Часть вторая Пассажиры разума

Уже много дней я не писал ни строчки в своем дневнике. Не мог… Я нашел то, зачем проник в обитель сумасшедшего мага! Это произошло случайно. Поставив точку в повествовании, как обычно решил размяться…

Замок демиурга я нашел без особых усилий. В Крампе, куда я отправился с Ульфиле — айлом, получившим моими усилиями тело, узнал о цитадели, прозванной местными жителями — Орлиным гнездом. И хоть никто мне не смог указать дорогу туда, я, вспомнив, как на Земле использовал спутниковые фото для поиска древних городищ, посмотрел на горы, поднявшись высоко над планетой. Точнее поиск осуществляла Надежда, а я с удовлетворением оценил конечный результат, когда она показала изображение замка. И надо сказать данное ему название оказалось точным.

Я посадил Фальке во дворе, за зубчатой стеной. Конечно, я заметил, что замок стоит на скале и то, что никакой дороги к нему нет, только лес и скалы вокруг. Но когда я выглянул в стрельчатое окно и увидел всюду, куда хватает глаз, раскинувшееся зеленое море деревьев, с редкими просветами там, где открываются пропасти и серебристые зигзаги рек, только тогда я понял, почему смертные до сих пор не проникли за его стены.

Тогда я почувствовал себя героем Брема Стокера. Со мной приключилась жуткая история: нигде нет никакой возможности покинуть замок, разве только через окно! Но если Джонотон Харкер сетовал на запертые двери в замке Дракулы, то я недоумевал — куда они исчезли тут вовсе? Я стал пленником тронного зала с полом из белых и черных плит, колоннами и огромным каменным троном на постаменте со ступеньками, по которым легко могла бы двигаться карета, и окнами, которые в наше время и мире называли «французскими». Только отсутствие в них стекол сводило меня сума. Я старался не подходить близко, опасаясь ветра, который вполне мог бы сдуть меня словно пушинку в пропасть. Я нашел приют в комнатке, расположенной под троном, внутри постамента. Она вполне годилась для жизни. В ней я обнаружил кровать и шкафы, заполненные фолиантами, стол с письменными принадлежностями и лифт, в котором время от времени появлялись вполне приличные еда и питье с того момента, как я впервые уснул. Совсем маленький лифт. Я и помыслить не мог, чтобы попытаться воспользоваться им настолько он был мал.

Просите меня, увлекся… Итак, поставив точку, я решил размяться. Обычно я занимал себя бегом, отжимался от пола, потом взбирался на трон и общался то с Надеждой, то с Ульфиле, рыскающим по лесу ради удовольствия и охраняющему Фальке. Сегодня они снова уговаривали меня взобраться на корабль и покинуть замок. Почему-то Надежда не смогла осуществить перенос так, как сделала это в Карах, когда спасла меня от вампира или из под носа стражников в Крампе. Почти уговорили, но рисковать сорваться в пропасть, так и не раскрыв тайну этого места, я не спешил. Сказав им — нет, я стал прыгать с плиты на плиту, стараясь перемещаться только по черным квадратам. Меня это занятие развлекало. Не знаю, каким особым образом я скакал на этот раз, но одна из плит под ногой, наклонилась, и пол у постамента заходил ходуном, открывая проход. Наверное, так же исчезли и двери: мгновение назад плиты вспучивались и исходили волнами, а потом все успокоилось, и я поверить не мог в то, что увидел: широкие ступени вели под постамент, и этот монументальный вход с арочным порталом выглядел так, будто стоял тут вечность. Мне не терпится сходить и проверить, узнать, что там сокрыто?..

Глава 23 Альфред

Альфред сосредоточенно перечитал последний абзац рукописи и аккуратно положил измятые странички на дощатый пол. Какого черта?! Это розыгрыш?! Но кто из его знакомых ради такого никчемного дела стал бы сочинять историю, да еще не пожалел бы горшка? То, что посудина золотая, Альфред не сомневался: Золото. Удивительное, загадочное, манящее. Ярко блестело в лучах заходящего солнца, под светом электрической лампочки мягко мерцало.

Он взял в руки вазу и стал рассматривать орнамент на выпуклых стенках. Нижнюю часть сосуда — чуть сплюснутую полусферу украшала рельефная чеканка из восьми женских головок с высокими прическами. Волосы дев поднимались к узкому высокому горлышку и сплетались на нем в узел. Альфред перевернул вазу, чтобы взглянуть на донышко. Что-то вывалилось из нее, и он рефлекторно сжал колени. Поставив вазу на пол, стал рассматривать находку, походившую на пластиковый контейнер для грифелей.

Чужой голос, вдруг зазвучавший в голове, заставил вскочить со старого табурета, недавно покрашенного белой краской, да так, что старые трещинки стали только заметнее. Он услышал:

— Приступаю к настройке, — и, пребывая в странном оцепенении, погрузился в воспоминания.

Детство вспоминалось плохо, отдельными эпизодами вроде того, как маленький Альфред, еще не научившийся говорить рассматривал мать, прихорашивающуюся у зеркала в неглиже. Тогда эта женщина никак не ассоциировалась с образом матери, сформированным в течение сознательной жизни — уверенной в себе светской львицей, меняющей мужей как перчатки, и каждый раз общественный статус нового мужа оказывался выше, чем у предыдущего. Младенец вопреки представлениям большинства людей испытал влечение и заплакал. Женщина подошла, чтобы успокоить ребенка и кроха, погладив обнаженное бедро, тут же затих.

Годы, проведенные в школе, вспоминались бесконечным чувством обиды и постоянным ожиданием неприятностей. Все из-за имени! Оно всегда вызывало у сверстников смех, и юный Альфред был тем, кто в девять получал подзатыльники, а в двенадцать его избивали за имя, которым наградила его мать. «Альфред-жиденок!» — глумились сверстники. Те, кто был милосерднее, сторонились его, чтобы не попасть в полосу неприятностей постоянно случавшихся с неудачником.

Настоящие неприятности начались, когда пропала мать. Однажды она просто не вернулась домой. Альфред почувствовал, что с ней случилась беда. Он плакал всю ночь, молясь, просил, только бы она пришла! Чуть свет отправился в милицию.

Дежурный, узнав, что мать не пришла домой, тут же потерял интерес к зареванному мальчонке. Морщась, сказал: «Через три дня приходи, напишешь заявление».

Вернувшись домой, Альфред обнаружил в квартире незваных гостей. Худой и длинный как жердь, с впалой грудью и гнилыми зубами мужчина схватил его за ухо, лишь только мальчуган закрыл за собой дверь.

— Я поймал щенка! — сообщил он кому-то.

— Тащи его сюда, — прохрипел голос из кухни.

Было так страшно, что ноги отказались слушаться, и впалогрудый потащил его по коридору, схватив за воротник, словно нашкодившего котенка. Лысый верзила весь в наколках словно якудза, помешивал чаек в маминой чашке, то и дело вытирал полотенцем потеющую грудь. Летний день выдался жарким.

— Где был сопляк? В ментовку ходил?

— Нет, — прошептал Альфред, — Где мама?

— Хорошо, что не ходил, — лысый сербая, отпил из чашки, — В общем, не дрейфь. Мамку твою один фраерок братве в карты проиграл. Квартира наша теперь. Вытри сопли и шуруй шмот собирать. Откинем тебя к бабке.

Жива! Хорошо, что мама жива! Альфред воспрянув духом, кивнул и бросился собирать рюкзак. Придумаем с бабушкой как быть и что делать! Спустя минуту он услышал сиплый шепот впалогрудого:

— Тетка знатно вертелась на хую, жаль малого…

— Так кто же знать мог, что Гиря придушит ее. Мудак!

«Мама… убили, они убили ее!»

В глазах у Альфреда потемнело, в висках глухо отдавались удары сердца. Парень крадучись прошел в спальню и достал из комода пистолет, оставленный кем-то из ухажеров, навещавших время от времени мать.

Впалогрудому он выстрелил в затылок почти в упор. Получая странное наслаждение от крови, брызнувшей на лицо и шею, навел пистолет на лысого.

— Ты что пацан, охренел?! — бандит приподнялся из-за стола и получил пулю в живот, — Сука, сука малой! — шипел он.

Вторая попала в плечо. Лысый уже не ругался. Он силился встать и смотрел с яростью зверя. Альфред понял, что тянуть больше не стоит и снова нажал на курок. Пуля угодила в глаз. Лысый опустился грудью на стол.

Альфред умылся, стянул окровавленную рубашку и засунул ее в пакет. Наспех собрал вещи, забрав из маминой заначки пачку денег и документы, ушел из квартиры, оставив дверь распахнутой настежь.

