Тесса окинула свое отражение в зеркале критическим взглядом и решила, что могло быть и хуже. Платье, которое ей доставили служанки из замка, она проигнорировала напрочь. Сложная конструкция из металла и многих метров ткани и кружева сковала бы ее движения до уровня мелких шажочков. Последней каплей стало то, что в ее комнату заявились два карлика и сообщили, что они будут сидеть у нее под юбкой и несколько облегчать вес тяжеленного платья.
Отправив их на заслуженный отдых, она приступила к осмотру комнаты и вскоре обнаружила то, что могло сойти заменой платью. В одном из сундуков нашлось некое подобие ночной рубашки, расшитое золотыми нитями и драгоценными камнями. Тесса не могла понять, как можно спать с таким количеством булыжников на теле, но в данный момент это интересовало ее меньше всего.
Конечно, ночная рубашка оказалась на пару размеров больше нужного, а шила Тесса не лучше, чем готовила. Однако вызов толпы служанок и несколько четких команд помогли преодолеть это препятствие.
Теперь она стояла в своей комнате одна. Серебристо-серая блестящая материя неплохо сочеталась с ее темными волосами, которым служанки сумели придать относительно ухоженный вид. Туфельки со стеклянными вставками оказались неудобными, но выглядели впечатляюще. Иными словами, ее облик был совсем не таким, как она хотела.
В другое время Тесса могла бы остаться довольной тем, что она увидела в зеркале, но только не теперь. Чем лучше она будет выглядеть, тем больше дурацких идей появится в голове одного змея-оборотня. Остается только надеяться на свою непривлекательную по стандартам этого мира внешность, а то придется покрутиться, чтобы и сдержать свое слово, и не сделать его награду слишком большой.
По крайней мере, свою часть договора Гориан выполнил великолепно. Он принес ее в город и доставил к замку. Только взглянув на бревенчатое строение, девушка поняла, что это как раз то, что она искала. Никаких костров и котлов здесь не было, а вот бал мог начаться в любую минуту; чтобы выяснить все, она согласилась пойти туда.
Каким-то образом оборотень не только провел их всех в замок, но и заставил принять как почетных гостей. Теперь ей предстояло пойти на этот бал… с ним. А его взгляд ей не понравился уже тогда, когда они расставались в коридоре.
— Для своего нового дружка так нарядилась? — Кот выбрался из-под кровати, куда его загнало появление служанок.
— Нет. Для себя. В этом удобней, чем в том переносном снопе, который мне предложили изначально. Да еще с живой надбавкой… Слушай, а в вашем мире все спят в вечерних платьях?
— Это ночная рубаха. И не все, конечно. Только принцессы и прочие знатные дамы.
— Но ведь в этом невозможно заснуть!
— Возможно, если очень постараться, а принцессы стараются. Потому что личное счастье требует жертв.
— При чем тут личное счастье? — удивилась девушка.
— Ну ты иногда такие вопросы задаешь… прямо как крестьянская девка из глухого леса. Это ж принцессы! Вы, простые смертные, можете дрыхнуть и храпеть, как вам вздумается. А принцесса всегда должна быть готова к тому, что к ней явится прекрасный принц. Не смейся, такое часто бывает, если прекрасный принц из соседнего государства надумал что-нибудь в замке спереть. Он ночью придет, поцелует ее, а наутро поженятся.
— Ага. Или детки от одного поцелуя родятся…
— Ты об этом меньше кричи, не забывай, в чьем замке мы находимся!
В течение всего разговора Тесса ждала, что вмешается Горе. Его бутылка стояла на столике возле кровати и не светилась. Скорее всего, он обиделся, и все же полное отсутствие колкостей с его стороны было несколько пугающим.
У нее не было времени выяснять, что с ним такое. Девушка хотела спуститься в балльный зал до того, как за ней зайдет Гориан. Пусть поищет, это отнимет у него некоторое время… а там и до полного восхода луны недолго останется.
Кот догнал ее возле дверей, хотя они уже давно договорились, что во время бала он будет отсиживаться в комнате.
— Брысь, волосатый! — она легко оттолкнула его ногой.
— Поаккуратней, а то таких царапин наставлю, что придется надевать платье до земли и вызывать карликов! Нагнись или подними меня, хочу тебе кое-что сказать.
Раньше подобных требований от него не поступало. Это удивило Тессу настолько, что она присела, хоть это было неудобно в таком узком платье и на каблуках.
— Чего тебе?
