Его рыбка. Которую он вырезал несколько веков тому назад.

Он поднял ее и осмотрел в полной уверенности, что ошибается. Но он не ошибался.

– Эту рыбку вырезал я. Как такое вообще возможно?

Кили закусила губу, ее щечки окрасились румянцем.

– Я собиралась тебе об этом рассказать. Я нашла ее несколько лет назад, и я… в общем, я увидела в видении тебя. То, как ты вырезал ее. У костра. Я думала, что ты – воин, живший несколько веков назад, и ты, ну, эта рыбка, вроде как стала моим талисманом. Я думала о тебе, когда мне было трудно.

Он смотрел ей прямо в глаза. Осознав правду ее признания. У нее было собственное видение‑поиск, и там она увидела его. Она полагалась на него.

– Ты – моя, Кили МакДермотт, – сказал он, почти срываясь на рычание. – Я собираюсь овладеть тобой прямо сейчас.

За несколько секунд он снял с нее оставшуюся одежду, потом минуту держал ее на расстоянии вытянутой руки, восхищаясь совершенством ее тела. Гибкая, крепкая, она была не тепличным цветком, а женщиной, занимающейся физическими нагрузками и следящей за своим телом.

– Я обожаю твои ноги, – прошептал он.

– Спасибо, я…

– Необходимо, чтобы они обхватили мою талию.

Она затаила дыхание, и он снова захватил ее губы своим ртом, приподнял ее повыше, чтобы чувствовать всё ее тело, прижатое к его телу. Она подняла ноги и обхватила его, а Джастис поднял ее еще выше, руками поддерживая ее восхитительную попку, пока его член не оказался прямо под теплым, влажным входом в ее тело.

– Ты мне нужна сейчас же, Кили, – сказал он, слегка касаясь ее, напрягая все мышцы, заставляя себя ждать.

– Ты мне тоже нужен, – она поцеловала его, и он вошел в нее до самого конца, вонзая член в ее узкий, влажный жар, чувствуя, как ее ножны сжимают его и удерживают, пока не почувствовал, что может взорваться прямо сейчас, как какой‑то неопытный юнец.

Кили, почувствовав его, вскрикнула. Его плоть наполняла ее, растягивала настолько, что нервные окончания сжигало горячее сочетание боли и удовольствия. Хотя она была настолько влажной от желания, что ее тело приспособилось к его размерам и обхватило его, желая большего.

Желая, чтобы он двигался.

– Не останавливайся, – она задыхалась, поднимаясь вверх и скользя вниз по его пенису, словно по стали, заключенной в бархат. Он был настолько твёрдым и длинным, что касался какой‑то точки глубоко внутри нее, что сводило ее с ума. – Прошу, сильнее.

Он пожирал ее рот горячими, властными поцелуями, входя в нее всё глубже и глубже в ритме, который заставил ее постанывать в бреду желания. Жар и сильнейший голод охватили ее настолько, что она отчаянно хотела его, отчаянно хотела кончить, отчаянно желала насытить невыносимую жажду.

Кили укусила его шею, совершенно потеряв разум, и он прорычал что‑то на атлантийском, потом вошел в нее настолько глубоко, что она закричала, приблизившись так близко к краю, что почти не могла этого вынести.

Он остановился, удерживая ее на месте, оставаясь внутри нее, ожидая, пока она посмотрит на него. Она была словно в тумане, прошептав бессвязно:

– Что? Почему ты остановился?

На его лице появилось выражение мужского триумфа, в его глазах светилось что‑то дикое.

– Моя. Скажи мне. Скажи, что ты – моя, и я оттрахаю тебя так, что ты выкрикнешь мое имя.

Его грубые слова возбудили ее еще сильнее, хотя она и понимала в чем дело. Он заявляет о своих правах. Доказывает свое право на владение. Заставляет ее признать, наконец‑то, что она – его женщина.

Но всё же предоставляя выбор ей. Она могла и отказаться.

Что‑то перевернулось в ее сердце при этой мысли. Нет, она не могла. Не могла отказаться. Глядя ему в глаза, которые теперь смотрели на нее недоверчиво, в которых теперь светилась боль, она знала, что должна делать.

Признать правду, несмотря на последствия.

Она подняла голову и посмотрела ему в глаза.

– Да. Я – твоя.

Он закричал от радости, а потом еще раз поцеловал ее, снова врезаясь в ее тело с большей силой, нежели прежде. Когда он поднял голову, она едва могла дышать от напряжения, охватившего ее тело.

– И ты – мой, – сказала она в ответ.

– Навсегда, – ответил он. – Навсегда, mi amara.

Потом он исполнил своё обещание, входя в нее снова и снова, пока она не испытала экстаз, выкрикнув его имя.

Джастис задрожал, почувствовав странное эротичное прикосновение к своим плечам рук Кили в перчатках, когда всё ее тело напряглось под ним. Ее ноги обхватывали его талию, как тиски, и она кончила, выкрикивая его имя, ее тело сжимало его член, сотрясаясь от удовольствия, поэтому он даже и не надеялся сдержаться. Джастис вошел в нее так глубоко, как мог, и оргазм накрыл его приливной волной. Подобного по силе он прежде не испытывал. Ее оргазм всё длился, и каждый спазм вызывал его собственное освобождение. Он был уверен, что его колени подогнутся от подобного наслаждения, но черт его побери, он будет держаться столько, сколько возможно. Он притянул ее еще ближе к себе.

А потом мир вокруг них взорвался, и он погрузился в водоворот цветов. Зеленый и золотой кружились вокруг него. Он знал почему‑то, что видит ее ауру, – видит ее подлинную сущность. Он с удивлением любовался насыщенной, яркой красотой этой сущности, а потом погрузился в ее душу.

Всё, чем она была, всё, что она пережила, обжигающей молнией промелькнуло перед ним. Он увидел ее несчастное детство, чувствовал муку малышки, чьи родители считали ее ненормальной. Он испытывал беспомощную ярость к родителям, способным обидеть собственное дитя.

Он увидел ее доброту и невероятную щедрость, чувствовал, что ее обижали тысячи раз, – бесчувственные друзья и завистливые коллеги. Она ощущала себя отверженной.

Его сердце разрывалось, когда он испытал ее муку, вызванную каким‑то мужчиной, и дал клятву найти ублюдка и оторвать ему руки и ноги. Не спеша.

И тут же понял, что Кили возненавидит его за это. Она была светлой, доброй, заботливой, яркой стороной луны, в отличие от темного колодца его души. Он погружался и погружался в уголки ее души, в любовь. Она принадлежала ему, и он не позволит ей покинуть себя.

Кили продолжала вскрикивать, содрогаясь в экстазе. Она никогда ничего подобного не испытывала, даже испугалась подобной мощи. Это было слишком дико, слишком сильно. Она открылась ему. Не стоило этого делать.

Если другой человек узнает о ней слишком много, то оттолкнет ее.

Тело Джастиса содрогалось от силы его оргазма, и она снова кончила, вместе с ним, цепляясь за него, обнимая его. Желая, чтобы он никогда ее не отпускал. Кили почувствовала влагу на щеках и поняла, что плачет, но не от боли или огорчения, а от значимости этой минуты. Она, было, хотела что‑то сказать, – что‑нибудь, – чтобы попытаться скрыться от такой сногсшибательной близости, но тут земля под ней разверзлась, и девушка полетела к звездам.

Как будто дверь его души открылась перед ней, и Кили оказалась прямо в самой его сущности. Всё, что она видела прежде в видениях, – и даже более того, – охватывало ее, разворачивалось перед ней, обдавая потоком его сознания. Она видела его честь и гордость, его любовь к семье, хотя он и не позволял себе ее испытывать. Но больше всего она узнала о его чувствах к ней самой.

Там была и любовь, и желание, жажда – всё вместе, горящие синим и серебряным огнем. Эмоциональный пожар чувств к ней. И почти незаметная темная дымка в самом центре. Опасность в цветах его души.

Нереид.

Это ты? – нерешительно спросила она. – Ты часть его, ты же знаешь .

Неужели? – сардонически ответил нереид. – Но ведь ты любишь его и боишься меня .

Люблю? – она, было, хотела возразить, но в душе признала правду.

Да, люблю , – ответила она. – Ты – часть его, так что я люблю и тебя .

В цветах она заметила нерешительность, а потом почувствовала возражение.

Нет. Ты не можешь любить меня, так как я не знаю, что такое любовь. Со временем я одержу над ним вверх и буду иметь тебя так, как захочу, всеми способами, какими пожелаю.

Он показал ей картины буйного, дикого секса. Картины того, как она подчиняется его желаниям.

Она отшатнулась, но тут же ее окружила теплота цветов Джастиса, поддерживая ее. И Кили отослала нереиду свои картины.

Я также овладею тобой , – заявила она ему, думая о нежных, ласковых занятиях любовью в сочетании с невероятными провокационными сценами дикой, необузданной страсти.

Его агрессия превратилась в дикое желание, а потом в радость.

Да, мы овладеем друг другом , – ответил нереид.

– Да, я твой, а ты – моя, – сказал Джастис.

Их голоса переплелись цветами души воина, и Кили смеялась и плакала, поборов свою нерешительность и полностью погрузившись в любовь.

Наконец, вернувшись в реальный мир, она поняла, что он всё еще обнимает ее, а его пенис всё еще внутри нее. Она подняла голову и рассмеялась.

– Мы обнаженные в самом сердце джунглей. Со мной такого не случалось ни в одной экспедиции. Не говоря уже о том, что я понятия не имею, как ты еще стоишь на ногах, да еще меня на руках держишь.

Он осторожно приподнял ее, и она почувствовала, как его пенис снова твердеет, а потом он снова опустил ее на свою плоть.

– Я прошел выучку воина, и мои ноги хорошо мне послужат, так как чувствую, что опять тебя хочу.

Она снова рассмеялась и стянула перчатки.

– Я и забыла о них.

Он наклонил голову и уставился на ее грудь, и снова Кили охватил жар, что шокировало ее, так как она полагала, что почувствует желание лишь через неделю.

– Как это я еще не попробовал на вкус эти чудесные грудки? – прошептал он, а потом поднял ее достаточно высоко, что лишь небольшая часть его плоти оставалась в ней. Когда она застонала, желая его, желая, чтобы он вернулся в нее, он поймал ртом ее сосок и стал посасывать.