Кулек с окровавленной одеждой и пистолетом он выбросил в реку и уже к вечеру добрался в Зачарованное, где жила его бабушка. Деревенька в голодные девяностые почти вымерла: из двух сотен домов с обитателями старели десятка два срубов. Зачарованное — русское поселение, и не найдешь в нем белых мазанок, но Альфреду нравились почерневшие от времени деревянные стены бабкиного дома и их запах… Но то было. Времена ведь сменились к лучшему. Ожила деревенька, застроилась особняками и дачами. Мать обложила кирпичом старый дом и отопление сделала. Только ремонт собиралась в этом году начать. Обещала бабушке.

Альфред, вспомнив о матери не смог удержать слезы: «Как же я бабушке о маме расскажу?!»

Рассказывать не пришлось. Она вышла из дома, и едва увидев внука, присела на лавку, прижимая руки к груди. Альфред закрыл за собой калитку и поднялся к бабушке на веранду, увитую виноградной лозой. Сел рядом.

— Лида ушла? — спросила тихо, но твердым голосом, без дрожи и слез. Альфред кивнул и снова заплакал. — С тобой что приключилось?

Он рассказал все, как было. Бабка долго уточняла, видел ли кто его, точно ли он выбросил пистолет. А после расспросов строго настрого приказала забыть обо всем:

— Ты же на каникулах? Вот, значит, у меня и гостишь второй день. Понял?

Альфред ужасно боялся возможных расспросов, но обошлось. Спустя неделю, к дому подкатил на старенькой ниве участковый. О чем-то поговорил с бабушкой и уехал. Старушка собралась в город. Сказала: «Похороню Лиду и вернусь…»

Вернулась через три дня на «Газели», нагруженной вещами из квартиры. Альфред старался забыть обо всем, что случилось. Уходил с утра к реке, удил рыбу, помогал старушке по хозяйству, в саду.

Как-то однажды он обратил внимание на стадо коров, точнее на пастуха, пасшего скотину верхом. Подошел и попросился покататься на лошади. Старик-кореец почмокал губами, зыкнул так, что лошадь присела, но Альфред остался невозмутимым. Тогда он спешился и, хлопнув мальчонку по плечу, сказал:

— Меня Кимом зовут, а тебя?

— Альфред. Я из Зачарованного.

— Приходи Альфред завтра. Рано приходи. Приведу для тебя коня.

— С седлом? — Альфред уже видел себя верхом на прекрасном коне.

— С седлом, — рассмеялся Ким.

Откуда он, пастух-кореец не рассказывал, но за воспитание мальчика взялся по-отечески. С того времени в жизни Альфреда была только учеба и Ким. И время, проведенное со стариком, Альфред считал подарком судьбы. Он научился виртуозно управлять лошадью, рубить старой шашкой, как на скаку, так и на земле. Ким учил его какому-то боевому стилю рукопашного боя, рассуждая о Создателе и мироздании. А когда Альфред окончил школу и собрался уехать в город, чтобы поступить в институт, Ким отвел его на Улитку и на этом месте Силы посвятил в мастера Тхеккен.

Об Улитке в деревне знали все, но считали это место проклятым, опасным. Ким, напротив, утверждал, что место это выбрано было древними не случайно, что выложенная из камней дорожка, действительно похожая на домик улитки — колодец Силы для мастеров Тхеккен — старого боевого искусства корейского народа.

Когда Ким сделал ему надрез на ладони и приказал приложить кровоточащую рану к камню, Альфред подчинился по привычке. Но тогда он действительно что-то почувствовал… Как глупо было бросить все это, дедушку Кима. Тогда он услышал от старого учителя, что мол, все мы — пассажиры разума, но так и не понял, что старик имел ввиду.

Альфред поступил в институт на экономический факультет. Окончил его с отличием и еще на третьем курсе с одногрупником они учредили предприятие. Фирмочка успешно торговала эксклюзивной кухонной техникой и к окончанию института компаньоны имели сеть салонов, где экспонировались инсталлированные в кухни образцы техники.

Все складывалось хорошо: Альфред отремонтировал квартиру матери, купил «Туксон», в Зачарованном пристроил к старому дому новый в два этажа. Старику Киму время от времени дорогие подарки делал вроде мобильника или микроволновки. Только тот подаркам был не рад, щурил и без того узкие глаза и неодобрительно качал головой, приговаривая: «Плохо я тебя учил…»

Хорошо складывалось до осени две тысячи восьмого. Как-то с этим кризисом все разладилось: салоны вмиг стали убыточными, вчерашние кредиты от поставщиков, позволявшие наращивать продажи, с изменением валютного курса превратились в таран, толкающий в долговую яму. А еще бабушка позвонила и сообщила о смерти Кима…

Приехал Альфред в деревню, похоронил наставника и пошел к Улитке, чтобы подумать вдали от людей о жизни. Посидел у подножия, и вдруг, почувствовав что-то странное, поднявшееся от земли, снял одежду и полетел как птица с камня на камень, исполняя умопомрачительные прыжки. Ушла тревога и скорбь. А когда пришла усталость, присел на верхушке и увидел на камне золотую вазу. Альфред не сомневался, что видел золото! Удивительное, загадочное, манящее. Ваза ярко блестела в лучах заходящего солнца.

Глава 24 Айл

«Настройка завершена», — прозвучало в голове. От нахлынувших воспоминаний остался только неприятный осадок на душе. Да и не любил Альфред вспоминать, особенно тот день, когда застрелил блатных.

«Какая настройка? Что со мной?» — он тяжело опустился на табурет и поднял с пола рукопись.

— Это написал человек из твоего мира, — услышал Альфред.

Вскочив на ноги, парень стал озираться. Не обнаружив никого вокруг, он все же спросил:

— Эй! Ты кто? Кто говорит?..

— С тобой говорит один из айлов.

Альфред потер тыльной стороной ладони лоб: «Что за чертовщина? Проклятая улитка! Я, наверное, умом тронулся» — подумал он и снова услышал приятный, мягкий баритон:

— Нет, ты не сошел с ума. С тобой все в порядке.

— Где ты? Выйди, появись, черт тебя возьми!

— Я в контейнере у тебя в руке и выйти не могу. Вот если ты решишь войти в другой мир и помочь тому, кто написал о своих приключениях, тогда, если захочешь, сможешь подобрать для меня тело.

Альфред разжал кулак, и будто сомневаясь в чем-то, посмотрел на серый цилиндрик. «Конечно! Так это правда! Дмитрий, Надежда и второй, как его? Ульфиле… тоже айл…»

— Верно. Ульфиле, тоже айл, — подтвердил голос на этот раз будто бы прозвучавший в голове.

— Ты теперь все время будешь у меня в голове?

— Для этого существует некоторое ограничение. Пока контейнер с тобой, я могу говорить.

Альфред всерьез задумался: а не утопить ли цилиндрик в соседском клозете? Уж чего-чего, а отправляться в другой мир он не собирался.

— Постой, не спеши, — айл запаниковал, его голос зазвучал по-другому, нервно: — Ты же только что прочел, как Дмитрию помогала Надежда. А ведь она тоже айл!

— Да, что-то припоминаю. Помогала… — Альфред улыбнулся. Он находил происходящее комичным и по-прежнему был готов расстаться с навязчивым айлом именно так, как пришло на ум: — Понимаешь, ну нет у меня никакого желания отправляться к черту на кулички?!

— И не надо прямо сейчас! Разве сам захочешь когда-нибудь….

— Это хорошо, — пробормотал Альфред и засунул контейнер в карман джинсов. Спрятав вазу в спортивную сумку, принялся перечитывать рукопись.

Откладывая прочитанные, пожелтевшие то ли от времени, то ли от сырости листочки на пол, Альфред хихикал и однажды даже воскликнул: «Дурак, какой он дурень!»

Отложив недочитанную рукопись, спросил:

— Айл, так что все-таки случилось с этим Димой?

Чужак в его голове тут же поспешил ответить:

— Ульфиле вдруг потерял связь с Надеждой. Фальке поднял его на террасу цитадели. Дмитрия он не нашел, зато обнаружил этот дневник. Мы решили сделать все так, как намеревался Дмитрий. Вот только не понимали — закапывать зачем? Следы в твой мир Вечность еще не поглотила… Лайбор накопил много энергии, и отправить послание Дмитрия в точку перехода не составило труда.

— А ты как отважился на такое, хм, путешествие?

— Познание — смысл нашего существования, — ответил айл.

Заскрипели ступеньки, Альфред бросил тревожный взгляд на сумку и торопливо собрал с пола листочки. Вошла бабуля, кутаясь в черный платок.

— Тебя Зина искала, останешься?