— Слушай, я не волшебник, но я долго был рядом с магией… Я ее чувствую. Горе что-то задумал… Он молчит не потому, что у него кончился запас гадостей, он собирает силу для чего-то очень большого, серьезного… Я не знаю, что это будет и насколько бутылка сдержит его…
— Можно догадаться, что какая-нибудь пакость, вряд ли он решил обеспечить мир во всем мире и отменить все свои проклятья, рассудила Тесса. — Что я могу сделать? На угрозы он не реагирует и шантажировать меня не пытается, так что пусть стоит. Просто… присматривай за ним по мере возможностей.
— Если будет опасно, я сбегу!
— Не сомневаюсь.
Тесса приоткрыла дверь и выглянула в коридор. За исключением нескольких слуг, там было пусто. Девушка поспешила покинуть свою комнату и выбежать на лестницу. Никто не объяснял ей, где находится балльный зал, но найти его можно было по музыке и гулу сотен голосов.
Проклиная высокие каблуки, она спустилась по узкой и крутой дощатой лестнице и почти сразу оказалась в огромном помещении, где и проходил бал.
Несмотря на темные цвета и отсутствие окон, света здесь хватало. Он шел от закрепленных на специальных подставках факелов и небольших сфер, зависших под потолком, — царица любила хвастаться своими магическими способностями.
Слева от входа размещались столы, заваленные всевозможными блюдами: от зажаренной в собственном панцире огромной улитки до синих ягод, по форме похожих на клубнику. Возле столов собрались в основном мужчины, а девушки танцевали. Причем, судя по скованности их движений и резким вздрагиваниям пышных юбок, у многих под подолом сидели карлики.
Напротив входа находился роскошный золотой трон. Он стоял на возвышении, чтобы подчеркнуть превосходство хозяйки замка над гостями. Пока трон пустовал.
У Тессы не было никакого желания танцевать среди дам, которые в своих огромных платьях напоминали сталкивающиеся бульдозеры. Она пересекла зал, стараясь не быть сбитой очередной юбкой с ножками, и присела за стол.
Недалеко от нее находились двое мужчин, судя по одежде, кто-то из приезжих купцов и один из распорядителей замка — человек в такой же одежде встречал ее и Гориана у ворот.
— Задерживается-то ваша господарька, — прошептал купец. Шептать ему приходилось так, чтобы собеседник услышал его сквозь музыку, топот и голоса, поэтому Тесса без труда улавливала слова. — Видать, и в этом году никого не выберет!
— Нет, не выберет, — подтвердил распорядитель замка. — Не хочет она, понимаешь ли. Хотя нездорово это для бабы — без мужика ходить. Наши боярины опять начнут упрашивать ее, а она опять диво какое-то сотворит, и никто больше просить не будет.
— Плохо вам без царя-батюшки жить!
— Уж куда как плохо! Чует мое сердце, придется нам ждать, пока царевичи подрастут, да когда это будет. А ежели война? Баба, что ли, поведет дружину? Нет, не к добру все это. Мы уж на любого царя согласны: хоть на крестьянина, хоть на бродячего, лишь бы сильная рука появилась.
— Так уж и согласны?
— Даже бояре примут любого, точно знаю! Так что… все надеемся мы, что хоть один способен мудрость проявить, перехитрить бабу нашу. Она ведь слово дала, что за того, кто три ее испытания выдержит, замуж пойдет!
— Говорят, она обещала, ежели мужа себе сегодня найдет, назавтра пир для своих подданных устроить.
— Что правда, то правда. Даже свиней для такого чуда накупила.
Тесса насторожилась; разговор, до этого бесполезный, пошел в нужное русло.
— Хорошие, отборные свиньи, — продолжал распорядитель замка. — Пока они запрятаны так, что даже мне неведомо, где они. Потому что увести таких хороших могут, да и захотят увезти! А вот если выберет она себе мужа, завтра же утром костры разожгут да народ соберут! Только все это пустая болтовня, потому что не выберет она.
Мужчины перешли на обсуждение цен на породистых животных, в частности свиней, но Тесса уже не слушала. Значит, она все-таки добралась до этой проклятой свиньи, остался всего один шаг! И на этом шаге очень легко споткнуться. Но способ достать свинью есть, должен быть…
Она задумалась, окружающий мир просто перестал существовать. Поэтому она и пропустила появление в зале Гориана. Он сам нашел ее, как и ожидала девушка.
— Скучаешь? — спросил он, не глядя на нее. На лице его играла все та же насмешливая ухмылка.
