Глава вторая

Король Гассем восседал на террасе своего дворца в городе Хима. Он избрал этот прекрасный горный курорт, чтобы сделать его своей столицей не только потому, что он был красив, но и потому что он до основания разрушил прежнюю столицу при завоевании Чивы. На широком плацу, простирающемся перед террасой, проводили строевые учения войска, набранного из местных рабов. Рота, за которой он наблюдал, состояла из уроженцев диких племен, живущих в джунглях на южной возвышенности. Они были одеты в яркие шкуры, обильной татуированы и вооружены копьями с кремневыми наконечниками и щитами, обтянутыми шкурами животных. Ему нравился их вид и настрой. Новобранцы, призванные из ближайших деревень, отличались покорностью, представляли определенную ценность и с военной точки зрения, но истинными воинами они не были. Они вызывали у него презрение. Он установил порядок формирования по возможности большего числа подразделений из наиболее яростных воинственных народностей на огромных подчиненных ему территориях. В конце концов, война была не просто процессом, нацеленным только на успех. Война представляла собой предприятие, которым следует восхищаться, наслаждаясь его внутренней красотой.

Гассем глубоко вдохнул аромат благовоний, переносимый дымом от жаровен, установленных сверху на каменной ограде. За его спиной стояла королева, массируя мощные мышцы его плеч и шеи. Он удовлетворенно вздохнул, затем сморщился от боли как будто его дернули за волосы.

— Еще один! — торжественно провозгласила королева Лерисса, показывая ему длинный седой волос.

— Моя королева, — сказал он терпеливо, — сколько раз я говорил тебе, что совсем не зазорно иметь несколько седых волос после достижения зрелого возраста. Мне нет и сорока, старческая немощь еще далеко впереди.

— Тем не менее, — настаивала она, — наши подданные смотрят на нас, как на образцы совершенства. Мы не можем стать ниже этого.

Он вздохнул.

— Да, ты все еще не понимаешь красоты абсолютной власти. Наивысшее удовлетворение приносит знание того, что даже если ты стар, безобразен и болен, народ все еще должен ползать перед тобой на коленях и обожать тебя как бога.

— Ну что ж… — сказала она, оставляя его слова без ответа. Королева подошла к балюстраде и взглянула на город, где из высоких храмов поднимался дым. Король позволил продолжить совершение человеческих жертвоприношений до тех пор, пока никто из его действительно ценного человеческого скота не пострадает, поэтому он и занял место среди обожаемых и почитаемых богов. Гассем восхищался изящной красотой своей королевы, хотя и сожалел о том, что она была так обеспокоена своей внешностью, что он считал излишним. Этим утром на ней было алое шелковое платье до колен. Всего несколько лет назад она редко носила одежду, полагая, что ее ослепительная красота представляет собой вполне достаточное одеяние. Теперь же она волновалась из-за малейших морщинок, недостатков, невидимых для него, и, как он был уверен, для любого другого. Она все еще оставалась самой прекрасной женщиной из всех, которых он когда-либо видел.

— Я получила еще одно письмо от королевы Шаззад, — сообщила она ему.

— А-а… Как поживает наша высокопочитаемая соседка с севера?

Грозная королева Неввы предложила ему длительную и занимательную борьбу за господство над прибрежными народами. Морские реформы, проводимые ею, и предпринимаемые дипломатические маневры в течение ряда лет ограничивали его устремления только югом.

— Чрезвычайно вежлива, как всегда, — сказала Лерисса. — Она называет меня»сестрой королевой» и изливает свои чувства так, как если бы мы были старинными и лучшими друзьями.

— А вы такие и есть, в определенном смысле, — сказал Гассем. — Враги всегда представляют собой самых интересных друзей. Ваши отношения были сложными. В конце концов, некогда она была твоей рабыней.

— Я более не напоминаю ей об этом. Мы были в состоянии войны, она никогда не считала себя рабыней, всего лишь пленницей. — Королева облокотилась о перила, положила свой подбородок на ладонь и устремила взор вдаль. — Она была таким прелестным созданием. О, если бы я смогла удержать ее…

— Да, жаль, — сказал Гассем с сожалением. — Именно они, эта женщина и мой молочный брат Гейл, помешали мне завоевать мир и править им сейчас.

