Глава 8. Новая реальность для драконов и альв


Под сводом грота всё ещё танцуют искры, оставшиеся от магической бури. Если прислушаться, то Светоч над нашими головами издаёт нежный перезвон. Эта мелодия откликается в самой глубине моей души, наполняет умиротворением и тихим счастьем.

Я лежу на груди Рейварда, вслушиваясь в его глубокое дыхание, наслаждаясь теплом и покоем. И смущённо жмурюсь, когда перед глазами пролетают воспоминания нашей близости.

Наверное, я и впрямь сумасшедшая. Если не сумасбродная.

Красиво.

Пальцы Рейва проходят лаской по моим запястьям, очерчивая контур призрачных чешуек.

Это потому, что теперь все видят, что я твоя, — фыркаю я.

А я твой, — хмыкает дракон, демонстрируя мне запястья, украшенные золотистыми спиралями.

А в следующее мгновение я снова оказываюсь на спине. Мы оба голые, но ни меня, ни тем более Рейва это не смущает. Греаз нависает надо мной, в его глазах снова танцуют лукавые огоньки. Боднув мой нос, он склоняется ниже, прикасается к губам.

Ну-у-у, я пока не готова, — капризничаю, хотя тело кричит об обратном.

Внизу живота снова разгорается огонь, а память быстро напоминает, как хорошо бывает с Рейвом.

К чему? — хитро ухмыльнувшись, спрашивает Греаз. — К этому? Он целует уголок моих губ, вызывая улыбку.

Или к этому?

Спускается ниже, прихватывает губами подбородок и скользит ниже.

А может, к этому?

Его губы касаются груди, вызывая у меня рваный вздох.

Или?..

Нет, Рейв, стой!

Хватаю его за волосы, останавливая от дальнейшего спуска. К таким экспериментам я ещё совершенно точно не готова.

Трусиха. — Мурчащие нотки в голосе дракона вызывают внизу живота болезненный спазм.

Просто… — Кровь бросается к лицу, когда я понимаю, что на самом деле хочу продолжения. — Просто там, снаружи, вообще- то, идёт бой! За нами гнались.

Парни разберутся.

Рейв снова смотрит мне прямо в глаза. Я физически чувствую нежность, с которой его взгляд скользит по моему лицу, опускается ниже. Сердце щемит от той смеси чувств, что пытается вместить моя душа. Я так люблю этого чешуйчатого гада, что молчу. Просто потому, что ни одни слова не смогут выразить все мои эмоции. Но, глядя в глаза Рейварда, я понимаю, что ему это и не надо. Он всё ощущает. И это не его дар — это наша с ним связь так действует.

Что с тобой произошло? — прерываю молчание.

Поднимаю руку и кончиками пальцев прослеживаю дорожку шрама на его лице. Когда дохожу до щеки, Греаз прижимает ладонь к плечу, довольно зажмуривается.

Я теперь страшилище, да?

Он вроде бы пытается пошутить, но в его вопросе слышится горечь.

Для меня ты идеальный, — заверяю его.

Да это было сразу понятно. — Ехидно ухмыльнувшись, Рейв отклоняется от моего кулачка, которым я пытаюсь зарядить ему в плечо.

Дракон укладывается рядом. И пока я недовольно складываю руки на груди, он подтягивает меня к себе под бок. Заставляет прижаться и целует в макушку.

Зато теперь на тебя точно ни одна конкурентка не позарится, — не удерживаюсь от шпильки.

Моя ж ты собственница, — с любовью произносит Греаз, а я наконец-то успокаиваюсь.

Мы снова замолкаем. Над нами продолжается танец магии, который порождает Светоч. И это настолько завораживает, что я незаметно начинаю засыпать.

Рейв! — встряхиваюсь. — Так что с тобой всё-таки произошло? И как ты оказался в Баурдоке?

Приподнимаюсь на локте, чтобы не пропустить ни единой эмоции на лице дракона. Хотя в этом уже больше нет нужды, ведь его чувства для меня как на ладони.