Тесса подавила в себе раздражение. Гориан все еще может помочь, не следовало отталкивать его раньше времени… Да и потом, ее все еще держало обещание, данное ему.
— Скучаю, но не сильно, мне есть, о чем подумать.
— Если ты ожидаешь появления царицы, то напрасно, я слышал, как ее фрейлины говорили, что она выйдет к гостям после полуночи. А это не так уж и скоро, предлагаю до этого времени выйти в сад. Ты, конечно же, этого не знаешь, но замок царицы славится своим садом.
Похоже, он решил перейти сразу к делу. Такого поворота Тесса не ожидала, хотя ей следовало догадаться… Ведь она имела дело отнюдь не с рыцарем в сияющих доспехах, который готов работать за шелковый платочек дамы сердца. Гориан был гораздо прагматичней.
Она заставила себя улыбнуться и поднялась с лавки. Оборотень подал ей руку и повел через толпу, ловко маневрируя между танцующими девушками.
Когда Тесса была почти у самого выхода, она заметила мрачных женихов, сидящих в стороне. Они, как и распорядитель замка, знали, что царица не выберет никого, и являлись на эти ежегодные балы скорее по привычке.
Тогда в голове у девушки начал формироваться план, еще нечеткий, но вполне способный принести успех. Правда, для этого придется как-то договориться с Горианом, а он сейчас не настроен на разговоры.
Сад встретил их приятным теплом, казавшимся особенно свежим после спертого воздуха в замке. Все же магические сферы не могли полностью заменить открытые окна…
Они прошли по каменным дорожкам мимо цветущих розовых деревьев и горок с цветами. Тесса не сразу поняла, что ее спутник движется слишком уверенно для простой вечерней прогулки. Гориан шел вполне целенаправленно, он вел ее куда-то, и девушка невольно напряглась.
Он это почувствовал:
— Успокойся, нервная какая! Я понимаю, что по моей внешности можно сказать, что я воспользуюсь твоим опрометчивым словом самым худшим образом и физически оскорблю тебя в грубой форме под первым же кустиком, но… мы уже прошли первый кустик. Я просто хочу тебе кое-что показать.
Тесса ничего не поняла, но все же кивнула. Его голос звучал искренне, но Гориан все еще не смотрел ей в глаза.
Когда они поднялись на вершину холма, девушка увидела, что он имел в виду, куда вел ее. Долина, открывшаяся перед ними, была устелена цветами.
Цветы были высокими и крупными, они напоминали ромашки с рваными лепестками. В темноте они казались черными, но по краям лепестков и листьев находились золотые узоры, которые светились в темноте. Благодаря этому над долиной висело облако мягкого мерцающего сияния. Когда по ночному воздуху пробегал теплый ветер, цветы шевелились, волновались, превращаясь в ожившее море света.
Ничего более красивого Тесса в жизни не видела, но при этом все впечатление портила одна мысль, жужжавшая в ее сознании, как назойливая муха.
«Гориан не должен так себя вести, это неправильно для него…»
Она видела, как оборотень обращается с женщинами, как смотрит на нее. И в принципе в таком обращении не было ничего ужасного и даже бесчеловечного, так вели себя многие люди в ее мире. Но… он не походил на романтика, который повел бы ее не под первый же кустик, а на цветочное поле.
Тесса повернулась, чтобы спросить его о причинах, а он только этого и ждал. Когда он поцеловал ее, девушка не удивилась; вот теперь все шло согласно ее предположениям. Она могла бы и оттолкнуть его сейчас, но за эту маленькую неожиданность в виде черных цветов решила сделать ему уступку.
Когда они только пришли в замок и расходились по комнатам, Гориан поцеловал ей руку. Тогда его губы были холодными, а движения — резкими. Хотя в этом можно было обвинить холодный воздух, сквозь который они летели… Сейчас от холода не осталось и следа.
Тесса закинула руки ему за шею, а он в ответ прижал ее ближе к себе. Не робко, но слишком осторожно, будто принимал во внимание свою огромную силу и боялся навредить ей. Такое поведение тоже было нетипичным: она видела, с какими синяками ходили понравившиеся ему девицы. Но подумать обо всех странностях Тесса решила позже, сейчас у нее было занятие поинтересней…
Прошло несколько минут, прежде чем они отстранились друг от друга; больше, чем она собиралась выделить на этот поцелуй. Теперь у нее впервые появилась возможность заглянуть ему глаза, и все странности, казавшиеся раньше разрозненными звеньями, выстроились в одну цепь.
