Примечания

1

Этим исследованием Шерлок Холмс занимался в 1897 году (см. рассказ А. Конан Дойла "Дьяволова нога"). — Здесь и далее примеч. перев.

2

Время не рождается само собой, а делается (лат.).

3

Время бежит (лат.).

4

Вотан (Водан) и Донар — германские верховные боги, им соответствуют скандинавские Один и Тор.

5

Бывшая резиденция японских сиогунов (фактических правителей страны).

6

Ши-цзу Хубилай, монгольский император (1264–1295). Завершил завоевание Китая, основав юаньскую династию (двадцатую по счету и первую из инородческих, овладевших всем Китаем).

7

Под этим именем был известен в X в. у скандинавов восточный берег северной Америки. Бьёрне Герьюльсон открыл его в 986 г., но не высадился. В 1000 г. сын Эрика Рыжего, Лайф, назвал часть страны Винланд (виноградная страна).

8

Двадцать первая китайская династия (1368–1636 гг.). Ее основатель, Чжу-Юань-чжань, известный под именем Минского Тай-цзу, окончательно изгнал из своей страны монголов.

9

Китай.

10

Род Ходзо (Ходжо) обладал действительной властью в стране, и его представители, под титулом регентов, командовали всеми вооруженными силами Японии. Первое нападение было совершено Хубилаем на острова, но успешно отбито (1274 г.). В 1281 г. Хубилай отправляет стотысячную армию в саму Японию, но после высадки буря уничтожила весь монгольский флот, и отрезанные от сообщения с материком войска были полностью уничтожены японцами — только троим удалось перебраться в Китай и сообщить об участи армии.

11

Аббас — дядя пророка Магомета. Старший из его сыновей, Абдалла, был основателем династии аббасидов (652 г. н. э.), которая в 750 г. в лице внука Абдаллы, Абул-Аббаса, вступила на трон багдадских калифов, и в 1258 г., в лице Мотазема, была свергнута с него монголами.

12

Дели обрел независимость в 1206 г., и его наместник, Каттаб-эй-дин-Айбек сделал его резиденцией могущественного государства и доложил начало первой турецкой династии, при которой Дели стал одним из самых богатых городов Азии. С 1288 г. в Дели царствует вторая турецкая династия Гильджи, при которой город удачно отражал нашествия монголов.

13

Последний и самый оригинальный представитель средневековой схоластики. Знаменит тем, что еще в 1305 г. защитил диссертацию, отстаивающую изначальную непорочность Святой Девы Марии (за пять с половиной веков до провозглашения этого догмата папой Пием IX).

14

Томас де Галь — замечательный лирический поэт конца XIII в., который, в отличие от своих собратьев по перу, не писал духовных стихов.

15

Тэнгри (монголъск.) —, небо, небесный дух, высший представитель всех сил природы.

16

Несториане христианская секта, ведущая свое происхождение от Нестория, патриарха Константинопольского, фанатика, устраивавшего гонения на еретиков. В конце-концов сам Несторий был объявлен еретиком и сослан в Египет.

17

Кун-фу-цзы (551–479 гг. до н. э.) — знаменитый китайский философ. Учение первоначального конфуцианства занималось только вопросами этики и политики и отрицало все то, что не может быть объяснено человеческим разумом, в частности вопросы веры.

18

Кортес начал завоевание Мексики в 1519 г. Испанский авантюрист, настолько безграмотный, что на документах за него подписывались другие. Везжалоство разграбил Перу в 1532-33 гг.

19

Ацтеки расширяли свои территории путем захватнических войн и покорения других индейских племен.

20

Звезда в созвездии Персея, отличающаяся изменчивостью своего света.

21

БОНЗЫ — название, даваемое европейцами всем буддистским духовным лицам в Индии, Японии, Китае и Корее. Происходит от китайского слова, которое означает "учитель закона".

22

Delenda est — уже разрушен (лат.). Это слегка видоизмененные слова Марка Порция Катона, прозванного Старшим (234–149 до н. э.), который, по преданию, каждое свое выступление в сенате завершал фразой: "Ceterum censeo Carthaginem esse delendam" ("А кроме того, я полагаю, что Карфаген должен быть разрушен").

23

ФДР — Франклин Делано Рузвельт, президент США.

24

"Неосвобожденная Италия" (ит.). — В конце XIX века лозунг итальянских националистов, требовавших присоединения территорий Австрии и Швейцарии с большим процентным составом итальянцев.

25

Богиня судьбы у древних германцев.

26

Денежная пеня за убийство.

27

Речь идет об образном выражении идеи о волновой природы материи австрийского физика Э. Шредингера.

28

"Деор" и "Видсид" — древнеанглийские поэмы.

29

Перевод Библии на готский язык, выполненный епископом Вульфилой.

30

В германо-скандинавской мифологии бог Тивас (Тюр) обуздывает чудовищного волка, кладя ему в пасть свою руку.

31

В древнегреческой мифологии проводник душ в загробном мире.

32

Речь идет о чертоге Беовульфа в одноименной английской эпической поэме.

33

Образ из рассказа Э. По "Лигейя".