Кили вскрикнула, и теплые сливки пролились на головку его члена. Он хотел ее снова, и снова, и снова, он никогда не насытится. Он поднял голову лишь для того, чтобы увидеть, где лежит их одежда, и прошел туда, обнимая ее, входя в нее всё глубже с каждым шагом. Потом он вышел только для того, чтобы осторожно положить ее на одежду, чтобы ее нежная кожа не касалась растений. Кили смотрела на него своими милыми изумрудными глазами, полными страсти, и он подумал, не наложили ли на него магическое заклятье, из‑за которого все его мечты сбылись, представ перед ним в форме этой красавицы.

Если даже это всё сон, то ему наплевать. Она касалась его души, приручила его нереидскую часть. Так что ему нужна лишь такая реальность, где он находился внутри нее так глубоко, что она никогда не сможет забыть его.

Он поднял ее колени, приставив головку члена к ее блестящему входу, вошел в нее до конца, так глубоко, что его мошонка коснулась ее прелестной попки. Она вскрикнула. Перенеся весь свой вес на одну руку, он потянулся рукой и погладил ее, нежно касаясь ее нервных окончаний, пока она снова не вскрикнула.

– Я не могу больше, – простонала она. – Джастис, это слишком много. Слишком много удовольствия.

– Никогда, – сказал он, очарованный тем, как ее соски напряглись и превратились в две розовые пики. – Этого никогда не будет слишком много.

Она поднимала бедра навстречу каждому его толчку, ее стоны сводили его с ума. Он наслаждался ею – они наслаждались друг другом – в бешеном ритме. Он почувствовал именно тот момент, когда ее тело напряглось вокруг его плоти, и понял, что она на грани, так что стал входить в нее сильнее и быстрее, шепча ей ласковые словечки на атлантийском. Она должна знать, как сильно он ее хочет.

Как сильно он в ней нуждается.

На сей раз он, достигнув вершины, выкрикнул ее имя. Он чуть не потерял сознание, содрогаясь вместе с ней от ослепительного взрыва силы, жара, цвета. Упав, он всё же успел быстро перекатиться на бок, чтобы не раздавить ее, а потом рассмеялся.

– Я думаю, что тебе удалось то, что не удавалось ни одному моему врагу за столетия. Я думаю, что ты меня убила.

Она лежала, тяжело дыша и сжимая его в объятиях. Наконец отдышавшись, она тоже рассмеялась.

– Тогда нас таких двое. Если так будет всегда, то у нас проблемы.

Она перестала смеяться и повернула голову, чтобы посмотреть в его глаза.

– Что произошло с этими цветами? Джастис, я… чувствовала, словно нахожусь в твоей душе.

– Это было смешением душ, Кили. Это – дар Посейдона, позволяющий атлантийцу и его истинной паре видеть души друг друга. Когда ты сказала, что видела пламя Посейдона, сине‑зеленое пламя в моих глазах, я узнал. Смешение душ ставит свою метку на сердце воина так же, как Посейдон ставит свою метку на наши тела.

Она дотронулась до метки на его руке.

– Эта метка? Что она означает?

– Трезубец Посейдона пересекает круг, символизирующий всех людей в этом мире. Треугольник – это пирамида знаний, перешедших к нам от предков. Все воины Посейдона носят его знак в качестве свидетельства нашей клятвы служить Посейдону и защищать человечество.

Она поцеловал метку, а потом его грудь, снова прижимаясь к нему на некоторое время. Потом отодвинулась от него и села.

– Знаешь, ненавижу спускать кого‑то с небес на землю, но мы ведь в джунглях, голые, а тут есть жуки. А я не хочу, чтобы они укусили меня за зад.

Он заморгал, изумленный ее практичностью, а потом снова рассмеялся.

– Не говоря уже о том, что твой желудок в любой момент может заурчать, не так ли?

Она улыбнулась.

– Ну, раз уж ты об этом заговорил…


Глава 32


Джастис вновь призвал воду, и они приняли душ, не переставая касаться друг друга. Из того, что она видела в душе Джастиса, Кили знала, что перемирие с нереидом заключено лишь на время. Ему придется найти более действенный способ объединить две свои части в единое целое. Может быть, Звезда Артемиды и в самом деле поможет ему.

Она чувствовала себя так, словно связывала все свои надежды с магическим камнем, который был спрятан где‑то в стране сказок. Но девушка постоянно напоминала себе, что только что совершила путешествие через время и пространство в Гватемальские джунгли с атлантийцем. После такого сложно не поверить в чудеса.

– Нам нужно идти, – сказала она после того, как они, наконец, оделись.

Он целовал ее, пока она не стала задыхаться, а потом отпустил. На его лице появилось выражение мрачной решимости.

– Да, нам пора. Необходимо найти Звезду Артемиды не только ради меня, а по более важной причине. Хотя я всё‑таки питаю надежду на лучшее будущее, так как наше восхитительное занятие любовью укротило даже нереида внутри меня.

Она почувствовала, как ее щеки запылали.

– Ты сам невероятно восхитителен, но если мы начнем обсуждать тут наши занятия любовью, то никогда не сойдем с этого места.

Джастис закрыл глаза и поднял руки вверх, и она поняла, что он использовал свои способности, пытаясь почувствовать Звезду Артемиды. На это ушло лишь несколько мгновений.

– Я чувствую ее. Ее зов теперь сильнее. Я, должно быть, набираю силу, – он указал на северо‑восток. – Он исходит вон оттуда.

Она кивнула, надеясь, что ее дрожащие ноги выдержат еще одну долгую пешую прогулку. Всё ее тело было слабым, а некоторые местечки еще и болели после их бурного занятия любовью. Она лишь надеялась, что там нет раздражения.

Она рассмеялась. Практичная Кили – всё верно. Джастис смеялся бы до упаду, если бы услышал, о чем она думала в этот момент. Он повернулся и озадаченно посмотрел на нее, из‑за чего она расхохоталась еще сильнее.

– Ничего. Просто мысль пришла в голову. Веди нас. Нам предстоит долгая, жаркая прогулка.

– Мы не пойдем пешком, – сказал он, подзывая ее к себе. – Мы будем путешествовать другим способом. В стиле атлантийцев.

Она лишь ошеломленно наблюдала, как он превратился в сияющий радужный туман, который, по‑видимому, был достаточно плотным, чтобы поднять ее в воздух.

Мы полетим , – раздался его голос в ее разуме, и она поднялась над деревьями на волшебном ковре из водных капель, в котором сохранилась форма и сознание человека, которого она так недавно чувствовала в своем теле.

После такого любые волшебные камешки казались вполне обычными.

Они летели над джунглями, скользя над верхушками деревьев, словно в полете из детской фантазии. Кили изумленно смотрела на раздраженных обезьян и радостно смеялась, увидев ярких, разноцветных птиц, которые летели рядом с ними, явно удивляясь тому, что за странный новый вид птицы парил в небесах.

– Археология прежде никогда не была настолько забавной, – крикнула она, надеясь, что он мог понять ее в этой форме. Почему‑то она была убеждена, что он ее понимал. Не в состоянии увидеть всё и сразу, она вертела головой из стороны в сторону, так что вполне могла повредить свою шею.

Мы почти добрались.

Она рассеянно кивнула, глядя вниз в отверстие между верхушками деревьев на пару ягуаров с лоснящимися шкурами, шествующих по земле. Их мышцы плавно двигались под пятнистой шкурой.

– Они такие красивые.

Красивые и смертельно опасные , – прозвучал его ответ в ее голове.

– Прямо как ты, – улыбаясь, заметила она.

В отместку, он подбросил ее в воздух, так что на мгновение она упала, без поддержки, изумленно вскрикнув. Но он снова поймал ее так быстро, что она даже испугаться не успела.

– Это было нехорошо, – проворчала Кили. – Подожди, пока мне представится возможность…

Она запнулась, увидев дым. Густые облака крутящегося, совершенно черного дыма невдалеке. Вероятно, найти Звезду не так просто, как они надеялись.

Джунгли были охвачены пожаром.


Джастис почувствовал дым прежде, чем увидел его. Он тут же опустил их вниз на землю, на безопасном расстоянии от пары ягуаров и материализовался. Автоматически он проверил свой меч за спиной. А потом вынул его из ножен.

– Кили, оставайся тут, а я проверю, что там.

Она покачала головой.

– Так не пойдет. Мы посмотрим вместе.

Он посмотрел на нее с такой свирепостью, от которой отшатывались другие воины.

– Это моё поле деятельности, доктор МакДермотт. Ты сделаешь то, что я тебе говорю, и не подвергнешь себя опасности.

То, как она упрямо стиснула зубы, показало ему, что она ни капельки не испугалась. Боги, она была просто изумительна.

– Ну да, а моя задача – не дать себя убить во время экспедиций, – проворчала она. – Ведь только ты умеешь драться, и у тебя есть оружие. Я же не стану ждать тут одна, когда сюда могут забрести голодные ягуары или преступники‑мародеры. Ты понимаешь, что Государственный департамент не зря предупреждает путешественников об опасностях Гватемалы. Это прекрасная страна с милыми людьми, но тут есть настоящая опасность, а у меня даже паспорта с собой нет, чтобы подтвердить свою личность.


Она была права. Ему не хотелось этого признавать, но взять ее с собой было безопаснее, чем оставлять здесь.

– Ладно, но ты будешь делать то, что я скажу, и тогда, когда я скажу. Я очень разозлюсь на любого, кто подвергнет тебя опасности, включая тебя саму.

Она подняла подбородок.

– Я не идиотка и не глупая студентка из дешевого фильма ужасов. Я не собираюсь с криком бежать прямо в лапы парня с бензопилой. Я сделаю всё, что ты скажешь, если только это не будет неразумным приказом.

Он хотел вбить в нее немного здравого смысла. Он хотел поцеловать ее, чтобы она совсем лишилась рассудка. Он, наконец, нашел свою истинную пару, а она изумляла и выводила его из себя до невозможности.

– Ладно. Пошли. Держись позади меня, – он практически побежал. Этот дым пугал его. Он видел слишком много горящих полей сражения, слишком много городов и деревень, сожженных дотла хищниками, которые желали загнать людей прямо в лапы вампиров и оборотней.


Она сказала, что вампиры завладели местом раскопок в Сен Бартоло. Вполне возможно, они решили расширить свою территорию. Всё же заброшенный храм Майя не давал им пропитания, а вот гватемальская деревня, оставшаяся без защиты правительства, вполне подошла бы для этих целей.