Его глаза остались карими, по сильно посветлели и приобрели янтарный оттенок. Да и ухмылка, как она заметила, изменилась: в ней было больше иронии по отношению ко всему миру и самому себе, чем самодовольства.
Всему этому могло быть только одно объяснение.
— Свинья наглая! — Звук пощечины радостно подхватило эхо и разнесло по всему саду. — Убью! Как ты посмел?
Она была не столько зла, сколько ошарашена его наглостью, но в тоже время Тесса не могла не поразиться его магической силе. Выражать свое восхищение девушка не спешила, продолжая осыпать его мелкими ударами.
Он не защищался, потому что, скорее всего, еще не освоился полностью с силами оборотня. Гориан неловко заслонялся руками, отступая назад.
Каменные дорожки плохо сочетались с высокими каблуками, поэтому после очередного удара Тесса подвернула ногу. Устоять на холме оказалось невозможно, и она полетела вниз, прихватив с собой и оборотня.
Она знала, что он окажется снизу, защитит ее от удара, когда они упадут в цветы — таких действий от него и следовало ожидать. Но он обольщается, думая, что все пойдет по его замыслу.
На этот раз целовала Тесса, без осторожности, напористо, зная, что это выбьет его из колеи. И не ошиблась — он ответил не сразу. Тот факт, что его можно удивить, внушал надежду.
— Ну и зачем это было? — поинтересовался он, когда она подняла голову.
— Чтобы ты не гордился!
— Чего?! — Янтарные глаза расширились от удивления. Она только хмыкнула. — Это заставит меня не гордиться?
— Да.
— Ты абсолютно права. Знаешь, если мы зайдем чуть дальше, причем без одежды, я буду просто морально уничтожен!
— Даже не мечтай!
Она сняла каблуки, прежде чем встать. Естественно, общий образ от этого страдал, но все время падать в грязь ей не хотелось. Оборотень тоже поднялся на ноги и молча ожидал.
— Ну, чего ждешь? — пробурчала Тесса. — Рассказывай!
— Что рассказывать?
— Каким образом ты умудрился вселиться в тело Гориана, находясь в бутылке. Ведь Гориан же не человек!
— Это как раз сделало мою задачу проще. Как это ни комично, у магических существ значительно ниже защита от магического же вмешательства. А этот ящер просто подарок судьбы, он вообще не контролирует свои магические способности. Хотя все равно это тяжело… Меня спасает только то, что он находится на близком расстоянии, и я имел время изучить его ауру.
— Так, все, ты слишком углубился в детали, — прервала Тесса. — Насколько это тяжело?
— Настолько, что после возвращения в родную бутылку я, скорее всего, пару часиков не смогу даже говорить. И чем больше я буду сидеть в нем, тем больше будет этих часиков. Конечно, без этой стеклотары мне не пришлось бы так напрягаться, но бутылка серьезно на меня влияет. Поэтому я и сижу в ней, а не вселяюсь регулярно в кого-нибудь, чтобы погулять. Ощущение после таких прогулок, как при похмелье, только раза в три хуже.
— Безмерно сочувствую и не могу не спросить… Если это так плохо, зачем ты делаешь это сейчас?
— Я так хочу.
Она ожидала продолжения, но по его непроницаемому взгляду поняла, что Горе больше ничего не скажет.
Девушка только вздохнула и начала подниматься на холм. Оборотень шел рядом; будто бы случайно его рука все время оказывалась рядом в нужный момент. Тесса будто бы случайно на нее опиралась.
План уже четко сформировался…
— Я рада, что ты сделал это.
— Неужели? — хитро прищурился Горе. — Я знал, что тебе понравится, еще никто не жаловался…
— Я не об этом, болван! — Тесса почувствовала, что краснеет. Не потому, что ее смущало само действие, а потому, что он угадал. — Я знаю, как добыть свинью, но для этого нужно участие Гориана. Сам бы он никогда не согласился, а ты можешь помочь.
— И что мне за это будет?
Тесса знала, что должна пообещать ему что-нибудь, но… Он по-настоящему хотел только одного, а она не могла ему это дать.
— Ничего не будет. Понимаю, ты бы хотел получить свободу… Не от меня. Извини. Даже когда я буду покидать этот мир, я не освобожу тебя.
— Вот как… — помрачнел он. — Могу я хотя бы узнать, почему?
