Глава 24

Следующий день прошел в тумане черных платьев и объятий. Много людей, которых я никогда не видела, пришли на похороны отца. Я подумала, что просто не знаю всех его друзей или же это люди, которые пришли сюда, потому что здесь была я.

Местный пастор провел службу, но из соображения безопасности, семью попросили не говорить прощальных слов. Потом были поминки, гораздо большие чем мы могли подумать. Хотя никто не говорил мне этого, я была уверена, что Сильвия или кто-то другой приложил свою руку ко всему этому, так просто и красиво как это возможно для нас. В целях безопасности, это не заняло много времени, и это нравилось мне. Я хотела отпустить его, как можно более безболезненно.

Аспен все это время был рядом со мной, и я была благодарна ему за это. Я не могла доверять никому так, как ему.

-Я не плакала с тех пор, как покинула дворец, - сказала я. - Я думала, я буду сломленной.

-Веселье прошло, - ответил он. -Я чувствовал себя чужим несколько дней после смерти отца, но потом я понял, что должен собраться ради других. Но когда что-то случается и я хочу рассказать об этом папе, что-то ударяет в грудь и я ломаюсь.

- Значит… я в порядке?

Он улыбнулся. - Ты в порядке.

- Я не знаю многих из этих людей.

- Они все местные. Мы проверили их. Их, наверное, немного больше чем ты думала, но я знаю, что твой отец сделал картину для Хэмпшера, я видел как он разговаривал с Клипингами и Альбертом Хаммерс на рынке больше, чем один раз. Трудно знать все о близком для тебя человеке, даже которого ты любишь больше всего.

Я чувствовала, что в этом предложении еще был подтекст, и что я должна что-то ответить. Но сейчас я просто не могла.

- Мы должны привыкнуть к этому, - сказал он.

- К чему? Всегда чувствовать себя ужасно?

- Нет, - ответил он, качая головой. - Просто все уже не такое как раньше. Все, что когда-либо имело смысл, изменилось.

Я засмеялась не весело. - Это, не так ли?

- Мы должны перестать бояться перемен. - Он посмотрел на меня, его глаза умоляли. Я не могла понять, какие отношения он имел в виду.

- Я буду противостоять изменениям. Но не сегодня.- Я пошла обратно, меня обнимали все больше незнакомцев, и я понимала, что больше не смогу поговорить с папой, о том что я чувствую.

После похорон, мы старались поддерживать друг друга. Были еще подарки, оставшиеся после Рождества, но никто не был в настроении их открывать. Джереду разрешили поиграть дома в мяч, а мама проводила большую часть времени с Кенной, которая держала Астру на руках. Кота уехал в студию, мы даже не потрудились проверить ее. О Мэй я беспокоилась больше всего. Она работала не покладая рук, но она не хотела иди в студию, и не видеть отца там больше.

Ко мне пришло вдохновение, я вытащила Люси и Мэй в мою спальню и приготовилась к игре. Люси с радостью разрешила Мэй расчесать ей волосы, спадающие по плечам, и хихикала когда кисти для макияжа ее щекотали.

- Ты делаешь мне это каждый день! - пожаловалась я.

У Мэй был талант приводить волосы в порядок. Её глаза художника были готовы работать с любой длиной. Пока Мэй одела форму горничной, хотя та и была велика ей, мы наряжали Люси в платья. Мы остановились на синем,длинном и деликатном, закалывая его булавками на спине, чтобы оно правильно село.

- Обувь, - плакалась Мэй, пока искала подходящую пару.

- Мои ноги слишком большие, - жаловалась Люси.

- Ерунда, - сказала Мэй, и Люси поспешно села на кровать, в то время как Мэй пыталась одеть обувь, самыми причудливыми способами на планете.

Ноги у Люси действительно были большими, но с каждой попыткой она все больше смеялась над попытками Мэй, и я была рада наблюдать за этим. Мы были такими громкими, что это был только вопрос времени, когда кто-то придет, чтобы посмотреть что здесь происходит.

Кто-то постучал в дверь, и я услышала голос Аспена. - Все в порядке, мисс?