Я не знаю, — выдохнув, раздосадовано отвечает Рейвард. Он скашивает на меня глаза, а затем снова смотрит наверх.

Как не знаю и того, что происходит со мной сейчас. Осколки, которые застряли в моём лице, продолжают наполнять меня магией. Но сейчас мне гораздо легче справляться с этим потоком. Ты как себя чувствуешь?

Бодро. — Прислушавшись к себе, я вдруг понимаю, что мой резерв полон — хоть сейчас в бой. — Думаешь, наша связь помогает разделить тебе нагрузку?

Вместо ответа, Греаз разворачивается ко мне боком. Подставляет под голову руку, согнутую в локте, и с ехидным блеском в глазах заявляет:

Как и положено жене. Все трудности, проблемы и печали делим на двоих.

Э! — возмущённо восклицаю я. — Я на такое не подписывалась. И вообще, я тебе пока не жена!

Да куда ты денешься!

Рейвард! — Злясь, я взглядом ищу одежду и пытаюсь вскочить.

Да щучу я! — Дракон хватает меня за запястье и тянет обратно. — Но ведь есть в моих словах и доля правды. Перед богами и законами природы мы муж и жена.

Но не перед нашими народами, — бурчу я, уже нисколечко не злясь. — Особенно перед одной заносчивой лисой.

У лисы нет шансов.

Рейв целует меня в затылок, а я бёдрами ощущаю, что кто-то готов к новому раунду исполнения супружеского долга.

Рейв. — Резко разворачиваюсь в его объятиях и упираюсь ладонями дракону в грудь. — А как ты оказался в Буардоке? Как ты вышел из комы?

Из комы я не выходил. Почти. Зверь каким-то образом вытолкнул моё сознание на поверхность, удерживал его на плаву.

Но я всё равно был словно в трансе. А в Буардок меня перекинул Ноктис.

Ноктис? — Я в шоке округляю глаза. — Но ему-то это зачем? Он же, считай, против твоего отца пошёл!

Мне не до раздумий было.

Рейв хмурится. Трёт переносицу и виновато смотрит на меня.

Я схватил форму, прыгнул в портал — всё. Меня вели инстинкты. Чувствовал, что ты в беде.

Ну, я почти выбралась, — опустив глаза, бормочу я.

Потом вспоминаю грохот, который отвлёк гадов, и тут же смотрю на Греаза.

Так это ты устроил нападение на этот… притон?

Угу. — Рейв кивает, а затем в его глазах загораются недобрые огни. — А что за притон?

Там альв держали…

Не успеваю договорить. Нам мешает влетевший в грот Армониан. Хоть мы частично и скрыты Светочем, принц нас всё-таки замечает.

Ого. — Он застывает и тут же, развернувшись, ловит Ведагора. — Стой! Там это…

Что там?! — доносится до меня встревоженный голос бабули.

Ой, блин! — Хлопаю себя по лбу, понимая, что сейчас начнётся.

Арм, подождите там, мы оденемся, — быстро заворачивая меня в свой китель, просит Рейв.

Что значит оденемся? — продолжает возмущаться ба.

Слышится возня, видимо, Арм старательно удерживает мою родственницу от попыток прорваться.

Что этот гад чешуйчатый себе позволяет?

Я бы попросил, — ехидно отзывается Рейв, надевая брюки прямо на голое тело. — Между прочим, не просто гад, а зять чешуйчатый.

Надев шаровары и тунику, я запускаю в Греаза сапожок. Но уже поздно возмущаться: под сводами грота воцаряется весьма красноречивая тишина.

Вот надо было тебе, — сокрушаюсь я, закрывая лицо ладонями. — Сейчас же бабушка начнёт выяснять отношения. А у нас нет на это времени…

Кара Тэлль! Дочь Авивы и Хэррика Тэлль! — Судя по приближающемуся голосу, бабушка всё-таки взяла штурмом крепость под названием «Драконий принц». — Ты что же, вышла замуж без свадьбы?! Не этому я тебя учила!