«Зина, Зиночка. Зинок… Что ему сейчас до деревенской простушки? Хотя было время…» — промелькнули мысли, образы и фрагментарные видения аппетитной попки и полной налитой груди. Альфред улыбнулся и ответил:

— Нет, ба, поеду сейчас. Хочу ночевать дома.

— А что? Тут тебе уже не дом? — обиделась бабка.

— Все нормально. Дом, конечно. Только дела у меня бабуля в городе. Бизнес… — Альфред поцеловал старушку в лоб. Суетливо извлек из портмоне первую попавшуюся купюру и сунул ее бабуле в руку: — Это тебе, скоро появлюсь. Ну, пока…

Подхватив с пола сумку, выскочил за дверь.

Стальной конь, про себя Альфредом называемый «Тушкан», а для друзей гордо — «Туксон», заурчал мотором. За секунду до включения фар Альфред заметил, что сумерки за лобовым стеклом позеленели. Он тут же погасил свет и чертыхнулся: мир виделся ему зеленым, а забор, дом и деревья по улице — белыми. Вспомнив, приключения Дмитрия, Альфред догадался, что это айл обеспечивает ему ночное видение. Он улыбнулся и включил ближний свет. Не спеша, тронулся с места.

Полтора часа дороги за думами пролетели незаметно. О золотой вазе Альфред решил пока никому из знакомых не рассказывать. Продать ее и выкупить у Сашки долю — эта мысль казалась перспективной. С началом кризиса взаимопонимание между компаньонами пропало совсем. Альфред настаивал на немедленном закрытии салонов и полагал, что сейчас важнее сохранить эксклюзив на бренды, не потерять доверие поставщиков, а Сашка, будто вообще думать разучился… «Это надо же?! Уперся рогом, мол, мы в магазины столько денег засадили, а ты хочешь так просто взять и закрыть? А как не закрыть, если все, что офис выторговывает, съедают салоны?..»

Поставив машину на стоянку, Альфред, не торопясь, погруженный в думы, брел по аллейке домой. Визг тормозов за спиной и мощный свет галогенов вызвали волну страха, прокатившуюся по спине. Он прыгнул щучкой в сторону, перекатившись через плечо, поднялся, проклиная лихача.

Белый «Прадо», проехав метров десять, остановился, сдал назад, и дверное стекло поползло вниз.

— Слышь, каланча, ты девку тут случайно не видел, — человека, сидящего на пассажирском сиденье, Альфред толком не рассмотрел, заметил, что тот вроде в костюме был. По крайней мере, в светлой рубашке, точно. А что сверху надето, не рассмотрел. Хотел огрызнуться, но респектабельность, задававшего вопрос, все же как-то повлияла на ответ парня:

— Не видел. Что передать? — Альфред улыбнулся.

Мужик юмора не оценил. Вылез из автомобиля, небрежно стянул-таки пиджак и, бросив его на сиденье, стал разминать шею и плечи, а закончив, спросил:

— Щегол, что ты там пропел?

— Мужик, ты что, драться со мной решил? — все еще улыбаясь ответил вопросом парень.

Альфред давно уже никого не боялся, по крайней мере, если обстоятельства складывались подобным образом. Он поставил сумку на землю и сделал шаг навстречу пузану с бычьей шеей и бочкообразной грудью. Тот уже прижал подбородок к груди и выставил перед собой зажатые в кулаки руки. Намерения крепыша уже не вызывали сомнений. Да и запах коньячного перегара уже коснулся ноздрей Альфреда. Без вариантов — крутяшка хотел его молодой крови.

— Роберт не надо! Не трогай его! — услышал Альфред за спиной девичий голос и оглянулся.

Она словно с неба упала. Белокурый ангел с личиком мечты. Альфред давно грезил о такой «Барби»: и полные губы и вздернутый носик, а какие глазища прикрытые длинными ресницами! Лет ей — всего ничего, не больше восемнадцати. Что у нее может быть с этим гамадрилом? Рука девчонки опустилась на плечо Альфреда и слова песни «…как ток руки меня бросает в трепет и сердце тает…» вдруг стали реальностью.

Он прошептал девушке:

— Не бойся.

Обнял ее за талию и с разворота ударил ногой в голову мужика. Попал и даже не обернулся посмотреть на результат: Альфред знал, что после точного «урамаваши» Роберту отключка обеспечена.

— Бежим, — бросил так, что сказанное можно было истолковать как вопрос или напротив, предложение, от которого сложно отказаться в данной ситуации. Взял холодную ладонь девушки в руку и несильно потянул. Незнакомка, впрочем, не возражала. Они побежали между деревьев к панельным домам.

Восторг в душе после прозвучавшего за спиной выстрела, сменился липким страхом, заполнившим живот. Рука девушки выскользнула из его ладони, Альфред метнулся к дереву и, развернувшись, присел. Пролетевшая над головой пуля, добавила новых ощущений, будто волосы на голове зажили собственной жизнью. Стрелял второй, тот, что сидел за рулем. Он тащил Роберта к джипу и, похоже, палить больше не собирался.

«Черт! Тварь!..» — Альфред бросился к девушке, прикоснулся к ее голове и почувствовал на пальцах что-то мокрое.

— Стой! — заорал, пустив петуха. Водитель, понятное дело, его не услышал. Автомобиль с визгом тронулся, оставив на асфальте следы от резины, мигнул стопами и скрылся за поворотом.

Альфред, брезгливо вытирая ладонь о траву, шептал: «Влип! Вот выродки! Попал я! Валить нужно отсюда. И чем быстрее, тем лучше…»

Подхватив с земли сумку, он побежал домой, надеясь, что сможет уснуть и сон поможет справиться ему и со стыдом и страхом уже навязчиво стучащимся в голову: вдруг кто-нибудь видел, как он выбегал из сквера? А утром девушку найдут… и о нем этот кто-нибудь вспомнит…

Кое-где в окнах еще горел свет, но опасность не там: за темными квадратами без света мог притаиться таинственный очевидец.

У подъездной двери Альфред замешкался: все никак не мог нащупать ключницу, так некстати брошенную в сумку. Войдя в подъезд, затаился. Прислушался к стонам, доносившимся из квартиры на втором этаже, нервно улыбнулся и, шепча присказку о том, что хороший секс — это когда соседи выходят на балкон покурить, стал подниматься по лестнице.

Закрыв за собой дверь, (свет включать, не спешил) присел на комод и задумался о сигарете. Он бросил курить в прошлом году, а сейчас вспоминал, где именно оставил пачку, в кухонном шкафу или в вазе у телевизора?

Решил проверить и, разувшись, пошлепал на кухню. Хоть тут повезло! Пачка «Мальборо» стояла за гостевыми тарелками. Выудив из картонки сигарету, Альфред на мгновение задумался, снова вспомнил, какие чувства вызвала в его груди незнакомка, потом зажег газ и прикурил. После первой затяжки почувствовал легкое головокружение и услышал голос:

— Опасность!

От неожиданности, чуть не выронил сигарету. Он совсем забыл об айле. События прошедшего дня до стрельбы, как-то потускнели, стерлись из памяти.

— Ты? Айл, это ты сказал?

— Ты вдыхаешь угарный газ, карбонилсульфид, бутадиен, бензол, формальдегид, акролейн…

— Заткнись!

То, что кто-то, пусть даже и не человек стал невольным свидетелем его позорного бегства, вызвало в душе Альфреда бурю противоречивых чувств, подумалось: «А вдруг девушка жива?..»

— Она была жива. Ее сердце остановилось две минуты назад.

Альфред включил свет. Вышел в коридор.

— Ты слышишь мои мысли?

Айл не ответил.

Достав из кладовки молоток, Альфред спросил:

— Знаешь, что я сейчас сделаю?

— Знаю…

— Боишься?

— Нет…

— Сейчас проверю!

Вначале он не собирался этого делать, но ведь айл мог читать его мысли, а значит, наверняка об этом он тоже знал! Поэтому и не испугался…

Контейнер Альфред положил на пол и с размаху ударил по нему молотком.

Стены завертелись вокруг, и Альфред подумал, что айл решил каким-то образом ему отомстить. В глазах потемнело на мгновение, так показалось, а потом запах хвои и мха вместо табачного дыма ударил в ноздри. Но еще больше Альфред удивился, когда открыл глаза и обнаружил, что действительно находится в лесу. Увидел вокруг высоченные разлапистые ели вперемешку с огромными соснами, а еще в этом бору было светло. Солнце уже садилось, но бегущего к нему мужика в белом комбинезоне Альфред увидел метров за сто.