Он повернулся, не переставая бежать, и взял Кили на руки. Так они двигались быстрее. Он вдруг почувствовал, что ему необходимо добраться туда как можно скорее.


Глава 33


Кили в шоке обозревала раскинувшуюся перед ней картину, когда Джастис остановился и поставил ее на землю. Деревенька, а точнее то, что от нее осталось, лежала в тлеющих руинах, которые кое‑где еще горели.

– Что здесь случилось? – прошептала она.

– Скорее, кто здесь был, я полагаю, – прямо ответил Джастис, потемневшими от ярости глазами оглядывающий окрестности. – Это общеизвестный вампирский трюк: сжечь то место, где прячется их добыча. Вампиры не могут зайти в святые места, ты же знаешь. Поэтому они первым делом сжигают церкви.

Он указал на большую кучу тлеющих булыжников, и Кили перестала дышать, заметив обуглившиеся остатки большого деревянного креста.

– Но… люди? Ты полагаешь, что они убили всех? – по ее лицу струились слезы, когда она подумала, что жителей деревни заживо сожгли в церкви.

И тут они услышали позади себя звук заряжаемого дробовика.

– Нет, синьора, они не сумели убить всех. Вы с вашим другом собираетесь закончить их работу?

Джастис проворчал что‑то резкое, и она не хотела бы знать, что именно он сказал.

Он развернулся, став между ней и мужчиной с дробовиком.

– Мы вам не враги, но если ты станешь угрожать моей женщине, то по сравнению со мной кровососы покажутся лапочками, – прорычал Джастис. – Назови свое имя и название деревни.

Кили посмотрела через плечо на мужчину с дробовиком. Он бы худым, растрепанные темные волосы спадали ему на глаза. Одет был в джинсы и порванную белую рубашку, в прорехах которой проглядывала бронзовая кожа. В чертах его лица безошибочно угадывалось наследие Майя.

Мужчина пожал плечами, то ли не впечатленный, то ли уже подуставший от насилия, чтобы ответить на угрозу Джастиса.

– Меня зовут Алехандро, и вы пришли в Лас Пинтурас. Что касается остального, то мне наплевать на ваши угрозы, пусть даже у вас есть меч. Однако я не причиняю вреда женщинам, в отличие от тех вампирских ублюдков, которые нападают на нас снова и снова.

– Почему вы всё еще здесь? – спросил Джастис. – Вы дураки, если думаете, что они не будут приходить вновь и вновь.

Глаза Алехандро стали ледяными.

– Вы думаете, что я бы не избавил моих людей от опасности, если бы мог? Они первым делом уничтожили наш транспорт, – он указал на кучу сгоревшего металла за одним из зданий. – У нас есть радио, и мы звали на помощь, но сейчас, похоже, везде происходят вспышки насилия, и мы далеко не в начале списка спасения.

– Мы поможем, верно? – предложила Кили, взяв атлантийца за руку. – Мы сделаем всё, что в наших силах.

Джастис ничего не сказал, лишь кивнул. Его лицо оставалось бесстрастным, невозможно было понять, что он чувствует. Кили попыталась потянуться к нему эмоциями и разумом, но не увидела ничего, кроме тьмы. Он закрыл от нее свой разум, а она знала лишь немного о смешении душ, и не смогла пробиться к нему. Девушка продолжала держать его за руку, так как легкое пожатие его пальцев придавало ей уверенность. Он снова стал вести себя, как воин‑защитник; и это всё.

Рассмотрев разрушения, она не могла его винить.

Алехандро окинул взглядом Кили и Джастиса, и кажется, что‑то в них убедило его, потому что он опустил дробовик и крикнул: – Мы в относительной безопасности. Вы можете выйти.

Один за другим, двадцать взрослых вышли из‑за тлеющих зданий. Только после того, как они окружили Кили и воина, шестеро детей осторожно подошли к своим родителям.

Сердце Кили опустилось при виде напуганных детей.

– Мы не причиним вам вреда, – сказала она на испанском. – Somos amigos[36].

Маленькая девочка не старше пяти‑шести лет прорвалась сквозь ряд взрослых и встала, глядя на Кили огромными черными глазами, сжимая в руках грязную мягкую игрушку. Никто из жителей не подбежал к ней; многие из них смотрели на нее с подозрением, а одна старуха даже махнула рукой в ее сторону, словно отгоняя сглаз, а потом сплюнула. Девочка вздрогнула, и Кили внезапно захотела ударить суеверную старую ведьму по лицу.

– Элени, – настойчиво позвал ее Алехандро. – Не подходи к ним слишком близко.

– Но Джастис затушит пожары водой, – ответила Элени. – А доктор Кили поможет отыскать маму.

Кили затаила дыхание.

– Откуда ты знаешь наши имена?

– Элени нередко… просто знает, – ответила Алехандро по‑английски. – Она не говорит по‑английски, поэтому я объясню вам на этом языке. Ее отец давно умер, а мать мертва уже несколько недель. Вампиры забрали ее, оставив лишь голову. Мы пытались сказать ей об этом, но она или не может или не желает понять.

Морщины на красивом лице Алехандро стали глубже, а ярость в его глазах свидетельствовала о том, что он отомстит. У Джастиса на лице застыло такое же выражение. Два воина казались почти копией друг друга, хотя происходили из различных культур.

Или нет. Если атлантийцы стали жить на землях Майя более одиннадцати тысяч лет назад… Кили покачала головой, пытаясь отбросить посторонние мысли. Сейчас не время обращать внимание на что‑то другое.

Элени тихонько вздохнула и посмотрела на Кили печальными глазами, словно переживая потерю. Девочка не двинулась с места, просто съежилась, словно опасаясь встретить отпор.

Кили не могла оставаться бесстрастной, глядя на эту бедняжку, которая напомнила ей другую маленькую девочку, какой она сама была давным‑давно.

Маленькую девочку, чьи родители боялись того, кем она была.

Но, по крайней мере, у Кили были родители, хотя те и не смогли оказать ей эмоциональную поддержку. Малышка Элени потеряла обоих родителей. Кили опустилась на колени и протянула к девочке руки. Малышка подошла к ней, положила голову на плечо и протянула ей игрушку. Вот только Кили увидела, что это была вовсе не игрушка, а пушистый, растоптанный, разорванный тапок, заляпанный кровью.

– Мама оставила тапочек, вот видишь, – Элени доверчиво сообщила Кили. – Я боюсь, что ее ножки замерзнут.


Лас Пинтурас, сумерки


Джастис принес последний тюк годных к употреблению вещей в дом, единственный относительно переживший вампирское уничтожение, и передал его женщинам, которые занимались запасами. Остались кое‑какие консервы. Несколько обгоревших, но всё еще вполне пригодных одеял. Различные личные вещи, которые местные жители вытащили из‑под обломков.

Что не уничтожил огонь, было испорчено им. Он пошел обратно, чтобы посмотреть, что осталось от деревни, и отвращение прожгло его внутренности. Ему пришлось призвать воду, чтобы потушить пламя. В противном случае, они потеряли бы всё. Но видя, как маленький мальчик прижимает к груди коллекцию бейсбольных карточек, совершенно мокрых и наполовину обугленных, он почувствовал, как у него внутри всё переворачивается.

Но он и вида не показал.

Эти люди напомнили ему американских колонистов, с которыми он сражался в ту ночь, когда вырезал рыбку Кили. Это случилось давным‑давно. Храбрые и упрямые. Они хотели жить на природе, не соблюдая человеческие – правительственные – правила и запреты. То были фермеры, сами добывающие себе пропитание, но они были благородными. Алехандро, вероятно, самый благородный из них. Он делал работу за десятерых, раздавая приказы и побуждая людей работать быстро, чтобы спасти всё, что можно, и забаррикадировать здание, в котором они смогли бы спрятать женщин и детей, когда снова наступит ночь. Благородный и смелый. Из Алехандро вышел бы прекрасный воин.

Они идиоты , – презрительно говорил нереид в его мозгу. – Их не защищает паранормальное подразделение Гватемалы, значит, они просто наживка для кровососов .

– Они послали сообщение только сегодня утром, после того, как вампиры ушли, – ответил Джастис. Потом понял, что вслух ответил самому себе. – Ладно, меня уже давно пора поместить в защитные комнаты Храма.

Кили прошла к нему по обуглившейся земле. Ее лицо покрывала грязь вперемешку с пеплом, но для него она сияла, как пламя. Девушка убрала свои пышные волосы с лица, он тут же захотел распустить их и зарыться лицом в шелковистые пряди. Вдохнуть ее сладкий аромат вместо того запаха гари, которым за несколько часов наполнились его легкие и нос.

– Ты говорил что‑то о защитных комнатах в Храме? Что это такое? – спросила она, оставаясь любознательным ученым даже не смотря на то, какой уставшей она была.

Он наклонил голову, чтобы поцеловать ее, потому что не мог сделать ничего другого. Внутри него бушевали такие эмоции, что он был уверен: его грудная клетка вскоре взорвется. Для него не было ничего важнее Кили, он всё время будет благодарить богов за нее. Воин обнял ее и прижал к себе так крепко, что почувствовал биение ее сердца у своей груди.

Но ему следовала планировать стратегию предстоящего боя головой, а не сердцем, поэтому он неохотно отпустил ее.

– Я хочу забрать тебя отсюда, – повторил он уже в двадцатый раз с тех пор, как они оказались здесь. – Я старался призвать портал, но он не отвечает на мой зов. Вероятно, я испорчен настолько, что атлантийская магия не узнает меня.

– Такого не будет никогда, – решительно возразила она, заставив его испытать тепло. Она верила в него, и хотя он не считал, что с ее стороны это разумно, всё равно поблагодарил Посейдона за то, что она так считала.

– Я не могу связаться с Конланом и даже с Алариком, – признался он. – Они слишком далеко или же отвернулись от меня. Они знают, где мы; ты рассказала им, что Звезда Артемиды находится в Сан Бартоло. Я не могу поверить, что они не придут к нам на выручку, если только они по‑настоящему не изгнали меня.

– Они – твоя семья, Джастис. Они не бросят тебя, – заверила она его. На ее лице появилась боль от воспоминаний, но потом она покачала головой, словно отбрасывая мысль, которая вызвала эту боль. – Я знаю, как семьи могут бросать, но твои братья готовы жизнь за тебя отдать. Не отказывайся от них, потому что они не покинут тебя. Я это знаю.