Бабуля выворачивает из-за Светоча как раз в тот миг, когда я уже в спешном порядке собираю волосы в хвост. Рейв стоит за спиной, притянув меня к себе, и мужественно терпит, пока я справлюсь с упрямыми волосами.

Бабуля, ты меня вообще ничему, что касалось брачных отношений, не учила, — пытаюсь огрызнуться я. — Насколько я помню, ты за дедушку так и не вышла замуж.

А ну, цыц! То я, а это ты. Моя внучка не будет раздавать сладости без официально зарегистрированного брака! Это тебе не общественная кондитерская, чешуекрылик! — свирепо сдвинув брови, выпаливает бабушка и наступает на Греаза.

Какие тонкие у вас метафоры. — Рейв встречает бабулин наезд с поистине королевским спокойствием. — Я поражён и искренне восхищён.

Ба, явно настроенная на скандал, резко останавливается, словно налетает на стену. С удивлением смотрит то на меня, то на Греаза, который по-хозяйски прижимает меня к себя, обхватив за талию.

Но если вам нужны какие-то подтверждения, то вот.

Рейв задирает рукав кителя, демонстрируя бабуле и подошедшим Гору с Армом золотистые завихрения на запястьях.

Это?.. — В голосе песца слышится благоговение.

Да, печать истинности. — Рейвард кивает.

Помогает мне подтянуть узкие манжеты туники, чтобы все увидели чешуйки на моих руках.

Теперь никто не сможет забрать у меня Кару.

Или тебя у меня, — ревниво добавляю я.

И в мыслях не было, душа моя, — ласково урчит Греаз, запуская ворох мурашек по моей спине.

Ой, да меня сейчас стошнит, — изображая рвотные позывы, паясничает Армониан.

Не завидуй, — спокойно обрубает его Рейв и, оставив меня, подходит к бабуле. — Леди Тэлль, я люблю вашу внучку. Наш брак подтверждён богами, а главное — нашими сердцами. Для меня в целом мире нет никого дороже и важнее Кары.

Покраснев, я искоса подсматриваю за бабулей. Арм с Гором переминаются чуть в стороне. Песец и вовсе достаёт странные артефакты и принимается водить ими рядом со Светочем. В общем, делает всё, лишь бы избежать неловкости. И мне отчаянно хочется присоединиться к нему. Просто потому, что лучше даже под землю провалиться, чем и дальше слушать, как бабушка пытается отчитать Рейва.

Это, конечно, всё красиво. Драконы вообще мастера заливать сироп в уши наивным девочкам.

Я первый раз вижу, чтобы ба была настолько серьёзной. Чтобы её глаза, всегда лучащиеся озорством, угрожающе сверкали.

И кажется мне что-то глубоко личное в словах бабули. Словно сказанное проверено на собственном опыте.

Но пока вы с Карой не заключите официальный брак, она не будет защищена. По вашим законам сейчас она не больше чем любовница. Да, божественная, но всё ещё любовница. И это не отменяет твоей свадьбы с Пелагеей.

Чушь! — выдыхает Рейв, но я по малейшим изменениям в его интонации понимаю: он нервничает. — У меня одна жена. И это Кара.

Скажи это своему отцу, — фыркает бабуля. — А также императорскому совету и Конклаву. Ради выгодного союза с оборотнями они пойдут на всё. Даже на то, чтобы устранить мешающую кандидатуру.

Взгляд бабушки останавливается на мне. Она смотрит на меня с сочувствием и сожалением. Будто сама расстроена от того, что не уберегла меня.

Леди Тэлль, вы нагнетаете.

Рейв возвращается ко мне, берёт за руку и с уверенностью, которая постепенно перетекает и ко мне, произносит:

Я и Кара неотделимы. Захотят устранить её — убьют и меня. И повторюсь: у меня нет никакой другой жены, кроме вашей внучки. Нет и не будет.