Глава 25 Без настройки

«Это он, Ульфиле! Гребанный айл знал, что меня ожидает! — мысли скакали, мелькали, пролетали где-то на периферии сознания Альфреда, как и понимание того, что он попал, перенесся в мир, куда до него чудесным образом проник Дмитрий. Тайфуном, падающей волной, таймером взрывного устройства, отсчитывающим последние секунды, только одна не оставляла времени на размышления — Этот Ульфиле сейчас начнет свою настройку!»

Айл не спешил. Он уже не бежал, шел, будто прогуливался, и даже пару раз останавливался, прикладывая руку козырьком ко лбу, смотрел на Альфреда, хоть местное солнце почти спряталось и вряд ли могло слепить его.

Альфред заметил столбик спор, испачкавший белоснежный комбинезон, должно быть Ульфиле наступил на перезревший гриб. Видел как грязное пятно на штанине, испачкавшее ее почти до колена таинственным образом исчезло.

Айл подошел совсем близко. Альфред разглядел маленькую родинку на его губе, но по-прежнему не слышал шагов. «Должно же что-то под ногами у такого бугая хрустеть? — впрочем, эта глупая мысль не избавила от страха — сейчас он начнет свою настройку!»

«Наблюдай свои мысли до тех пор, пока не поймешь, что они — не твои. Ведь они плывут по реке бытия сами по себе и словно рыба, нашедшая подходящий корм останавливаются там, где их готовы принять. Они заставляют тебя полагать, будто ты сам порождаешь бесконечную болтовню в своей голове, страхи, беспокойство. Позволь им проплыть мимо, и ты познаешь истину».

Сколько раз Альфред пытался сделать это! Учитель требовал остановить мысли и достичь внутреннего безмолвия. Но такая медитация ему не удавалась. Он не мог избавиться от болтовни в голове. Какое-то время Альфреду удавалось наблюдать мысленный поток — самонаблюдаться и он даже поверил старику: мысли действительно приходили извне!

А когда Ульфиле остановился рядом, так близко, что парень мог бы пожать ему руку, страх нечеловеческой природы айла, ожидание, что Оно — это существо начнет «копаться» у него в мозгах, еще внезапно нахлынувшее воспоминание о наставлении учителя вдруг погрузили его в чудное состояние внутреннего безмолвия.

Альфред услышал странный, но очень знакомый звук, и, ощутив его внутри себя, ужаснулся: так «пели» допотопные, встроенные в компьютеры модемы. Потом он вдруг понял, разобрал в пронзительных звуках чей-то диалог:

— Запрос на доступ…

— Доступен. Органическое сознание под контролем.

— К вербальному контакту с объектом готов.

— Перехожу в режим ограниченного доступа.

Звуки, а с ними и понимание внезапно исчезли.

«Что за хрень? Они болтали между собой? Один из айлов теперь у меня в башке?! Как понять — это я сейчас принял чужие мысли или сам их сгенерировал? Чертовщина какая-то…» — пока Альфред пытался найти ответы, Ульфиле, словно механическая кукла уже раз пять успел улыбнуться и протянуть ему для рукопожатия лапищу.

«Здоровяку бы в кузне молотобойцем работать. Ждет, наверное, пока я отдуплюсь от их коннекта», — Альфред решил больше не утруждать себя размышлениями на тему своих-чужих мыслей и поскольку угрозы разоблачения, а, следовательно, и ожидаемых репрессии на какое то время отступили, решил подыграть роботам, а точнее сыграть:

— Привет, — он пожал протянутую руку.

Рука айла оказалась неожиданно теплой, а само рукопожатие — легким.

— Фальке к полету готов! — сказал Ульфиле и как бы приглашая пройтись, указал рукой направление.

— И я готов, — ответил Альфред, пряча на всякий случай мысли во внутреннем безмолвии.

Айл развернулся и беззаботно пошел к неподвижным, словно уснувшим в безветрии соснам, попаданец побрел следом, стараясь ни о чем не думать. Поэтому, когда робот внезапно остановился, Альфред налетел на его широкую спину и почувствовал, что в Ульфиле что-то ударило. Отступив, рефлексивно подставил руки под падающее тело.

Виноватая улыбка и такое же выражение широко открытых глаз здоровяка захватили внимание Альфреда, и лишь спустя мгновение он заметил парочку арбалетных болтов в его груди. Спину пробрало холодком страха, чуть позже ужас сковал ноги: он увидел людей, выбегающих из бора.

— Существо, брось его и подними руки, — закричал один из незнакомцев.

«„Kreatur“ — существо или тварь? — вертелось в голове Альфреда. „Запел“ модем и попаданец понял — Все же — существо», — его мысли текли лениво, как разлитый густой кисель. Но понимание, что воин молвит на незнакомом языке все же пришло, как и то, что он, Альфред, каким-то чудом слышит русскую речь. Будто незримый переводчик постарался тут же сделать иной язык понятным.

Подняв руки, слегка обалдевший от последних событий Альфред, выкрикнул: «Stehen!»

«Вот черт! Что я сейчас сказал?» — пронеслось в голове и потерялось в трелях модема.

Подняв руки, он уже был готов сдаться на милость незнакомцев, как в голове вспыхнула мысль о контейнере с айлом в затылке клона. Ведь что-то об этом он читал в записках Дмитрия! Эх, была, не была: сделав вид, что споткнулся, Альфред опустился на колено и, не сводя глаз с вооруженных людей, ощупал затылок Ульфиле. Как удалось извлечь из его головы цилиндрик, попаданец не понял, но сделав это, облегченно выдохнув, сунул хранилище души неведомых айлов в карман.

Нос картошкой, густые черные брови над глубоко посаженными глазами и пухлые губы, утопающие в нечесаной бороде, арбалет в маленьких, но толстых руках… Альфред засмотрелся на говорившего с ним и не заметил другого, ударившего его по голове дубинкой.

Свет, как водится, выключился и пришел в себя Альфред уже со связанными руками, сидя у огромного дерева. Напротив, стоял форменный Дон Кихот. Разве, что вместо котелка на голове у незнакомца присутствовала широкополая шляпа с плюмажем из красных перьев. Солнечные зайчики, отраженные от начищенной кирасы и наплечников то и дело попадали в глаза, мешая рассмотреть лицо долговязого человека, стоящего напротив. Тот, заметив, что пленник открыл глаза, спросил:

— Существо, ты не станешь называть себя богом?

— Не стану, — стараясь говорить как можно четче, ответил Альфред.

Видимо своим ответом он, почему то удивил рыцаря. Тот, почесав затылок, пробормотал:

— Мать животворящая! Велика твоя власть!

— Ficken! — вырвалось из уст Альфреда, укушенного огромным рыжим муравьем. Безобидное — «твою мать», рыцарю не понравилось. Он ударил ногой, обутой в железный башмак в многострадальную голову парня и свет для попаданца снова погас.

Придя в сознание, Альфред не спешил открыть глаза. Он прислушивался к себе, ожидая почувствовать боль. Боли не было. «Наверное, айл вылечил мою голову. Должны же быть какие-нибудь ништяки у попадунов?! — подумал Альфред. — О! Руки не связанны!» — обрадованный этим обстоятельством, он все же открыл глаза. Солома на полу и большая решетка напротив, мерцание коптящего факела на стене за ней. «Я в тюрьме», — мысленно констатировал он, правда, без особых эмоций.

Часы с руки Альфреда сняли, а вот карманы джинсов обшарить не догадались. Парень ощупал свои ляжки, с удовлетворением отмечая наличие в карманах контейнера с айлом Ульфиле и монетной мелочи.

«Зачем я ему? — Альфред подумал о том Дон Кихоте, кто, не боясь отправить его к праотцам, зарядил кованым башмаком в лоб! — Ульфиле, значит, в расход, а я зачем-то понадобился?.. Может, стоило назваться Богом? Как там Дмитрий писал? За Бога местный босс принял его в комбезе и шлеме с Фальке. А в своем прикиде он, увы, на божество не тянул. Еще он был зитом и гайстербешверером. Ходил под прицелом у охотника за головами и командного модуля готов. А все зачем? Что бы вывести врагов на командный модуль славян или как же там?.. Точно — слейвов! Это понятно, но зачем тогда копфегер Ульфиле пытался его убить, едва Дмитрий завалил некроманта? А, ну да — это поначалу такая подстава была: босс решил использовать зита в охоте на некроманта. Значит, я ему нужен для того, чтобы кого-то замочить? Нашли киллера…» — Альфред горестно улыбнулся.

«Интересно, когда кормить будут?»

Живот арестанта тут же отозвался характерными звуками — заурчал и забулькал. Мимолетная мысль о еде обернулась острым чувством голода.

