61

— Я не знаю, в каком он состоянии, — сказал Оби-Ван Чарзе Куинну, сидя в стремительно разрезающем атмосферу «Звездном морском цветке». Небо быстро темнело, а свистящий звук за бортом становился тише. — Думаю, он замкнулся, и поэтому мне не удается нащупать его.

— Но он ф-с-се еш-ще шиф-ф, ты уф-ферен ф-ф этом? — спросил Чарза Куинн.

— Он был захвачен вместе с кораблем. Они не дадут ему умереть, чтобы не погиб корабль.

— Не моку поф-ферить, што Рес-с-спуплика пош-шла на такое, атакофала планету, — сказал Чарза. Родня-еда собралась вокруг него, заняв места согласно боевому расписанию. Они до предела вытянули стебельчатые глаза и обеспокоенно вертели ими в разные стороны, готовые в любой момент к активным действиям.

— Подозреваю, во время слияния возникли недоразумения, — сказал Оби-Ван, — и какие-то амбициозные и беспринципные элементы решили воспользоваться благоприятным моментом.

— Ты таф-фал клятф-фу сащ-щ-щищ-щать Рес-спуплику, — напомнил джедаю Чарза. — Ты смош-шеш-шь сраш-ааться с ними?

— Я дал клятву защищать своего падава-на, — ответил Оби-Ван.

Это был высший закон для него, более древняя традиция, но вопрос Чарзы задел за живое. Откуда Оби-Ван мог знать, что решили большие начальники на Корусканте?

Чарза догадался, о чем думает джедай.

— Они никокта не посф-фолили пы уничтош-шить бес-с-сащитную планету, — просипел он. — Скор-рее, это пох-хоше на Торкоф-фую Фетерацию. Ес-сли они усснали, что мальчик — тш-шетай…

— Это не имеет значения, — прервал его Оби-Ван. — Мы были атакованы, причем незаконно. Мы спасем мальчика. А потом, когда они вернутся на Корускант, пусть Сенат во всем разбирается.

— Я уш-ше пролош-шил курс-с-с, — просвистел Чарза и показал Оби-Вану голографическую схему: орбита и точка встречи двух кораблей. — Минный тральщщик наиполее уяс-сфим перет с-стыкофкой. У этих-х с-старых кораплей плох-хой опсор снис-су и сферх-ху. Я проскольс-сну в ниш-шнее слепое пятно, пристану к днищ-щу минного сакратителя, где оп-шиф-фка тоньше фсеко, и тостану ноф-фую икруш-шку, — Чарза издал высокий скрип, показывая, как все это забавляло его.

— Какую еще икрушку? Икру, что ли? — изумился Оби-Ван, — Отличная икрушшка, полосная вещ-щь ф фек пиратоф-ф, — ответил Чарза. — Мне уш-ше нуш-шно строитс-сь планы на путущ-щее, кокта тшетаям не нуш-шна путет моя помощ-щь, а?

Оби-Ван сложил руки на груди. Он никак не мог отойти от ужаса воспоминания о мертвом кровавом резчике. О том ужасном способе, которым он был убит. Анакин совершил свое первое убийство врага в прямом столкновении. Я знаю, что это была самооборона. Он сделал это без лазерного меча, против противника, который был намного сильнее его. И почему мне не дает покоя ощущение, будто что-то пошло не так?

Загрузка...