— Можешь… Ты очень мне помог, помогал с самого начала пути… за исключением первых дней, но те мелочи я не считаю. И все же… Это твой мир, и здесь тебя не любят. Тебя не зря назвали Горем, не зря заточили в бутылку. Про тебя не зря рассказывают страшные сказки детям. Ты помогал мне, но в своем родном мире ты чистое зло, и я не собираюсь это зло освобождать. Не потому что мне так велела кучка старых ведьм, а потому что я сама не хочу.
В какой-то момент Тессе показалось, что он готов ее ударить, но он не ударил. Горе рассмеялся, и в этом смехе не было ни веселья, ни обиды, ни даже злости; только бесконечная горечь.
— Так ты, значит, решила… А я ведь не напрасно привел тебя сюда. Видишь эти цветы? Их тоже создал я. Давно, еще на заре своего существования под именем Горе. Это было очень символично… Это вроде как память о том, чего меня лишили. Я не чистое зло, что бы ты там себе не надумала. Они сочиняют про меня небылицы… сколько там правды? Ты хоть раз подумала? Убил ли я кого-то? Они зовут Горем все, что сами же портят… Почему-то мне казалось, что я рассказал тебе достаточно, чтобы ты поняла.
— Ты мне вообще ничего о себе не рассказывал!
— Да неужели?
Он пристально посмотрел на нее, и Тесса вдруг поняла, почему эти глаза показались ей знакомыми. Тот мальчишка из ее далекого сна… Это были его глаза. Потом приходили еще сны, которые она не запомнила.
— Так это ты насылал кошмары?
— Кому кошмары, а кому и память, — холодно отозвался он.
Больше всего Тесса хотела исчезнуть. Просто провалиться под землю, а на том месте, где она стояла, пусть вырастут черные цветы. На секунду она даже пожалела, что перед ней не стоит настоящий Гориан. Она знала, что сказала бы ему… Сейчас у нее не было слов.
— Не выдавливай из себя извинение, которое для тебя ничего не значит, — посоветовал Горе. — Мне это не нужно. Я и так сделаю все, что ты скажешь. Нет, не ради тебя. Просто для своего развлечения. Раз уж я забрался в это тело и автоматически нарвался на головную боль, устрою себе маленький праздник. Может, стану героем еще парочки сказаний, как знать?
— Горе…
— Припаси оправдания для других ушей, сестренка. Просто скажи, что делать.
Это было несправедливо по отношению к нему, а нужные слова по-прежнему не приходили. Ладно, на объяснения еще будет время, сейчас надо действовать…
Собрав всю свою силу воли, Тесса взяла себя в руки. Все, что сейчас произошло, она отодвинула на второй план, заставила себя говорить быстро и непринужденно:
— Свинья сейчас у царицы, где-то спрятана. Но ее и других свинок завтра быстренько зажарят, если свадьба будет на горизонте. Зажарить, конечно, мы никого не дадим, нам нужно только чтобы свинью вывели, но все равно дело сводится к свадьбе. Вот здесь нам и нужен ты. Царица должна выбрать тебя своим мужем, но добровольно она этого не сделает, даже если ты ей понравишься. А Гориан многим здешним девушкам нравится, хотя это остается для меня загадкой…
— Неужели? А разве не ты сегодня не могла насмотреться на его драконью красоту?
— Так одно дело смотреть на дракона и восхищаться им, а совсем другое — на мужчину!
— Это для тебя, а местные девицы, глядя на него, чувствуют то же, что ты чувствовала при взгляде на дракона, — пояснил он. — Только они свое восхищение выражают иначе… Разница в том, что ты не из этого мира, на тебя такие вещи не действуют. На царицу, вероятнее всего, подействуют, но это еще не повод брать Гориана в мужья. Это скорее повод для очередного наследника, рожденного от одного лишь взгляда.
— Да, но есть еще один момент. Я только что услышала, что царица публично пообещала выйти замуж за того, кто выдержит три магических испытания или что-то вроде того. Как думаешь, можно верить ее слову?
Горе задумался.
— Не факт, конечно, этих царей не поймешь… В принципе, если она пообещала на людях, должна сдержать, ведь на царском слове тут вся система управления держится. Есть смысл попробовать.
Они возвращались к замку все по той же дорожке, но Тесса уже не опиралась на его руку. У девушки было много вопросов, на которые, она не сомневалась, он не ответит. По крайней мере, сейчас. Нужно было дождаться, пока его гнев несколько остынет.
