Джексон заерзал на стуле.

— Ну и как там ее список на будущее?

— Пятьдесят на пятьдесят. Мой дом не сгорел дотла, а Эйден не выиграла в лотерею.

— По крайней мере, пока, — тихо сказал Морт. — Наши жизни изменчивы, наши пути легко меняются от одного решения к другому. Отключите утюг, не покупайте лотерейный билет, и ее прогнозы не сбудутся.

— Я просто волнуюсь, потому что она постоянно звонит мне и спрашивает, почему я не воспринимаю ее предупреждения всерьез. Как будто я знаю, что делать. — Моргейн нахмурилась еще сильнее. — И если это недостаточно странно, то Сибилла переехала в маленькую лачугу в лесу. Забрала с собой всех своих кошек. Она уверена, что что-то должно произойти и боится, что никого это не волнует.

— Итак, что мы можем для вас сделать? — спросила Райли, сбитая с толку ролью присутствующих в этой ситуации.

— Поговорить с ней. Ты знаешь то, чего не знают другие люди. Может быть, ты увидишь здесь смысл. — Моргейн покачала головой. — Я не хотела беспокоить Раду. Ее племянник пострадал в автокатастрофе, ей не до этого.

У Райли действительно не было выбора, хотя она думала, что это не ее проблема. Для Моргейн обращение за помощью было беспрецедентным, так что ей придется сделать над собой усилие.

— Я могу попытаться поговорить с ней. Знает ли она, кто я такая?

Моргейн фыркнула.

— Все знают, кто ты такая. — Это уже больше походило на ту колючую женщину, которую знала Райли. Ведьма порылась в сумочке, нацарапала несколько строк указаний и протянула листок Райли. — Будь с ней поосторожнее. Она чокнутая, но сил хватает. Если она тебе не поверит, все может обернуться очень плохо.

— Я буду… осторожна.

— Можешь поехать сегодня вечером?

На полсекунды Райли задумалась, не подставляют ли ее, но потом отбросила эту мысль. Моргейн не была такой уж хорошей актрисой.

— Да, могу. — Потому что завтра вечером она отправится через океан в Шотландию, несмотря на видения Сибиллы.

— Спасибо. Правда, спасибо, — с облегчением сказала Моргейн. Прежде чем Райли успела ответить, ведьма уже вышла за дверь.

«О боже»!

— А я-то думал, что эта встреча вгонит в сон, — сказал Джексон, качая головой.

— Ничто в нас, магах, не бывает скучным, даже когда мы этого хотим, — сказал Морт. Затем он посмотрел на Райли. — Я поеду с тобой повидать эту женщину.

Поскольку Морт редко настаивал, взволновался он сильно. Было бы глупо не принять его помощь.

— Я хорошо с этим справляюсь. Кто знает, может быть, я смогу попрактиковаться в своей защите в реальном времени.

Он фыркнул.

— Нам обоим надо подкрепиться на ужине. Эта Сибилла кажется неуравновешенной, и сегодня ночью понадобится много магии. — Заклинатель встал с кресла.

— Ты можешь заехать за мной около половины восьмого?

— Конечно. — Похоже, ей придется стать шофером.

Кивнув Джексону, Морт покинул их.

— Держу пари, тебе не терпится выбраться из города и отправиться в Шотландию, — сказал мастер, вставая. — Я бы часы считал, учитывая, как идут дела. — Он остановился в дверях. — Передай Беку мои наилучшие пожелания, хорошо? Скажи ему, что я чертовски горжусь им.

Она не смогла сдержать улыбку.

— Я так и сделаю. Мы скоро вернемся.

— Лучше бы, — ответил он. — Не смей оставлять этот беспорядок на оставшихся.

Райли осталась наедине с недопитым шоколадом. Судя по тому, как скрутило ее желудок, она понимала, что наполнить его снова не самая лучшая идея. Когда она потянулась к телефону, чтобы проверить сообщения, он пискнул. Это был Бек.


ВЕРНУЛСЯ В ШОТЛАНДИЮ. ЛЮБЛЮ ТЕБЯ.


Ни единого слова о том, что произошло между ним и Ватиканом.

— ТЫ В ПОРЯДКЕ? — напечатала она.


ДА, СКОРО УВИДИМСЯ.


— ЛЮБЛЮ ТЕБЯ.

Нет ответа.

Райли задумчиво постучала телефоном по щеке. Обычно, когда Бек писал ей эсэмэски, он добавлял отсчет времени до их свадьбы в оставшихся днях и часах. Но не в этот раз. В былые времена она бы обеспокоилась, что между ними что-то происходит, но сейчас понимала, что дело не в этом.

Нет, это все из-за церковных дел. Вкупе со страшными предсказаниями ведьмы и странной татуировкой Эйден…

Что-то назревало. Нечто ужасное.


Глава 7

Когда Райли остановилась за домом Морта, чтобы забрать его, она увидела рядом с ним Эйден. Та снова надела длинную юбку, накинув поверх плотное пальто в знак уважения к холодной весенней погоде.

Морт скользнул на заднее сиденье, Эйден — на переднее.

— Она поедет с нами, — объявил он, как будто это не было очевидно.

Прежде чем Райли успела ответить, Эйден добавила:

— Поставь себя на место Сибиллы и подумай немного, как ведьма. Параноидальная, несколько сумасшедшая ведьма.

Задание было не из легких, но Райли старалась изо всех сил.

— Паранойя, да? — ответный кивок.

— Если пара заклинателей — пусть один из них ловец — заявятся на мой порог, я просто сойду с ума. Но если они сопровождаются своими, теми, кому я вроде как доверяю, кидаться заклинаниями сразу не стану.

— Таков наш план, — ответила Эйден. — Сибилла чокнутая, но она часто бывает права в своих прогнозах, так что лучше не игнорировать ее. При условии, что она не взбесится на нас — иначе можно и перчатку кинуть.

— Видишь ли, вечером у тебя все-таки получится попрактиковаться в самозащите, — сказал Морт слишком довольным тоном.

Эйден хрипло хихикнула себе под нос.

— Вы оба слишком наслаждаетесь моей агонией, — сказала Райли.

— Ага, — ответила ведьма, ухмыляясь. — А кого нам еще пытать?

Райли благоразумно прикусила язык.


***


Ведьма Сибилла жила к юго-востоку от Атланты, в сельской глубинке. Они ехали уже почти час, миновав Ковингтон и Сошиал Сёркл. Затем они свернули с шоссе и основных дорог, направляясь в лес по узкой грунтовой дороге. Которую не помешало бы отремонтировать.

— Надеюсь, я не ошиблась поворотом, — пробормотала Райли, не отрывая глаз от дороги. Такова сельская Джорджия, где нет ни уличных фонарей, ни домов, только деревья и сплошной ночной мрак.

— Мы выясним, — начал Морт.

Райли ахнула от удивления, как только они пересекли ограждение — этакий магический знак «Посторонним вход воспрещен». Это было похоже на погружение в наэлектризованный лед. Даже ее спутники затаили дыхание.

— Если мы попытаемся защититься, она сочтет нас угрозой, — предупредила Эйден. — Я думаю, она просто хочет отпугнуть незваных гостей, а не убить их.

— Мы надеемся, — добавил Морт.

— Интересно, сколько там еще таких оберегов, — ответила Райли, снова направляя машину вперед, хотя и медленно.

Ответом были еще два, с каждым разом все сильнее. К третьему голова загудела, а сердце бешено заколотилось, и она готова была поклясться, что глаза вот-вот вывалятся на колени. Даже Морт стиснул челюсти, когда они проезжали через последний.

Наконец Райли припарковала машину перед старым двухэтажным домом. Единственный сигнальный фонарь освещал здание с потрепанной красной металлической крышей, покрытое выгоревшей на солнце желтой краской. С другой стороны здания стоял черный фургон «Субару». Пока она оглядывалась, магия продолжала царапать кожу Райли, заставляя бежать прочь. Если бы она не была обучена колдовству, то никогда бы не спустилась вниз по подъездной дорожке.

Даже после того, как они вышли из машины, Райли продолжала смотреть на дом, потому что там было что-то странное. Она закрыла глаза, очистила разум и снова посмотрела. Еще одно предупреждение. Оно пульсировало, как квазар, вращаясь по спирали примерно в футе над землей. Тонкие магические витки петляли высоко в воздухе, сходясь на вершине красной кирпичной трубы.

— Вот это уже впечатляет, — сказала Райли.

— Очень, — тихо ответил Морт.

— Не хочешь нас познакомить? — спросила она Эйден.

Ведьма отрицательно покачала головой.

— Нет, я думаю, что сейчас ты справишься лучше меня.

Райли вздохнула.

— Ну, вот и все, — она шагнула вперед. — Здравствуй? Привет!

— Неплохое начало, — ухмыльнулся Морт. Она бросила на него хмурый взгляд и снова повернулась к дому.

— Меня зовут Райли Блэкторн. Моргейн сказала, что я должна поговорить с тобой о твоих видениях.

Знак вспыхнул, затем снова опустился, но ни в дверях, ни в окнах не было заметно никакого движения. И все же высоко на крыше что-то двигалось.

— Ты это видишь? — спросила она.

— Да, — ответила Эйден.

С крыши что-то спустилось, затем поползло по стене дома, где приземлилось с грохотом костей. Затем он выпрямился. Это был скелет, высокий, с блестящими зелеными глазами. Когда Райли попыталась определить, не иллюзия ли это, она ничего не добилась. Магия была слишком сильна.

— Привет, Сибилла.

Оберег громоподобно загудел, когда волна магии обрушилась на них. У Райли едва ли был шанс создать собственную защиту. Когда волна прокатилась над ними, она услышала, как Морт выругался — а затем наступила тишина. Моргнув, она с изумлением обнаружила, что ее собственное заклинание выдержало. Конечно же, и у остальных тоже.

— Отлично сработано, — сказал Морт, одобрительно кивая.

— Как он и сказал, — добавила Эйден. — Я думала, что мы будем отрывать тебя от земли.

— А ты не собиралась спасти меня от избиения?

— Лучший способ научиться — это делать, — последовал быстрый ответ. Морт согласно кивнул.

Ворча себе под нос, Райли встряхнула руками и ногами, чтобы сбросить магическое жжение, а затем сердито посмотрела на дом. Она сделала еще один шаг вперед, и терпение ее лопнуло.

— Знаешь, мы пришли сюда помочь тебе, а ты ведешь себя очень скверно. Я понимаю, ты не доверяешь мне или заклинателю Александру, но Эйден — одна из ваших. — Райли втянула воздух, все еще злясь.

— Так что либо тащи свою задницу сюда и поговори с нами, либо мы возвращаемся в город, потому что у всех нас есть дела поважнее, чем мириться с таким дерьмом.

Эйден тихонько присвистнула.

— Дипломатия — не твоя сильная сторона.

Райли проигнорировала ее, считая до десяти. Закончив, она будет далеко отсюда.

— Как ты смеешь нарушать мои обереги? — потребовал яростный голос. Он исходил от тела, которое внезапно появилось на крыльце дома, точно там, где когда-то был скелет. А это означало, что Сибилла все это время наблюдала за ними.

Женщина была выше шести футов ростом и одета в красное с головы до ног, если не считать черных сапог. Накидка и длинное платье были изодраны в клочья, а лицо… ну, прямо как в фильме ужасов. С минуту провидица выглядела как Злая Ведьма с Запада, а затем ее лицо стало стремительно плавиться, от чего Райли содрогнулась.

— Сибилла, — позвала ее Эйден. — Да брось ты это. Ты же не собираешься их отпугивать. Просто скажи нам, что тебя беспокоит, ладно?

По-видимому, это было правильно, потому что иллюзия растаяла как воск. Осталась маленькая женщина лет за пятьдесят. Она стояла всего в пяти футах, одетая в аккуратное коричневое платье с черными сапогами. Ее темные с проседью волосы длинными локонами свисали на грудь. Сбоку от нее стояли две кошки — черная и белая. У обеих были блестящие зеленые глаза под стать хозяйкиным.

Райли улыбнулась прежде, чем она поняла это.

— Очень красивые кошки, — сказала она. — У них великолепные глаза. Похожи на ваши.

Женщина дважды моргнула, а затем ее внимание переключилось на некроманта.

— Я знаю о вас, Мортимер Александер, — сказала она легким, почти неслышным голосом. — Вы кажетесь безобидным, но вы очень могущественны.

Морт неловко поежился.

— А, спасибо, наверное.

Затем она снова уставилась на Райли.

— Ты дочь Блэкторна, та, что сражается с демонами. Ты приняла ангела за своего любовника.

Райли издала сдавленный звук, услышав это откровение.

— Откуда ты это знаешь?

Сибилла вышла еще дальше на крыльцо. Посмотрев на темное ночное небо, она нахмурилась.

— Они думают, что знают все, но кто заботится о них, когда им больно? Кто оплакивает их, когда они умирают?

Райли вглядывалась в звезды, пытаясь понять, что происходит.

— Они?

— Они, — повторила женщина, как будто их личность была очевидна. — Ты их хорошо знаешь. Они убивали целые королевства, делая то, что им было сказано. Теперь они скорбят, и эта скорбь убьет нас всех.

Она говорит об ангелах или демонах?

— Что мы можем сделать, чтобы предотвратить разрушение, которое ты предсказала? — спросила Эйден, казалось, менее взволнованная бреднями своей подруги-ведьмы, чем Райли или Морт. Возможно, потому что она уже сталкивалась с этим раньше.

— Ты — ничего. Он — ничего. Она… — теперь Сибилла обратила свои бездонные изумрудные глаза на Райли. — Она? Всё.

— А что мне нужно делать? — спросила Райли, поняв, что раздражена тем, что застряла в центре событий… снова.

— Оно у тебя есть. Все это. Внутри тебя. Здесь, — сказала женщина, постукивая себя по голове, — И здесь. — Она постучала себя по сердцу. — Слушай, чувствуй, заботься. Не позволяй тьме победить, ибо она уничтожит все. — Ее внимание снова вернулось к Морту. — И не забудьте оплатить страховку вашего домовладельца. Если не сделаете, то пожалеете.