— Возможно, — сказала королева, все еще рассеянно. — Но мир оказался гораздо огромнее, чем мы могли вообразить, когда только начинали завоевания.

— Верно, — сказал Гассем. — И если бы все уже было бы в моих руках сейчас, что бы я делал всю оставшуюся жизнь? — Он улыбнулся королеве. Наклоняясь вперед, она выставила попку с такими же прекрасными округлостями, как в восемнадцать лет… хотя он никак не мог убедить ее в этом. Король поднялся и встал рядом с ней, обнимая ее за талию.

— Что еще она пишет?

Лерисса задумчиво нахмурилась.

— Что ее кузен, новый король Омайи такой же глупый, как и старый король, что в этом году в моде платья из черного шелка, расшитые розовым жемчугом, что ее армия сейчас оснащается стальным оружием.

— Узнаю ее, ведь только она могла вставить такое, — сказал Гассем. Он запустил руки в ее белокурые с пепельным оттенком волосы, наслаждаясь их шелковистостью. — Откуда он берет ее, Лерисса? Как удалось вождю номадов из страны лугов и пастбищ наложить свои руки на такое огромное количество металла, самого драгоценного во всем мире? — Именно этот вопрос не давал ему покоя в течение многих лет.

— Мои шпионы ограничивают район поисков до южной четверти пустыни на границах с Отравленными Землями и северной частью территории Каньона.

— Все еще огромный район, к тому же безводный. Без точного знания места даже великолепно оснащенная военная экспедиция может завершиться катастрофой. Я не осмеливаюсь рисковать такими вещами. Мои люди повинуются мне фанатично, но их энтузиазм может и рассеяться, если пострадает моя репутация непобедимого воителя.

— Хорошо, что ты помнишь об этом, любовь моя, — сказала королева, выпрямляясь. — Оставь свои иллюзии о божественности для покорных поэтов, чтобы они восторгались ею. Только храбрость и смелость в сочетании с умением и ловкостью помогли зайти тебе так далеко. — Она снова посмотрела на прекрасный город, окружающие его угодья и дымящиеся горы вдали. — А ты, на самом деле, зашел очень далеко.

Все это когда-то было великим королевством Чива. Несколько лет тому назад Гассем приплыл сюда как странствующий король-пират, человек, который уже объединил северные острова архипелага и стремился расширить свои завоевания на материке. Он заключил союз с королем Чивы, чтобы расправиться с некоторыми из незначительных соперников монарха на островах и в юго-восточной части материка. Затем, после службы Гассема, которой он остался очень доволен, король нанял воинов с островов для подавления восстания в своих собственных провинциях. Вскоре у Гассема были воины уже по всему королевству, и от прежнего правителя не было никакого толка, поэтому он и избавился от него. Среди бывшей аристократии произошли вынужденные кровопускания, но народ это не беспокоило. Все привыкли к тиранам.

Земля была живописной и прекрасной, хотя ему и не нравился тропический климат низин. Это и стало еще одной причиной основания столицы в горах. Воздух здесь был мягким и чистым, цветы росли в изобилии, а его воины и скот сохраняли здоровье. В эти дни он совершал только морские налеты на побережье. Сейчас его грандиозные планы были направлены на восток, где располагались богатые королевства Соно и Гран. Это означало ведение военной кампании в джунглях, что не доставляло ему удовольствия, но Гассем был намерен завоевать весь мир, а эти королевства были ближе всего.

Король встал, и его телохранитель, занимающий место за креслом, быстро принял боевую стойку. Его личная охрана состояла из прекрасных воинов, набранных из элиты шессинов. При себе они имели прекрасные копья с бронзовым лезвием и стальным наконечником, их длинные щиты были черного цвета. Они тщательно следили за своим внешним видом и носили многочисленные украшения. Они были очень высокого мнения о своей храбрости и презирали доспехи.

— Пойдем со мной, — сказал он королеве. — Я хочу кое-что показать тебе. — Она обняла его за мощную талию, а он ее за плечи, — так они и вошли во дворец.