«Эх! Хлебца свеженького бы, да мясца запеченного…»

Что было первым модемный звук или обалденный запах, Альфред так и не понял. Но после, на соломенной подстилке у своих ног он с удивлением обнаружил поднос с аппетитным хлебом и парующей бараньей ногой. С бормотанием: «Я супер-мега колдун — попадун!» — он, не раздумывая, набросился на еду. Чувство сытости пришло быстро. Альфред суетливо спрятал под солому все, что не доел и задумался о водичке. Мясо было изрядно приправлено какой то терпкой травкой. Наверное, это от нее так сильно пересохло во рту.

И желание вроде имелось и какие-то новые способности. Но долгожданный кувшинчик с водой или какая-нибудь бутыль так и не появились. «Что за хрень! — негодовал колдун-попадун, — Как там Дмитрий писал: „Джаз ду ит!“ Иногда просто сделать — совсем не просто, оказывается», — Альфред закрыл глаза и представил себе глиняный кувшин, вроде тех, что еще можно встретить в деревнях на тыне, наполненный вкусной прохладной водичкой. И чудо снова случилось: в голове зацвиринькал модем и попаданец, открыв глаза, обнаружил вожделенную тару. И водичка оказалась замечательной, в точности такой, как он хотел.

Его положение, несомненно, было печальным: Альфреда избили и поместили в тюрьму, но от открывшихся возможностей его настроение изменилось — парень ликовал.

«Да я теперь покажу им, кто тут ху! Наверное, я и сердце теперь вражине смогу остановить и эту решетку сломать!»

Альфред любил выражение — пацан сказал — пацан сделал. Прошептав его, он представил, что решетка у стены обрезана внизу, у пола, так, как делают в частных домах лазейку для кошек или собак. Получилось! Почти сразу «запел» модем. Жаль только, что снова для концентрации пришлось глаза закрыть.

От возбуждения Альфред вскочил на ноги и стал мерить камеру шагами. Четыре шага от стены до стены. Взлохматил волосы: «Вот блин! А как же представить остановку сердца или, к примеру, не столь радикальный способ выведения оппонента из строя — сон?»

Бородатый тип появился у решетки внезапно: Альфред задумался и не услышал его шагов. Увидев тюремщика одетого в серую накидку, штаны и чуни, арестант вздрогнул и тут же представил материализующуюся в воздухе дубину, бьющую по лысой голове архаровца. Кстати в руках страж держал деревянную миску с какой-то похлебкой.

Звуков модема в голове Альфред на этот раз не услышал, а вот дубину вроде разглядел. По крайней мере, что то похожее на классический дрын звездануло кормильца по темечку.

Тюремщик беззвучно осел, выронив миску. Похлебка медленно растеклась по каменному полу. Альфред брезгливо накидал ногой соломки на проникшее в камеру мутное варево, и выругался: «Черт! Поспешил! Ну, кто же знал?! — впрочем, корил он себя не долго — Будут знать, с кем связались!»

Глава 26 Допрос

Что делать?

Порой ответ на этот вопрос бывает важнее — как сделать? Тюремщик уже минут сорок лежал без сознания, а Альфред все размышлял — бежать ему, пользуясь случаем или подождать. Он трезво оценивал шансы выжить при встрече, например с арбалетчиками или даже с десятком вооруженных стражников: все же приобретенные магические навыки требовали развития, опыта применения, наконец. Ну, допустим, удалось выбраться из тюрьмы. Что находится за ее стенами? Замок? Он не знал. Вспоминал записки Дмитрия и предполагал, что эта тюрьма, скорее всего, находится в городе Збычеве. А оставаться в нем опасно. Одет он для местных странно, да и город населен в основном немчурами. Сдадут его властям быстро. В лес убежать?.. Тоже найдут, да и как-то еще прожить там надо суметь. Главное — зачем ему жить в лесу, ради чего?

Покусывая краюху, Альфред уже по-другому вспоминал свои мысли, возникшие после прочтения дневника Дмитрия. Каждый мнит себя стратегом, видя бой со стороны. Точно! И добавить нечего. А если посмотреть на ситуацию так: раз живым взяли, то я зачем то нужен. Может, стоит узнать, что им от меня нужно? Димка все-таки некроманта замочил…

Наглая крыса села у его ног. Не то, чтобы Альфред боялся грызунов, просто подкралась она незаметно. Подтянув колени, заключенный удивлялся смелости твари и наблюдал. Серая зверюга размерами с трехмесячного котенка и не думала убегать. Напротив, привставала на задние лапы, ожидая подачки. Отщипнув кусочек от краюхи, Альфред бросил хлеб в крысу. Та даже не уворачиваясь, как заправский футболист приняла корку на грудь и, не дав подачке упасть на пол, вцепилась в нее зубами.

Альфред, наблюдая за трапезой зверька, решил проверить свои магические навыки. Попробовал мысленно придушить — не вышло. С остановкой сердца тоже облом получился. «Что же я делаю не так?» — нервничал попаданец. От того, что он мысленно творил с крысой стало как то не по себе. «Маньяк ей Богу!», — подумал Альфред и просто представил зверька лежащим бездыханным. «Запел» модем и грызун издох. Так просто! Значит, нужно вообразить конечный результат. И чем реалистичнее будет визуализация, тем успешнее ожидаемый эффект. Как с кувшином воды, например. Он тут же представил, что на полу нет грызуна, и даже постарался соломинки вокруг представить такими, как запомнил. Получилось! Крыса исчезла.

«Может, тюремщика отправить куда-нибудь?» — подумалось, а оказалось, архаровец сам исчез, словно его никогда и не было, будто не лежал он у темницы оглушенный. Альфред решил, что охранник, наверное, пришел в себя и незаметно уполз.

— Жаль. Сейчас точно за мной придут, — пробормотал узник и решил не терять время зря.

Едва Альфред отправил в неизвестность остатки трапезы, как услышал топот. Вернулся тюремщик и не сам. Привел пятерку подельников. Двое из них были в обычной одежде, на остальных кольчуги, короткие мечи на поясе и копья в руках. Наверное, стражники.

Вооруженные ребята стали к стене и выставили копья. Тюремщик открыл навесной замок на калитке и отступил на шаг. Осторожным стал гад… Двое в гражданской одежде вошли в камеру и взяли Альфреда под руки. Приподняв его, сноровисто вынесли в коридор.

— Полегче, ребята, я сам пойду! — закричал Альфред, почувствовав боль в плечах.

— Пойдешь, — с недоброй ухмылкой пробурчал тот, что пристроился справа, но руку не выпустил. Сжал пальцы на запястье еще крепче.

Один из стражников кивнул, и Альфреда все же опустили на пол.

Два вояки впереди, арестант в коробочке из стражников и тюремщик — старый знакомый с пикинером за ними, так и пошли куда-то по коридору. Поднялись по витой, но широкой лестнице, уперлись в массивную деревянную дверь. За ней, судя по витражам, портретам на стенах и монументальной лестнице, устланной ковровой дорожкой, находилась приемная гера Ульриха, Великого магистра. По крайней мере, увиденное им вполне соответствовало тому, как описывал Дмитрий, вспоминая свой визит к хозяину Збычева.

Поднявшись по лестнице, всей толпой ввалились в кабинет. Тамошние стражники, не чета тюремным — в блестящих латах, с длинными мечами тут же оттеснили архаровцев и заняли их место у арестанта.

Великий магистр был без доспехов. Кожаные штаны и куртка, ботфорты смотрелись на нем куда органичнее, чем кираса и прочее рыцарское железо. Но усы, закрученные вверх, и козлиная бородка все равно делали его похожим на Дон Кихота авторства Жака-Луи Готье. Едва Альфреда ввели, он тут же спросил:

— Кто ты: зит, штихийник, ментал? Где твои кольца? Что это? — он показал наручные часы.

Альфреду и вопросы показались странными, и то, как Великий магистр их сформулировал: не по-людски. Наверное, по готски. Арестант улыбнулся.

— Гер Ульрих, я многое могу и для этого мне не нужны артефакты из Лабораториума. У вас в руке мои часы. Это обычный механизм, показывающий время, — Альфред хотел продолжить, но Ульрих странно оцепенел и будто бы разволновался. Потом Великий закричал:

— Великая мать! Ты утверждал, что являешься обычным слэйвом? — магистр отступил к столу и схватился за висящий на шее медальон.

На Альфреда снизошло озарение. Он понял, что Великая Мать, которую упоминал Ульрих — командный модуль готов, уничтоженный Надеждой. А богами, видимо, магистр считал только управляющих айлов. Люди же, и готы, и слэйвы, работающие в Лаборториуме для него были всего лишь владельцами магических артефактов, которыми он и сам научился пользоваться. А потому — не богами!