А потом Сибилла удалилась. Ни во вспышке света, ни в чем-то даже отдаленно впечатляющем. Нет, она просто подошла к своей двери, открыла ее, впустила кошек и закрыла за собой. Предупреждение на портале раскачивалось взад и вперед, но все еще гласило: «Уходи!»

— Что все это значит? — спросил Морт, склонив голову в полном недоумении.

— Это была Сибилла, — сказала Эйден. — На четверть — одаренная провидица, на три четверти — безумица.

«Они очень скорбны. Разум, сердце. Не позволяй тьме победить».

Райли вздохнула.

— Ну, тогда все было по-другому. Есть догадки, кто такие «они»?

Ее друзья отрицательно покачали головами.

— Конечно, нет. Хоть раз мне бы кто сказал, что именно нужно делать. Типа: «Иди туда, насоли тому, убей этого монстра». Но нет, все, что я получаю, — это туманные предупреждения.

Оба друга промолчали. Это был очень умный ход.

С еще одним мучительным вздохом Райли вернулась к своей машине и села в нее. Затем подождала, пока это сделают и остальные. Они тихо разговаривали, то и дело бросая на нее взгляды. Она подавила желание посигналить, потому что маги не всегда обладают чувством юмора.

Как только они сели в машину и выехали на главную дорогу, Морт спросил:

— Так что же ты собираешься делать дальше?

— Ничего, — ответила Райли.

— Это, конечно, стратегия.

— Иногда нужно просто подождать, пока не поймешь, что застрял на определенном пути, и тогда все станет ясно. Прямо сейчас я понятия не имею. Уверена, что Вселенная сочтет нужным исправить это достаточно скоро. Так всегда бывает.

— При условии, что Вселенная не убьет тебя первой, — пробормотала Эйден.

К сожалению, ее подруга была права.

— Такой риск существует всегда. Но сейчас я буду думать только о вступлении в должность Бека и нашей свадьбе. Вместо предупреждения Сибиллы меня волнует, хватит ли торта для приема гостей. Может, если я проигнорирую эту проблему, она исчезнет.

— Удачи тебе с этим, — сказал Морт. «Хоть раз бы прокатило».

— И от меня, — добавила Эйден.

Райли закатила глаза и продолжила движение.


***


Поместье Международной Гильдии

Шотландия


В отличие от предыдущего дня, утро в поместье наступило поздно, по крайней мере по меркам Бека. Обычно он вставал в пять, отправлялся на пробежку, потом завтракал и приступал к занятиям. Сегодня утром он не вылезал из постели до семи часов, что казалось ему слишком ленивым. Между поездкой в чешскую деревню и обратным рейсом наступило полное изнеможение. Ему следовало бы крепко спать, но повторяющийся кошмар почти полностью разрушил все шансы на хороший ночной сон. Каждый раз одно и то же — море людей, кричащих от ужаса, а потом все они умирали, сгорая дотла в одно мгновение.

Сегодня утром Бек завтракал в одиночестве, что тоже было необычно. Убрав тарелку, он направился в кабинет Тревора, но обнаружил, что дверь закрыта. Вместо того, чтобы постучать, он с уважением отнесся к его личной жизни и продолжил свой путь по коридору в библиотеку.

Странно, что теперь он чувствовал себя так уютно в окружении печатного слова. Это часто заставляло его задумываться, не был ли его отец каким-нибудь образованным человеком. Поскольку мать не назвала его имени перед смертью, дверь в эту часть его жизни была закрыта. Одно можно было сказать наверняка: он определенно не был готов принять предложение Люцифера только для того, чтобы выяснить это.

По мнению Бека, его ненасытная тяга к знаниям была самым ценным даром Пола Блэкторна. Больше он ничего не принимал на веру. Войдя в библиотеку, он снова остановился, наслаждаясь тем, что представляла собой эта комната — не только для Великих мастеров, но и для него лично.

Несмотря на ранний час, Великий мастер Иона Кеплер сидел за дубовым столом в дальнем углу комнаты. Перед ним лежала гора книг, некоторые из них были довольно старыми.

Ученый поднял голову и улыбнулся.

— Доброе утро, Денвер.

— Сэр. Как вам утро?

— Как и следовало ожидать. — Он указал на книги. — Тревор спросил, могу ли я проверить архивы и выяснить, что происходит с этими городами.

Бек взглянул на подборку.

— Может быть, вам помочь?

Морщинистое лицо мужчины просветлело.

— Да, я бы не отказался.

— И что же вы там ищете? — спросил Бек, усаживаясь напротив Великого мастера.

— В частности, необъяснимые катастрофы. Все, что связано с поселением, городами большими и малыми без логического объяснения причин их разрушения. Я работаю над некоторыми старыми текстами. Ближайшая к тебе стопка — из первых восемнадцати сотен. Дай мне знать, есть ли что-то что не имеет никакого смысла.

— Конечно, — сказал Бек.

Осторожно открыв первую книгу, он начал просматривать ее содержимое, быстро опускаясь в кроличью нору истории. Даже сейчас он мог поклясться, что видит отца Райли, улыбающегося ему с небес.


***


Было уже больше восьми вечера, когда Бек оторвался от своих исследований. Он задержался только на обед, главным образом для того, чтобы убедиться, что Кеплер поел. Часто Великий мастер забывал, что в этом мире есть и другие вещи помимо книг, включая еду.

Сейчас, сидя в гостиной у камина со стаканом виски в руке, Бек размышлял над прочитанным. Рассказам о разрушенных городах не было конца, ни один континент это не миновало. Индия, Индонезия, Пакистан, Япония, Китай, даже Галвестон, штат Техас. Все это были стихийные бедствия, но после оставались тела. Все это не относилось к чешскому городу, или, со слов Ватикана, к испанскому.

Бек даже потратил пару часов на изучение вулканических извержений, потому что они часто создавали плотное облако пепла, погребавшее целые города. И это не имело отношения к случившемуся — рядом с ними не было никаких вулканов. Когда он выразил свое разочарование, Кеплер заметил, что, по крайней мере, они определили, чего не случилось с теми двумя городами. Это, по его словам, был прогресс. Конечно, Бек так не думал, но спорить он не собирался.

Дверь в гостиную открылась, и Тревор присоединился к нему. Не говоря ни слова, он налил себе виски и задумчиво опустился в кресло. Без сомнения, он чувствовал это бремя так же сильно, как и все остальные.

— Мы провели весь день, просматривая книги и записи, — доложил Бек. — И не нашли ничего, что могло бы нам помочь.

— Иона сказал то же самое. Ты все еще веришь, что это не имеет никакого отношения к Аду?

Бек еще раз проверил свое чутье, и ответ не изменился.

— Дело не в них. У него нет того липкого смоляного ощущения, когда в дело замешан Люцифер или демоны. — Он сделал глоток виски, позволяя ему обжечь горло. — А ты как?

— То же самое чувство. Таким образом друзей в Ватикане у нас не прибавится.

— Это уж точно, черт возьми. — Бек помолчал, вдыхая запах торфа от виски. — Райли будет здесь завтра. Как много я могу ей рассказать?

— Столько, сколько, по-твоему, ей нужно знать. Она пользуется нашим полным доверием.

Это было обнадеживающе.

— Я буду честен здесь — все это чертовски пугает меня. Мне кажется, что это чертовски неправильно.

— Да, это так, — ответил Тревор.

Пока они потягивали свои напитки, между ними воцарилось молчание.

— Ты уже немного беспокоишься насчет обета? — спросил начальник Бека.

— Да. — О Боже, так оно и было.

— Хорошо. Вот о чем должны быть твои мысли. А как же твоя свадьба?

— Тут не о чем беспокоиться. Я бы женился на Райли в тот же день, когда попросил стать моей женой. Это она хотела, чтобы все шло медленно.

Тревор понимающе кивнул.

— Большой шаг для такой молодой девушки.

— Верно, но она и молода, и взрослая одновременно, если вы понимаете, что я имею в виду. Иногда даже слишком взрослая. Она должна помнить, что мир не зиждется на ее плечах.

Теперь уже Великий мастер улыбнулся.

— Это очень хороший совет, Денвер. Я думаю, это относится к вам обоим. — Тревор допил и встал. — Отдохни немного, парень. Увидимся утром.

— Спокойной ночи, сэр.

Дверь за ним тихо закрылась. Взглянув на свой телефон, Бек проверил время и, повинуясь внезапному порыву, набрал номер Райли. Ему нужно было услышать ее голос.

— Блэкторн. — Райли ответила, не глядя на дисплей. В ее голосе слышалось раздражение. Кем-то или чем-то. К счастью, не им.

— Эй! Я так скучал по тебе, — сказал он. Последовала очень долгая пауза. — Ты все еще там?

— Да, прости. Это было просто слишком странно.

— Ну и что же? Что я скучаю по тебе?

— Нет. Сегодня утром я была в баре «Армагеддон» на ловле. Ты только что сказал почти то же самое, что Четвертак, который принял твой облик.

Он вздрогнул.

— Ладно, давай я начну сначала. Райли, это Деревенщина. Это была адская пара дней. А как насчет тебя?

— И здесь то же самое. Я так скучаю по тебе сейчас, Ден.

— Ты скоро приедешь. У меня есть что рассказать тебе.

— Я могу тебе чем-нибудь помочь?

— Нет, пока нет. Как только ты доберешься сюда, мне станет лучше.

На несколько мгновений воцарилась тишина, а затем послышался шум на заднем плане.

— Послушай, Ден, мне правда очень жаль, но я должна идти. Саймон здесь, у нас еще один экзорцизм. Не волнуйся, это не самое неприятное.

Райли всегда так говорит, пусть еще и не столкнулась с демоном.

— Я всегда волнуюсь, что бы это ни было. — Бек терпеть не мог отпускать ее, даже если это было только по телефону, но у нее была работа, которую нужно было сделать. — Ты пойдешь изгонять этих демонов, но помни, никаких поцелуев с бывшим.

Раздался испуганный вздох.

— Что? Ну ты и гад!

Он рассмеялся.

— До скорой встречи, Принцесса.

— Обязательно. Люблю тебя. Пока!

Когда звонок закончился, Бек закрыл глаза, чувствуя себя таким одиноким, как никогда за долгое время. В конце концов он открыл глаза, просмотрел фотографии на своем телефоне и выбрал ту, которую любил больше всего. Она сидела на диване, обнимая Ренни, но ее глаза были устремлены на него. Она улыбалась, собираясь рассмеяться над чем-то, что он сказал.

Независимо от того, как прошел день, независимо от страха, растущего внутри него, эти глаза выражали ему любовь. Теперь, когда города исчезали и у него не было никакой возможности спасти их, Бек нуждался в этой бесконечной любви больше, чем когда-либо.


Глава 8


Дом Бека

Атланта, Джорджия


Если и был кто-то, кто мог бы проиллюстрировать, как сильно может измениться жизнь человека за один год, то это был Саймон Адлер. Когда-то был парнем Райли и ловцом, а теперь работал на Ватикан, изгоняя демонов. Путешествие от бойфренда-ловца к новой работе едва не убило и его самого, и его глубокую веру.

Внешне он был очень похож на того Саймона, которого она впервые встретила, когда он был учеником мастера Харпера: светлые волосы, голубые глаза, застенчивая улыбка, светло-голубая рубашка и черные джинсы. Но заглянув глубже, можно увидеть физические и эмоциональные шрамы, как будто вся его мученическая жизнь уместилась в один год. Он все еще был ее Саймоном, хотя все чувства, которые они испытывали друг к другу, исчезли, уничтоженные хитростью Архангела.

Саймон тепло улыбнулся ей, когда она закрыла дверцу машины и пристегнула ремень безопасности.

— Ну, как дела? — спросил он, выезжая задним ходом с подъездной аллеи.

— Хорошо. Вчера ты пропустил отличную ловлю. Нам с Ричардом пришлось огнетушителями сгонять пиродемона с потолка ресторана. Сейчас на YouTube есть, наверное, дюжина таких видео.

Саймон рассмеялся:

— Огнетушителями?

— Да. Один из них для книг.

— Есть что-нибудь новое от Бека? — спросил он, когда они направились к Мемориал- драйв.

— Да, есть. Ватикан связался с ним и Великим мастером Мактавишем. Очевидно, они нуждались в их помощи, и это было так срочно, что они послали за ними самолет. Сейчас он вернулся в Шотландию, но по телефону не сказал мне, что происходит. — Она бросила взгляд на своего бывшего. — Ты что-нибудь знаешь обо всем этом?

Саймон отрицательно покачал головой.

— Вчера я звонил отцу Розетти, но его не было в офисе. Ассистентка была чрезвычайно уклончива в вопросе его местонахождения.

— Да. Интересно, что это дает. — Райли пожала плечами. — Ну, это не наша проблема.

— По крайней мере пока, — ответил Саймон.

Райли фыркнула в знак согласия. Осмелится ли она спросить его о непокорном? Нет. Она доверяла Саймону, но лучше не слишком злоупотреблять этим доверием, потому что кое-кто в Риме был бы рад, если бы ее наказали за дружбу с Адом. Как будто приплетания к Люциферу при каждом удобном случае ей было мало. Очевидно, все дело было в перспективе.

Они болтали о разных вещах, в том числе и о том, что Саймон снова станет дядей, пока не добрались до места назначения. Когда они свернули на одну из парковок, Райли поморщилась. Это была та же самая школа, которую она посещала несколько дней назад. Неужели Изра нарушил обещание? Или это было что-то другое?

— А что происходит с этим парнем? — спросила она, стараясь не показывать, что взволнована.

— Это уборщик, — ответил Саймон. — Он вел себя странно последние несколько дней, и кто-то наконец понял, что он одержим.

— А как они это выяснили?

— Он продолжал лизать окна, вместо того чтобы мыть их.

— Тьфу. Но в школах используются обереги святой воды.

— Это была их вторая подсказка: уборщик отказался войти в главную часть школы. По- видимому, они охраняют только те районы, где находятся студенты, а не весь кампус.

Как и прежде, они прошли на ту же стойку регистрации, что и Райли пару дней назад, зарегистрировались и получили свои пропуска.

— Уже вернулась? — сказала дама в стильных очках.

Райли только кивнула. К счастью, ей не пришлось объяснять, почему, потому что за ними пришел руководитель уборщиков, крепкий парень по имени Стэн. Ведя их мимо классных комнат, а затем еще дальше мимо мастерских, он выглядел испуганным. В основном он все время вертел что-то в руке, вероятно, какой-то талисман.