Стены громадного тронного зала были расписаны красочными фресками в ярком стиле Чивы. Местные жрецы в сложных головных уборах с перьями поклонились королевской чете при ее появлении. Рабы различных национальностей выполняли порученные им задания или стояли, застыв на месте, для украшения зала. Некоторых выбрали только благодаря их внешности, их не использовали ни для каких дел, они должны были украшать собой зал и радовать взор короля и королевы. Гассем отпустил всех, кроме личной охраны; кланяясь, они покинули помещение.

Когда все ушли, он перевел свое внимание на пол. Он был покрыт мозаикой, — замысловатая карта отображала мир таким, каким он был им известен. Стилизованное искусство чи-ванцев не подходило для такого задания, поэтому Гассем ввез мастеровых и картографов из Неввы для выполнения всех работ. Король прошел вдоль своих собственных владений, которые были выполнены черным цветом. Они включали в себя участок в виде широкого полумесяца, начинающийся с самых северных островов западного моря, продолжающийся в южном направлении и затем изгибающийся на восток прямо на материк, поглощая прежнее королевство Чива и ряд меньших подчиненных государств. Черная линия заканчивалась в горной цепи, означенной хрусталем. К востоку от гор простиралось королевство Соно с реками и долинами, а за ним лежало высокогорное плато страны Гран. Гассем подошел к линии из хрусталя и остановился.

— Мои воины бездельничали целый год, а это плохо. Земли остаются незавоеванными, что неправильно. Я предлагаю исправить это положение. Мои поисковые группы завершили разведку горной цепи. Имеются три прохода, — он показал их положение пальцем ноги, — что предполагает хорошие условия для перемещения армии пехотинцев. Я поведу свою армию к новым завоеваниям. Сегодня я отправлю ультиматумы о сдаче.

Королева изучала карту.

— Через горы? Не будет ли вторжение с моря более безопасным и быстрым?

— Я намерен выслать морские силы, в основном, чиванских солдат, для захвата портов. Но южный берег отвратительный, там существуют такие болезни, с которыми нам никогда не приходилось встречаться. Я потеряю воинов больше из-за мора, чем в сражениях.

Он снова направил свое внимание на горы.

— В любом случае, трудная, напряженная военная кампания с тяжелыми переходами будет полезна для моих людей. Ничего не может быть хуже для них, чем длительный мир, и быстрая легкая война не намного лучше. Все эти перевалы в течение целых столетий использовались как с целью торговли, так и для войны. Они хорошо размечены, а мои разведчики знают все города, скважины с питьевой водой, а также все источники пополнения запасов по пути. Но ни один из проходов в одиночку не сгодится для всей моей армии. Я должен пройти по всем трем. Я поведу северные силы. Два мои лучших генерала примут командование остальными. Я пройду перевал и двинусь дальше, пока не достигну великой реки. Здесь я поверну на юг и соединюсь с остальными силами. Какие бы соноанские войска не оказались между нами, мы возьмем их в клещи и расколем, как орех. После воссоединения мы пересекаем реку и идем на столицу…

— Грандиозный план, — сказала королева. — Но разве мудро так делить свои силы?

— Может быть, и не мудро, но зато дерзко, — сказал король. — Еще никто и никогда не делал ничего подобного. Армии будут поддерживать связь, используя верховых связных. — Король содержал целый корпус кавалеристов, способных ездить верхом на самых быстрых животных; это были выносливые мужчины небольшого роста, набранные из подчиненных ему народов.

— Как долго будет вестись эта кампания? — спросила Лерисса.

— Один сезон. Мы выступаем сразу же, как только прекратятся дожди, приблизительно через двадцать дней. Я намерен воссесть на трон королевства Соно прежде, чем снова начнутся бури, и ты будешь рядом со мной. — Он улыбнулся и обнял ее. — Сразу же после восстановления порядка в Соно, я пойду на Гран, и тогда юг будет мой.

— А после этого? — спросила она. Он показал на большую карту.

— Затем наступит время взглянуть на север. Бросок на север широким фронтом позволит окружить Каньон, а это приведет нас на край великой пустыни. Где-то там мы и отыщем стальную шахту Гейла. Война в условиях пустыни потребует тщательной подготовки, но зато награда будет величайшей во всем мире. Имея такой источник стали в моих руках, я полагаю, для меня не останется преград.