Когда они дошли до замка, она надела туфли на грязные уже ноги, отряхнула платье. Горе не смотрел на нее, казалось, он над чем-то раздумывал.
В бальный зал они зашли вместе. Здесь стало гораздо светлее — многие факела потухли, зато прибавилось магических сфер. Танцы прекратились, гости освободили центр зала и площадку перед троном. Судя по напряженному молчанию, царица должна была появиться в любую минуту.
Тесса заметила среди собрания женихов пару решительных взглядов.
— У тебя будут конкуренты, — предупредила она.
— Сильно сомневаюсь. Они сюда каждый год приходят, а толку? К тому же, у настоящего мастера конкурентов не бывает, есть завистники и подражатели.
Короткая барабанная дробь погрузила зал в полное молчание. Вскоре небольшие боковые двери открылись, и появилась царица. Она оказалась старше, чем предполагала Тесса: на вид женщине было лет тридцать пять. Внешне она напоминала одну из русских императриц, сошедшую с портрета — высокая, полная и властная, затянутая в длинное платье, с завитыми волосами. Ее нельзя было назвать красавицей, но при этом ни у кого не могло возникнуть сомнений, что она царица.
Ее сопровождали два мальчика. Старший, со своими огромными голубыми глазами и золотыми волосами, напоминал ангелочка с рождественской елки. Младший, смуглокожий и вертлявый, смотрел на мир сквозь чуть раскосые угольки глаз.
— Двойняшки, — пробубнила себе под нос Тесса. — Однозначно двойняшки.
— Потише ты, — предостерег Горе. — У магов, даже плохих, великолепный слух.
Царица заняла свое место на троне, мальчики уселись по обе стороны от нее на бархатных подушках. Ни у одного из принцев не было корон, хотя голову их матери украшало сложное строение из золота и крупных жемчужин, напоминавшее треуголку.
Правительница окинула своих гостей скучающим взглядом и заговорила:
— Друзья мои, я благодарна вам, что вы посетили мой скромный дом. Согласно традиции, я каждый год пытаюсь в этот день найти себе мужа…
— Отлично, это уже традиция, — фыркнула Тесса. — Ну правильно… Кто в баню на Новый год ходит, кто мужа выбирает.
— …И каждый год, увы, ухожу с этого бала одна. Дело не в том, что я брезгую вами. Все вы — добрые молодцы, любая была бы счастлива с вами. Но я — чародейка, а у чародеев свои законы. Эти законы суровы, они сковывают меня, заставляют выбирать разумом, а не сердцем.
На этот раз настала очередь Горя изумляться:
— Нет, ну вот заливает… Интересно, почему каждый маг-самоучка начинает придумывать какие-то липовые законы?
— Вы думаете, что все это время меня в комнате не было, — продолжала царица, — но я была. Не тело мое, а лишь дух. Я осмотрела каждого, пытаясь найти того, кого высшие силы одобрят. Увы, и на сей раз среди вас нет того, кто назначен мне судьбой. Поэтому продолжайте веселиться, пейте, ешьте, но не ждите, что я выберу кого-то. Возможно, в следующем году провиденье будет более благосклонно ко мне.
Она поднялась, собираясь уйти. Горе тяжело вздохнул и стал пробиваться вперед, что было не так уж сложно. Царица еще не покинула возвышение, когда он уже стоял на площадке перед троном. Стражники обеспокоено переглянулись, сжимая копья, но правительница жестом велела им оставаться на местах.
— А тебе что нужно, гость любезный?
— Хочу узнать, верна ли царица слову своему.
— Всегда верна, — не замедлила с ответом она. — И все царство мое это знает, а потому доверяют мне люди честные! Какое же слово мое ты имеешь в виду?
— Сказали мне, что поклялась царица выйти замуж за того, кто три магических испытания выдержит. Или солгали мне?
— Нет, не солгали. Говорила я такое, потому что знала, что провиденье одобрит такого молодца. Только было это два года назад, да никто не отважился!
— Я отважусь, — заверил ее Горе. — Уж очень меня впечатлила неземная красота царицы. Несправедливо же это, что такая красна девица одна горюет! Прошу испытать меня, может, сумею я понравиться провиденью.
По глазам царицы было видно, что она не верит ни одному его слову, да и наглость его не приводит ее в восторг. Она бы с огромным удовольствием приказала своим стражникам вышвырнуть его из замка и сделать так, чтобы у него навсегда отпало желание появляться здесь… да и в принципе свататься к кому-то.