— Как зовут этого человека? — спросил Саймон.

— Лайонел Сулик. Он отличный парень и трудолюбивый работник, хотя и немного помешан на чистоте. Но это нормально. Вот что нам нравится в дворнике.

— А до этого с ним были какие-нибудь проблемы?

— Нет. Он спокоен, делает свою работу и не флиртует с учителями. Это значительно облегчает мою работу.

Пройдя мимо своего кабинета, Стэн повел их по коридору к двери с табличкой «техобслуживание». Он толкнул дверь и провел их почти до конца комнаты, затем остановился. Указывая на другую дверь в дальней стене, он сказал, понизив голос: «Эта штука, которая раньше была Лайонелом, находится в кладовке. Выходит только ночью. Я попытался заговорить с ним, но он просто швырял в меня всякой дрянью. В прошлый раз это была бутылка лака для пола. Устроил адский беспорядок».

Райли и Саймон обменялись взглядами.

— Не проблема. Мы сами разберемся с этим, — ответил Саймон тем успокаивающим тоном, который даже она оценила. Он поставил тяжелый чемодан с принадлежностями для экзорцизма на ближайший верстак. — Вам лучше подождать в своем кабинете. Иногда экзорцизмы могут быть немного хаотичными.

Хаотичный. Это был вежливый способ сказать, что все может испортиться в мгновение ока.

Когда главный уборщик удалился, Райли сосредоточилась на дальней двери. Ничто не кричало о серьезной демонической угрозе, не то что в некоторых других экзорцизмах. Эталоном для них был тот, в котором участвовали два крутых демона и один очень испуганный, демонически одержимый пятилетний ребенок. Чтобы одолеть демонов, потребовались не только она и Саймон, но и Бек. Райли каждый день благодарила Бога за то, что ребенок выжил.

— Что слышно от родителей Коррины в последнее время? — ожидая ответа, она поставила свою ловецкую сумку на скамью рядом с вещами Саймона и достала бутылку святой воды.

— Только на прошлой неделе, — сказал он. — С ней все в порядке. У неё по-прежнему бывают кошмары, но они случаются реже. Пока что у нее все идет хорошо. — Саймон вытащил аспергиллум из ячейки в чемодане. — Она все еще говорит, что хочет стать экзорцистом, когда вырастет. Хотя, по словам ее мамы, она называет нас «сорсистами», потому что не может выговорить это слово.

Райли рассмеялась, вспомнив большие глаза ребенка и его милое личико.

— Подожди и увидишь. Она будет обучать охотников на демонов в Ватикане еще до того, как достигнет моего возраста.

— Господи, надеюсь, что нет, — ответил Саймон.

Плохой настрой ¬— не похоже на него.

— Эта работа действительно тебя достала?

Он сделал паузу в своих приготовлениях.

— Иногда да. На прошлой неделе я работал с отцом Ксавье — он местный экзорцист — над одним делом в саванне. — Его голубые глаза встретились с глазами Райли, и она увидела в них глубокую печаль. — Эта женщина умерла. Ей было двадцать три года, и она оказалась на пятом месяце беременности. Ее сердце просто не выдержало напряжения, вызванного экзорцизмом.

— О Боже, — сказала она. Повинуясь внезапному порыву, Райли обняла его, зная, как сильно ему сейчас больно. — Ты сделал все, что мог.

— Этого было недостаточно, — сказал он едва слышным шепотом рядом с ее ухом. — В тот день мы потеряли две жизни, и ее семья опустошена. — Он отступил от нее, как будто чувствовал, что не заслуживает ее сострадания.

— Мы не боги, — тихо сказала она. — Мой отец сказал мне это, когда я только начала ловить демонов. Он предупредил меня, что иногда, независимо от того, что я делаю, люди могут пострадать или умереть. Он сказал, что единственный выход — позволить злу победить, и тогда страдание будет увеличено в миллион раз.

— Я знаю, но бывают дни, когда я чувствую себя бесполезным.

— Мы все такие, Саймон. Даже Бек. Если мы думали, что у нас все под контролем, то заблуждались.

С озабоченным кивком Саймон вернулся к своим приготовлениям, все еще задумчивый. Работая с ним не первый раз, Райли точно знала, что от нее требуется. Оценив обстановку, она провела толстую линию святой воды перед дверью, через которую они вошли. То, что в комнате не было окон, было одновременно и благословением, и проклятием. Это означало отсутствие летящего стекла, но также и отсутствие внешнего источника света, если демон сумеет разбить флуоресцентные лампы над головой.

Оглядев остальную часть комнаты, Райли обнаружила, что смотрит на длинный верстак, над которым висела доска с различными инструментами: молотками, отвертками, зубилами, гаечными ключами. Любой из них мог легко превратиться в смертоносную ракету, если демон проявит дерзость. Еще одна причина создать защитный круг.

Чтобы упростить процесс, она поставила принадлежности для экзорцизма на единственное свободное место в середине комнаты. Они включали в себя аспергиллум, ее сумку и металлическую клетку, которая станет домом для демона, как только Саймон выгонит его из носителя-дворника.

Используя крошечное количество папской святой воды, каждый из них помазал себя. Саймон всегда делал крестное знамение на своем лбу, а Райли рисовала сердечко. И то, и другое послужит броней против Тьмы.

— Ты готов? — спросила она.

Он натянуто кивнул в ответ.

Райли методично вылила на пол освященную жидкость, оставив достаточно большой зазор, чтобы она могла пройти через него. Сделав еще один заход, чтобы убедиться, что круг без зазоров, она заменила бутылку на свою стальную трубу.

Это был один из многочисленных случаев во время экзорцизма, когда все могло пойти не так, поскольку они все еще основывали уровень опасности на своей оценке силы демона. Как однажды объяснил Саймон, это было все равно, что пытаться определить размер аллигатора, просто глядя на кончик его хвоста. Более сильные демоны могли скрывать свою силу, по крайней мере, до тех пор, пока не начинался настоящий экзорцизм.

Райли глубоко вздохнула, сосредоточившись мысленно и физически на том, что ждало их за этой дверью. Бросив быстрый взгляд на Саймона, она постучала пальцем по дверной ручке, довольная тем, что та не была обжигающе горячей. Она выучила этот урок в прошлом январе, и ей потребовалась неделя, чтобы ожог зажил. Сделав глубокий вдох, она распахнула дверь и отступила назад, держа трубу наготове для атаки зубов и когтей. Вместо этого из темного пространства донеслось пронзительное хихиканье, за которым последовало неизбежное «дочь Блэкторна».

Райли попятилась назад. Как только она оказалась внутри круга, Саймон запечатал его святой водой, и после молитвы, граница немедленно вспыхнула, наполнив комнату светом.

— Ой, — сказал демон, яростно моргая.

Лайонелу Сулику было за тридцать, его каштановые волосы были всклокочены, а одежда в беспорядке смята. Он сидел на полу, прислонившись к задней стене, держа в руках рулон бумажных полотенец. Все еще моргая, он оторвал зубами большой кусок, несколько раз пожевал комок и резко выплюнул его в воздух. Тот с грохотом приземлился на усыпанный обломками пол. Он тут же повторил свое действие.

— О боже, — сказала Райли.

— У нас есть псих.

— Похоже на то, — ответил Саймон, качая головой. — С прошлого раза прошло уже много времени.

Некоторые демоны были опасны, потому что несли в себе груз силы; тот, что захватил маленькую Коррину, был именно таким. Другие были слабее, но все же могли нанести значительный урон как экзорцисту, так и одержимым. А еще были психи. Райли предположила, что у Ватикана есть более официальное название для них, но Саймон называл их именно так, и это ее устроило.

По какой-то причине некоторые демоны просто не могли справиться с нахождением в человеческом разуме, поэтому имея контроль над своей жертвой, они теряли способность к рациональному мышлению, по крайней мере на постоянной основе. Хотя это отсутствие здравомыслия делало их смешными, оно также делало их крайне непредсказуемыми.

С тихим вздохом Саймон поднял большой металлический крест и прочистил горло.

— Исчадие ада! Услышь меня! Я — Саймон Майкл Дэвид Адлер, дитя Божье, верующий в Воскресшего Господа и искатель света. Вы вторглись в этот мир смертных, и вам пора уходить!

Как всегда, от силы этих слов и веры, по коже Райли пробежали мурашки.

Демон поднял голову и выплюнул еще один кусок бумажных полотенец.

— Саймон-предатель. Они рассказывали мне о тебе. — Лайонел снова захихикал, что так не вязалось с его козлиными глазами и острыми, как бритва, зубами. — А ты знаешь, сколько здесь окон?

Саймон растерянно заморгал.

— Что?

— Двести тридцать три, — сказал он. Потом нахмурился. — Нет. Тридцать четыре. Я забыл одно из них.

Взглянув на Саймона, она поняла, что он изо всех сил старается не рассмеяться, а это совсем не то, что должен был бы делать экзорцист. Сохранение контроля сохраняло тебе жизнь.

— Туалеты, — сказал демон, качая головой. — Здесь так много туалетов. — Рулон бумажных полотенец уже летел к ним, развернувшись в воздухе и приземлившись в нескольких футах от круга святой воды. — Я только и делаю, что чищу их. Снова, снова и снова.

— Лучше, чем в аду, верно? — сказала Райли.

Это замечание снова привлекло его внимание к ней, как будто внезапно осознав, для чего они здесь собрались. Стоя на нетвердых ногах, демон поднял баллончик с краской.

Глаза уборщика стали еще краснее.

— Дочь Блэкторна.

— Да, это я. Как насчет помощи? Ты просто бросишь Лайонела, и мы отвезем тебя туда, где нет ни окон, ни туалетов, которые нужно чистить. Я правда могу это обещать. — Потому что следующей остановкой этого демона после металлической тюрьмы будет местный монастырь и ужасная смерть.

— Лгунья! — закричал Лайонел и швырнул в нее краской. Он отскочил от стены, разбрасывая искры.

— Демон, я приказываю тебе покинуть этого смертного во имя Всемогущего, Творца, силы, которой нельзя отказать, — произнес Саймон, снова поднимая крест. Он взмахнул аспергиллом, и святая вода по дуге устремилась к дьяволу.

— Нет! — эта тварь взревела, насыщенный запах серы донесся из кладовки, почти заставив Райли задохнуться. — А вот это мне нравится. Им легко управлять, — сказал он, и его голос стал сильнее, чем за минуту до этого, гораздо менее безумным. — Теперь он мой.

Саймон возразил потоком латыни, слова лились. Сколько бы раз Райли их не слышала, они всегда вызывали у нее мурашки по спине.

Дьявол извивался в муках.

— Нет! Мой! Мой! — крикнул он, и вдруг содержимое шкафа полетело к ним: банки с краской, метлы, ведра, лампочки. Справа от них вихрь сорвал инструменты с колышка и швырнул их в круг. Каждый удар звучал как выстрел из пистолета.

Голос Саймона поднялся над шумом, не разу не прерываясь, латынь становилась все громче. Когда верстак оторвался от стены, Райли не удержалась и пригнулась, когда он врезался в стену и разлетелся на десятки осколков.

— Бог — мой щит и мой меч. У тебя здесь нет никакой власти, адское отродье. Освободи эту душу! Я приказываю это во имя Всемогущего, Царя Небесного!

С пронзительным криком Лайонел рухнул на колени, обхватив голову руками и раскачиваясь взад-вперед. Внезапно металлический ящик у ног Райли задребезжал, показывая, что демон больше не находится внутри человека.

Это всегда был самый удивительный момент в любом экзорцизме, тем более что ящик находился внутри священного круга.

Саймон опустил руки, его грудь тяжело вздымалась.

— Вся слава Господу.

— То, что он сказал, — пробормотала Райли. — Это было не так-то просто. — Она посмотрела на разрушение, а затем на дворника, который все еще стоял на коленях в шкафу, уставившись на них полными ужаса и налитыми кровью карими глазами.

— Они уже давно так делают, — сказал Саймон.

— За последние две недели здесь появилось много тварей. Как будто Ад работает сверхурочно или что-то в этом роде.

— Да. — Ей вспомнилась встреча с Сибиллой. Были ли демоны теми «они», о которых ее предупреждали?

Райли нарушила целостность границы носком своей теннисной туфли.

— Может быть, у них есть квота или что-то в этом роде. Соберите душ побольше, и вы выиграете этот сказочный набор ножей для стейка. А может быть, круиз по реке Стикс, все расходы оплачены.

К ее удивлению, на лице Саймона появилась искренняя улыбка.

— Ты даже не представляешь, как мне нравится твое чувство юмора. Пусть и чёрное, но это работает. Спасибо.

— И ты даже не представляешь, как я ценю твою… — она с трудом подбирала нужное слово, потому что оно имело значение.

— Напористость. Твою внутреннюю силу. Ты напоминаешь мне, почему я зарабатываю этим на жизнь.

Выражение лица Саймона смягчилось.

— Это очень много значит. Спасибо.

После еще одной долгой паузы он снова посмотрел на кладовку.

— Лайонел? Я Саймон, а это Райли. С возвращением.

Мужчина мог только смотреть на них. Когда Райли помогла ему подняться на ноги, она заметила, что от него воняет чистящими средствами и полиролью для пола, но сейчас его глаза были в норме.

Затем эти глаза расширились от шока.

— О боже, только посмотрите на этот беспорядок. Уборка займет целую вечность, — сказал он. — Это нехорошо. Совсем нехорошо.

— Ага, наш уборщик вернулся, — сказала она. — Только не облизывай никаких окон, ладно?

— А зачем мне это делать? — спросил он озадаченно. — Это очень антисанитарно.

— А, ничего страшного.


***


Саймон повеселел, когда они шли к его машине, рассказывая о своей маленькой племяннице, о том, как ему нравилось общаться с ней и остальными членами своей семьи. Поскольку у него было семеро братьев и сестер, всегда казалось, что кто-то чем-то занят, будь то женитьба или рождение ребенка.

— Есть ли шанс, что Ватикан разрешит тебе остаться в Атланте? — спросила Райли.

— Не уверен, — ответил он. — Надеюсь, что так. Мне нравится быть рядом с семьей. Хотя если я останусь, мне действительно нужно собственное жилье.