— О, любовь моя, твои замыслы великолепны, — сказала королева. — И в отличие от всех остальных людей, ты добиваешься их осуществления. Но… — Впервые в ее голосе прозвучала неуверенность.

— Что такое?

— Каньон. Все говорят, что там великая магия. Никто еще не смог покорить его.

— Что из того? — сказал король, сердито фыркая. — На островах я прежде всего расправлялся с шаманами и колдунами. Что полезного принесли им проклятия и заклинания? Магия ничто, а ритуальные обряды для простаков — глупость. Миром правят деяния. Жители пустыни упадут к моим ногам, как и все остальные, как бы громко ни распевали они свои заклятья.

— Да, ты прав, мой господин. Ты всегда прав. Но позволь мне послать туда своих шпионов, чтобы выяснить их возможности.

Он пожал плечами.

— Почему бы и нет. Любые сведения полезны, да и район плохо отражен на картах. Пошли туда опытных людей, которые много путешествовали, таких, которых не смогут обмануть фокусы магов и заклинателей, которые не поверят любой глупости, какую им придется услышать. Мне нужные абсолютно надежные данные. Они должны точно различать то, что они видят собственными глазами, оттого, что они просто слышат.

— Почти все мои шпионы именно такие, — сказала королева. — Но должна ли я дать им специальные указания? Разве мои отчеты когда-нибудь тебя подводили?

— Никогда, моя королева, — с готовностью согласился он. — Только в этом случае нам придется иметь дело с особым народом и местом, в котором любой человек предрасположен поверить самым фантастическим вещам.

— Я учту это, мой господин. — Именно за это качество она и ценила своего мужа более всего. Храбрость, ум, честолюбивые замыслы, безжалостность также были свойственны Гассему, но именно ясность ума выделяли его среди всех остальных. Это качество превратило его из покорного воина с Островов во всемогущего завоевателя, для которого великолепные троны были простыми игрушками.

— Проследи же за этим.

* * *

В приемной, примыкающей к ее апартаментам, королева встретилась с офицерами разведки. Этот вид деятельности был возложен полностью на королеву. Планирование и исполнение военных кампаний были сферой деятельности только короля. Он знал, что разведка имеет первостепенное значение, но не испытывал вкуса к этой работе, и потому верил своей королеве безоговорочно.

Она сидела во главе длинного стола, вдоль которого сидела дюжина мужчин, — в большинстве своем, странствующие купцы, способные проникать везде, не вызывая ни малейших подозрений. Двое были из общины бродяг-паланов; они носили кольца в носу и в ушах, соединенные цепочкой, с которой свисали крохотные колокольчики.

— Слуги мои, — начала королева, — король желает получить от вас определенные разведывательные данные, которые были бы столь же удовлетворительны, как и те, которые вы предоставляли в прошлом. — Она перевела взгляд с одного на другого, и каждый поклонился в знак признания ее полной власти.

— Народы Соно и Грана, — продолжала она, — нам достаточно известны, и мой господин вполне доволен вашими услугами в этих местах. Сейчас он желает узнать о землях, расположенных к северу от тех мест, Каньоне, и пустынном пространстве далее, так называемых Отравленных Землях.

— Моя госпожа, — сказал один из них, мужчина с бородкой, выкрашенной в зеленый цвет, — торговцы часто бывают там, но обычно они посещают сезонные ярмарки. Население там немногочисленное, и необычно большое число торговцев, проявляющих назойливое любопытство в тех местах, куда они раньше редко заглядывали, может вызвать подозрение.

— Я подумала об этом, — сказала Лерисса. — Если вас спросят, то следует просто ответить, что вы разыскиваете сталь, что король Гассем страстно желает получить побольше металла и предлагает высокую цену за него. Эта причина вполне достаточна, чтобы разослать торговцев, рыщущих по всей земле в поисках новых залежей. Это вполне разумно и законно.

— Что точно ты хочешь узнать, моя королева? — спросил остроносый седобородый мужчина в богатых одеждах старшего купца.