Да Всеединый! — внезапно восклицает Армониан. — Развели полемику. Всё решается элементарно. Свадьба, которая должна быть между мной и Миррали, будет между этими двумя. И всё. Вопрос решён.

А что делать с Пелагеей? С союзом с оборотнями? — несмело возражаю я, всё ещё не веря в то, что вариант принца решает все проблемы.

Да женим Гора на Клео — вот тебе и союз.

От такого заявления песец закашливается и выглядит сейчас так, будто пытается откашлять шерсть.

Спокойствие, брат. — Арм великодушно хлопает его по спине, отчего оборотень роняет из рук устройства. — Клеона, конечно, та ещё заноза в заднице, но отличный друг и верный товарищ.

Да я как-то и не против, — бормочет Гор, собирая рассыпанные артефакты. — Но мне важно, чтобы и Клео этого хотела.

Чего именно Клео должна хотеть? — В пещеру стремительно влетает Бетье, быстро, уже привычно, помогает Гору и останавливается рядом с Армом. — Так что я там должна хотеть?

Мы молчим, неловко переглядываясь между собой. Даже всегда решительная бабуля не спешит излагать драконице план принца. Не дождавшись ответа, Бетье делает шаг в сторону и с интересом изучает обстановку.

А неплохо вы тут устроились, — отмечает она, обходя зал.

Касается рукой покрытых мхом стен и с улыбкой следит за полётом бабочек. Выброс моей силы, объединённой с магией Рейва, изменил церемониальный зал до неузнаваемости. Здесь действительно стало уютнее.

А я давно говорила дядюшке: здесь не хватает жизни. Растений, может быть, фонтан организовать. Так что там с планами на меня?

Клео… — Прокашлявшись, Арм выступает вперёд. Но его резко останавливает Гор:

Я тебе потом расскажу. Ничего особенного.

Песец отчаянно гримасничает, прося нас не встревать. И я понимаю почему. Такой щепетильный вопрос этим двум определённо стоит обсудить наедине. Да и никакой девушке не захочется получать предложение руки и сердца лишь потому, что это заменит другой, несостоявшийся брак. Пример меня и Миррали тому живое подтверждение.

Сейчас гораздо важнее то, что я почти смог откалибровать артефакт защиты.

Чего?!

Наш совместный возглас стеклянным перезвоном расходится по гроту.

У тебя получилось? — с восхищением переспрашивает Клео, подбегает к Гору и хватает того за руку.

Ну, не совсем, — слегка смущённо отвечает он, но тут же горделиво разворачивает плечи и выпрямляется, отчего становится ещё выше. — Но да. Почти получилось. Светоч Илларии излучает необходимый мне спектр. Но он как будто бы неполный. Артефакторы Арабеллы, да как и мастер Панчек, были не точны в своих убеждениях. Я сразу говорил, что это однобокое решение. Перекрытие потоков магии со стороны драконов не решит основную проблему.

Потому что привязка задумана природой, а значит, нужна? — отрешённо произносит бабуля. И когда мы поворачиваемся к ней, удивлённо хмыкает:

Что? Это очень древняя теория. Ну не может существовать в природе механизм, который приведёт к вырождению одного из народов. Вы сами-то об этом никогда не задумывались?

Что вы хотите этим сказать? — Рейв хмурится, встревоженно переглядываясь с Армом.

Лишь то, что когда-то наши народы существовали в мире. Это было задолго до столетней войны, задолго до пленения альв драконами. Эта легенда старше сказок о появлении демонов. А может, и равна им. Не знаю.

И пока остальные потрясённо смотрят на бабулю, я взглядом ищу свою сумку. Похоже, в ней сейчас то, что может открыть нам глаза на многое. С облегчением обнаруживаю искомое у подножия Светоча. Но забирать не спешу: сейчас важнее не спугнуть внезапные откровения бабушки.

Драконы не любят эту легенду и предали её забвению, потому что так их легко выставить чудищами. Жили-жили, не тужили, а тут бац — решили, что силы им мало, надо альв досуха сцеживать. Альвам эти сведения тоже поперёк горла. Ведь они противоречат нашим суждениям о том, что драконы всегда были жадными, самолюбивыми гадами. В итоге истории тех лет забыты, и даже нынешние правители не всегда о них знают.