— Семья теснит тебя? — спросила она, улыбаясь ему, когда они подошли к его машине.

— Одна из сестер. Она все время пытается познакомить меня с ХКД.

— Хорошей католической девушкой, да?

— Да. Она думает, что мне пора жениться и завести детей. — Он посмотрел на Райли, открывая багажник. — Я спрашиваю тебя, кто в здравом уме захочет в мужья экзорциста?

— Ловец— не задумываясь ответила она. — Потому что они будут знать, как это делается.

Саймон поднял бровь, когда она поняла, что сказала. Взволнованная, она добавила:

— Я не про себя. — Так она только глубже копнула яму. — Не то чтобы я не думала, что из тебя получится отличный муж, но… — тут она запнулась, странно смутившись.

— Я знаю, что ты пытаешься сказать. — Саймон положил свой чемодан в багажник. — Честно говоря, я думаю, что нам с тобой лучше быть друзьями, хотя мне и жаль, что все вышло иначе.

— Я тоже, — призналась она. — Не волнуйся, ты найдешь того, кто поймет тебя и твое призвание.

— Боже, я надеюсь на это. Иногда мне бывает так одиноко.

Райли только открыла дверцу машины, чтобы положить сумку на заднее сиденье, как воздух прорезал панический вопль.

— Что за…?

Саймон указал на дальнюю сторону парковки, где в поле зрения неуклюже появилась волосатая фигура.

— Тройбан? — сказала Райли. — А что он здесь делает? — Она схватила свою сумку и захлопнула дверцу машины сильнее, чем это было необходимо. Как только Саймон достал из багажника свой чемодан, они бросились бежать.

Как только они добрались до демона, он загнал группу студентов в угол у кирпичной стены спортзала. Там было около десяти детей, как мальчиков, так и девочек. Несколько парней и одна девушка встали между демоном и остальными. Демону было наплевать на такой героизм — каждый из этих подростков был свежим обедом, ожидающим своего часа.

Райли дотронулась до рукава Саймона и жестом велела ему обойти его слева. Он кивнул и направился туда, а она пошла в противоположном направлении. Они должны были делать это очень осторожно, чтобы не направить тварь в толпу мирных жителей. В надежде, что как только он ее увидит, то сразу же бросится за ней. Это позволит Саймону увести остальных в безопасное место.

Когда она приблизилась, то увидела более высокую фигуру, стоящую прямо перед мальчиками. Изра. Теперь он шагнул ближе к Тройбану, и хотя его губы не шевелились, она знала, что он общается с ним, как один демон с другим. Удерживая свое положение, она прикинула, где находится Саймон, и обнаружила, что он был немного ближе к детям, чем она. Если им удастся занять позицию, они смогут принять на себя главный удар атаки демона. Все, что им нужно было сделать, это намочить его святой водой, и угроза будет нейтрализована.

Тройбан завыл, размахивая в воздухе длинными волосатыми руками с когтями наготове. Это был один из самых зрелых, худощавый и смертоносный. Глаза Изры встретились с ее глазами, а затем снова обратились к другому демону. Она не сомневалась, что он пытался уговорить ее уйти, но до сих пор ему это не удавалось.

Гастродемон снова взвыл, все более возбуждаясь и, без сомнения, злясь, что другой демон стоит между ним и его обедом. Если он нападет, то что может сделать Изра, не раскрывая своего истинного облика?

Слишком рискованно.

— Эй! Комок шерсти! — крикнула Райли, желая привлечь его внимание.

Тройбан резко обернулся, но тут же понял, к кому он обращен. — Дочь Блэкторна! — зарычал он.

— Посмотри на себя, какой догадливый! А они говорят, что вы, ребята, просто когти и зубы.

— Сжуюю твоиии кости! — закричал как, как они всегда делали. Он приподнялся на цыпочки, чтобы подбежать к ней, когда его кроваво-красные глаза внезапно расширились, а руки опустились. Он прохрипел одно-единственное испуганное слово, которое Райли слышала за время своего пребывания в аду.

Гончая.

Хотя стоял яркий весенний день, воздух изменился, как перед торнадо, становясь все более гнетущим. Следующий вдох Райли был наполнен тошнотворным запахом серы.

— Что тут происходит? — крикнул Саймон.

Прежде чем она успела ответить, Тройбан сделал несколько шагов назад, завопил от ужаса и в слепой панике бросился через лужайку на стоянку.

— Что все это значит? — спросил Саймон, опуская свою стальную трубу.

— Конец, — ответил Изра так тихо, что Райли почти не расслышала его слов.

Оглушительный раскат грома прокатился по небу, заставив в ответ завыть автомобильные сигнализации. В клубящемся облаке дыма и сверкающем красном огне нечто появилось на траве рядом со школьной вывеской, и зловоние серы вырвалось наружу, как густой туман.

К ужасу, Райли, из этого облака вышел демон.

— О Боже мой!

В последний раз она видела одного из этих демонов в Аду, когда они с Ори стояли перед самим Принцем. Он был по меньшей мере десяти футов ростом, его кожа грязно-коричневого цвета, с толстой чешуей как у дракона. На руках, спине и бедрах пульсировали напряженные мышцы. Его когти по меньшей мере шести дюймов длиной и злобно изогнуты, чтобы цеплять и рвать плоть. Его зубы были похожи на зубы Архидемона, заточенные, как бритвы. Два огненно-алых глаза горели ненавистью.

— Что это за штука? — крикнул Саймон.

— Один из охотников за головами Люцифера, — торжественно произнес Изра, и в его голосе прозвучали страх и смирение.

Гончая. Они оба знали, зачем он здесь.

Если Изру заберут обратно в ад…

— Пусть остальные войдут внутрь, Саймон.

— Нет, — сказал Изра, яростно качая головой. — Он гораздо мощнее, чем ты можешь выдержать.

— Я убивала Архидемонов, — возразила она

— Он это знает, и ему все равно. Если мы будем сражаться, он просто призовет других себе подобных. Тогда все в этой школе умрут.

Демон взревел на адском языке, и Изра напрягся. Затем он снова взревел, указывая на детей, большинство из которых теперь плакали. Это давало Изре возможность выбора: их жизнь или его.

— А чего он хочет? — спросил Саймон.

— Меня, — тихо сказал Изра. — Если я пойду с ним, он не убьет тебя. Каждого из вас.

— Изра, не надо, — сказала Райли, подходя достаточно близко, чтобы коснуться его руки.

Тоскливая печаль в его глазах разбила ей сердце. Он понизил голос, чтобы только она могла его услышать.

— Я уже достаточно времени провел на свету. Я знал, что это когда-нибудь закончится. У нас у всех время взаймы. Но каждая секунда вдали от Ада стоила такой жертвы. — Он взглянул на перепуганных подростков, и его глаза наполнились слезами. — По крайней мере, они будут в безопасности.

— Но…

Прежде чем она успела остановить его, Изра побежал трусцой, преодолевая расстояние между ним и адской тварью быстрее, чем она ожидала. Он остановился перед ним, посмотрел вверх и крикнул по- английски: — Моя жизнь в обмен на их жизнь.

С хитрой улыбкой, обнажившей ряды острых зубов, гончая вытянула когти и вонзила их в грудь Изры. С последним оглушительным ревом демон и его пленник исчезли в столбе огня и дыма.

Райли уставилась на опустевшую землю, когда дым и сера наконец рассеялись. Изра ушёл, ушёл навсегда. Будут ли его мучить, как Сартаэля, по крайней мере до тех пор, пока Люцифер не заскучает и не убьет своего пленника? Она не сомневалась, что именно это предстояло дерзкому демоном, душой, которая осмелилась бросить вызов самому Принцу. Склонив голову, она закрыла глаза, пытаясь подавить слезы, но безуспешно. Она была не единственной, кто плакал, поскольку рыдания исходили от детей позади нее. Теперь раздавались взрослые голоса, а вдалеке слышался вой сирены.

— Он был учителем? — спросил Саймон, стоя рядом с ней. Она кивнула. — И ты знала, что он был Четверкой? — Она снова кивнула.

Вытирая слезы, Райли спрятала трубу в сумке. Хотя ей и хотелось уйти, она должна была поговорить с полицейскими и с теми, кому еще нужно было знать, что здесь произошло. Но в то, что она расскажет им, не будет правдой, потому что никто не поверит, что демон умер, чтобы спасти жизни смертных.


Глава 9

Много позже Саймон увез их из школы, храня каменное молчание. Райли не была уверена, являлось это молчание осуждением или нет. Теперь, когда она сидела в машине, вдали от учителей, директора и полиции, слезы текли по ее щекам одна за другой.

Райли едва заметила, как Саймон въехал в небольшой парк. Как только он остановил машину на стоянке и заглушил двигатель, она выскочила вон прежде, чем он успел сказать хоть слово. Недалеко от дуба стоял стол для пикника, и она направилась к нему. Сев на обветшалую скамью, Райли положила руки на колени и склонила голову. Слезы наконец закончились. У ее ног сновал муравей, занятый своими делами. Жизнь идет своим чередом, несмотря на горе.

Изра исчез, став пленником в Аду. Он больше не руководил своими учениками, горя желанием поделиться своими знаниями. Кто-то другой возьмет все на себя, возможно, уберет прекрасные пейзажи из его класса. Почему потеря этого самого демона мучает, она понятия не имела. Но каким-то образом за то короткое время, что она знала его, Изра тронул ее сердце.

Охваченный беспокойством Саймон тихонько сел рядом с ней.

— Райли… — он заколебался. — Расскажи мне, что только что произошло. Я должен знать.

Она должна была сказать ему правду.

Райли подняла голову и встретилась с ним взглядом. Его глаза были полны беспокойства и растерянности. Неудивительно, ведь Ватикан считал, что каждый демон, независимо от его размера, заслуживает смерти. В большинстве случаев они были правы.

— Я встретила… Изру на днях, когда была здесь на беседе с классом. Он же… был учителем. — Как мой отец. Моя мама.

— Как ты могла оставить его в этой школе, зная, что он Четвертак? — спросил Саймон более жестким тоном.

— Я оставила его, потому что он не был похож ни на одного другого демона, которого я когда-либо встречала. Он сказал, что он был непокорным, что он порвал с Люцифером. Изра… любил своих учеников. Он настаивал, что не причинит им вреда.

— Ты же знаешь, как они лгут.

— За исключением того, что он говорил правду. Я провела черту святой водой на полу, и он прошел по ней. Он даже наступил на нее. Ты же знаешь, что ни один демон не может этого сделать, если Принц их повелитель.

Теперь Саймон пристально смотрел на нее.

Она рывком поднялась.

— Этого огромного демона я видела в Аду. Ори сказал, что он гончий Люцифера. Вроде него самого, только он убивал предателей вместо того, чтобы тащить их обратно к своему хозяину для наказания.

Саймон в явном замешательстве провел рукой по лицу.

— Откуда ты знаешь, что это не была какая-то игра?

— Изра сказал, что гончая пришла за ним. Это поставило его перед выбором: либо сдаться, либо тот убьет всех нас.

— И ты ему поверила?

— Да.

— О, Боже, — сказал Саймон, с трудом поднимаясь на ноги и расхаживая взад-вперед. — Ты же знаешь, что это не останется в тайне. Наверняка всё сняли на видео. Другие ловцы поймут, что ты знала о демоне-учителе и ничего не предприняла. — Он сделал паузу, на его лице отразилось беспокойство. — Рим узнает, что здесь произошло. Они потребуют от тебя объяснений.

— В данный момент мне все равно. Я устала от того, что они пытаются управлять моей жизнью на микроуровне, потому что я совершила одну ошибку. Правда в том, что если я поймала бы Изру на днях, то эти дети могли быть мертвы.

— Иначе они вообще никогда бы не оказались в опасности.

У него была своя точка зрения, вполне обоснованная. Неужели она неправильно поняла всю ситуацию?

— Может быть, ты и прав, — неохотно согласилась она. — Но я не жалею о своем решении.

Теперь Саймон стоял к ней спиной, как будто физически отвергал все, что она говорила.

— Несмотря ни на что, — продолжала Райли, — знание о существовании демонов вроде Изры идет вразрез со всем, чему нас учили. Эти демоны ничем не отличаются от нас, Саймон, по крайней мере в некоторых отношениях. Мы — сплетение света и тьмы. А почему бы и им не быть такими же?

Он резко обернулся.

— Ты не можешь верить, что у нас с адским отродьем есть что-то общее. Ты же знаешь, что они делают. Неужели ты забыла обо всех тех, кто умер? О Каррине?

Или беременной женщине, которую он потерял на прошлой неделе.

— Нет, я не забыла ни Каррину, ни тех погибших в Часовне ловцов. Или моего отца.

Саймон поморщился.

— Прости. Мне не следовало этого говорить.

— Нет — ты, как никто другой имеешь право задавать эти вопросы. Но я только что видела, как демон пожертвовал собой, чтобы спасти нас. Изра мог бы попытаться сбежать, но он этого не сделал, и теперь он в Аду расплачивается за эту жертву, за свое желание быть свободным.

Ее компаньон снова опустился на скамью, как будто весь его запал пропал.

— По крайней мере, на этот раз Великий мастер Стюарт не будет зависеть от моего решения, — пробормотала она.

— Что ты имеешь в виду?

— После моего… что бы там ни было с Ори, Ватикан заключил сделку с Ангусом: он будет следить за мной, но если я переступлю черту, мы оба заплатим за это. Цена — все, что Рим сочтет необходимым, включая тюрьму или что-нибудь похуже. Теперь, когда я стала мастером, Ангус больше не отвечает за мое поведение. Это все из-за меня.

Теперь настала очередь Саймона уставиться на землю.

— И что же ты собираешься делать?

Шанс, что никто не свяжет ее с Изрой, был ничтожен, а это означало, что ей надо выкрутиться из этой ситуации, прежде чем все это скажется и на ней, и на Гильдии.

— Во-первых, ты должен подать рапорт отцу Розетти. Расскажи ему всё. Я сделаю то же самое с Харпером и Стюартом. — И Бек тоже.

Саймон поднял на нее глубоко встревоженные голубые глаза.

— Они могут вызвать тебя в Рим. Ты дала им повод сделать именно это.