Медальон видимо обладал свойством как-то останавливать мир. Альфред не мог пошевелиться, а Ульрих очень медленно, но уже сделал шаг навстречу. Представить Великого магистра без медальона на шее получилось легко. Время потекло привычным образом и магистр, вынувший шпагу из ножен, не ожидая от Альфреда такой подлости, ударил, но попал в лысого тюремщика, за широкой спиной которого арестант успел укрыться.

Архаровец вскрикнул и, схватившись за клинок, упал. Ульрих выпустил шпагу и остался безоружным. В его глазах появился страх. Он судорожными движениями пытался нащупать на груди пропавший медальон.

— Гер Ульрих, — закричал Альфред, — давайте поговорим, просто поговорим!

Стражники пришли в себя и попытались схватить пленника за руки. Магистр пятился к столу, и казалось, потерял способность трезво мыслить. В его глазах Альфред снова увидел панику.

Вначале один из стражников рухнул как подкошенный, за ним — второй. Альфреду удалось применить магию айлов. Он ликовал: как же просто получилось справиться с ними! Тюремщики уже толкались у двери, пытаясь спастись бегством. «Пусть бегут», — подумал Альфред и представил магистра неподвижно стоящим у стола. Сработало. Ульрих замер и только капелька пота, упав с бровей, потекла по его щеке.

Альфред закрыл за сбежавшими стражами дверь и, ухватившись за вычурную литую ручку, задвинул под ней задвижку. «Наверняка ребята вернуться с подкреплением. А не хотелось бы, чтобы нам мешали…»

Подошел к огромному столу и осмотрел выдвижные ящики. Россыпь колец, медальонов, каких-то коробочек и шариков. Он при всем желании не смог бы рассовать обнаруженные артефакты по карманам.

«Дурак, что ли, этот Ульрих: столько ништяков просто держать в столе?! Наверное, гад был уверен, что тут он царь и бог!»

— Гер Ульрих, давайте считать все происшедшее маленьким недоразумением, непониманием и ошибкой. Начнем с чистого листа. Меня зовут Альфред. Я сейчас попытаюсь вернуть вам способность двигаться, и мы обсудим, что делать дальше. По рукам?

Зрачки великого магистра расширились, закрыв радужку. Может, от страха, Альфред понимал, что — «попытаюсь» прозвучало как-то не очень хорошо, а может, как согласие. Он представил Ульриха ходящим у стола. Получилось! Магистр заходил туда-сюда, как кукла. А ужас в его глазах дал Альфреду понять, что эксперимент не удался.

Сочувствия к Ульриху не было. «Пусть помучается, вспомнит, как повязал, потом бил и в тюрьму посадил — гад! Но „расколдовать“ его нужно. За дверью очень широкая лестница и скоро там станет тесно от желающих нашпиговать мою тушку железом» — с такими мыслями Альфред стал прикидывать варианты. Остановился на образе Ульриха, сидящего в кресле и себя по другую сторону. Будто в процессе общения. Еще Альфред добавил чуть-чуть желания неведомому исполнителю его воли, вроде как просьбу.

— Простите Отец Величайший! — в голосе Ульриха звучала искренняя мольба.

Как магистр оказался в кресле, Альфред не заметил. Впрочем, он не заметил и как Великий его покинул. Свою просьбу он изложил уже стоя на коленях.

Надо же — «Величайший»! Хорошая преамбула для плодотворной дискуссии! Альфред улыбнулся.

— Прощаю. Вам, наверное, неудобно. Можете присесть, — попаданец напустил в голос патоки, как обычно делал на Земле, ведя переговоры с поставщиками.

Ульрих так и сделал. Присел на кончик роскошного кресла и изобразил на лице полнейшее внимание.

— Ваши люди убили Ульфиле-слугу и не попытались сделать это со мной. Почему?

Великий магистр снова упал на колени и, пуская петуха, прошептал:

— Простите Отец Величайший! Они хотели… Они посмели поднять на Вас руку! — вдруг закричал Ульрих и заплакал.

Движением руки попаданец чувствуя себя почти богом, вернул истерящего хозяина Збычева назад, в кресло.

— Почему нас хотели убить ваши люди? — парень строго спросил и добавил магистру мысленную пощечину.

Ульрих, наконец, понял, что его жизни, по крайней мере, сейчас ничто не угрожает и заговорил спокойнее:

— Я получил приказ от Великой Матери выследить и уничтожить всех слэйвов из Лабораториума. Правда, до вашего появления, она отменила свой приказ для одного зита, но болван Ульфиле, наш копфегер, наверное, сделал это. Или попытался. Потому, что до сих пор о нем ничего неизвестно.

— Не хотел бы вас гер Ульрих расстраивать, но ваша Великая Мать уже какое-то время не функционирует — она мертва.

— Этого не может быть! Я видел ее на площадке для летающей лодки. И лодку видел. Она приказала называть ее — Оберст.

Альфред припоминал этот эпизод из записок Дмитрия. Едва сдерживая смех, спросил:

— Так-то был мужчина, не так ли?

— Да, но на лодке Богов! Мать может все. Она жила с нами в Збычеве как баронесса.

Анастари из Кар — города Древних, тех, кто жили в этом мире до нас.

— А что же ты тогда плел о великой чести видеть впервые после своего деда… — Альфред и не заметил, как перешел на «ты». Правда, Ульриха это не смутило.

— А вы как это можете знать? Откуда? Это вы тогда со мной говорили?! — магистр снова разволновался и вскочил на ноги.

— Отвечай по существу вопроса. Дед твой, причем к тому разговору?

Ульрих сел, сжался в кресле как от пощечины, хоть на этот раз Альфред его никак не трогал, и обиженно загундосил:

— Его бог катал на лодке. Я думал, что Мать в новом облике меня заберет с собой.

— Ладно, покатаешься еще. Найти бы Фальке…

— Правда?..

«Ну, чисто ребенок этот Ульрих!»

— Правда, покатаю мой верный Ульрих. Верный ведь? — Ульрих согласно закивал. — Ну, раз так, беги к своим воинам, порадуй, что жив и распорядись подготовить для меня пристанище.

— Будет исполнено, гер Оберст! — Ульрих вскочил, лихо щелкнул каблуками ботфортов и побежал исполнять приказ Альфреда.

Глава 27 Богом быть не трудно

Альфред возлежал на огромной кровати расположенной в алькове просторной комнаты в особняке, стоящем неподалеку от городской ратуши. Солнышко светило ярко, невидимое, где-то высоко. Наверное, близилось время обеда. Ульрих постарался не разочаровать своего гостя, господина.

Цивилизация — какое сладкое слово! Бассейн с подогретой водой, молчаливые и расторопные слуги, изысканная еда и девушки на выбор. Великий магистр лично после знатного ужина привел в спальню семь прелестниц. Отделил троих и, пряча глаза, сообщил, что они еще не знали мужчин.

Альфред гораздо позже своих сверстников стал мужчиной в физиологическом смысле. И когда то сильно по этому поводу комплексовал. Тем не менее, на первом курсе он пару раз сбегал из постели разгоряченных ласками подруг из-за боязни подцепить что-нибудь. А потом подруга детства Зиночка из Зачарованного влюбилась в него. И ей было все равно, что люди скажут. Мать кричала в окно:

— Ах, ты бесстыжая! Средь бела дня! Людей не стыдится!

А Зинка бежала к Альфреду и с визгом вешалась ему на шею, шептала: «Как же я соскучилась, люблю тебя…»

Эх, было время! Тогда Альфред любил и удивлялся, что на свете может быть такая любовь. Он мог часами расчесывать и заплетать ее светлые волосы, целовать сочные губы и налитую грудь, а потом, когда страсть изливалась, смотреть в красивые, широко открытые глаза в черном венчике ресниц.

Он выбрал из предложенных девственниц самую нежную, как ему показалось — конечно, блондинку с большой грудью, чувственными губами и круглой попкой.

Ночь пролетела быстро и, проснувшись, Альфред немного расстроился, не обнаружив девушку рядом. «Хватит сентиментальничать! Не жениться же теперь? За то обязательно нужно воспользоваться случаем: не стоит есть одни апельсины, когда можно и клубнику и ананасы! Я даже не знаю, как ее зовут… Но в этом что-то есть! — потом он подумал о другом попаданце — Димка, конечно, наворотил дел и что? Ищи его теперь. А ведь вполне мог наслаждаться жизнью в этом мире, как я сейчас. Врагов у Збычева нет, Кары с Древним вампиром далеко… В общем, живи и радуйся!»

Опустив ноги на медвежью шкуру, постеленную у кровати, Альфред потянулся — «Лепота!» На резной тумбочке обнаружил аккуратно сложенную одежду. Не спеша облачился в шелковую рубашку и кожаные штаны с курткой. Тут же стояли новенькие ботфорты, а на спинке кровати висела кожаная перевязь со шпагой.