Но ей мешали гости. Гости наблюдали за всем происходящим, они ждали, чем все закончится. Они помнили, что царица пообещала быть верной своему слову.
Поэтому она мило улыбнулась, и лишь немногие могли заметить, насколько натянута эта улыбка.
— Хорошо, гость любезный, пусть будет по-твоему. Выйдем же на чистый воздух, под небо звездное, и там уж решим, как поступить!
Царица и ее сыновья в сопровождении охраны и большей части гостей перешли во внутренний двор замка. Горе двигался впереди, Тесса старалась затеряться среди других девушек, но при этом иметь возможность наблюдать за происходящим.
Царица оставила детей на попечение нянек и охранников, а сама подошла к оборотню. У него был скучающий вид, который Горе даже не пытался скрыть. Правительница разозлилась еще больше, но и на этот раз себя сдержала.
— Что ж, добрый молодец, начнем. Ежели ты мой суженый, судьбою назначенный, то найдешь меня среди других.
Из сухой земли начало пробиваться маленькое деревце. Оно росло и крепло с каждой секундой, пока не превратилось в развесистый дуб. На него слетелись абсолютно одинаковые сизые голубки, а царица просто исчезла.
— Найди меня, гость любезный, — прощебетали все голубки одновременно. — Найди меня, и буду я твоей!
Теперь Тесса понимала, почему никто не спешил ловить царицу на слове и проходить испытание. Отличить одну голубку от другой было нереально, а уж найти среди них колдунью — тем более.
Горе, впрочем, даже глазом не моргнул. Он подошел к дубу и пнул дерево с такой силой, что толстый ствол переломился. Дуб начал заваливаться на землю; одна из голубок испуганно вспорхнула, другие даже не пошевелили крылышками.
— Типичная ситуация, — заметил Горе. — Дерево непрочное, потому что выращено слишком быстро, его бы пятилетний ребенок сломал. А двойники — дуры, они опасности не чувствуют. Надо полагать, что первое испытание я выдержал, да, Ваше Высочество?
— Выдержал, — с плохо сдерживаемой яростью подтвердила царица. Раньше ей не приходилось иметь дело с теми, кто разбирался в магии получше ее. — А вот и второе испытание… Поймай меня, друг любезный!
Голубка мгновенно превратилась в утку и взмыла вверх. Крыльями она работала быстро, думать о том, чтобы поймать ее руками, не приходилось. Даже охотничий сокол, скорее всего, не смог бы до нее добраться.
Оборотень знал и этот трюк.
— Любители, — пробормотал Горе, поднимая с земли одну из неподвижных голубок-двойников. — Давно пора уже запрещать занятия магией королевским особам… Это ж все равно что играть на баяне и рассчитывать силу ядерного взрыва одновременно!
Прицелившись, он запустил голубкой в утку. Бросок был меткий, две птицы столкнулись в воздухе и начали падать.
Голубка упала на землю и испарилась. Утка неуклюже плюхнулась на песок, превратилась в царицу и, не стесняясь детей и подданных, выругалась. Горе скромно потупил глаза, изображая почтение. Тесса знала, что он беззвучно смеется.
— Силен ты, как я погляжу, — злобно сверкнула глазами царица.
Она с трудом поднялась, путаясь в юбках, и что-то тихо пробормотала. В руках у нее появился хрустальный шар.
— Вот и дошли мы до третьего испытания, хотя знай: никто еще не доходил! Ты, должно быть, великий маг!
— Я вообще не маг, и королей у меня в родне нету.
— Так кто же ты тогда?
Тесса надеялась, что у него хватит совести сказать что-нибудь почтительное, как минимум, правду про происхождение Гориана. Однако Горе решил развлечься и не собирался отступать.
— Зовут меня Дагонько, я бродячий балалаешник. Играю на свадьбах и похоронах, ежели кто веселый помер. Иногда мастерю ложки из старых лаптей, но их почему-то никто не покупает. Узнал я, что у вас такая беда, и решил наведаться. Мне все равно жену пора заводить, а то одиноко все время с одной балалайкой…
Царица, казалось, была готова размазать его по песку и вырастить на его месте чертополох. Но и на сей раз она остановила себя. Тессу не мог не поразить ее самоконтроль.
— Должно быть, знаешь ты, что мужем моим может стать любой, коли добрый человек это… Буду я тебе женой верной, только пройди третье испытание! Видишь этот шар? Это мое магическое око, оно все видит. Ежели сумеешь спрятаться так, что не найду я тебя, то кончились твои испытания. Для того, чтобы все было честно, я даже глаза на время завяжу. Ты прячься, но поспешай, потому что времени у тебя — пока не пересыплется песок.