— Вполне возможно. — Она подняла глаза к небу, слезы снова угрожали вернуться. — Но что бы они ни делали, это будет ничто по сравнению с тем, что ждет Изру.

Возвращаясь к машине, Райли поняла, что вопросы Саймона помогли прояснить некоторые вещи. Теперь она чувствовала себя сильнее, словно ее решение каким-то образом придало ей сил. Демоны могут быть как злыми, так и добрыми. Из-за Изры она никогда не будет смотреть на них одинаково. Даже если он уйдет, она расскажет другим о его жертве, станет свидетельницей его мужества. Может быть, именно поэтому они встретились за пределами его класса, как будто он каким-то образом почувствовал, что его свобода заканчивается, и ему нужно было, чтобы кто-то знал, почему его новая жизнь имеет значение.

Когда Саймон забрался в машину вместе с ней, он щелкнул ремнем безопасности и посмотрел на нее.

— После того как я отвезу тебя домой, ты поедешь к Харперу? — Она кивнула. — Тогда я просто отвезу тебя туда. Я хочу быть с тобой, когда ты расскажешь ему, что случилось.

Этого она никак не ожидала.

— Но почему же? Он уже не такой, как раньше. Он может много кричать и ругаться, но физически он больше ничего не сделает.

— Я знаю, но хочу быть там, — сказал он. — Не спорь со мной по этому поводу, Райли.

Этот тон он перенял у Бека, и он говорил, что пытаться переубедить его будет бесполезно.

— Окей. И спасибо тебе. Мне нравится, что ты прикрываешь мне спину.

Он быстро кивнул.

— Только в ответ на любезность. Ты достаточно часто прикрывала меня.


***


Мастер Харпер, как обычно, сидел за своим столом, но по выражению его глаз она поняла, что он уже слышал о школе. Или, по крайней мере, часть этой истории.

Он кивнул Саймону и снова посмотрел на нее.

— Что, черт возьми, случилось?

Райли опустилась на ближайший стул и выдала все, начиная с ее встречи с Изрой, вплоть до того момента, когда гончая взяла его в плен. Каждое слово возвращало боль. Как она могла так быстро привязаться к Изре, она не знала. В этом не было никакого смысла, но мало что в этом мире имело смысл.

Харпер тихо выругался. Он перевел взгляд на Саймона.

— Ты видел то же самое, что и она? Этот Четвертак действительно сдался другому демону?

— Да. — Саймон снова посмотрел на нее. — Райли была готова помочь ему бороться с ним, но он не позволил ей.

Харпер вздохнул.

— Ну конечно же, была. — Он пристально посмотрел на нее. — Есть вещи, которые даже ты не можешь убить. Похоже, этот большой ублюдок был одним из них.

Один из Гастродемонов в служебном отсеке издал нечеловеческий вой, от которого Райли передернуло.

— Иди домой, поспи немного, — сказал мастер. — Утром первым делом тащи свою задницу сюда. — Его внимание переключилось на Саймона. — Тебе ведь нужно будет доложить об этом в Рим, верно?

— Да. У меня нет другого выбора, кроме как сказать отцу Розетти.

— Это все, что им нужно, — сказал мастер, качая головой. — По крайней мере, у Розетти открытый ум, не то что у некоторых из этих парней. Может быть, он справится с помехами, чтобы ситуация не вышла из-под контроля.

А может, и нет.

— А Вы знали, что демоны могут вырваться на свободу от Люцифера? — спросила Райли.

— Я слышал о них, но никогда не встречал ни одного. Не удивительно, что один нашел тебя, Блэкторн. Ты просто магнит для странного дерьма.

Когда Саймон запротестовал, мастер отмахнулся от него.

— Иди домой. Утром мы составим отчет для Национальной. Затем просто подождем, пока все это не попадет в вентилятор.

Так оно и будет. Как скоро новости просочатся в организационную структуру Ватикана? Один день? Два? Если ей повезет, она окажется в Шотландии и окажется под опекой Великих мастеров прежде, чем кто-нибудь догадается, что она защищала Мезмера.

Если бы только Ден был здесь. Он обнял бы ее, поговорил бы с ней обо всем этом. Райли не думает, что он рассердится — Бек, как никто другой, знал, что в Большой игре все не так, как кажется. Если он и разозлится на нее, то только потому, что она подвергла себя опасности. Впрочем, это было не ново.

— Давай отвезем тебя домой, — тихо сказал Саймон.

Она кивнула боссу и последовала за своим бывшим бойфрендом к выходу. За ее спиной Тройбан издал еще один скорбный вой. Для нее это прозвучало как похоронный набат.


***


После того как Райли написала очень длинное электронное письмо своему парню, во время которого она снова плакала, она в изнеможении отправилась спать. Она понимала, что должна что-то съесть, но ее желудок не слушался. Она как раз выключила свет, когда ее телефон загорелся от входящего звонка. Дисплей сказал ей, что это был тот самый человек, по которому она скучала больше всего на свете.

— Привет, Ден.

— У тебя был чертовски тяжелый день, — сказал Бек и тяжело вздохнул. — Ты же знаешь, что это принесет тебе серьезный урон.

То, как он произнес это «тебе», сказало ей, что он был так же расстроен, как и она.

— Я знаю, но не жалею о том, что сделала.

— Я и не думал. Ты лучше судишь о созданиях Ада, чем я когда-либо буду.

Из-за Ори.

— Похоже, я привлекаю тех, кто любит свет. Пойди разберись.

— Наверное, из-за твоего имени, милая, — ответил он.

Райли Анора. Доблестный Свет.

— Или у меня на лбу пометка «простофиля».

— Нет, я бы заметил. Несмотря ни на что, я буду прикрывать тебе спину. Дай мне знать, если кто-нибудь из Рима свяжется с тобой.

— Или появится на пороге, как в прошлый раз?

— И это тоже. Но я думаю, что Элиас предупредил бы меня, если бы это случилось. А сейчас у них есть дела поважнее.

Только сейчас она заметила усталость в его голосе. Она была так поглощена собой, что даже не заметила, что в Шотландии уже почти два часа ночи.

— Почему ты все еще не спишь?

— Та штука, о которой я упоминал на днях? Ну, это становится все хуже. Как только ты будешь здесь, я поделюсь. Мне нужна твоя помощь в этом деле.

— Что-то нехорошее?

— Нет, сейчас все чертовски плохо.

Бек редко так ругался, а это означало, что дело очень серьезное.

— Хорошо, я помогу тебе в любом случае.

— Спасибо, — пробормотал он с облегчением. — Боже, я не могу дождаться, когда ты снова окажешься в моих объятиях. Места себе не нахожу, когда ты далеко от меня.

Райли могла бы поклясться, что использовала дневной запас слез, но ее глаза все равно затуманились.

— И здесь то же самое. В моем сердце есть пустота, действительно большая дыра с твоим именем на ней.

— А теперь ты становишься совсем сентиментальной, Принцесса.

— Это ты все начал, — поддразнила она его.

— Да, конечно. Мне нужно лечь спать, но я хотел убедиться, что с тобой все в порядке.

— Мне уже лучше. Спасибо, что позвонил. Будь осторожен, ладно?

— Я так и сделаю. Я люблю тебя. Скоро увидимся.

Слезы отступили, когда дисплей телефона потемнел. Всхлипнув, Райли положила его на тумбочку. Затем, устроившись на ночлег, она прошептала молитву за храброго демона, который осмелился искать свою свободу.


***


Поместье Международной Гильдии

Шотландия


Еще один день, полный копания в обширных архивах поместья, вызвал у Бека лишь тупую головную боль и искреннюю признательность за то, что Иона Кеплер делал ежедневно. Помимо проведения исследований и поддержания в надлежащем порядке библиотеки и архивов, Кеплер каталогизировал новую информацию и делал все это без единого слова жалобы.

Теперь он посмотрел на старика, который держал книгу под настольной лампой, чтобы помочь ему прочитать слабый шрифт. Окажется ли на его месте Бек? Он всегда считал себя одним из тех Великих мастеров, которые постоянно находятся в центре событий. Теперь он задумался об этом. Возможно, когда он станет старше, когда его суставы окоченеют, а раны станут слишком тяжелыми, он окажется здесь, в этой комнате, ища какой-нибудь неясный намек, чтобы дать своим собратьям-Великим мастерам преимущество в борьбе с темнотой.

Было бы легко утверждать, что не это судьба уготовила ему, но тогда он никогда не думал, что научится читать, не говоря уже о становлении ловцом демонов. Или окажется в Шотландии, собираясь стать Великим мастером. Судьба была по-настоящему дерзкой дамой со злым чувством юмора. Лучше не искушать ее дальше.

Он положил на место кожаную закладку, затем встал и потянулся, чувствуя, как пара позвонков встала на место.

— Мне бы хотелось немного побегать, проветрить голову. Хорошо?

Кеплер поднял голову.

— Похоже, это отличная идея. — Он сам закрыл свою книгу. — Для меня, я думаю, чашечка крепкого чая вполне подойдет.

Бек кивнул и направился в свою комнату, чтобы переодеться в спортивную одежду. Проходя мимо кабинета Тревора, он увидел, что дверь все еще закрыта, как и почти весь день. Он старался не принимать этот факт во внимание, и потерпел неудачу.

Длинная дорога, ведущая от поместья, была обсажена древними дубами, и в это время года они были голыми, только стволы и ветви. Через несколько месяцев они будут полны листьев, зеленых и ярких. Как тогда, когда Бек только приехал.

Я буду скучать по этому месту.

Мысли Бека начали проясняться, как только он ускорил шаг по асфальту. Он носил свой рюкзак, весивший в данный момент около пятидесяти фунтов, и едва ли замечал, что он висит. Его темп был синхронизирован с дыханием, конечности, легкие и сердце работали в унисон. На бегу, задевая ногами тротуар, он сосредоточился на своих исследованиях.

И он, и Кеплер начали составлять список разрушенных городов, записывая под каждым из них причину разрушения. Одни были уничтожены армиями завоевателей, другие — Матерью-Природой. Когда Бек захотел копнуть глубже, Кеплер предложил ему начать с карт, а не с чего-то еще. Выяснить расположение городов. Может быть, они были рядом с океаном? Было ли там сильное землетрясение, которое вызвало цунами? Был ли этот город рядом с вулканом? А как насчет большого леса? Последний вопрос сбил Бека с толку, пока ученый не объяснил, что причиной такого рода разрушений мог стать лесной пожар.

Итак, Бек проработал весь список сверху донизу. Некоторые названия городов были ему знакомы — даже он знал о Помпеях и Геркулануме. Однако некоторые из них были для него новыми, как, например, город Гелика в Греции, разрушенный землетрясением в третьем веке до Рождества Христова. Или Лиссабон, Португалия, разрушенный как мощным землетрясением, так и последовавшим за ним цунами в 1755 году. Список продолжался и в двадцатом веке, с Сан-Франциско и Галвестоном, и это только некоторые из них.

В конце концов Беку удалось сузить круг поисков до трех мест, которые были стерты с лица земли, и он не смог найти никакого объяснения их гибели. Сейчас Кеплер копался в этих местах, надеясь обнаружить что-то общее.

Возвращаясь в поместье, Бек наконец-то прибавил шагу, набирая скорость почти в пять миль. Обычно он держал голову прямо в течение первых двух миль, но слишком многое было в воздухе. Странная встреча Райли с этим свободным демоном напугала его. Не сам демон, а тот самый Ад, который послал за ним гончую. Почему эта тварь просто не схватила ее, пока была такая возможность? Ничто не могло ее остановить.

Эта мысль пробрала его до костей.

Теперь он знал, что предупреждение Люцифера в поезде касалось свободного демона Райли. Это означало, что Принц знал, где был этот Четвертак, но ждал, чтобы отправить гончую, пока Райли не вернется в школу. У него не было никаких причин делать это, кроме как для того, чтобы убедиться, что она кипит в котле Ватикана.

Ах ты ублюдок! Не забываешь помешивать кипяток.

Она прибудет завтра, в самый разгар этой неразберихи. По крайней мере, тогда он сможет защитить ее. Скоро он примет присягу, и через несколько дней они вернутся в Атланту на свадьбу.

Все это звучало вполне правдоподобно, но это была иллюзия. Слишком многое происходило вокруг, и ни один из них не мог контролировать происходящее. В глубине души Бек боялся, что кто-то или что-то вот-вот перевернет их жизнь с ног на голову.


Глава 10


Офис Харпера

Атланта, Джорджия


Мастер Харпер только хмыкнул, когда Райли вошла в офис на следующее утро, но она не приняла это на свой счет. Они никогда не были друзьями, но теперь, по крайней мере, уважали друг друга. С тех пор как он присоединился к анонимным алкоголикам, Харпер набирал необходимый вес, и его гнев утих. Она знала, что это была постоянная битва, но, по крайней мере, он был очень упрямым человеком. Эта черта характера была именно тем, что ему требовалось для ведения этой личной битвы.

Райли поставила свою дорожную сумку возле маленького письменного стола и уселась в скрипучее кресло. Выбрав чистый ловецкий отчет, она начала заполнять его черными чернилами. В то время как весь остальной мир был увлечен спасением деревьев, ловцы принадлежали старой школе. Хотя они действительно пользовались компьютерами — один был в офисе — иногда тесное взаимодействие с демонами поджаривало электронику. В частности, сотовые телефоны, поэтому Райли всегда покупала дешевые. Поскольку мастер Харпер регулярно хранил адское отродье в служебном отсеке, он не мог рисковать потерять все свои файлы из-за скачка напряжения. К сожалению, ни одна система не была надежной: в прошлом году Геодемон разрушил его старый офис, разбросав отчеты по всем четырем ветрам.

Когда Райли добралась до той части, где было сказано описать ловлю, она поморщилась. Потом начала писать. Ей потребовалось больше получаса, чтобы закончить отчет, который включал в себя дополнительные страницы, чтобы убедиться, что в нем точно указано, что произошло. В том числе и то, почему она вообще решила не брать Изру в плен. Тот факт, что она призналась в этом Национальной гильдии, очень беспокоил ее. Без сомнения, это будет долгая дискуссия с советом директоров, но она доверяла им больше, чем в декабре прошлого года. Большая встряска означала, что нынешние члены клуба были более открыты для новых идей. А эта идея была непостижимой.