Одевшись по местной моде, Альфред посмотрелся в зеркало: «Красавец! И небольшая щетина на щеках и подбородке меня только красит. Наверное, обойдусь пару дней без бритья».

Парень вздрогнул от внезапно прозвучавшего голоса:

— Простите, господин! — у входа стоял слуга с тазом в руках и полотенцем на предплечье, — Вы не изволили позвать, — молодой человек указал глазами на колокольчик, подвешенный над кроватью.

— Что там у тебя, вода? Давай, умоюсь, — сказал Альфред, наслаждаясь моментом. Ведь так приятно повелевать, когда все вокруг стараются тебе угодить!

Слуга подошел. Альфред плеснул немного водички на лицо, пополоскал рот. Обтерся холщовым полотенцем, кривясь от неприятного прикосновения жесткой ткани коже лица и шеи. Задумался о гигиене рта: «Зубной пасты и щетки тут вероятно еще не придумали. А на Фальке вроде, что-то было…Решено! Начну искать эту „лодку“. Факин Хеал! Где моя одежда?..»

— Любезный, — сказал так, что у слуги от страха выступил на висках пот, — где моя одежда?

— Сейчас, господин, — слуга выскочил за дверь. И не успел Альфред налюбоваться за оконными видами, как он вернулся. Принес джинсы, футболку и кроссовки.

Контейнер с айлом оказался на месте, в кармане джинсов. Во втором кармане вместе с мелочью Альфред обнаружил свои часы. Одел их на руку, отмечая, что по земному времени они показывают без десяти два и спрятав вместилище айла в сумку-кошель на ремне, примирительно сказал:

— Хорошо. Теперь можно и пообедать.

Слуга кивнул и широким жестом руки указал на выход. Альфред не стал задерживаться в спальне.

Спустившись, обнаружил в трапезной магистра Ульриха. Тот флегматично поглядывал на суетящихся у стола слуг. Увидев Альфреда, он оживился: сорвав с головы шляпу, изобразил приветствие больше походившее на танцевальное па, чем на поклон. Слуги замерли, склонив головы.

Как же приятно! Ноздри Альфреда трепетали, щеки порозовели, выдохнуть стало трудно от распиравших грудь чувств. Он взмахнул рукой слугам, мол, продолжайте и важно направился к центру огромного, персон на двадцать стола. Расторопный мажордом услужливо подставил стул. Альфред присел и указал Ульриху на место рядом. Магистр незамедлительно воспользовался приглашением.

Минут десять трапезничали молча. Утолив первый голод, Альфред спросил:

— Гер Ульрих, как полагаешь, а не попробовать ли нам после обеда поискать Фальке?

— Господин Оберст, я к вашим услугам. Тот час же прикажу седлать лошадей!

— Замечательно! Только не берите с собой большое сопровождение. Дело ведь секретное? — Альфред подмигнул магистру.

Ульрих кивнул и щелкнул перстами, подзывая мажордома. Худой, ростом с Альфреда распорядитель тут же подскочил и согнулся так ловко, что его ухо оказалось напротив влажных от жира губ магистра. Услышав приказ, так же сноровисто он покинул трапезную.

Обедал Альфред долго. Он наслаждался и едой, и обществом Ульриха, даже дышалось как-то иначе — с радостью и приятным томлением в душе. Увы, этот праздник живота не мог продолжаться вечно, да и то, что предстояла конная прогулка, Альфред помнил, поэтому старался сдерживать аппетит. Ел медленно и понемногу. В какой-то момент он понял, что пора выйти из-за стола. Поднялся и, пошатываясь от легкого головокружения, пошел к выходу.

Увидев лошадь, что слуги подготовили для него, Альфред едва удержался, чтобы не присвистнуть. Под метр восемьдесят в холке серая в яблоках кобыла кивала головой, и белоснежная грива, словно ковыль в степи при порывах ветра трепетала, волнами покрывая мощную шею.

Альфред улыбнулся, вспомнив клячу, на которой под руководством Кима осваивал искусство верховой езды. Старик считал, что нет ничего лучше хорошей скачки для укрепления ног. Взяв лошадь на корду, он гонял по кругу Альфреда до ряби в глазах, заставляя то стоять на стременах, то держаться только с помощью колен в учебной рыси.

Один из стражников магистрата встал на четвереньки перед кобылой и Альфред сел в седло, воспользовавшись широкой спиной вояки в качестве подножки. Восседая на кобыле, он самодовольно констатировал: «Богом быть здорово!»

Кавалькада направилась по цветущему Збычеву в Нижний город к кварталам ремесленников и бездельников. Альфред старался выглядеть в седле лучше всех. Презрительная улыбка появлялась каждый раз, когда он замечал промахи сопровождающих его воинов: один из них уж слишком наклонялся вперед, другой поднимал локти при разгрузке, как птица, лениво взмахивающая крыльями.

За городом Альфред намеренно поскакал впереди. Дорога к Улитке из Збычева судя по записям Дмитрия, была одна: к мосту через реку и направо по лесу. А там, решил он, чуть-чуть приторможу.

По большей мере отряд шел рысью. Когда лесная дорогая сужалась, превращаясь в еле заметную тропку, коней пускали шагом. Часа через три Альфред почувствовал усталость и боль: кожа на ляжках горела, и он все чаще поднимался в стременах, чтобы не присаживаться в седло. От этого и устал.

Когда Ульрих предложил остановиться на привал, Альфред согласился с радостью. Часовой отдых позволил восстановить силы, но потертости стали болеть еще сильнее. Альфред морщась от боли, мысленно обратился за помощью к айлу. «Запел» модем и снова случилось чудо: боль отступила. Повеселевший Альфред дал шенкеля и поднял кобылу в галоп.

Когда всадники увидели блики на солнечных батареях Лабораториума, время шло к вечеру. Оставался час или два до наступления сумерек. В управляющий комплекс Раска Альфред и не пробовал попасть. Модулей там не было, а искать лаз, по которому Дмитрий выбрался однажды, не хотелось. Да и нужды особой наведаться в подземелье Лабораториума он не видел. «Посмотреть как-нибудь успею», — рассудил Альфред. Он решил исследовать окрестности и пригласил в компаньоны Ульриха.

Стражники поставили лагерь из трех палаток и готовили на костре ужин, когда Альфред и магистр Ульрих вернулись. Они объехали всю округу, но так и не нашли Фальке. «Странно… Ульфиле указывал на лес и говорил, что Фальке там», — размышлял Альфред.

Насытившись кашей с мясом, попивая какой-то отвар, чувствующий себя местным божком попадун, вспомнил эпизод из записок предшественника. Огромный валун на маленькой полянке! «Мы с Ульрихом раз пять мимо него проезжали. Это был Фальке! Точно! Впервые Дмитрий именно таким его и увидел!»

Поднявшись, он, молча, пошел в лес. Увязавшегося за ним стражника, Альфред отослал. Валун нашел быстро. Дорога к нему заняла не больше пятнадцати минут.

Почесав затылок, будущий пилот задумался: «Сим-Сим откройся, тут не прокатит» Мысленно обратился к айлу:

— Как слышишь меня, прием…. Нужен контакт с Фальке. Приказываю снять маскировку.

Модем отозвался, но валун так и остался огромным камнем на лесной поляне. Альфред достал контейнер с Ульфиле. «Он мог попасть на борт, а мой айл, наверное, нет. Одним больше… Эх, была не была!»

Вынув шпагу, Альфред пристроил контейнер на ножнах и придавил его гардой. Что внутри карандашика щелкнуло, и он рассыпался в угольную пыль. На какое-то мгновение из глаз Альфреда посыпались искры, сознание померкло.

Когда он увидел Фальке, в голове воцарилась какофония модемных звуков. Спустя мгновение Альфред оказался внутри, с ужасом осознавая, что им теперь управляют айлы. Это не он шел по мягкому пластику, и падал в формирующееся кресло у консоли он не по своей воле. Бардак в голове сводил с ума. Фальке куда то несся. Проклятые айлы не сочли нужным включить для Альфреда экран. Он снова потерял сознание.

Пробуждение было ужасным: писк в голове продолжался, виски болели. Альфред обнаружил себя в продуваемом ветрами монументальном сооружении с высокими потолками и пятиметровыми арками вместо стен. Светало, и вокруг высились горы.