— Прежде всего, обычные разведывательные сведения, необходимые для армии: точное размещение и расположение всех деревень, вплоть до самой маленькой, все данные о населении, источниках воды, пастбищах, сельскохозяйственных угодьях и прочее. Все остальные ресурсы: полезные ископаемые, домашний скот, охотничьи угодья или люди, владеющие особым мастерством и навыками. Все сезонные особенности, такие, как время возможных наводнений при выходе рек из берегов, время выгона скота на пастбища и их готовность для этого, и все остальное, что могло бы помогать или затруднять перемещение и действия нашей армии. И мне нужны карты, точные карты.

— В сущности, это мы и можем сделать, — сказал седобородый мужчина.

— Моя королева, — сказал палан, и его колокольчики чуть слышно звякнули. — Жители Каньона…

— Что? — резко прервала королева.

— Ну, говорят, что они владеют магией. — Он нервно взглянул на остальных. — Могущественной магией.

— Я не верю в это, — сказала она, наполовину искренне, ибо все же не полностью разделяла скептицизма своего мужа. — Однако, если они владеют такой магией, мне бы хотелось знать об этом. — Она презрительно посмотрела на них, замечая их смутные дурные предчувствия. — О, господа, неужели вы действительно думаете, что могущественные чародеи будут напрасно растрачивать свои мрачные заклинания на простых странствующих торговцев и купцов? Несомненно, у таких людей, как вы, которые храбро встречают и преодолевают любые опасности в поисках новых рынков, не может быть и детских страхов. — Довольная, что все они были достаточно смущены, королева обратилась к седобородому. — Мастер Хилдас, были ли какие-либо сведения от людей, посланных на поиски стальной шахты?

— Большинство уже вернулись с малым количеством информации, представляющей ценность. Пустыня огромна и враждебна. Двое из посланных еще не представили никаких сведений, Ингист и Хаффл. Они поклялись, что не вернутся обратно, пока не добудут тех данных, которые вам нужны.

— Были бы все мои слуги так непреклонны, — сказала она. — Я помню этих двоих, они храбры и находчивы. Сколько времени они уже отсутствуют?

— Чуть более двух лет, моя королева, — сказал Хилдас. — Последнее донесение я получил от них почти год назад, в нем они сообщали, что нашли очень странное племя, живущее в пустыне, в котором люди ездят верхом на птицах, не умеющих летать. Они похожи на наших птиц-убийц, но прирученных.

— Птичьи наездники! — улыбнулась королева. — Мир полон чудес. Если они не погибли, то, может быть, мы скоро и услышим от них что-нибудь. Что же касается всех остальных, то подготовьтесь к этому заданию. Слава королю!

— Слава королю! — ответили они хором.

* * *

— Слава королю! — Эхо пронеслось над долиной и было подхвачено тысячами воинов, которые выстроились шеренга за шеренгой в своих полках, готовые к смотру.

Король и старшие офицеры стояли наверху каменной платформы, расположенной на одном конце огромного поля для парадов, сооруженного каким-то давно забытым королем. Ряды статуй окаймляли мощеный плац, каждая была выполнена в два человеческих роста и изображала приземистое сидящее на корточках божество с лицом животного. Король поднял сверкающее копье, и армия двинулась на смотр, подразделение за подразделением.

Гассем отсалютовал каждому подразделению, когда оно проходило мимо смотровой трибуны. Он любил эту церемонию. Никогда у него не возникало более острого ощущения собственной власти, чем на смотре войск.

Первыми шли его любимицы, воины-женщины, призванные из примитивных племен, живущих в джунглях, на побережье и в горах. Их с самого детства воспитывали для служения королю Чивы, а теперь королю Гассему, они могли побеждать врагов простой свирепостью своего внешнего вида. Они имели на теле насечки и татуировки, в губы и уши были вдеты специальные вставки, а с сосков груди свисали украшения, продетые через них. Перья и шкуры животных, которые они носили, подчеркивали их свирепость, а оружие — короткие копья, мечи и топорики — было наилучшим из того, что Гассем мог приобрести для них. В бою они были беспощадны.

Следующие подразделения имели более обыденный вид. В них были набраны рекруты из крестьян, полезные при затяжных боях, которые предполагали большие потери в живой силе. Их щиты были сделаны из шкур животных, или же плетеные. Доспехи офицеров, изготовленные из специально обработанных бамбуковых планок, были покрыты разноцветными блестящими красками. Они были вооружены копьями с кремниевыми или бронзовыми наконечниками, у большинства были булавы с каменными набалдашниками.