Эй, знаете что? Есть демоны, которые хорошие парни. Пойди разберись.

Бросив ручку в треснувший Кубок «Атланта Фэлконс» с ее многочисленными собратьями, она передала отчет своему начальнику. Харпер поднял глаза, взял страницы и начал читать. Зная, что это займет некоторое время, она вошла в служебный отсек, где жили два Гастродемона, ожидая своей очереди быть доставленными к торговцу. Оттуда они будут переданы Церкви. Раньше Райли думала, что за них молятся или что-то в этом роде. Теперь она знала, что этим демонам суждено быть убитыми.

Вытащив шланг, Райли направила на каждого длинную струю воды, и демоны принялись лакать жидкость, как собаки. Она проигнорировала обычные оклики и различные угрозы. Она свернула шланг и положила его обратно, когда услышала, как Харпер окликнул ее.

Вернувшись в его кабинет, Райли увидела, что он хмурится.

— Так пойдет?

Он слегка кивнул. Он сделал копию и сунул остальные листы в конверт «Федерал Экспресс» с пометкой «доставка на следующий день». А это означало, что он попадет в офис Гильдии как раз в тот момент, когда она сойдет с самолета в Эдинбурге. Хотя время для этого вполне подходило, она сожалела, что именно Харпер будет отвечать на возмущенные призывы иерархов Гильдии.

— А что бы вы сделали? — спросила она.

Он посмотрел на нее, нахмурив брови.

— Я бы, наверное, вытащил Четвертака из школы, но не уверен. Я провел большую часть прошлой ночи, думая об этом, и до сих пор не знаю.

— Если есть свободные демоны, то почему Люцифер не выследил их всех? И как они получают свободу?

— А как вообще можно получить второй шанс? — он спросил, глядя мимо нее. — Ты делаешь выбор, день за днем, чтобы перестать делать то, что неправильно. Что же тебя убивает?

Теперь он говорил не только о демонах.

— Это требует огромного мужества, — сказала она, надеясь, что он поймет ее намек.

— Может быть, — пробормотал он. Он подтолкнул к ней два приказа о ловле. — Ботан в больнице Грейди и сообщение о Пиродемоне возле зоопарка. Хочешь принять участие?

— Конечно. Вам нужны ученики?

— Нет. Лучше всего, если они сегодня не будут путаться у меня под ногами.

Это был его способ сказать, что ему действительно нужно немного пространства.

— Сделаю. — Она собрала заказы на отлов. — Насколько недовольна Национальная Гильдия тем, что я сделала с Изрой?

— А ты как думаешь? — бросил вызов Харпер.

— Мастер-ловец принимает сложные решения. В тот день я сделала так же.

— Именно так я это и представлял. Но это не значит, что им это понравится. — Снаружи послышался стук автомобильных дверей. — Твои дети уже здесь.

Дети. Так он их называл, хотя Ричарду было уже за тридцать.

— Спасибо, — сказала она и оставила Харпера с его бумагами. Понимая, что он прикрывает ее задницу, она знала, что это может оказаться худшим решением в его карьере.

Три ее ученика выглядели бодрыми и готовыми к предстоящему дню. В основном потому, что они понятия не имели о том, что произошло в школе накануне.

— Что случилось сегодня утром? — спросил Курт.

— Много чего интересного. Вот вам вопрос: кто представляет большую общественную опасность: Ботан в больнице или Пиродемон в зоопарке?

— Пиродемон. Он зажарит всех этих животных, и люди сойдут от этого с ума, — ответил Курт.

— Больница, — возразила Джей. — Ботан может проникнуть в компьютерную систему, и одному Богу известно, какой ущерб он может причинить. Например, в электронику, которая управляет блоками диализа или кардиомониторами.

Конечно, учитывая недавнюю болезнь ее мамы.

Теперь Райли посмотрел на Ричарда.

— Какой из?

— Больница. Ботан имеет больше шансов причинить вред большому количеству гражданских лиц, чем Пиродемон.

— Я согласна. Мы отправляемся в Грейди.

Ричард усмехнулся:

— Один балл в мою пользу.

— Учительский любимчик, — проговорил Курт. — Ты ее фаворит.

— На прошлой неделе это был ты, — ответил Ричард

— А за неделю до этого это была я, — сказала Джей, — так что у нас все хорошо.

Да, это так.


***


Аэропорт Эдинбурга

Шотландия


Оглядываясь назад, можно было сказать, что это было легко, но решение Райли подобрать поджигателя зоопарка и сбросить его в сухой лед было ошибкой. Не то чтобы она или кто-то из ее учеников был ранен, но, очевидно, от демона исходил какой-то слабый пороховой след. Тот самый, который так ненавидели сканеры аэропортов.

Когда она вошла в портал электронного сканера и подняла руки, чтобы продемонстрировать, что она безобидный пассажир, машина сошла с ума. После каких-то странных звуков он быстро отключился, что вызвало некоторую панику среди сотрудников Службы безопасности. После того, как её дважды обыскали, трижды провели туда-сюда и долго допрашивали, Райли наконец разрешили сесть в самолет. Она уже сделала мысленную заметку написать короткую статью об этом для журнала Национальной гильдии, при условии, что она все еще была лицензированным ловцом в тот момент.

После благополучного перелета она приземлилась в Эдинбурге, прошла таможню и направилась в зону прилета. В последний раз, когда она была здесь, некроманты похитили ее и увезли на местное кладбище. Там они вызвали демона, предложив ее кровь в качестве приманки. Это стоило жизни всем, кроме одного причастного, включая Архидемона.

Райли ожидала, что ее заберет жених, но из-за того, что происходило в Ватикане, он был вынужден остаться в поместье. На этот раз они с Беком приняли меры предосторожности. Она просияла, когда увидела знакомое лицо, ожидающее ее, с его широкой улыбкой на месте. Это был один из самых любимых ею людей на Земле.

— Ангус! — сказала она, торопливо подходя к нему, ее чемодан катился рядом.

Ангус Стюарт заключил ее в большие медвежьи объятия. Великому мастеру было за шестьдесят, он заметно хромал и был таким же шотландцем, как и все остальные здесь. Он обучал ее отца и во многих отношениях был таким же отцом для нее и Бека, как и Пол Блэкторн. В качестве брони против долгой, холодной зимы Шотландии он носил толстый шерстяной свитер, широкие брюки и тяжелое пальто. Под рукой покоилась трость.

— Удачная дорога? — спросил он, когда они направились к ближайшему выходу.

— Лучшая. Я проспала весь перелет.

Как и ожидалось, в Шотландии было прохладно, и свежий ветерок, пронизывающий обнаженную кожу Райли, напомнил ей, что она оставила перчатки в своем багаже.

Она посмотрела на Ангуса, заметив его румяные щеки и блеск в глазах.

— Как поживают ваши внуки?

Теперь его глаза сверкали еще ярче.

— Буйные, как всегда. Им очень нравится, что я рядом. Меня легко подкупить за сладости.

— Тогда вы идеальный дедушка.

Он ухмыльнулся в ответ.

— Это было очень хорошо — проводить время с семьей. Я с нетерпением жду того дня, когда смогу вернуться домой без беспокойства о делах в Атланте. Только не с вами двумя.

Если кто и заслуживал того, чтобы провести время с родней, так это этот человек. Он посвятил свою жизнь сохранности равновесия.

— Обязательно приезжайте в Атланту хотя бы раз в год, — настаивала она.

— Я так и сделаю. Хочу увидеть всех ваших детей, когда вы наконец достаточно остепенитесь, чтобы иметь их. Кстати говоря, как идут приготовления к свадьбе? — спросил Ангус, когда они подошли к красному «Воксхоллу» в конце ряда. Он открыл багажник и засунул туда ее чемодан.

— Мне кажется, я уже обо всем позаботилась. Миссис Эйерс все еще печет как сумасшедшая. Она наполнила ваш холодильник и запасной в гараже, а теперь работает над моим. Бек вернется домой, и мы все готовы. — По крайней мере, она на это надеялась. Должно быть, она что-то упустила, верно?

Как только они устроились внутри, Ангус завел машину, а она пристегнула ремень безопасности. — Эта милая леди выглядела так, словно была на седьмом небе, когда я уезжал. Со всей этой мукой и всем прочим, что летает вокруг, я решил, что лучше всего будет убраться с ее дороги, если ты понимаешь, что я имею в виду.

— Я знаю. Я заходила туда пару раз, чтобы помочь, но в основном я просто покупаю ингредиенты для выпечки и отступаю.

— Мудрая девушка.

Они дружелюбно болтали друг с другом, пока не выехали на шоссе. До сих пор они избегали одной конкретной темы.

«Просто покончи с этим».

— Бек рассказал вам, что случилось с Четвертаком в Атланте?

Веселое настроение Ангуса испарилось.

— Да. Он позвонил мне сегодня утром.

— Вы, Великие мастера, знаете о непокорных, верно?

— Да, — повторил он снова. — Я не удивлен, что Люцифер послал за ним гончую. Он не терпит предателей в своей среде. Ты же видела, как он в прошлом году очистил ад от своих врагов.

Часть этой чистки произошла во время битвы, где Бек был ранен огненным мечом падшего, чуть не погибнув.

Чтобы образы отступили подальше, Райли смотрела в боковое окно на проезжающие мимо машины, которые ехали на запад по автостраде. Она была разделена на четыре полосы, и ей все время казалось, что они едут не по той стороне дороги. Через пару дней это пройдет. Шоссе было чистым и сухим, но за последние несколько дней, должно быть, выпал свежий снег, так как он был навален вдоль обочин после чистки.

— Здесь всегда очень красиво, — сказала она.

— Тем более если ты здесь родился, — ответил он.

Райли глубоко вздохнула.

— Я просто хочу как-то помочь Изре, не отдавая за это свою душу.

— Да, но не выйдет.

— Я знаю, но это только усложняет дело. Больше всего на свете я не хочу, чтобы у Саймона были неприятности с Ватиканом.

— Я слышал, что вы оба хорошо работаете, — сказал Ангус, перестраиваясь на полосу, мягкий щелчок указателя поворота был едва слышен из-за шума автомобиля. — А между вами все хорошо?

Она кивнула.

— Теперь мы больше похожи на брата и сестру. Мне это нравится, и ему тоже.

— Не все бывшие бойфренды были бы такими дружелюбными.

— Нет, вовсе нет. — Аллан, ее бывший, несколько лет назад определенно не был им. Даже сейчас ей было интересно, как у него идут дела. Надо надеяться, что Ори, напугав его до полусмерти, поставил Аллана на очень прямой и не агрессивный путь. Если же нет, то он наверняка отправится в Ад.

— Рим собирается сказать мне об этом прямо в лицо.

Ангус некоторое время молчал, пока они ехали по отрезку дороги к Линлитгоу, обогнав по дороге грузовик. Райли наблюдала за пролетающим мимо пейзажем из бокового окна. Теперь вдоль дороги стояли еловые и лиственные деревья, некоторые из них были покрыты снегом.

Наконец он заговорил:

— По правде говоря, у Ватикана сейчас очень много забот. Я не уверен, что они будут беспокоиться о тебе в ближайшее время, если только это не послужит какой-то цели.

— То самое дело Бека?

Он кивнул.

— И как много он тебе рассказал?

— Ничего, кроме того, что это действительно плохо. Он сказал, что все объяснит, как только я приеду.

— Ну что ж, раз уж у нас есть время, я расскажу тебе, что происходит, потому что, когда вы наконец останетесь наедине, Рим уже не будет твоей первой заботой.

Райли боролась со вспыхнувшим румянцем, но он исчез, когда она увидела мрачное выражение Великого мастера.

— А что такого плохого в том, что Бек на самом деле использовал слово «Ф»?

— Города полностью погребены огнем и серой, — ответил Ангус почти срывающимся голосом. — Все, что осталось, — это пепел. Мы говорим о гибели тысяч людей. От такого сводит дух.

— Боже мой, — сказала она.

— Уже целых три города. Только сегодня утром мы потеряли еще один в Индии. Больше семи тысяч душ.

Ледяная дрожь пробежала по спине Райли. Она вспомнила жуткие причитания троих мужчин, раздавшиеся накануне вечером. Неужели они каким-то образом узнали, что происходит на другом конце света? Она видела фотографии стихийных бедствий, но то, что все превратились в пепел, было немыслимо. Она никак не могла представить себе эту картину, и, возможно, это было к лучшему.

— Бек и Мактавиш отправились в один из этих городов?

— Да, в Чешской Республике.

— Неудивительно, что он так расстроен. — Руки Райли задрожали, и ей потребовалось некоторое усилие, чтобы открыть бутылку с водой. Сделав большой глоток, она снова закрыла ее крышкой. — А что думает по этому поводу Рим?

— Конечно, они обвиняют Люцифера, — ответил Великий мастер. Она услышала его разочарование. — У них однобокое представление об Аде. Правда, в девяти случаях из десяти они правы.

Ей потребовалось некоторое время, чтобы все обдумать.

— Может быть, я и видела Падшего-изгоя, но принц всецело поглощен этими душами. Зачем убивать кучу людей, которых он мог бы запугать, чтобы они стали его слугами?

— Может быть, он действительно забрал их души, — сказал Ангус, — а потом решил собрать их всех сразу, вместо того чтобы ждать.

Это предположение было слишком ужасным, чтобы выразить его словами.

— Нет, это было бы фундаментальным изменением в его стратегии игры.

— Мы также считаем.

Пару миль они ехали молча, каждый погруженный в свои мысли. Наконец Ангус, казалось, очнулся от своих размышлений.

— А вот и кое=что приятное для разнообразия. Это Келпи, — сказал он, указывая на ветровое стекло. — Разве они не прекрасны?

Райли нетерпеливо наклонилась вперед. Она слышала о двух скульптурах из нержавеющей стали с лошадиными головами, но никогда не имела возможности увидеть их. Они сидели на левой стороне шоссе, у самой воды, один из них выгнул шею в воздухе.

— Ух ты, они такие классные, — сказала она.

— Они были построены несколько лет назад у восточного входа в канал. Лично я считаю, что они чертовски эффектны.