Он испытал робкую надежду, но потом задавил ее на корню. Лучше пусть они его удивят, чем он испытает муку напрасных ожиданий.

– Мы обсудим это в другой раз, mi amara. Если вампиры снова вернутся, я не смогу вынести одной мысли, что ты будешь где‑то рядом. Если тебя ранят, то в своей ярости я утоплю всю землю. Вероятно, не пощажу даже жителей этой деревни.

Она сложила руки на груди и подняла подбородок.

– Я тебе доверяю. Ты же только что весь день помогал им; ты никогда не причинишь им вреда. Давай не будем опять говорить об этом. Я никуда не уйду, пока ты не сможешь перенести нас отсюда, а ты сам признал, что вся твоя энергия почти исчезла.

Это верно. Он использовал нереидскую способность транспортировки, чтобы перенести раненого ребенка и его мать в ближайшую медицинскую клинику, и использование новой для него способности настолько истощило его силы, что он едва не потерялся в энергетическом потоке на обратном пути. Если бы его атомы распались и разлетелись по вселенной, то он никогда уже не смог бы стать самим собой.

Он бы никогда не нашел Кили вновь. При этой мысли его охватил страх. Нет, он не станет рисковать, пока вся его энергия не вернется.

Она коснулась его руки.

– Если бы ты смог путешествовать в виде тумана, или с супер скоростью, или умел что‑то, что помогло бы перенести этих людей в другое место – это одно дело. Но ты не супермен, – тут она замолчала и устало рассмеялась. – Я думаю, что ты всё‑таки супермен, не так ли? Простой человек не может делать ничего из того, что сегодня сделал ты. Элени даже называет тебя синьор Супермен.

– Да, но мой плащ в химчистке, – резко ответил он. – Я не супергерой, Кили; я чудовище. Часть меня полагает, что эти люди – глупцы и овцы, которых стоит оставить на произвол судьбы.

Подойдя к нему, она коснулась его лица и притянула его голову к себе.

– Но ты этого не сделаешь, и то, что ты можешь выбирать, и отличает тебя от чудовищ.

Медленно, всё еще улыбаясь, она подняла его лицо и нежно его поцеловала. Он позволил ей взять на себя инициативу и стоял совершенно неподвижно, ощущая ее губы на своих губах. Она легонько целовала его в губы, в подбородок и челюсть, пока волна жара не нахлынула на его тело, словно удар молнии, и он не мог больше этого вынести. Он взял ее на руки, пересек поляну так быстро, как мог, и оказался в месте среди деревьев, где их никто бы не заметил.

– Джастис, – удивленно сказала она, но он поднял ее, прижал спиной дереву и захватил ее рот своим. Он целовал ее так грубо и неуклюже, словно школьник, всё его мастерство, вся его нежность испарились.

Он хотел ее больше, чем когда‑либо хотел любую женщину. Как он мог быть настолько необузданным? Желание было слишком сильным, слишком всепоглощающим, и если вскоре она не окажется под ним обнаженной, боль снова овладеет им, вернет его назад к безумию, огню и тьме. Всё его существо было сосредоточено на губах, наслаждающихся ею, и на его члене, который прижимался к ней.

Он должен овладеть ею или будет потерян навсегда.

Но он был спасен, он был цел и невредим. В ней заключалось его благополучие, его сердце, его дом. Она целовала его в ответ, и в его мире всё было в порядке. Теплый вкус ее рта, содержащий сладость от чашки горячего шоколада, который она выпила за их скудным ужином из консервов, дразнил, мучил его, вызывал морские бури желания и жажды в нем. Его тело прямо‑таки содрогалось от его огромного желания. Он поднял голову, хватая ртом воздух.

– Кили, мне нужно… мне нужно…

– Сеньор Джастис? – тихий голосок раздался позади него, но его охваченному лихорадкой разуму понадобилась минута, чтобы услышать его.

– Джастис, опусти меня, – решительно прошептала Кили. – Это Элени.

Он на мгновение сжал ее крепче, потом неохотно отпустил ее, тяжело дыша и пытаясь сохранить душевное равновесие. Кили побежала к девочке и стала на колени перед ней.

– С тобой всё в порядке, Элени? – спросила она на испанском с акцентом. – Что‑то случилось?

Элени прижала многострадальный тапочек к себе и покачала головой.

– Они идут, Кили. Злодеи возвращаются, и они уже практически здесь


Глава 34


Кили взяла Элени на руки и отчаянно пожалела, что не может забрать малышку подальше от опасности и предрассудков.

Лицо Джастиса посерьезнело, он вытащил меч из ножен, поморщившись при виде потемневшего клинка.

– Я думал, что они насытились, напав прошлой ночью, и неделю не появятся, – мрачно заметил он. – Или в кровавой стае больше вампиров, чем думал Алехандро, или эти – просто ненасытные кровососы.

Элени задрожала, и Кили с упреком посмотрела на Джастиса. Ребенку нельзя было слышать подобное; она еле выжила и из‑за вампиров потеряла обоих родителей. Он понимающе кивнул, а потом вышел из‑за деревьев, возвращаясь в деревню. Она последовала за ним, держа Элени, которая вцепилась в нее, как обезьянка. Девочка обнимала Кили тоненькими ручками и ножками, а вездесущий тапочек находился между ними, воняя запекшейся кровью, напоминающей запах ржавчины.

Деревня казалась почти безмолвной в пыльных, сумеречных тенях. Люди ходили по улице, собирались в небольшие группы, тихонько разговаривали. Двое мужчин стояли на страже, держа наготове обрезы, и осматривали окрестности. Они автоматически подняли оружие, когда увидели Джастиса и Кили, потом снова опустили его, кивнув в знак приветствия,

Внезапно появился Алехандро, практически из темноты.

– Я не собираюсь расслабляться, пока мы не окажемся в машинах подразделения паранормального управления, – сказал он. – Я знаю, что ты работал за пятерых, и не знаю, насколько тебя утомляют твои изумительные способности, но не сможешь ли ты постоять на страже? Твой меч…

– Они приближаются, – прямо сказа Джастис, прервав Алехандро. – Элени нас предупредила, и мы предполагаем, что она права. Собери всех дееспособных мужчин…

– И женщин, – добавила Кили. – Нам всем придется участвовать, чтобы отогнать их.

Джастис посмотрел на нее, но не ответил на ее замечание.

– Ты говорил, что прошлой ночью напала лишь дюжина вампиров? Верно, Алехандро?

– Да, и их никогда не отправляли так много. Я думаю, что это – вся их кровавая стая.

– Дюжина вампиров… мы, атлантийцы, это называем «прекрасным началом», – сказал Джастис, по‑волчьи улыбаясь. – Ты, я и двое‑трое твоих лучших стрелков с легкостью справимся с ними. Мы заставим их пожалеть, что они вообще появились в Лас Пинтурас.

В сгущающейся тьме сверкнули белые зубы Алехандро.

– Я думаю, что ты мне нравишься, хотя я и не верю твоему заявлению о том, что ты родом с подводного континента.

– Да, ну что же, давайте мы оставим телячьи нежности на потом, – ответил воин. – Кили, марш в укрытие. Сейчас же. И возьми с собой малышку.

– Она может остаться с остальными, – возразила Кили. – А я чертовски хорошо стреляю и могу помочь.

– Мне плевать даже если ты можешь попасть в глаз кровососу с расстояния в двести ярдов[37], – прорычал Джастис. – Тебе следует оставаться в безопасном месте, или я лишусь всего оставшегося у меня благоразумия и уничтожу всё и вся в радиусе нескольких миль.

– Ладно, – огрызнулась она. Не следовало тратить драгоценное время на споры, когда с минуты на минуту произойдет нападение вампиров. Она отведет Элени в безопасное место, а потом найдет ружье. Она не станет прятаться по углам, как трусиха.

Перебегая поляну, она слышала, как Джастис и Алехандро отдают приказы. Мужчины прибежали с оружием в руках, их лица выражали мрачную решимость.

Одна из женщин встретила Кили у дверей и протянула руки к Элени.

– Иди сюда, малышка, – успокаивающе сказал она. – Доктор должна заняться другими делами.

Элени вскрикнула и ударила ногами по почкам Кили.

– Нет, нет. Хочу остаться с Кили.

– Всё в порядке, – ответила та, войдя в комнату и осматривая помещение в поисках кучи одеял, на которые она могла положить девочку. – Элени, ты должна меня выслушать. Мне нужно помочь Джастису…

– Сеньору супермену наша помощь не нужна, – возразила малышка. – Ты останешься со мной.

Кили стала на колени перед ней и попыталась осторожно разомкнуть руки Элени, которая держал ее за шею.

– Прошу, милая. Я обещаю, что обязательно вернусь к тебе, ладно? Но иногда даже супермену необходимо помочь.

Вдруг Элени отпустила Кили, обхватила себя руками и стала покачиваться.

– Ты не вернешься. Никто ко мне никогда не возвращается.

Кили обняла ребенка, но та стала слишком напряженной и неподатливой, словно доска.

– Я вернусь. Я тебе обещаю.

Глаза Элени широко распахнулись от шока; она начала мурлыкать себе под нос какую‑то неблагозвучную мелодию. Кили понимала, что у нее нет времени пробиваться к девочке. Ей оставалось лишь вернуться, как она и обещала малышке.

Добрая женщина, встретившая их у дверей, опустилась на колени рядом с Кили, держа в руках ружье.

– Я позабочусь о ней, доктор МакДермотт, я не такая суеверная, как остальные. Бери это ружье и помоги нам защититься от этих дьяволов.

Кили с благодарностью кивнула, не в силах ответить из‑за комка в горле. Она поцеловала Элени в макушку, а потом взяла у женщины ружье и побежала к двери, надеясь, что еще не слишком поздно.


Джастис призвал воду и испытал облегчение, когда та немедленно появилась на краю поляны, как он и приказал. По крайней мере, хоть какие‑то его атлантийские способности не были утеряны, хотя капризный магический портал в Атлантиду и не отвечал на его зов.


Сумерки перешли в полную темноту, и на него нахлынули насыщенные, земные ароматы джунглей, заглушая местный запах сожженных зданий и обуглившихся мечтаний.