34

Речь идет о Большой Медведице и Полярной звезде.

35

Свебы — собирательное название ряда племен в северо-восточной Германии.

36

Цивилис, Юлий, или Клавдий Цивилис, знатный батав, руководивший восстанием германских и кельтских племен против римлян в 69–70 годах.

37

Батавы, каннинефаты, тунгры, фризы, бруктеры и др. — племена, жившие в Европе на территории нынешних Нидерландов, Бельгии и др. стран.

38

Тенктеры — германское племя в нижнем течении Рейна.

39

Центурион — начальник центурии (отряд в сто человек в древнеримском войске).

40

Помощник полководца или наместника провинции.

41

Известен публичными домами, магазинами секс-индустрии.

42

"Истории", "Германия" — книги, написанные римским историком Тацитом Корнелием (род. в 55 г., умер в 117 г.) Он также автор таких трудов, как "Анналы", "Диалоги" и др.

43

Персефона — богиня плодородия и подземного царства; Минерва — богиня мудрости; Беллона — богиня войны, сестра Марса в римской мифологии.

44

Хтонический — имеющий отношение к подземному царству.

45

Пунические войны — войны между Карфагеном и Римом.

46

Убии — дружественное Цезарю германское племя, жившее на правом берегу Рейна; гугерны — германское племя, жившее на левом берегу Рейна.

47

Ныне г. Майнц.

48

Кастра — начальное слово в названиях многих римских городов, переводится как "крепость", "укрепленный лагерь".

49

Новезий — укрепленное место убиев на левом берегу Рейна, ныне Нейс близ Дюссельдорфа; колония Агриппины — ныне г. Кельн.

50

Асцибургий — город в Германии, ныне предположительно Асберг.

51

Гальба Сервий Суплиций — легат, участник заговора против Цезаря, император в 68–69 гг.

52

Лингоны — кельтская народность.

53

Арминий — вождь херусков, разбивший Вара в Тевтобургском лесу (9 г. н. э.), убит в 21 г. н. э.

54

Хазуарии — племя в северной Германии, жившее в нижнем течении Рейна.

55

Арендаторы земельных участков, крестьяне.

56

Хавки — германское племя, жившее между реками Эмс и Лаба.

57

Эддический — от Эдды, памятника древнескандинавской эпической литературы.

58

Богиня Ночи в греческой мифологии.

59

Монотеизм — религия, признающая, в отличие от политеизма, единого бога.

60

Зороастр, или Заратуштра (между 10-м и первой половиной 6 в. до н. э.), — пророк и реформатор древнеиранской религии, получившей название зороастризм.

61

Килт — мужская одежда в виде юбки у шотландцев и древних римлян.

62

Легендарный царь, правивший Израилем и Иудеей в Х веке до н. э.; считается автором нескольких книг Ветхого завета.

63

Построенное Соломоном культовое здание бога Яхве, которое славилось необычайной роскошью; впоследствии разрушено вавилонянами.

64

Заостренный стержень из кости, металла или дерева, служивший для письма.

65

Главы исполнительной власти некоторых финикийских городов-государств, избираемые из числа местной знати.

66

См.: 3 Цар. 10.22.

67

Уроженка Израиля.

68

Правитель Ассирии в ХIII веке до н. э.; разгромил царство Митанни, нанес поражение Урарту; отличался крайней жестокостью.

69

Имеется в виду один из создателей христианской церкви — св. апостол Павел, который по преданию был родом из турецкого городка Тарс.

70

Участники массовых богослужений.

71

Мировоззрение (нем.).

72

Светло-коричневая краска, добываемая из выделений каракатицы.

73

Образ действия (лат.); в работе следственных органов некоторых стран — одна из важнейших характеристик преступника (особенности поведения, излюбленные способы совершения преступлений и т. п.).

74

Еврейское блюдо — рыбные шарики, смешанные с яйцами, мацой и т. п.

75

У. Г. Хадсон — английский поэт и писатель-натуралист (1841–1922), автор романа "Пурпурная страна".

76

Морской моллюск, из выделений которого тирийцы получали знаменитый пурпурный краситель.

77

Мужественным (исп.).

78

Персонаж одного из романов английского писателя Б. Стокера, человек-вампир.

79

Древнегреческий историк, автор знаменитого труда, посвященного событиям Пелопонесской войны.

80

В Библии: "Вот, одни придут издалека; и вот, одни от севера и моря, а другие из земли Синим" (Ис. 49.12).

81

В вольной борьбе — прикосновение лопатками к полу, поражение.

82

Радость, испытываемая от несчастий других (нем.).

83

В скандинавской мифологии — богини судьбы.

84

Сухое белое бургундское, производимое во Франции; аналог его выпускается в штате Калифорния, США.

85

Заметными (франц.).

86

Чиримойя — небольшое фруктовое дерево, эндемик Южной Америки.

87

Католическая молитва "Аве Мария".

88

Стража времени (исп.).

89

Проститутка, шлюха (исп.).

90

Педро де Вальдивия (предположительно 1500–1554 гг.) — испанский конкистадор; участвовал в завоевании Перу и Чили.

Загрузка...