— Я согласна. Мне придется как-нибудь вернуться. Мне бы очень хотелось увидеть их на закате. — Тут же в ее голове всплыло совершенно непонятное предупреждение Сибиллы. — А кто-нибудь предупреждал, что надвигаются эти бедствия? Ну, знаете, экстрасенсы там или провидцы?

Ангус на мгновение нахмурился, бросив на нее быстрый взгляд.

— Знаешь, я не уверен. И мы, и Рим подвергли бичеванию наши архивы, но, возможно, нам также следует проверить и ведьм.

— Я разговаривала с одной из них в Атланте, и она сказала, что наступил конец света.

— И.

Она застонала. От него ничего не ускользнет.

— И она сказала, что я должна сыграть определенную роль в том, чтобы этого не случилось.

Он фыркнул.

— Вот повезло?

— Расскажите мне об этом. — Она заколебалась, а потом выпалила: — Если это падший… кого вы, ребята, пошлете убить его?

Напряженная челюсть Ангуса дала ей ответ еще до того, как он заговорил.

— Скорее всего, Бек. Он самый молодой из всех нас.

Именно это она и ожидала услышать от него. Бек ни за что не отступит от своего вызова. Райли знала, что конфронтация может закончиться только двумя способами — и один из них означал, что она останется одна на всю оставшуюся жизнь.


Глава 11


Поместье Международной Гильдии

Шотландия


После завтрака Бек поехал в коттедж, расположенный на другой стороне озера. Он останавливался там и раньше; Великие мастера часто использовали его как уединенное убежище. Сложенный из цельных каменных блоков, с дымоходами на каждом конце, он был обновлен где-то по ходу строительства и теперь имел пару световых люков. Сегодня, в снегу, он казался неподвластным времени, как будто простоял там несколько столетий.

Бек разжег дровяную печь, чтобы согреть маленькое помещение, а затем отправился на прогулку. Уперев руки в бока, он посмотрел на запад, через озеро. Отсюда он почти мог разглядеть место, где Райли сражалась с некромантом прошлой осенью. Дальше по склону холма располагалось поместье.

Он нашел утешение в этом месте, которое было трудно описать. Некоторые могли даже подумать, что он был здесь в прошлой жизни. Бек был не из тех, кто верит во все это — жить такой жизнью было достаточно сложно — но когда он в первый раз стоял перед этим коттеджем и смотрел на озеро, он знал, что уже бывал здесь раньше. В тот день он закрыл глаза и почувствовал, как легкий ветерок прошелся по его килту, хотя на нем его и не было. Он почувствовал запах горящего торфа и услышал вдалеке звуки труб. Он почувствовал тяжесть огромного шотландского меча в своей руке.

Он никогда никому об этом не рассказывал, даже Райли. Это была одна из тех личных вещей, которые держат при себе и не делятся с другими. Даже сейчас он чувствовал эту связь, таинственным образом волнующую душу.

Предложение провести здесь ночь перед принятием обета исходило от Джоны. Он сказал, что им нужно немного побыть наедине, прежде чем жизнь изменится навсегда. Несмотря на всю свою ученость, в глубине души старик был романтиком.

Не то чтобы церемония была делом решенным. Весь последний месяц Джона и Тревор неоднократно напоминали ему, что он может отступить в любое время, даже в последний момент перед клятвой. Что если его сердце и дух не в ладу, ему следует отступить. Никто винить не будет, настаивали они.

Бек внял предостережениям, но он также подозревал, что именно в этом заключалась его жизнь. Ну, и женитьбе на некой кареглазой красавице, которую он с каждым днем любил все больше.

Он только начал свой путь обратно к коттеджу, когда увидел красную машину, двигающуюся по гравийной дорожке к зданию. Он набрал скорость, раздраженный тем, что еще не приветствует там свою невесту. К тому времени, как он преодолел расстояние между ними, машина уже доставила своего пассажира и отправилась обратно.

Теперь в поле зрения появилась Райли, шедшая к коттеджу. Она была укутана от холода, с рюкзаком на плече и чемоданом в руке. Она поставила багаж на камни прямо перед входной дверью и уже собиралась постучать, когда Бек окликнул ее по имени. Она повернулась к нему, щурясь от яркого солнечного света.

Сбросив рюкзак, она побежала по снежному ландшафту, ее волосы развевались позади нее, коричневато-рыжеватые в солнечном свете. Приблизившись, она бросилась на него. Когда руки Бека обняли ее, он зарылся лицом в эти волосы, вновь пробуждая воспоминания о ее запахе. Это была его женщина, и никто другой в мире не мог приблизиться к ней. Их первый поцелуй растопил бы снег под ногами. Второй, вероятно, сумел. И только когда им стало не хватать воздуха, они отступили назад, чтобы изучить друг друга.

— Боже, как ты прекрасна, — сказал он, откидывая назад прядь волос, упавшую ей на глаза. Они мерцали на солнце, в одних местах темные, в других — темно-рыжие. Щеки и губы порозовели. Она почему-то казалась старше, хотя прошло всего несколько месяцев с тех пор, как они виделись в последний раз.

Райли не ответила, просто снова обняла его. Он чувствовал, как она дрожит, и знал, что делает то же самое. Наконец она отпустила его, отступила назад и взяла его руки в свои, перчатка к перчатке.

— Пожалуйста, скажи мне, что это последний раз, когда мы так долго будем вдали друг от друга, — сказала она.

Он видел мольбу в ее глазах, но не мог солгать.

— Надеюсь, что так, но я не могу этого обещать. И ты знаешь почему.

Райли печально кивнула.

— Тогда мы сделаем все, что в наших силах.

— Мы всегда так делаем, — он поцеловал ее в щеку. — Пойдем, я отведу тебя внутрь и согрею. Здесь чертовски холодно.

Пока они шли, он заметил, что она украдкой поглядывает на него. Неужели он показался ей каким-то другим? Старше? Умнее? Или он был таким же, как тогда, когда покинул Атланту в декабре?

Когда они добрались до коттеджа, он открыл дверь, положил ее багаж и рюкзак внутрь, а затем вышел наружу.

— Ты собираешься приветствовать меня в Шотландии, как в прошлый раз? — спросила она, и теперь ее глаза были полны тоски.

— А ты как думаешь, Принцесса?

Бек подхватил ее на руки, шагнул через порог и пинком захлопнул дверь.


***


Райли проснулась в крепких мускулистых объятиях своего жениха на маленькой, но удобной кровати. Она перевернулась на спину и натянула одеяло, чтобы прикрыться. Старые потолочные балки над ними отражали последние лучи солнечного света в мерцающих узорах, которые струились через окна. Пузатая печка, стоявшая перед одним из каминов, излучала ровный жар вместе с землистым запахом торфа.

— А что, если мы просто останемся здесь, у этого озера, будем смотреть, как встает и садится солнце, и никогда больше не увидим ни одного демона? — пробормотала Райли.

Бек тоже перевернулся на спину.

— Мы должны быть хорошими ловцами и заняться сельским хозяйством. Потому что не похоже на то, что ты собираешься часто ездить в магазин.

Она насмешливо нахмурилась.

— Я знаю, что ты имеешь в виду, — сказал он. — Здесь всепоглощающий покой. Вот почему этот коттедж принадлежит Международной Гильдии. Это одно из их убежищ. У них есть несколько таких по всему миру.

— Я бы купила его у них в мгновение ока. Ну, я бы так и сделала, будь у меня деньги.

— Значит, нас двое.

Райли села, снова натянув на себя одеяло, и внимательно осмотрела внутреннее убранство здания. В дальнем конце коттеджа перед дровяной печью стояла пара мягких стульев, а между ними — столик с бронзовой лампой. На кухне имелись небольшой холодильник, газовая плита и микроволновая печь, а также прямоугольный стол, накрытый зеленой скатертью в тон занавескам. Под столом стояли два деревянных стула. По другую сторону кухни находилась ванная комната, тоже очень маленькая.

— Ренни очень понравилось бы это место. Так много всего нужно погрызть, — сказала она, оглядываясь в поисках своей одежды. К ее огорчению, она была разбросана от двери до кровати.

Как только ее ноги коснулись холодного плиточного пола, она пожалела об этом. Она нащупала сначала один носок, потом другой и натянула их. С другой стороны кровати Бек делал то же самое, хотя и не прыгал с одной ноги на другую. Теперь он к этому привык.

Пока она приводила себя в приличную форму, он достал еду из холодильника, затем сделал ей бутерброд и подогрел немного куриного супа с лапшой. Решив, что ей следует сделать что-нибудь полезное, она бросила в печь еще немного торфа и подошла к большому окну, выходившему на озеро.

— Идет снег. — Это были всего лишь легкие хлопья, но пока Райли смотрела, они становились все тяжелее. От этого пейзаж становился еще более великолепным.

— Должно быть, около четырех дюймов или около того. Для местных это просто пыльца.

Райли повернулась к нему, услышав в его голосе что-то еще, нотку беспокойства. Она знала, что это не имеет никакого отношения к ним, похоже, из-за предстоящей завтра церемонии.

— Ты готов принять свою клятву?

Бек прекратил помешивать суп, стоя спиной к ней.

— Да. И нет.

Она присоединилась к нему у плиты, взяла у него ложку и прогнала прочь.

— Чем старше становишься, тем больше командуешь, — сказал он.

— Ты только сейчас это понял? — он ухмыльнулся ей. — О какой части этого «нет» ты хочешь поговорить?

Бек взял один из кухонных стульев, развернул его и сел верхом. Он положил руки на спинку.

— Я соглашаюсь на эту чертовщину.

— Да, это так. Ты будешь нести ответственность — ну, ты и еще несколько человек — за поддержание равновесия между Раем и Адом. Это огромная работа.

— По крайней мере, мы стараемся. Не знаю, насколько мы хороши, — признался он.

— А что тебя больше всего пугает? — спросила она, прислонившись к стойке.

— Я недостаточно хорош для этой работы.

— Ладно, это вполне обоснованное беспокойство. Что ты можешь сделать, чтобы подготовиться лучше? Опять учеба?

Он пожал плечами.

— Ну, не знаю. Я думаю, что мог бы проучиться еще десять лет и ничуть не стать лучше.

Райли улыбнулась, теперь уже понимая, в чем дело.

— А это значит, что у тебя все будет хорошо. Ты знаешь свои слабые и сильные стороны. Это все, что ты можешь сделать, Великий мастер ты или нет.

Он склонил голову набок.

— Как же ты стала такой мудрой, Принцесса?

— Не мудра, просто старше. — За ее спиной закипел суп, и она помешала его еще несколько раз, прежде чем разлить в глиняные миски. — А что будет, если ты решишь не становиться Великим мастером? Все твои знания останутся сс тобой.

— Они уже все предусмотрели. Что-то волшебное. Джона сделает это. Я бы кое-что запомнил, но не так уж много. Их секреты остаются в безопасности.

— Эх. Интересно, как они с этим справятся?

— Это лучше, чем отрубить мне голову, — сказал он. — Так они обычно и делали, пока не решили, что заклинание более практично.

— Не шути так.

Расставив еду на стол, они устроились поудобнее. У локтя Бека стояло пиво, а у Райли — горячий чай.

— Ангус рассказал тебе, зачем мы ездили в Прагу? — спросил он в перерыве между двумя кусочками бутерброда.

Она кивнула.

— Знаешь, из всех вещей, с которыми, как я полагала, ты можешь столкнуться, это было не то.

— Да. Я провел последние несколько дней с Джоной, роясь в архивах, пытаясь найти что-нибудь, что соответствовало бы увиденному в Чехии. Пока что никаких успехов.

— А как насчет Ватикана?

— Они делают то же самое, что и мы, но сейчас ничем не делятся.

— Если они уверены, что это Принц, то, возможно, и нет, — ответила она.

Он в отчаянии покачал головой.

— Вот это меня и беспокоит.

— А на что это было похоже?

— Я не могу точно описать, а ведь я уже столько раз видел смерть. У этих людей не было ни единого шанса. Из того, что мы можем сказать, одну минуту они были живы, а потом все сгорело, включая их самих.

— Мой Бог. Как можно бороться с чем-то подобным?

Он покачал головой, не отрывая взгляда от своих рук.

Райли доела суп, собрала тарелки и поставила их в раковину, чтобы вымыть, находя утешение в мирских делах.

— Завтра утром, — начал Бек таким серьезным тоном, что она повернулась к нему, — завтра утром, на рассвете, я хотел бы посмотреть вместе с тобой восход солнца. Ты сделаешь это со мной?

Если он говорил «ты-ы-ы» вместо «ты», то Райли знала, что может дать только один ответ.

— Конечно.


***


Когда без четверти шесть Бек разбудил ее, было еще темно. К счастью, он помнил, что Райли потребуется некоторое время, чтобы одеться и, спотыкаясь, выйти за дверь. Царила благословенная тишина, поскольку ее жених быстро понял, что разговор с ней с утра пораньше пустая трата времени, если не угроза для жизни.

Выйдя наружу, Райли закашлялась от холодного ветра, окончательно проснувшись.

— Ого!

— Неплохо, на самом деле. Несколько недель назад здесь было намного холоднее.

Она застонала, ее дыхание превратилось в плотное облако, когда они шли по снегу. Он хрустел под ботинками. Зима в высокогорье определенно не для слабаков.

— Ты действительно бегаешь в такой нечестивый час?

— Да. Здесь очень тихо, так что я могу все обдумать.

Некоторые не поверили бы, что Бек способен к такому глубокому самоанализу, они просто купились бы на его добропорядочный вид, кажущийся слабаком. Вместо этого у него было инстинктивное понимание людей и их мотивов, отточенное жестокой матерью и адским детством.

Когда Бек взял ее за руку, затянутую в перчатку, и они вошли в медленно отступающие сумерки, Райли почувствовала, что его намерения слишком серьезны для пустой болтовни, поэтому промолчала.

Для нее было важно принести клятву мастера-ловца — настолько важно, что она открыто плакала перед всей Гильдией. Лишь немногие из ловцов ухмыльнулись; большинство знало, что таким образом она отдавала дань памяти своему покойному отцу.

То, с чем столкнулся Бек, было намного важнее. Настолько, что она даже не могла себе представить, какое давление он испытывает. Он уже намекал на это прошлой ночью, но сейчас оно тяжелым камнем лежало у него на груди. Именно сегодня она должна быть рядом с ним, напоминая ему, что он был испытан и избран для этой великой чести. Что он был равен ей, несмотря на все свои многочисленные сомнения.