Мимо трибуны промаршировал отряд, набранный с южного побережья. Черные волосы воинов были собраны на макушке в плотные узлы, их длинные усы свисали ниже подбородка. У каждого был лук выше самого воина и колчан со стрелами длиннее человеческой руки. На них были только килты, никаких доспехов, и длинные ножи за поясом.

Критическим взглядом Гассем проводил следующее подразделение, проехавшее легким галопом мимо трибуны. Это была кавалерия, всадники на кабо, набранные из нагорий Чивы. Сначала король хотел создать тяжелую кавалерию, но затем разочаровался в воинских достоинствах солдат и эффективности действий воинов-всадников. Собственными глазами он неоднократно имел возможность убедиться в том, что действия всадников-лучников Гейла были абсолютно эффективными и приводили к полному поражению противника, но его собственные всадники не были рождены в седле, как номады Гейла, и не могли изготовить такие же замечательные луки. В предстоящей кампании он не намерен всерьез зависеть от таких всадников. Говорят, что климат джунглей наносит вред здоровью животных.

После отрядов покоренных народов пошел основной костяк его армии: островитяне. Они были набраны из разных племен, но все отличались непревзойденной воинственностью. Мягкость и упадничество населения материка не затронуло их. Гассем полностью доверял их военным качествам.

Последними прошли воины-шессины, его гордость и радость. Эти люди родились там же, где и сам Гассем. Высокие, стройные, сильные воины с кожей бронзового оттенка и волосами от почти белого до темно-золотистого цвета, они были необыкновенно красивы и вполне сознавали это. Везде их можно было узнать по умело изготовленным красивым бронзовым копьям и длинным черным щитам. Гассем положил конец междоусобным племенным войнам на островах, и теперь у него было такое огромное число воинов-шессинов, о котором раньше он не мог и мечтать. Здесь были и ветераны, служившие ему уже в течение многих лет, и новобранцы, только что прибывшие с островов, чьи волосы были заплетены в бесчисленное множество крошечных косичек.

Гассем дорожил жизнью своих воинов. В сражениях они представляли его резерв, который вступал в бой только в случае крайней необходимости или когда нужно было заканчивать битву быстрым и мощным броском. Они, в свою очередь, обожали его с той страстностью, которую жители материков дарят только своим богам.

На островах в юности эти люди охраняли племенной скот. Они создали воинское братство, им запрещалось жениться до тех пор, пока они не получат статус старшего воина, что обычно бывало в возрасте тридцати лет. Гассем изменил все. Он отменил общины и дал людям рабов для выпаса скота. Теперь все воины посвящали себя исключительно войне. Он поощрял ранние браки и приветствовал рождение большого числа детей, что помогло бы укрепить его военные силы. Но ему всегда не хватало воинов-шессинов.

— Они готовы, мой король, — сказал офицер со шрамом на лице, стоявший рядом с ним.

— Действительно готовы, — сказал король с чувством глубокого удовлетворения. — Мы выступаем завтра. Люо, ты поведешь свои войска через средний перевал. Урлик, южный проход твой. — Урлик командовал воинами асаса, островитянами, похожими на шессинов во всем, кроме темного цвета волос и глаз.

— Как прикажет мой король, — сказал командующий войсками асаса. — Как ты разделил армию?

— Каждый из вас должен иметь полк шессинов; я возьму остальных. В войске Люо и в моем будет по одному небольшому эскадрону. От них мало пользы в сражении, но для разведки они могут быть очень ценны. Урлик, ты примешь остальных. Территория к югу более подходит для них.

Урлик кивнул.

— Хорошо. У меня есть несколько соображений по их использованию, и эта кампания как раз подойдет, чтобы это проверить.

— Превосходно, — сказал король. — Пришли мне полный доклад, если твои идеи сработают. — Гассем поощрял своих офицеров вводить новшества и проверять их. Он изобрел новую систему ведения войны, и поэтому ему не мешали никакие воинские традиции.