Я подбежала и распахнула дверь. - Офицер Леджер, посмотрите на наш шедевр. - Я показала рукой на Люси, и Мэй вытащила ее пытаясь скрыть босые ноги под платьем.

Аспен посмотрел на Мэй в ее мешковатом платье и засмеялся, а затем посмотрел на Люси, которая выглядела как принцесса. - Удивительно превращение, - сказал он, улыбаясь от уха до уха.

- Хорошо, я думаю, что мы должны уложить твои волосы,прямо сейчас, - настаивала Мэй.

Люси закатила глаза, и снова пошла к зеркалу.

- Это была твоя идея? - спросил он тихо.

- Да. Она выглядит такой потрясенной. Я должна отвлечь ее.

- Сейчас она выглядит лучше. И Люси счастлива тоже.

- Она делает так много всего для меня, и для них. Я чувствую, что если мы будем делать что-то глупое или типичное, все будет в порядке.

- Ты будешь в порядке. Просто должно пройти время, и все снова будет в порядке.

Я кивнула. Но сейчас я снова начинала думать о папе, и я не хотела плакать сейчас. Я сделала глубокий вдох и продолжила.

- Это выглядит неправильным, что я, одна из низшей касты, осталась в Отборе, - прошептала я. - Посмотри на Люси. Она такая хорошая, милая и умная, как и половина тех тридцати пяти девушек, но это лучшее что у нее будет. Только несколько часов в чужой одежде. Это неправильно.

Аспен кивнул головой. -Я познакомился со всеми твоими служанками за последние несколько месяцев, и она, действительно, особенная.

Внезапно я вспомнила данное мной обещание.

-Кстати, о моих служанках… Мне нужно передать тебе кое-что, - сказала я понизив голос.

Аспен застыл

-Что?

-Возможно это неловко, но мне нужно передать слово в слово.

Он сглотнул.

-Хорошо.

Я стеснялась посмотреть ему в глаза. - Ты когда-нибудь думал об Энн?

Выражение его лица стало странным, в нем читалось облегчение и это явно позабавила его. - Энн? - прошептал он недоверчиво. - Почему она?

- Я думаю, что ты ей нравишься. И она действительно очень хорошая девушка,- сказала я, пытаясь не выдать чувства Энн.

Он покачал головой. - Я знаю, ты хочешь чтобы я мог думать и о других девушках, но она не та с кем я хочу быть. Она …жестокая.

Я пожала плечами.

-Я думала, что Максон такой же, пока не узнала его поближе. Кроме того, я думаю, что она стойкая.

- И? Люси тоже было тяжело, и посмотри на нее, - сказал он, кивая головой в ее сторону.

Я подумала. - Она рассказала тебя как оказалась во дворце?

Он кивнул.

-Я всегда ненавидел касты, ты знаешь Мер.Но я и не думал, что они были созданы, чтобы получать рабов.

Я вздохнула, оглянувшись на Мэй и Люси, этот украденный кусочек радости в момент горя.

-Приготовься услышать слова, которые не ожидала услышать, - предупредил Аспен и я посмотрела на него, ожидая. -Я действительно рад, что Максон встретил тебя.

Я выдавила что-то, похожее на смешок.

-Я знаю, знаю, - сказал он, закатив глаза и улыбаясь. -Но я не думаю, что он стал бы интересоваться нижними кастами без тебя. Думаю, даже твое пребывание во дворце изменило многие вещи.

Мы посмотрели друг на друга. Я помнила наши разговоры на дереве, когда он принуждал меня заполнить анкету для Отбора, надеясь дать мне шанс на что-то лучшее. Я до сих пор не знаю, получила ли я это лучшее - было трудно сказать - но возможность сделать лучше жизнь других в Иллеа… эта возможность значила для меня больше, чем я могла сказать.

-Я горжусь тобой, Америка, - сказал Аспен, глядя в зеркало на девушек.

-Правда горжусь, - он двинулся в прихожую на смену караула. - И твой отец бы гордился.

Загрузка...