Бек подвел их к месту, расположенному ближе к береговой линии, усеянной гладкими камнями. Ни один из них не был достаточно большим, чтобы сидеть, поэтому они остались стоять. Вдоль берега тянулись звериные следы. Может быть, лисьи?

Он снял перчатки, сунул их в карманы и жестом предложил ей сделать то же самое. Холодный воздух тут же защипал ей пальцы. Вдалеке из-за холмов показалось солнце, окрашивая свежий снег в розовые тона.

Бек прочистил горло.

— Когда-то здесь, в Шотландии, была такая… брачная церемония.

Глядя на нее, он полез в карман и вытащил полоску зеленой ткани с белой и золотой вышивкой.

— Сегодня я собираюсь дать клятву посвятить свою жизнь защите мира. Присутствие моей жены на церемонии значит очень многое для меня.

Что-то подтолкнуло его к этому, что-то, чего Райли не понимала, но она знала, что расспросы лишь умалят поступок. Это не будет законным браком, но какая разница. Мужчина, которого она любила, хотел сделать ее своей женой здесь и сейчас. Связь между ними будет такой же крепкой, как и любой закон. Сильнее.

— Мне нравится эта старая шотландская традиция, — сказала она.

Облегчение промелькнуло на его лице, как будто он думал, что она может отказать ему в этот момент. С некоторым усилием им удалось завязать ткань вокруг своих сплетенных рук.

Теперь Бек улыбнулся, его теплые карие глаза излучали любовь. Сделав глубокий вдох, он посмотрел на озеро. Солнце, поднимающееся над водой, освещало его лицо, подчеркивая квадратную челюсть и внутреннюю силу.

Он снова повернулся к ней.

— С этого момента я объявляю тебя своей женой, Райли Анора Блэкторн. Другой нет, и не будет других. Я всегда буду любить тебя и защищать, даже ценой своей жизни.

Райли почувствовала, как глаза защипало. Ей потребовалось несколько секунд, чтобы собраться с мыслями и убедиться, что они чествуют сказанное.

— С этого момента ты мой муж, Денвер Бек, человек, который будет стоять рядом со мной, любить меня и сражаться на моей стороне. Я люблю тебя больше всего на свете и буду защищать тебя своей жизнью, в этом мире и во всех последующих мирах.

Они поцеловались. Когда она открыла глаза, то увидела в его глазах блеск слез. Смутившись, он отвел взгляд после того, как снял полоску ткани и сунул ее в карман.

Бек натянул перчатки, все еще смаргивая слезы.

— Ну что ж, миссис Бек, как насчет того, чтобы вернуться в коттедж и начать наш брак по-настоящему?

Он всегда нажимал на эту кнопку смены имени.

— Конечно, мистер Блэкторн, это было бы прекрасно, — сказала она.

— Ты чертовски упряма.

— Это я-то? — сказала она, когда они поднялись на вершину холма. — От мистера «шоссе трамвайное» слышу.

— И болтливая тоже. Никогда раньше этого не замечал, — усмехнулся он. — Ну что ж, наверное, у меня не может быть идеальной жены. Просто придется иметь дело с тем, что у меня есть.

Райли ухитрилась зачерпнуть пригоршню снега и скатать ее в снежный ком, прежде чем броситься бежать. Что-то подсказало ей пригнуться, и его снаряд пролетел над ней.

— Эй, так нечестно! — сказал он, торопясь создать еще один снежок. — Ты не можешь использовать джедайские фокусы против меня.

— Хочешь поспорить? — сказала она, а затем кинула новый ком прямо в грудь супругу.

Райли знала, что не успеет добежать до дома. Но с Беком проигрывать было так же весело, как и выигрывать.


Глава 12

Сразу после ленча Бек и Райли неохотно собрали свои пожитки и покинули коттедж. Он попытался смягчить печальный момент, заявив, что это был их первый медовый месяц и что они должны делать это каждый год в годовщину свадьбы. Даже когда он сделал это предложение, он знал, что требования их работы усложнят воплощение. И все же за то время, что они провели в этом маленьком домике, они стали еще ближе друг другу. Он не понимал, что это значит, но знал, что Райли тоже это чувствует. Иногда самые важные вещи в жизни человека невозможно было объяснить.

Когда они вернулись в поместье, Ангус уже сидел в кабинете Тревора, и дверь за ним снова закрылась. Райли быстро удалилась в соседнюю комнату, чтобы немного вздремнуть. Он ожидал этого, так как разбудил ее еще до рассвета. Зная, что не увидит ее в течение часа или около того, Бек отправился на поиски Джоны, чтобы выяснить, не обнаружил ли он новую информацию.

Старший Великий мастер оторвался от своей книги и улыбнулся, от чего морщинки на его лице разбежались в разные стороны.

— Спасибо, что предложил нам поехать в коттедж. Сегодня утром мы смотрели, как восходит солнце. Это было… что-то особенное, — сказал Бек.

— Все прошло по плану? — спросил Джона.

Бек кивнул.

— Теперь она моя жена согласно древней шотландской традиции.

— Отлично, — произнес старик. — Вы теперь муж и жена согласно закону. Вот что важно.

— Мы узаконим это как следует. — Бек сел задом наперед на стул и взглянул на книгу Джоны. Из-за ветхого переплета архивариус носил хлопоковые перчатки во избежание повреждений. — Нашел что-нибудь?

— Не уверен. Перевод с арамейского на латынь о городе, разрушенном во времена правления несовершеннолетнего короля Халдеи. Сообщается о голосе, оповестившем ночью горожан о конце их времен. Выжили лишь те, кто находился за его пределами, поэтому информация о событии дошла до наших дней.

Джона нахмурился и провел рукой в перчатке по паре строк манускрипта:

— Говорится о непрекращающемся ливне огня и серы. После уничтожения столб пламени взвился в небо, оставив за собой лишь пепел. — Он остановился, вновь кинув взгляд на Бека. — Мы можем лишь вообразить, какой ужас пришлось пережить свидетелям за пять или шесть веков до Рождества Христова.

— Я видел записи огненных штормов. Зловещие отродья с собственным разумом. Объясняет увиденное к северу от Праги.

— Как в Дрездене.

Бек в ответ выгнул бровь, не зная, о чем говорит Джона.

Великий мастер это заметил.

— Бомбардировка Дрездена в Германии во время Второй мировой, в 1945. Я ясно это помню, поскольку мой отец был одним из британских бомбардиров. Он никогда не говорил о случившемся, но это осталось с ним на всю жизнь. Мама говорила, что человека, который сел тогда в самолет, больше нет. Это сломало его, и он покончил с собой, когда мне было пять лет.

— Пресвятой Иисус.

Джона медленно кивнул.

— Британцы и американцы бомбардировали город. Спустя три часа после атаки они вернулись добить спасательные отряды. Возникшая огненная буря выжгла весь кислород и люди задохнулись.

— Много погибло?

— По их оценкам, от двадцати до тридцати тысяч. Когда вы описали то, что видели в Чехии, я подумал о Дрездене. Или, в случае с этим древним городом, — сказал он, постукивая пальцем по книге, — это мог быть взрыв метана. Там есть месторождения, которые сейчас находятся в Ираке и восточной Сирии. Если бы одна из этих залежей природного газа каким-то образом начала протекать, возможно, в нескольких местах, взрыв мог бы легко сравнять с землей город.

— А как насчет голоса в ночи?

Джона пожал плечами:

— Кто знает, как они объяснили случившееся? История передавалсь из уст в уста, с каждым рассказом обрастая новыми подробностями, пока ее наконец не записали.

— Значит, мы ничуть не продвинулись, как и несколько дней назад, — сказал Бек. Он так надеялся, что есть повод воскликнуть «вот оно!»

— Ну, нам известно, что привезенные из Чехии травинки пропитаны серой. Она совпадает с образцами, взятыми в других местах.

Никакого прогресса.

— Черт побери, в сере есть что-то особенное. Я до сих пор чувствую ее вонь.

— И я тоже. — Взгляд старика стал отстраненным, словно он перебирал свои воспоминания. Когда он заговорил, его голос был полон эмоций. — Это мой дедушка показал мне путь из ада. Он был суровый человек, редко смеялся, угольщик. В детстве он пугал меня грубостью. До того момента я никогда полностью ему не доверял, но что-то подсказывало мне, что если я этого не сделаю, то мне конец. — Теперь Джона смотрел на огонь в камине. — Каждое утро я шепчу молитву, чтобы он освободился и больше не был в цепях Люцифера. Он определенно заслужил эту свободу.

Бек опустил взгляд на стол и провел пальцем по дереву.

— Это была моя мама. Я тоже ей не доверял. До тех пор.

— Даже те, кто причинил нам наибольшую боль, могут стать нашими союзниками, — тихо ответил Джона. Он с трудом поднялся, что свидетельствовало о его преклонном возрасте. — Одно из благословений быть стариком — это право уйти вздремнуть, когда мне вздумается. Именно это я и собираюсь сделать. Этим вечером мне надо быть особенно собранным.

Этим вечером. Когда жизнь Бека снова изменится.

Джона положил тонкую руку ему на плечо.

— Я хорошо помню все сомнения, которые пронеслись в моей голове в день моего посвящения. Твои страхи не уникальны, Денвер, но уникальны твои способности. Я знаю, что ты мне не веришь, но ты здесь потому, что так было задумано. Верь в это, если больше не во что.

— Спасибо, — сказал Бек, чувствуя комок в горле.

Он смотрел, как Джона медленно выходит из библиотеки, напутствие грохотало у него в голове. Как только дверь за ним закрылась, Бек встал и направился в ту часть библиотеки, которая была посвящена жизни Великих мастеров. Опустившись на колени, он наугад выбрал биографию и направился к своему любимому креслу, стоявшему у камина. Устроившись поудобнее, он раскрыл книгу. Она была посвящена жизни Хирама Иосифа Халеви, который родился в 1801 году в Иерусалиме и умер в Амстердаме в 1887 году. Еврей — потому что статус Великого мастера — это вопрос не религии, а обязательств.

На первой странице была паучья надпись, сделанная теперь уже выцветшими черными чернилами.

— Не ведающий страха жизнь не ценит, — прочел Бек вслух.

Он закрыл глаза и прошептал в тишину комнаты: «Если это не так, скажи мне сейчас. Не дай мне все испортить, потому что слишком многие рассчитывают на меня. Слишком много людей может погибнуть. Я лучше буду никем, чем подведу их.»

Ни один голос не донёсся с небес, ни единого предостережения на крыльях Ангелов, только глубокая тишина и постоянный жар, исходящий от очага. Когда Бек открыл глаза, он обнаружил, что закрыл книгу. Возможно, это было все, что нужно было сказать ему Халеви.

Настало время для его клятвы.


***


За пятнадцать минут до начала церемонии Райли постучала в дверь, соединявшую комнаты Бека и ее. Обычно они оставляли ее приоткрытой, но сегодня днем он ее не открывал, и она уважала его уединение.

— Войдите, — крикнул он.

Она вошла и увидела, что ее жених все еще возится со своим килтом, тем самым, который он носил в прошлом октябре, из красно-черной шотландки. На кровати лежали все дополнительные вещи: спорран, флеши и скин ду.

— Тебе нужна помощь? — спросила она.

Бек кивнул с необычной торжественностью.

Поняв намек, Райли протянула ему спорран и помогла обернуть его вокруг талии. Пока он застегивал его, она опустилась на колени и закрепила флеши к гольфам. За правый лёг маленький нож. Это было похоже на подготовку рыцаря к битве.

Когда Райли поднялась, она обнаружила, что он пристально наблюдает за ней. Он протянул ей руки, и она приняла их. Он не сказал ни слова, но поцеловал ее в лоб. Это был не быстрый поцелуй, а скорее благоговейное признание невероятной связи между ними.

— Спасибо, жена, — сказал он грубым голосом.

— Всегда пожалуйста, муж мой. — Райли положила руку на его свежевыбритую щеку. — Независимо от того, что ты решишь сегодня вечером, я горжусь тобой. Ничто и никогда этого не изменит.

Он моргнул.

— Это дает понять, что ты рядом со мной, несмотря ни на что, — он щелкнул по е сережке. — Они мне кажутся знакомыми.

— Это моя любимая пара, — ответила она, главным образом потому, что он купил их для нее. На ней было также платье, которое он ей подарил, и ожерелье из когтей демона. Так она решила почтить его.

— Ну что ж, давай покончим с этим.

После того как они вышли из его комнаты, она взяла руку Бека и сжала ее, пока они шли по коридору к лестнице, его кожа была прохладной. Деревянные полы скрипели под их ногами, а в воздухе витал запах полироли для мебели. На каменных стенах вдоль коридора висели различные картины, в основном сцены охоты. Взгляд Бека длиной в тысячу ярдов сказал ей, что он ничего этого не замечает.

Он уже почти спустился по первому лестничному пролету, когда внезапно остановился. Когда он взглянул на нее, в его глазах безошибочно читалась паника.

— Какого черта здесь делает выродок Сэйди Бек? — спросил он шепотом.

Райли спустилась на пару ступенек, повернулась и снова посмотрела на него. Его руки были сжаты в кулаки, дыхание затруднено. Он был невероятным человеком со стальной волей, но цепи прошлого сковывали его.

— Это хороший вопрос, — ответила она. Теперь он смотрел ей прямо в глаза, как будто она собиралась подтвердить все его сомнения.

Нет, это не так. Райли указала на портреты, выстроившиеся вдоль стены вдоль лестницы, всех Великие мастеров, которые пришли до него.

— Я изучаю этих людей с тех самых пор, как ты приехал сюда, — она указала на одну картину, изображавшую мужчину из Восточной Индии с белоснежными волосами и серьезным выражением лица.

— А ты знал, что он был неприкасаемым, на самом дне кастовой системы в Индии? Или как насчет этого? — сказала она, указывая на другой портрет. — Он приехал из Мексики. Бедный, один из восьми детей, почти без образования. — Райли спустилась еще на один лестничный пролет, Бек следовал за ней по пятам.

Она остановилась перед другой картиной, изображавшей молодого чернокожего мужчину.

Загрузка...