Они разделили армию на воинские соединения. Под прямым командованием Гассема была почти половина армии. Два других командующих принимали остальную часть. Их задача включала в себя проведение разрушительных действий на захваченных территориях, вплоть до достижения реки, где они должны будут удерживать свои позиции. Им было строго предписано избегать открытых сражений и, в случае необходимости, избегая их, они должны были отступать на север.

Основные боевые действия начнутся только после воссоединения армий. Деление войска прошло гладко. Трое командующих работали бок о бок в течение многих лет, и Гассем прислушивался к их советам. Его помощники были одинаково талантливы.

Проблем с боевым духом армии не было. Воины жаждали начала военной кампании, рекруты из крестьян с готовностью подчинились. Победа будет означать добычу и возможность продвижения по службе, — никто не сомневался, что Гассем добьется своего. Оставался риск погибнуть в бою или на марше, но отказ или дезертирство означали неизбежную смерть. Война была просто еще одним риском в жизни, которая и без того трудна и неопределенна.

Армия Гассема двинется с минимальным воинским имуществом. Предполагалось, что солдаты сами соорудят себе жилища, по мере необходимости. Даже Гассем не брал с собой шатер. Вьючных животных взяли совсем мало, а повозок вообще не было.

Король покинул плац, вполне удовлетворенный приготовлениями. Этим вечером он держал совет с королевой.

— Ты, конечно, возьмешь меня с собой! — сказала Лерисса. — Я всегда была рядом, с самого начала твоих завоеваний, и хочу остаться с тобой и сейчас.

— Не в этот раз, малышка, — возразил он. — Раньше, когда мы были на островах или совершали набеги на побережье, ты могла оставаться на судне, пока я не устраивал надежную базу. Этот марш будет долгим и трудным, и хотя я и знаю, что ты не поддаешься трудностям, я не желаю подвергать тебя таким испытаниям.

— Но тогда я пропущу все военные действия! — Она всегда наслаждалась кровью и возбуждением битвы, глядя на то, как ее муж уничтожает врагов или превращает их в запуганных, убегающих трусов.

— О, у тебя сердце воина, моя королева! — Он придвинулся к ней, гладя ее по пепельным волосам. — Но мне нужно, чтобы ты здесь сохраняла для меня трон. Я уже не возглавляю воинственный отряд людей, не имеющих корней. Я управляю королевством, и не могу доверять никому, кроме тебя. Сохрани трон для меня!..

Она немного успокоилась.

— Будет ли абсолютной моя власть во время твоего отсутствия?

— Ты будешь как богиня для наших подданных. Жизнь, смерть, свобода, тюремное заключение или рабство… все будет в твоих руках. По твоей воле будут совершаться наказания и помилования. Устанавливай дипломатические отношения в свое удовольствие. Казна — твоя. Выполняй все строительные проекты, о которых ты столько говорила раньше. Осуществляй королевское правление так, чтобы твои подданные униженно склонялись перед тобой.

— Очень хорошо, моя любовь. — Ей было искренне жаль пропустить военную кампанию, но это казалось ей еще более стоящим. Она знала, что король счастлив освободиться от такой ответственности. Как и у большинства воинов, в его характере имелась и лень. Безгранично энергичный в любом виде деятельности, имеющем отношение к войне, он терял терпение в повседневном управлении королевством. Она, с другой стороны, наслаждалась этой работой.

— Я знал, что тебя обрадуют такие перспективы. А теперь посмотри, что я тебе приготовил. — Он щелкнул пальцами, и в комнату вошел раб, неся длинный сверток, завернутый в богатую парчу. Гассем взял его у раба и передал в руки своей королевы. Улыбаясь, она откинула тяжелую ткань, под которой лежало миниатюрное копье, сделанное целиком из стали. Оно было выполнено в форме копья шессинов, точная копия собственного знаменитого оружия короля.

— Это твой скипетр. Пусть остальные короли владеют своими коронами, посохами, украшенными драгоценными камнями, и тронами. Мы знаем истинный символ власти!

Она крепко обняла его.

— С этим я стану управлять твоим народом так же строго, как и ты, моя любовь, — поклялась она. — А ты привези с войны побольше сокровищ. Некоторые мои проекты будут дорогостоящими.

Смеясь, король заключил ее в объятия.


Загрузка...