Алехандро стал на колени за перевернутой тележкой в дюжине шагов от воина, направляя свое оружие в том направлении, откуда на них напали прошлой ночью. Разумеется, даже кровососы могли поменять свою тактику и направления атаки, но повернуться и встретить угрозу было делом нескольких секунд.

– Я слышу, как они идут, – тихо сказал Джастис. – Приготовьтесь.

Алехандро кивнул и передал это сообщение другим мужчинам, стоящим решительно и упорно, хотя и побелевшим от страха. Все они потеряли свои семьи из‑за вампиров. Они знали, с чем столкнутся, и в их распоряжении были лишь ружья и несколько деревянных колов.

Вот только, чтобы воспользоваться колом, надо подойти достаточно близко к кровососам.

У меня есть для тебя сюрприз, если ты всё‑таки решил помочь этим жалким людишкам , – самодовольно сказал нереид.

Что такое? И пусть это будет что‑то быстрое и полезное , – предупредил свою вторую половину Джастис.

Сам решай , – ответил нереид, а потом показал серию картинок‑знаний настолько быстро, что воин почувствовал головокружение.

Внезапно он понял. Как будто всегда это знал. Знал, как воспользоваться способностями нереида, его наследием. Он мог управлять водой, потому что он – атлантиец.

Он мог управлять безумием, так как он – нереид.

А в сочетании этих качеств он мог полностью уничтожить вампиров, которые именно в эту минуту появились из‑за деревьев и приземлились на землю всего в десяти футах[38] от него. Безумие и смятение, это будет так просто.

Но всё‑таки ему нравилось держать в руках меч.

– Ты не отсюда, – прошипел ему вампир, ведущий группу, а Джастис насчитал еще девять, который смеясь, пытались окружить его команду. – Ты не живешь в этой деревне и даже не уроженец этой страны.

Джастис поднял меч, и вампир отступил назад, внезапно почувствовав нерешительность.

– Я не принадлежу никому и ничему, кровосос. Хотя в тебе видны черты наследия Майя, и всё‑таки ты пытаешь своих же соотечественников. Это худшее предательство.

Алехандро встал, целясь вампиру в голову.

– Я предлагаю обмен, – спокойно сказал он.

Вампир разразился леденящим душу смехом.

– Что за сделку ты можешь…

Алехандро выстрелом взорвал голову вампира, оставив лишь покрытые кислотой останки. Джастис посмотрел на мужчину, который лишь пожал плечами, когда обезглавленное тело вампира рухнуло на землю, превратившись в зловонное месиво.

– Пуля за его голову. Мне казалось, что это по‑честному.

Потом он, почти не глядя, снес голову еще одному, даже особо не переживая.

Джастис поднял меч и издал боевой клич:

– Лас Пинтурас! – потом ринулся к вампирам, разрубая, разрезая и уничтожая, элегантный в движении, он показывал на деле, что не прошли для него даром века тренировок и практики. Независимо от того, что с ним сделала Анубиза, не смотря на то, какие битвы велись между его двумя половинами за господство над его разумом и душой, он оставался атлантийским воином. Воином Посейдона.

И эти вампиры умрут.

Двое кровососом одновременно бросились к нему, он пропустил первого, вонзив меч в его шею, когда тот пролетал мимо, потом развернулся и плавным движением прирезал второго. Когда вампир, с криком умер, в руку Джастиса из клинка полилась горячая и могучая сила, едва не заставившая его выпустить меч. Но всё же он поднял его в воздух и закричал от радости, когда меч заблестел внутренним светом. Сначала он увидел те символы на клинке, как тогда, в Пустоте, а потом и клинок поменял цвет из ужасного черного на серебряно‑голубой.

– За Атлантиду! – закричал он, а потом призвал воду, которую держал на краю поляны, махнул левой рукой, указывая на группу оставшихся вампиров. Вода подчинилась его приказу и превратилась в смертельно‑опасные стрелы блестящего льда, стреляющие по вампирам, сея смерть.

Когда трое пали, а их головы откатились в сторону, он услышал звуки двух разряжаемых ружей. Алехандро попал в еще одного, снеся ему голову, а вот второй выстрел попал вампиру в грудь. К несчастью, не попав в сердце, и рана закрывалась прямо у них на глазах.

И тут позади него раздался третий выстрел. Джастис развернулся и увидел Кили, стоящую перед дверью в убежище. В пяти футах[39] от нее другой вампир обратился в лужу зеленой слизи.

Кили дрожала, но крепко держала ружье у плеча, расширившимися глазами глядя на Джастиса.

– Я… я его достала, – дрожащим голосом сказала она, вызвав ярость тысячи чудовищ в голове Джастиса.

Он испытал ненависть, потому что один из этих тварей так близко подобрался к девушке. Ярость глубже океанов пульсировала в нереиде волнами льда и огня.

– Игра окончена, – сказал он и уронил меч, поднял руки в воздух и зарычал так, что закачались деревья. Взмахнув руками, он выпустил волну такой разрушительной силы по поляне, что жители деревни упали, а волна устремилась прямо к вампирам.

Как вода набегает камни, так и волна его ярости сокрушила оставшихся вампиров, и все они взорвались кровавым дождем кислоты и плоти. Джастис услышал, как кто‑то закричал, но не знал, издал ли этот крик кто‑то другой или он сам, когда сила той способности, которую он выпустил на свободу, попыталась свести его с ума.

Безумие хохотало над рассудком, а сила, боги, сила манила и соблазняла его, пока он не завертелся, разбрасывая кислоту и ошметки взорвавшихся вампиров, не переставая хохотать. Космический поток вселенной подхватил его, окружил его, приглашая потанцевать древний вальс.

Почему ты мне не сказал? Мы же всемогущи! Мы убьем всех, возьмем всё, что хотим! – спросил Джастис у нереида.

Нереид долго молчал. Потом, наконец, ответил:

Но что если мы хотим, чтобы нам всё отдали добровольно, а не по принуждению?

Джастис перестал кружиться, застыл, пораженный этими словами. Потом тихий голос проник в его безумие.

– Джастис, вернись ко мне. Ты нам нужен. Ты нужен мне. Прошу, вернись ко мне.

Он заставил себя сконцентрироваться на том, что было прямо перед ним, вместо того, чтобы пялиться на поток вселенной. Он не смотрел на цвета и свет достаточно долго, чтобы понять, почему этот голос так настойчиво взывал к нему.

Это была она. Это была Кили, и она плакала.

– Прошу. Прошу, вернись ко мне. Ты пугаешь их. И меня.

Вид кристально чистых слез, сбегающих по ее щекам, рвал его сердце. Он внезапно отпустил силу и пробился сквозь безумие.

Нереид внутри него почувствовал радость и желание.

Она наша. И она отдала нам свою любовь. Что еще может иметь значение?

Джастис протянул руки. И Кили вошла в его объятия, не обращая внимания на то, что покрывало его.

– Это правда? – спросил он, не обращая внимания на жителей деревни, окруживших их, многие из которых всё еще держали наготове ружья. – Ты меня любишь?

Она мгновение сжимала его рубашку, потом отступила и недоверчиво посмотрела на него.

– Люблю ли я тебя? Люблю ли я тебя? Ты что, смеешься? Ты думаешь, что я ради любого пройду через такой ад?

Развернувшись, она собиралась отойти прочь, но он побежал вперед и поймал ее за руку, зная, что должен услышать ее ответ.

– Скажи мне. Это правда? – повторил он. – Ты меня любишь?

– Да, я люблю тебя, – сказал она, почти выплюнув эти слова. Он не так представлял себе ее признание. Но это было лишь началом.

– Кили, ты должна знать, что…

– О, да заткнись ты, – закричала она, размахнулась и ударила его по лицу.


Глава 35


Джастис коснулся челюсти, которая и в самом деле побаливала. Для ученого, удар у нее чертовски хорош. Он широко улыбнулся, из‑за чего разбитая губа заныла, но ему было наплевать.

Боги, Кили изумительна.

Алехандро опустил ружье и присвистнул, глядя Кили вслед.

– Если бы я увидел ее первым, то поборолся бы с тобой, – восхищенно сказал он. – Такая великолепная женщина.

Джастис прищурился и зарычал.

– Только подойди к моей женщине, и я…

– Да, да. Если ты уже обрел здравый смысл, у нас тут есть заложник, – заметил Алехандро, прерывая тираду воина. – И если бы ты еще мог научить меня, как взрывать этих тварей, я бы отдал свою правую руку.

– Эта способность – сила, дарованная мне нереидским наследием, – ответил Джастис.

Впервые в жизни он говорил о народе своей матери с гордостью. При этом что‑то внутри него потеплело и выросло в размерах.

– Я не могу научить этому никого, кто не был атлантийцем или нереидом.

– Жаль, – грустно улыбаясь, ответил Алехандро. – Но спасибо, что не взорвал всех нас. Я опасался, когда ты увидишь, что Кили грозит опасность, то заодно заденешь всех остальных.

– И ты опасался не зря, – признался Джастис, потом осмотрелся. – Ты сказал что‑то о заложнике?

– Вот здесь, – крикнул один из мужчин, и двое подошли, таща между собой одного вампира. Это ему выстрелили в грудь, и рана всё еще не полностью залечилась. – Он, должно быть, упал на землю из‑за своего ранения, поэтому его не затронуло волна смерти, или как ты это называешь, – сказал один из них, наклонив голову к Джастису, но оставаясь на безопасном расстоянии.

Алехандро поднял своё ружье.

– Так просто. Держитесь от него подальше, – приказал он своим людям.

– Нет, – сказал Джастис. – У меня есть идея получше. Мы отправим его домой с сообщением.

– Замечательно. Вот и сообщение, – сказал Алехандро, поднимая свое ружье и стреляя. Половина верхней части ноги вампира исчезла, а тот завопил.

– Я вообще‑то имел в виду словесное послание, но это также неплохо, – ответил Джастис, восхищаясь мастерством этого человека. – Ты очень хорошо управляешься с ружьем.

– Мы убьем вас всех, – кричал вампир. – Мы вернемся, вся наша стая, и разорвем вас на мелкие кусочки, и…

– Ты хочешь, чтобы я обезглавил это создание? – спросил Джастис, склонив голову на бок. Словно действительно с интересом ожидая его ответа.

Вампир замолчал, сжимая раненую ногу, которая начала заживать, и гневно смотрел на них.