«Черт! Это тут Дмитрий писал свой дневник. Суки…»

Критикуя Дмитрия и всех на свете айлов, он спустился в какой-то склеп и остановился у каменного гроба — саркофага, в котором лежал двухметровый дед с бородой ниже пояса. Выглядел он, как живой. И запаха никакого не было… Кафтан расшитый золотом и серебром, роскошный пояс с массивными бляхами желтого цвета. Руки вытянуты вдоль тела, на запястьях тяжелые браслеты, пальцы в перстнях…

«Куда же вы, суки! — Альфред был возмущен. Тупые айлы не обнаружив в склепе Дмитрия, тащили его назад — Не хочу! Стоять! — случилось чудо: они почему-то перестали контролировать его тело, хоть и „чирикали“ в его голове. Пошатываясь, Альфред стоял сам, по своей воле — Так-то лучше. И заткнитесь там, голова болит» — Стало тихо.

Переживая азарт, он слегка мандражировал, обирая «деда». Набив золотом кошель, сунул тяжелый пояс за отворот куртки. Вышел из склепа и, не дойдя метра два до Фальке, висящего над пропастью, замер как вкопанный. Он вдруг понял, что сам ни за что не прыгнет, да и не сможет, наверное, подойти к краю. Ему было страшно…

Глава 28 Бесславная

Альфред наслаждался полетом. Назад, от замка в горах он летел с комфортом: на Фальке с удовольствием выкупался и наконец, почистил зубы. От комбинезона, правда, отказался. Карманов на нем не было. А в карманах и за отворотами куртки Альфред хранил добытые сокровища!

Экран включился сразу же, едва Альфред пожелал. Пережитый однажды страх от утраты контроля над телом, сменился эйфорией после того, как айлы обеспечили доставку его безвольной тушки на корабль. Сам бы он не осмелился покинуть замок, чтобы пересесть на Фальке. После этого события попаданец стал им доверять больше: «Пусть заботятся обо мне. Это удобно!»

Немного мешала их «болтовня», но Альфред терпел. Он знал, стоит ему прикрикнуть и айлы замолчат.

То, что он не нашел в склепе древних Дмитрия, Альфреда не расстроило. «Сейчас очевидно, айлы благоволят ко мне больше. Конкуренция, лидерство, когда будущее в этом мире обнадеживает, были бы обременительными, — размышлял он, — Куда все-таки подевался Дмитрий?» — едва Альфред сформулировал эту мысль-вопрос, как в голове снова «запели» модемы. Теряя сознание, он будто бы понимал, о чем айлы, гнездящиеся в его мозгах, «говорили» с Фальке. О какой-то критической массе события.

«Бред какой-то!» — было последнее о чем «пилот» успел подумать, прежде чем провалился в небытие.

Когда Альфред открыл глаза. На экране увидел сосны. Фальке уже стоял на земле. Сон пошел попаданцу на пользу: голова не болела, и общее самочувствие ощущалось в теле желанием попрыгать и пробежаться. Он вошел в корабельный лифт и тут же оказался под днищем Фальке.

У корабля его встречал Ульрих и стражники. Увидев Альфреда, спускающегося в голубом потоке на землю, они преклонили колени. Эта покорность и почтение привели новоявленное божество в хорошее расположение духа. Альфред, достав трофейный пояс, вручил его магистру.

Ульрих как то странно посмотрел на подарок. «Наверное, ошалел от счастья», — подумалось Альфреду. Поглаживая желтые бляшки, великий магистр шевелил губами. Вдруг вскочил на ноги и, опоясываясь подарком, закричал:

— Гюртель Швебецайт!

Держась пальцами за пояс, он подпрыгнул и остался «висеть» в воздухе.

«Вот черт! Подогнал этому придурку пояс левитации! Как он узнал? И кто из нас маг? Наверное, какой-то из артефактов с айлом, вроде кольца, что носил Дмитрий, „подсказал“ ему» — Альфред старался оставаться невозмутимым. Чего не скажешь о ликующих стражниках и Ульрихе, устроившем целое представление.

— Воздушный акробат, мать его! — тихо выругался Альфред.

Вдоволь накувыркавшись, магистр спустился на землю и, прижав правую руку к груди, заговорил:

— О, Оберст, указывающий готам путь! Мне некого восхвалять за то, что ты тут, но я могу выразить свою преданность и благодарность не небесам в бескрайнее — пустоту, а Творцу, находясь перед его взором!

«Ни хрена себе загнул! Как по писанному. Но приятно ведь как… Фиг с ним, с поясом. Отслужит…» — подумал Альфред, но сказал другое:

— Это не все, гер Ульрих. Я обещал прокатить тебя, прошу, — Альфред указал на Фальке, — Полетим в Збычев?

— Я счастлив, мой господин! — ответил Ульрих и не раздумывая, шагнул на проекцию — световое пятно лифта и скрылся в чреве Фальке. Альфред улыбался, со снисхождением взирая на стражу. Но Фальке почему-то взлетел без него, и он пережил ужас, а потом снова превратился в безвольную куклу, позволив стражникам связать себя.

«Как он смог? Как сумел? Почему Фальке его послушал?» — эти мысли мешали сосредоточиться на чем-то действительно очень важном. Его погрузили на лошадь и конвоировали куда-то, но не в город. Спустя полчаса, Альфред, наконец, решил разобраться с предателями. Ментальное усилие, попытка использовать на стражниках магию айлов и в голове зазвучал голос:

— Запрос отклонен.

— Как отклонен? Сволочи! Так вы говорить по-человечески умеете! — в ответ, тишина.

Альфред предпринял еще одну попытку ликвидации здоровяка, ехавшего впереди, и снова услышал:

— Запрос отклонен.

В тот момент Альфред вспомнил наставление старика Кима: «Рассчитывай всегда только на себя!» — Стиснув зубы, решил подождать. Ведь торопиться жить — скоро умереть! Солнце уже садилось, когда стражники остановились. Тело Альфреда уже не страдало. Он его попросту перестал чувствовать. За то голова оставалась ясной: «Как же хорошо не слышать воя айлов!»

Его сняли с лошади и даже развязали. Один из стражников как заботливая нянька стал растирать руки и ноги Альфреда. Другие начали готовиться к ночевке. Мучительно закололо в пальцах, потом и руки ощутили ток крови. Регистрируя перемены в состоянии, он стал чувствовать себя гораздо лучше, но виду не подавал. Держал мину страдальца. Он попробовал пошевелить пальцами на ногах. Получилось!

«Пора!» — отдал себе внутреннюю команду и молниеносным ударом в горло вырубил «няньку», подхватив с земли копье стражника, бросился на второго, разводящего костер. Проткнув его, пригвоздил к земле. Рука убитого попала в разгорающееся пламя, запахло паленым.

Двое противников, обнажив мечи, быстро оказались совсем рядом. Альфред легко ушел из под рубящего удара первого, и ударил атакующего мечника коленом в живот. Противник охнул, выпучил глаза, стал присаживаться. Вторым ударом раздробил присевшему на корточки мечнику, нос.

«Этот не жилец!» — мысленно подвел итог Альфред.

Отбросив ногой тело, попаданец приготовился к встрече с новыми противниками, но выжившие стражники Ульриха, вскочив на лошадей, ускакали. Альфред прокричал им вслед все, что вертелось на языке, и успокоился.

Поймал коня, расседлал. Веревками, что сам недавно был связан, спутал ему передние ноги. Отволок труп от кострища и подбросил на тлеющие угольки сухие ветки. Убедившись, что огонь загорелся, осмотрелся.

Вояки оставили котелок, наполненный водой и палатку, пару седельных сумок. Альфред решил проверить их содержимое, но внезапно замер на месте: в его голове снова «запел модем».

Эпилог

— Баба Нина, баба Нина, Федор на Улитке вашего Альфреда нашел! — четырнадцатилетняя Марийка, внучка соседки, стучалась в двери особняка и звала хозяйку.

— Иду, Марийка, сейчас открою.

Щелкнула задвижка и на пороге появилась обычная деревенская женщина, о возрасте которой человек из города вряд ли мог бы сказать что-нибудь определенное.

Девочка почему-то смутилась, но собравшись с силами, повторила:

— Баб Нина, Федор на Улитке вашего Альфреда нашел…

— Как нашел? Он что, гриб?

— Не гриб, но вроде того… — Марийка опустила глаза.

Нина Андреевна прикрыла за собой дверь, вышла за калитку и пошла по улице.

Навстречу шли соседи, ближние и дальние. Когда они встретились, люди расступились, отошли, кто компанией, а кто сам — на обочину. На дороге остались Альфред и его бабушка.

— Альфред, внучек, что с тобой? — Нина Андреевна бросилась к внуку. Взяла за плечи и, вглядываясь в пустые глаза парня, зашептала, — Все будет хорошо…

Альфред, пуская слюни, улыбался, ему уже было хорошо…

Загрузка...