это стало твоим первым заданием. Причем я, вне всяких сомнений, удалила из Бристоля всех бойцов, бардов и проводников, чтобы у тебя не было выбора, а еще я Натана подговорила, наверное. Значит, я заранее разделила похитителей на три группы и продумала их маршрут так, чтобы он проходил неподалеку от башен. Видимо, я очень умная, потому что сумела просчитать наши действия на сто ходов вперед, и заранее знала, что мы сначала пойдем на северо-запад, а потом будем срезать угол, и конечно, я отдала приказ оставлять очень четкие следы, чтобы наша великолепная поисковая партия ни в коем случае не заблудилась. Болото и волки — это так, для антуража. А потом, когда мы подошли уже достаточно близко, я подала сэру Джону тайный сигнал, и он направил своих мертвецов в лес, и сказал им как можно больше шуметь, чтобы привлечь ваше внимание. И вот я, коварная, наконец, добилась своей цели, и мы все теперь можем со спокойной совестью возвращаться в Бристоль, потому что ограбление гильдий было всего лишь отвлекающим маневром, и все похищенное давным-давно вернули на место с приложением арендной платы. Ах, Зулин, как же ловко ты меня раскусил! Но даже ты не способен понять, до какой степени коварства я дошла. Открою тебе страшную тайну. Я использовала не только вас, но и сэра Джона тоже. На самом деле, это я четыреста лет назад посадила чмо под озеро, с тем расчетом, что когда-нибудь оно попытается вырваться, и для этого сэру Джону понадобятся дварф и эльф, и он позовет на помощь меня, и тогда я воплощу в жизнь этот сложнейший план, и, наконец, получу то, что хотела — маленького, испуганного, осиротевшего детеныша совомедведя!

— Браво! — сказал Ааронн и зааплодировал.

— Ну… В общем… — пробормотал, пряча глаза, Зулин. — Давайте, что ли, спать.

Иефа взяла свою долю ягод, скормила половину Вилке, устроилась поуютней и моментально уснула. Совомедведь тихо сопел у нее под боком и таращил в темноту желтые глаза. Через полчаса в лагере наступила особенная, усталая, беспробудная ночная тишина.

— Стив, — послышался шепот Ааронна. Дварф поднял голову и посмотрел на проводника. — Жаль, что мы не решили, на что спорим.

— Чего? — Стив заворочался и повернулся к эльфу лицом.

— Того, — Ааронн тихо засмеялся. — Ты проиграл. Она ведь так и не сказала, о чем говорила с рыцарем в башне.

— Иди в задницу, — буркнул Стив, закрыл глаза и демонстративно захрапел.

Загрузка...