– Хорошо. Вот сообщение. Ты и твоя стая навсегда покинете Лас Пинтурас. Если мы увидим хоть одного из вас, то мы станем на вас охотиться и уничтожим, и поверь мне, когда я скажу, что техника взрывания вампира – лишь салонный фокус по сравнению с тем уничтожением, которое я устрою для вас, кровососущие ублюдки, – сообщил Джастис.

Его спокойный голос, казалось, напугал вампира, который опустил голову и попытался обворожительно улыбнуться.

– Да, я тебя слышу. Я передам сообщение, – ныл он, – если вы меня сейчас отпустите. Я со всех ног побегу, чтобы передать ваше сообщение всем в этом районе.

Джастис посмотрел на Алехандро.

– Ты доволен?

– Я могу жить с этим. Можно я выстрелю в него еще разок?

Джастис пожал плечами.

– Твой город, твой выбор.

Вампир закричал, потом упал на землю и заплакал красными, кровавыми слезами.

– Нет, пожалуйста, нет. Я не смогу передать ваше сообщение, если не смогу двигаться, – лепетал он.

Алехандро шагнул вперед и ударил вампира по лицу. – Ты в последний раз убил кого‑то из моих людей, ты, немертвый ублюдок. Молись, чтобы ты никогда не вернулся сюда, или я отрежу тебе яйца.

– Да, да, то есть, нет, нет, всё, что прикажете, – несвязно бормотал вампир. Алехандро подал знак своим людям, отошедшим еще дальше от вампира.

– Тогда иди и не забудь передать наше сообщение, – сказал Джастис.

Не переставая всхлипывать, вампир отошел от них, волоча за собой раненую ногу, а из разбитого носа по лицу текла зеленоватая, соленая кровь.

– Да, да, да, – повторял он, пока не оказался у деревьев, и тогда грубо крикнул от ярости или возмущения, и устремился в ночь.

Они несколько мгновений смотрели ему вслед, а потом Алехандро поднял одну руку и посмотрел на капли и пятнышки вампирской жижи, которые покрывали его рукав и кожу.

– Так как насчет того трюка, который ты проделал с горящими домами. Можно ли таким способом принять душ?

Джастис рассмеялся и вызвал воду, которая тут же явилась на его зов.

– Всё включено. Взрывание вампиров; горячий и холодный душ.

Пока они мылись, как могли под легким, удивительным дождем, Джастис осознал, что ему предстоит еще одна встреча, которая пугала его больше всего на свете.

Ему нужно пойти и извиниться перед Кили.


Кили вымылась водой из ведра прежде, чем пойти к Элени, чтобы не травмировать ребенка еще сильнее. Она была настолько зла, что удивительно, что вода не закипела в ту же секунду, как коснулась ее кожи.

Вопросы раздирали ее разум, двигаясь всё быстрее и быстрее. Любила ли она его? Любила ли она его? Он был глупым, слепым, жалким подобием человека. Или атлантийца. Или вообще чего бы то ни было.

К черту его. Разве ей надо было обязательно сказать это вслух? Разве она уже не раз доказывала, что чувствует к нему? А как насчет того многочасового секс марафона в джунглях? Он, в самом деле, полагал, что она всё время занимается жарким сексом в джунглях?

Она почувствовала его еще до того, как услышала звук его шагов.

– Держись от меня подальше, Джастис, – предупредила она его. – Я сейчас не в настроении. Я только что убила своего первого вампира, – вообще, убила впервые, – и это меня очень задело. А потом мне пришлось иметь дело с тобой и твоими глупыми вопросами.

– Кили, – сказал он. Только это. Ее имя.

Но в его голосе было столько боли и томления, что она наклонила голову, а ее ярость уступила место более нежному чувству. Гнев исчез, словно она его не ощущала, и девушка раздумывала, что бы сказать, не поворачиваясь к нему лицом. Она опустилась на колени у ведра.

– Джастис. Я знаю, я знаю, что ты борешься, и я знаю, что иногда ты не можешь контролировать нереида, но мне необходимо, чтобы ты принял кое‑какие слова на веру. Ты можешь это сделать ради меня?

Она ждала. Но услышала лишь молчание. И снова почувствовала гнев, встала, раздраженно перевернула ведро.

– Слушай, ты должен встретить меня на полпути…

Она развернулась, готовая дать ему очень подробный список своих претензий, как раз вовремя, – она увидела, как его глаза закатились, и он ничком упал на землю. Девушка прыгнула вперед, но не слишком проворно, поэтому его голова и тело с громким стуком повалились в грязь. Она сочувственно поморщилась. Ох, бедняга очнется с ужасной головной болью. Он говорил, что использование способностей нереида вытягивает из него все силы. И Кили догадалась, что та шоковая волна потребовала от него больших затрат сил и энергии.

Она услышала, как к ним бегут люди, и немного позже из‑за угла появился Алехандро и остановился. Наступило долгое молчание, когда он переводил взгляд с Джастиса на Кили.

– Я должен пересмотреть своё мнение, доктор МакДермотт, – заметил он совершенно серьезно, хотя в его глазах плясали искорки. – Для меня это слишком, я не справлюсь с такой женщиной.

– Я этого не делала, – возразила она, но он лишь кивнул, поднимая руки, словно сдаваясь. Она не могла сдержаться и беспомощно рассмеялась. Страх, гнев и усталость совершенно ее вымотали. Она всё смеялась и смеялась, пока по щекам не покатились слезы. Алехандро наклонился к ней и коснулся рукой ее щеки.

– Ты очень смелая, Кили, но даже у самого сильного человека есть свой передел. Позволь мне помочь отнести твоего мужчину в более подходящее для отдыха место.

– Он не мой мужчина, а тупоголовый шут, – проворчала она, вытирая лицо, и на сей раз рассмеялся Алехандро.

– Иногда все мужчины – шуты, – нежно сказал он. – Сердце хорошего человека не лжет. А то, что у тебя на сердце, явно видно на твоем лице, когда бы ты ни смотрела на Джастиса, и он также ведет себя, когда ты рядом.

Она лишь вздохнула. Он позвал, и один из его людей подошел помочь. Втроем они смогли поднять тяжелое тело Джастиса и перенести его в дом, положив на кучу одеял в углу. Увидев их, Элени вырвалась из рук женщины, обнимавшей ее, и подбежала к ним.

– Синьор Джастис, синьор Джастис! Вас же не могли ранить. Я не видела, чтобы вас ранили, – крикнула она. Потом кинулась Джастису на грудь и обняла одной рукой, другой всё еще держа тот ужасный тапок. А потом она укоризненно посмотрела на Кили. – А вот ты его ударила. Не стоило тебе этого делать. Нельзя бить других. Мы должны стараться пользоваться словами, чтобы решать наши разногласия, – певуче сказала она, явно повторяя те слова, которые сама слышала много раз.

Алехандро и другой мужчина отошли. Вероятно, чтобы заступить на стражу, а Кили опустилась на колени рядом с неподвижным телом Джастиса.

– Ты права. Элени. Я не должна была бить его, и я извинюсь перед ним, как только он очнется. Хорошо?

Элени кивнула, следы от слез сияли серебром на грязных щеках.

– Я так испугалась. Хотя я не видела, как его ранили, я так испугалась. Но ты вернулась, как и обещала.

Кили успокаивающе погладила Кили по худенькой спине, и решительно пообещала самой себе и ребенку.

– Я всегда буду возвращаться, Элени. Если хочешь, ты сможешь жить со мной.

Но Элени заснула, всё еще цепляясь за Джастиса, и не ответила. Вероятно, она даже не расслышала ее слов, что было к лучшему. Кили задумалась, не сошла ли она с ума. Влюбилась в волшебного воина, а потом его же и ударила. Она никого прежде в жизни своей не била. И пообещала травмированному ребенку то, что, вероятно, будет невозможно исполнить.

И всё же она видела невозможное с тех пор, как Лайам вошел к ней в офис с разговорами про Атлантиду. Разумеется, устроить так, чтобы сиротка стала жить с ней, не будет настолько проблематично.

Отбросив эту мысль, она свернулась рядом с Элени и Джастисом и обняла их обоих. Кили очень устала и нуждалась во сне. Она подумает обо всем остальном утром. Когда она заворочалась, устраиваясь поудобнее, Джастис притянул ее себе на грудь, так что она чувствовала биение его сердца. Успокоенная этим звуком, сильным и ритмичным, Кили, наконец, позволила разуму и телу скользнуть в теплую темноту сна.


В нескольких километрах от них, в храме Сан Бартоло, раненный вампир рассказал лидеру кровавой стаи о ночных событиях. Пришедший в ярость лидер обнажил желтоватые клыки, зацепив собственную губу. Он закричал так громко и так продолжительно, что все члены его кровавой стаи упали на колени и съежились.

– Они посмели? Они посмели мне угрожать? – кричал он. – Мы увидим, кто кому угрожает после сегодняшней ночи!

– Возможно, – заговорил вампир, чья раненая нога понемногу исцелялась, – мы можем подождать, пока остальные вернутся на рассвете с охоты, и нападем на них все вместе завтрашней ночью?

Лидер посмотрел на него красными, дикими глазами.

– Ты осмелился оспаривать мое мнение? – прошипел он.

– Никогда, никогда, мой господин. Но если бы вы видели всю силу взрыва… я лишь предлагаю, чтобы мы вернулись большим числом, чтобы для вас это было безопасно.

Лидер отступил и задумался.

– Вероятно, ты прав. Настоящий лидер никогда не рискует собой. Я слишком ценен, чтобы умереть настоящей смертью.

Он медленно повернулся лицом к фреске, на которой богиня Анубиза готовилась полакомиться жалким кукурузным богом древних Майя.

– Мы уничтожим эту новую угрозу ради тебя.

Позади него другие по‑разному выражали своё согласие, но он не обращал на них внимания. Однажды он тоже станет богом, как вампиры до него. И его будут почитать эти овцы Майя.

И кто знает, может, это «однажды» случится завтра.


Глава 36


Кили медленно просыпалась, выбираясь из сна, словно ее усталые тело и разум противились ей на каждом шагу. Когда она, наконец, открыла глаза, то увидела, что в помещение светит солнце, опускаясь золотыми полосами на деревянный пол. Джастис и Элени отсутствовали, но Кили была заботливо завернута в одеяло. Она села, поморщившись от горечи во рту и такого же неприятного запаха откуда‑то неподалеку. Она хотела бы принять душ и почистить зубы, всё равно, в каком порядке.