Бабуля останавливается у Светоча, который постепенно затухает, возвращаясь к своему обычному, еле заметному, сиянию.

Что-то изменило баланс, нарушив обмен магией между драконами и альвами, — тихо произносит бабуля, но в тотальной тишине, что стоит в гроте, её голос звучит ошеломляюще громко.

Леди Тэлль, а как давно вы об этом знаете? — вкрадчиво интересуется Рейв.

И что-то в его интонации мне не нравится. Вскидываю голову и с лёгким испугом наблюдаю, как по шраму на его лице пробегают фиолетовые искорки.

А ты не на меня не злись, чешуекрыл, — горько усмехается ба. — И вообще, негоже на бабушку рычать.

То есть теперь вы не против считаться моей бабушкой?

Она тебя от темы уводит. — Я покачиваю я головой, зная все уловки бабушки наизусть. Подхожу к ней ближе и за руку разворачиваю к себе.

Почему ты раньше мне об этом не рассказывала? Ведь всё, что я знаю о драконах, — это в основном твои рассказы и сказки.

Потому что я и сама об этом не ведала, — выдыхает бабуля, чем повергает меня в шок. Этой плутовке всегда было проще вывернуться, чем признаться в собственных просчётах.

Мне удалось залезть в архив Летнего дворца буквально перед отправкой сюда. Но моя беда в том, что я не поверила этой легенде. Пока вот этот одарённый мальчик, — она кивает на Гора, моментально покрывшегося румянцем, — не сказал о неполноценности спектра.

И что нам с этим делать? — Армониан озадаченно чешет затылок.

И я полностью разделяю его недоумение. Да и вообще, мой разум сейчас мечется, пытаясь понять, за какую проблему хвататься. За княжну? За пленённых альв? За битву, которую, кстати, здесь совершенно не слышно, и судя по присутствию ребят, уже закончившуюся? За древние легенды?

Рейв, словно чувствуя бурю в моей душе, подходит ближе и обнимает со спины. Склонив голову, целует в шею, за что получает неодобрительный прищур бабушки.

Но я ему благодарна. Его чувства — единственное, в чём я сейчас уверена. И этого достаточно для обретения равновесия.

Так. — Клео всплёскивает руками, понимая, что мы тут можем застрять надолго. — Я, вообще-то, сюда за вами пришла.

Дядюшка вызывает к себе. Всех гадов переловили, и теперь он жаждет…

Крови? — подсказывает ей Арм и тут же получает удар в плечо.

Объяснений! — рявкает драконица и, вцепившись в запястье Гора, направляется к выходу. — И судя по его настроению, вам лучше как можно быстрее явиться к нему в кабинет.

Почему каждый переполох в академии заканчивается визитом в кабинет Алдерта? — Ехидно ухмыляясь, принц подмигивает нам и следует за ушедшей парочкой.

Мы остаёмся с бабулей втроём.

Леди Тэлль. — Рейв предлагает бабушке локоть и выжидающе смотрит на неё.

Не думай, что я растаю так же, как моя внучка, — поджав губы, отвечает та, но за руку хватается. — Только попробуй ей что- то плохое сделать. Я магистр травологии.

Это очень пугающе звучит. — Рейвард уважительно кивает, но я вижу, как уголок его губ дёргается в улыбке. — А потому я приложу все усилия, чтобы у вас не возникло повода для демонстрации ваших знаний на моей шкуре. Я, знаете ли, очень трепетно отношусь к своим чешуйкам.

То-то же, Греаз. — Бабуля грозит ему пальцем, делая шаг и показывая, что не намерена отставать от ушедших ребят.

А я выдыхаю. Сам факт того, что Рейв перестал быть чешуекрылом, уже о многом говорит. Хотя бы самые дорогие мне люди нашли общий язык и приняли друг друга.


Загрузка...