Один из охранников вынес песочные часы на подносе, которые царица лично перевернула. После этого она завязала глаза пестрым шерстяным платком и стала ждать.
Песок сыпался быстро, Тесса догадывалась, что в часах его где-то на минуту. Но даже так Горе не спешил, не метался в поисках подходящего местечка. Он просто зашел на спину царицы и замер; массивная фигура женщины полностью закрывала тощее тело оборотня.
— Время прошло! — объявил охранник, смотревший прямо перед собой.
Любой взгляд со стороны мог выдать Горе, но все наблюдатели, словно по договору, не смотрели на него. Либо они хотели, чтобы царица наконец вышла замуж, либо побаивались странного гостя. Скорее всего, обе причины были верными.
Царица победоносно заглянула в хрустальную глубину шара, но увидела там только свое отражение. Ее лицо изумленно вытянулось, однако она не сдавалась. Правительница присмотрелась повнимательней, тряхнула шар и повторила попытку, но картинка не менялась.
От злости она кинула шар на землю; хрупкая вещица треснула напополам. На сей раз поток ругательств был более долгим и замысловатым, покраснели даже крестьяне, стоявшие в последних рядах. Тесса почти ничего из сказанного не поняла.
— Ладно, выходи, суженый мой! Победил ты, видно, послан ты мне судьбою на радость и горе!
Он вышел медленно, так, чтобы она наверняка поняла, где он скрывался. Царица смотрела на него широко распахнутыми глазами, беззвучно открывая и закрывая рот; она напоминала рыбу, оказавшуюся на берегу.
— Зря вы так с амулетом. — Он пнул сапогом остатки хрустального шара. — Он-то как раз ни в чем не виноват. Дорого, наверное стоил… Только такие амулеты видят на расстояние от двух метров до километра. Так, не понимаете? Попробуем по-другому: от двух шагов большого коня до… до многих шагов. Ближе он не улавливает. А даже если бы улавливал, он вам все правильно показал: вас.
— Значит, ты все-таки разбираешься в магии!
— Не сильно. Тут это… поздно уже… вы объявляйте помолвку и по домам.
— Пусть будет так… Верные мои подданные, дождались вы своего царя. Ибо с этого дня и до момента смерти нашей, суженым моим будет… — царицу передернуло от отвращения, — будет Дагонько, бродячий балалаечник…
— И мастер превращения старых лаптей в новые ложки, это важно!
— Да… И это тоже… Теперь это мой будущий супруг, а ваш царь!
Последние слова царица произнесла злорадно, но подданные не поняли иронии. Они веселились вполне искренне, предвкушая завтрашний пир.
Царица испустила отчаянный вопль, схватила Горе за руку и потянула за собой. Он, продолжая хихикать, последовал за предполагаемой суженой. Назад он ни разу не обернулся.
Тесса не стала задерживаться среди пирующих, хотя праздник продолжался. После ухода царицы она сразу направилась к себе. Ее туфли терли и были полны песка, но здесь она не решалась их снять: весь пол был заплеван.
Кот встретил ее с некоторой долей радости, ему надоело сидеть одному в тесной комнате.
— Мр, ну? Как все прошло? Когда свадьба?
— Завтра, — отозвалась Тесса, погружая ноги в холодную воду, оставленную здесь служанками еще до ее ухода. — А ты откуда про свадьбу знаешь?
— Я и не знал! — поразился кот. — Ты хочешь сказать, что Гориан серьезно решил взять тебя в жены?!
— При чем тут Гориан? А, так это была одна из твоих отчаянных попыток сказать хоть что-то забавное… Тренируйся дальше. А у нас все хорошо: завтра я получу свинью.
— Почему ты тогда такая мрачная?
— Я не мрачная, я уставшая. Не лезь, а то использую тебя вместо полотенца!
Кот оскорблено отошел от нее, свернулся клубочком на кровати. Издалека он напоминал одну большую золотую подушку.
— Если тебе интересно, этот… из бутылки… затих, — сказал он. — Совсем затих! Сначала я почувствовал сильную вспышку магии и испугался, но никаких последствий не было… Мне не нравится эта тишина.
— Успокойся, тебе что, больше нравится, когда он треплется?
— Нет, но…
— Вот и наслаждайся тишиной, пока можешь. И не беспокойся, поверь, ему сейчас не до тебя!