– Сеньора, вы желаете, чтобы я проводила вас туда, где можно вымыться? – Кили посмотрела вверх и увидела ту самую застенчивую женщину, которая вчера сидела у разбитого деревянного стола, складывая одежду и раскладывая ее по стопкам. – Мы подумали, что вы могли бы переодеться.

Кили поморщилась, когда поняла, что ужасный запах источает она сама. Поход по джунглям, вампиры, взрывавшиеся прямо перед ней… не так уж просто в таких условиях сохранить свежесть.

– Да, с удовольствием, – с благодарностью ответила она. – Прости, не знаю твоего имени.

– Я – Мария, – ответила женщина – вообще‑то, девочка не старше восемнадцати‑девятнадцати лет. – Следуйте, пожалуйста, за мной.

Кили вышла за Марией на улицу, туда, где сиял яркий солнечный свет, автоматически посмотрев в небо. День был в самом разгаре. Она не могла поверить, что спала так долго. Девушка оглядела поляну, следуя за Марией по тропинке, вьющейся между деревьями, но не увидела ни Джастиса, ни Элени.

– Мария, ты не знаешь, где Джастис?

Мария оглянулась через плечо и улыбнулась.

– Он и Элени отправились вместе с Алехандро патрулировать. Какой мужчина! Вам повезло, что вы его женщина, а ему повезло найти вас женщину с огоньком как в душе, так и в волосах.

– Я не его женщина, – проворчала Кили, пробираясь по тропинке, поросшей дикой растительностью. Вдруг она осмотрелась и пожалела, что не захватила с собой ружье. – А сюда не забредают ягуары, верно?

Мария рассмеялась.

– Нет, они держатся подальше от деревни и наших тропинок. Запах еды, тушащейся на огне…

Она замолчала, и Кили поняла, что они обе задумались о пожарах.

– Мне так жаль, – сказала Кили. – Я даже не могу представить, как вы настрадались.

Плечи девушки опустились, но потом она выпрямилась.

– Алехандро вывезет нас отсюда. Прежде случались лишь отдельные нападения; один вампир пытался напасть на одного из нас. И за всю мою жизнь подобное случалось пару раз. Но это, это была организованная военная кампания, и мы не могли справиться с ними. Если бы только ваш мужчина мог остаться с нами, защищать нас… я слышала про его магию. Но вы не можете остаться, верно?

Она оценивающе посмотрела на Кили, в ее глазах смешались надежда и смирение.

– Нет, прости. Мы останемся, пока не прибудет подразделение паранормального отделения, но нам необходимо завершить нашу миссию и вернуться домой.

Мария кивнула.

– Мы понимаем. Алехандро спасет нас.

Она говорила с благоговением, и Кили, прежде редко обращавшая внимание на межличностные отношения, вдруг поняла:

– Он – твой мужчина, не так ли? Алехандро?

– Я бы очень этого хотела, – ответила покрасневшая Мария. – Но он думает, что я – ребенок.

Они повернули туда, где тропинка изгибалась, и перед ними предстал ручей, сиявший в солнечном свете, который танцевал на его поверхности. Кили остановилась и глубоко вздохнула, с удовольствием глядя на подобную красоту после ночи ужаса и смерти.

– Мы вымоемся, и вы сможете одеть это, если хотите, – застенчиво сказала Мария, протягивая ей узел. – Это моя одежда, а размер у нас почти одинаковый.

Кили посмотрела на роскошные изгибы тела Марии, и испытала сомнения, как ее не такая роскошная фигура будет смотреться в одежде этой девушки. Но поблагодарив ее, Кили взяла подарок. Одежда, подходящая по размеру, была последним, что занимало ее, хотя частичка тщеславия в ней желала, чтобы Джастис увидел ее почти такой же симпатичной, как и красавица Мария.

Они разделись до белья и зашли в ручей, чтобы помыться. Они пользовались одним куском мыла, словно шелковым, с запахом изысканных цветов джунглей. Кили вымыла волосы и почти заплакала, испытывая облегчение от того, что снова чистая. Когда они закончили, то направились к берегу, разговаривая о пустяках, стремясь к земному и нормальному. Они нуждались в передышке от ужаса и смерти.

Громкий треск ломающейся ветки прозвучал в воздухе как выстрел, и они обе застыли. Мария начала плакать, и Кили обняла ее.

– Это не могут быть вампиры, не в дневное время, – успокаивала она, сама в то же время размышляла, о каких других опасностей они не подумали, предпринимая вылазку на пруд.

Но из джунглей выступили Джастис и Алехандро. Она снова затаила дыхание при виде воина, как будто видя его впервые. Он переоделся в простые джинсы и черную футболку, но его великолепные синие влажные волосы были распущены, мышцы груди и рук так выделялись под футболкой, так что она захотела сорвать ее с него и обнять.

В голом виде.

Она скрестила руки на груди, когда поняла, что соски выделяются под тканью лифчика в ответ на волну жара, захватившего ее тела. Ей нужно было лишь взглянуть на него, чтобы захотеть его.

Глуповато улыбаясь, она, наконец, встретилась с ним взглядом и вздрогнула. От ярости его глаза почернели, а судя по напряженной челюсти, Кили поняла, что он расстроен.

Вероятно, из‑за нее.

Она подняла подбородок и дерзко взглянула на Джастиса.

– Почему ты так смотришь на меня? Если это из‑за того, что я ударила тебя прошлой ночью…

– А тебе не приходило в голову, насколько опасно быть здесь одной и полуобнаженной? – он цедил слова сквозь зубы и оглядел ее с головы до ног и обратно. Она чувствовала себя так, словно он ее только что раздел.

Судя по его глазам, он желал это сделать. Или покричать на нее часика два. Второй вариант ей не нравился, а для первого варианта время было неподходящее, независимо от того, как подскакивали ее гормоны при этой мысли.

Она посмотрела на Алехандро, внезапно осознав, что не только Джастис видит ее в мокром и почти прозрачном белье, но она могла с таким же успехом быть лишь частью окружающего пейзажа. Он смотрел на Марию, как будто никогда прежде не видел ее, и Кили могла поклясться, что он никогда ее такой не видел. Роскошное тело Марии натягивало кружевные бретельки ее лифчика и трусики, но она не прикрыла себя, хотя на скулах появился румянец.

– Тебе нравится то, что ты видишь? – Мария спросила его, ее голос немного дрожал, но был решительным.

– Dios mio, ты должна быть… ты должна быть… – Алехандро запнулся, словно не в состоянии мыслить связно, его глаза зажглись страстью.

Кили улыбнулась. По крайней мере, что‑то хорошее произошло сегодня, если эти двое нашли друг друга. Однако прежде чем она успела слово сказать, синеволосый мужчина подхватил ее и унес в джунгли.

К тому времени, как Джастис, наконец, остановился и поставил ее на ноги, она пришла в бешенство и была готова выложить ему всё свое недовольство.

– Ладно, мне жутко не нравится твое поведение пещерного человека. Ты мне не начальник, ты мне не отец…

– Слава Посейдону, – пылко ответил Джастис, страстно глядя на ее грудь.

Она на мгновение потеряла мысль, когда он наклонился к ее грудям, взял их в руки. Тем не менее, она попыталась продолжить:

– Ты не…

Он лизнул сосок и взял его в рот.

Она откинула голову и застонала, но вновь попыталась закончить свою мысль:

– Ты не…

Он опустил ее трусики и скользнул пальцем по ее влажности, затем несколько раз провел пальцами по ее клитору, и колени Кили подогнулись.

Он поймал ее рукой, продолжая ритмично гладить ее, одновременно посасывая вершинку груди, Она могла лишь бессвязно стонать, забыв всё, что собиралась сказать. Она лишь была способна сосредоточиться на том, что он делал с ее телом, и знала, что если он не окажется вскорости внутри нее, то она сойдет с ума.

– Джастис, пожалуйста, – сказала она, почти моля, лишь желая, чтобы он не останавливался, никогда не останавливался. О, боже, теперь он ласкал ее второй сосок и вошел сначала одним, а потом двумя пальцами в нее, потом провел ими по клитору, снова, и снова, и снова, пока она не прислонилась к нему. А он в ответ сжал пальцы внутри ее жаркого лона. Она вскрикнула, почувствовав взрыв, но он не отпустил ее и не вынул своих пальцев.

Вместо этого, он взял ее на руки и поцеловал. Склонил голову, чтобы ему удобнее было входить языком в ее рот в том же ритме, в котором он вводил пальцы в ее тело. Напряжение в ее теле начало возрастать, снова задевая нервные окончания, концентрируясь в ее грудях и в местечке между бедрами, и она не могла говорить, думать, могла лишь стонать.

– Пожалуйста, пожалуйста, ты мне нужен, – умоляюще шептала она под его поцелуями. Он остановился, тяжело дыша, мышцы под ее руками были просто каменно‑твердыми.

– Ты мне тоже необходима, mi amara. Видеть тебя практически обнаженной при свете дня и размышлять о том, что кто‑то мог наткнуться на тебя… – он содрогнулся. – Ты мне так необходима, что мне, наверное, придётся иметь тебя весь день, чтобы тот страх, который я пережил из‑за тебя, прошел.

Она рассмеялась, потом застонала, когда он снова вошел в нее пальцами, двигая ими туда‑сюда, пока она не ослабла от страсти и желания.

– Мне необходимо попробовать тебя на вкус, моя Кили, моя женщина. Мне нужно испить твоих соков, когда ты кончишь, – грубо сказал он. Он упал на колени на мягкий травяной ковер и, прежде чем она успела подумать или запротестовать, или закричать «Аллилуйя», она дотронулся до средоточия ее желания ртом. И она закричала.

Он целовал, лизал, сосал ее клитор с той же самой решительностью, как прежде ласкал ее сосок, продолжая входить в нее пальцами, и она дрожала, дергалась, обеими руками схватившись за его великолепные волосы, прижимая его к себе, пока он брал ее своими руками и ртом. Она почувствовала, как напряжение, жажда, торжество охватывают ее, и снова кончила, захлёбываясь от крика. Ее не волновало, слышат ли ее в деревне, она не могла вынести такого острого удовольствия.

Кили всё кончала и кончала, а он лизал и сосал, не останавливаясь, и она продолжала снова и снова испытывать экстаз. Нескончаемый оргазм пронесся по ней и поднял ее к солнцу, запустив выше облаков. Наконец она упала, и ему пришлось ловить ее, уставшую, ослабевшую, но удовлетворенную.

– Ты… я… о, Боже, – прошептала она.

Он подарил ей улыбку, полную голода, самодовольного мужского удовлетворения и темной, острой жажды.

– Ты на вкус подобна амброзии, – сказал он, и от его слов Кили задохнулась и почувствовала наслаждение.

– Теперь мне необходимо оказаться внутри тебя, – сказал он, расстегивая штаны, и сняв их, опустился на колени, притянув ее вниз, чтобы она оказалась на нем сверху. – Возьми меня, Кили, мне нужно, чтобы ты скакала на мне и показала, что хочешь меня хоть немного, ты нужна мне.

Медленно, очень медленно она скользнула вниз по его огромной плоти и затаила дыхание, почувствовав, как он заполняет ее. Она была настолько мокрой, влажной, что он вошел в нее не так тяжело, как раньше, хотя всё‑таки растянул ее, подарив чудесное ощущение наполненности. Она приняла его всего, ее бедра оказались на ее бедрах, и она положила голову ему на плечо на минуту, глубоко вздохнула. Потом поднял голову, и посмотрела в его завораживающие прекрасные глаза, полночно синие с огоньками в центре.

– Сейчас, – прошептала она. – Ты мне нужен сейчас же.

Она поднялась, потом опустилась, вскоре поймав ритм древнее самого времени, древнее руин Майя, древнее мечты о сотворении. Она брала его потому, что он уже принадлежал ей. И она хотела чувствовать его внутри себя, зная, что в противном случае умрет от потери. Она овладевала им, и ее тело снова начало отвечать, несмотря ни на что, она чувствовала, что скоро содрогнется вокруг него.

Джастис чувствовал, как его сжимают горячие, влажные ножны Кили, понимая, что она скоро опять испытает блаженство. Он также знал, что ощущение ее оргазма заставит кончить и его самого, а он хотел подождать, побыть в ней подольше, но, словно неопытный юнец, не мог устоять перед приливом наслаждения, которое накатило на него, словно цунами. Он руками обхватил ее бедра, понуждая двигаться быстрее, поднимая свои бедра, чтобы войти членом глубже и сильнее с каждым толчком, пока они не стали одним целым. И так будет всегда, он вовсе не преувеличивал, когда говорил, что ему придется заниматься с ней любовью весь день, чтобы справиться со страхом потерять ее. Только в ее гостеприимном теле он не боялся, что она его оставит.

Она нас никогда не покинет , – сказал Нереид. – А если попытается, мы найдем ее в любом уголке земли.

– Никогда, – прорычал Джастис, входя в нее глубже. – Ты никогда не уйдешь от меня. Обещай мне.

Кили простонала и отпустила его плечи, а потом взяла его лицо в ладони, глядя ему прямо в глаза.

– Я никогда не оставлю тебя, – задыхаясь, пообещала она, ведь он продолжал врезаться в нее, и она была близка к оргазму. – Теперь прекрати выставлять мне тут ультиматумы и просто…продолжай…

Ее тело отклонилось назад, а бедра сжались, когда ее ножны конвульсивно обхватили его член, и она закричала.

– Джастис! Это… о, Боже. Это снова происходит.

Последний толчок, его яйца напряглись, и он взорвался, кончая в нее, находясь так глубоко в ней, что лишь за секунду он успел пожелать, чтобы Посейдон благословил его, и он мог бы подарить ей ребенка. Потом волна накрыла его, сбила с ног, и поток бросил его в водоворот цветов ее души.

Смешение душ охватило их и бросило в бурные, освещенные солнцем моря, а потом они, всё еще крепко обнимая друг друга, вернулись в реальность. На нежной коже Кили показались следы его поцелуев и укусов, и первобытная дикая радость охватила его при мысли, что он отметил ее. Потом он почувствовал раскаяние из‑за того, что мог ее поранить. Он поцеловал один за другим местечки на ее шее и груди.

Чувство, которое росло и ширилось внутри него, пока они занимались любовью, поднялось по груди к его горлу, желая свободы. Ему необходимо было сказать те слова, которые рвались прямо из его сердца:

– Кили, mi amara, я люблю тебя.

Она посмотрела на него и рассмеялась, изумив его. Потом обхватила его лицо и звонко чмокнула в губы.

– Джастис, мой большой, сильный воин. Я знаю.


Глава 37


Кили и Джастис не спеша возвращались в деревню, наслаждаясь украденными минутами спокойствия. Он сказал ей, что Элени жаловалась на легкое расстройство желудка, но это было несерьезно, и девочка захотела поспать, так что Кили не чувствовала необходимости спешить.

Вампиры не представляли опасности во время жаркого дня, когда монстрам приходилось уходить под землю. Она, Джастис и жители деревни будут готовы к их появлению вечером, но лишь часа два они оба хотели бы насладиться спокойствием. Отряд паранормального управления должен был, наконец, прибыть утром и отвезти жителей в безопасное место.

Рубашка Джастиса доходила ей до колен, поэтому они шли к ручью, надеясь найти ее одежду. Или, точнее, Джастис шел к ручью, держа ее, так как он не желал, чтобы она не поранила ноги. Кили разрывалась между удовольствием и раздражением, вызванным его стремлением защищать ее, но поняла, что атлантийский воин, проживший столетия, так просто не отступится. И хотя она любила спорить, но в этот раз не собиралась особенно потому, что ей нравилось прикасаться щекой к его обнаженной груди.

Она превращается в гедонистку, но ее это совсем не волновало. Интересно, что бы на это сказал доктор Кунц?

Она рассмеялась, и Джастис остановился.

– Что смешного?

– О, это очень долгая история, и она о человеке, который в любом случае не важен. Но я, правда, очень надеюсь, что Мария оставила одежду у ручья.

– Мне ты нравишься в моей рубашке. Я думаю, что тебе всегда стоит носить лишь мои рубашки, – сказал он, судя по его низкому голосу, он веселился, снова пускаясь в путь.

– Я не сомневаюсь в этом, хотя не хочу возвращаться в деревню лишь в твоей футболке. И хотя все уже считают меня твоей женщиной, давай лишь скажем, что я – не эксбиционистка.

– Это хорошо, потому что мне пришлось бы убить любого мужчину, который увидит тебя обнаженной, а Конлану не понравится, если я убью потенциальных союзников, – спокойно ответил он, и она не могла сказать, пошутил ли он или нет.

– А ты…

Но он жестом оборвал ее.

– Ручей прямо за теми деревьями. Я слышу, как разговаривают Алехандро и Мария. Я надеялся, что они уже ушли. Дай, я тихонько подберусь и заберу твою одежду и обувь.

Он аккуратно опустил ее, потом поцеловал ее, отступил и превратился в сверкающий туман. Ее глаза изумленно расширились. Она никогда не перестанет удивляться тому, как он это делает, даже увидев подобное миллион раз. Это было так волшебно и красиво, что она затаила дыхание.

Минуты не прошло, как он вернулся, радужная тучка несла ее одежду и обувь, которые каким‑то образом удерживались на поверхности тумана. Он отдал ей одежду, потом превратился. На долю секунды его тело было окутано ярким светом, словно нимбом. И она перестала дышать при виде такого чуда.

– Что, черт возьми, не так с этим мужчиной? – пробормотал он, вернув ее с небес на землю.

– Что ты имеешь в виду?

– Они всё еще делают это, – с отвращением отвлечил он.

Она рассмеялась, прикрыв рукой рот, чтобы ее не услышали Мария и Алехандро. – Что с этим не так?

– Ничего, – проворчал он. – Одевайся.

Она сняла его футболку через голову и протянула ее ему, потом натянула белую юбку и фестонную красную блузку, которые ей предоставила Мария, пытаясь понять, почему он так расстроен.

Внезапно он моргнула:

– Ты ревнуешь?

– Что? Не смеши меня! Ревную к чему? – прорычал он.

– Что у Алехандро такая… выносливость, – предположила она, стараясь сохранить серьезное лицо. – Тебе не стоит из‑за этого волноваться, милый. Всё‑таки, ты старше его на несколько столетий. Говорят, что первым слабнет…

Он прищурился:

– Это не так забавно, как ты думаешь, женщина.

Она усмехнулась.

– О, да, так и есть. Ты бы видел выражение своего лица.

– Я не завидую ни человеческой сексуальной силе, ни чему‑либо другому!

Ужасная гримаса отрицания на его лице заставила ее рассмеяться сильнее. Когда она, наконец, успела отдышаться, она успокоила его.

– Знаешь, наверное, они долгое время шли к этому. Мария говорила, что Алехандро прежде считал ее лишь ребенком. Я уверена, что всё изменилось, когда он увидел ее в мокром белье.

– Что? – удивленно сказал он, сведя брови вместе. – А что с ней такое?

Она была готова сказать что‑то язвительное, но посмотрев ему в глаза, увидела, что он не шутит. Он действительно не заметил ее. Красивую, роскошную Марию. Он даже не взглянул на Марию, потому что всё его внимание было сосредоточено на ней.

Она обняла его руками за шею и притянула его к себе для страстного поцелуя. Когда им, наконец, стало не хватать воздуха, он посмотрел на нее, склонив голову на бок.

– Не то, чтобы я жаловался, но зачем ты это сделала?

– Это благодарность за то, что ты не заметил Марию, – ответила она, отдавая ему футболку, но испытывая сожаление от того, что он прикрыл свою прекрасную грудь.

Потом она повернулась, идя к деревне, напевая себе под нос.

Джастис позади нее усмехнулся, потом последовал за ней. – Женщины, – пробормотал он. – Я никогда их не пойму.

Кили лишь улыбнулась.


Джастис с удовольствием следовал за Кили по тропинке, наслаждаясь ее неожиданно хорошим настроением, хотя он и понятия не имел, чем оно вызвано. Ну, он знал, хотя бы одну причину. Улыбнулся, глядя на ее соблазнительную попку, раздумывая, не захочет ли она сделать еще один привал до того, как они присоединятся к остальным.

Вероятно, нет. Он выдохнул, взвешивая «за» и «против» идеи просто схватить ее и броситься к другому уединенному месту. Прежде, чем он смог уговорить себя сделать то, чего он хотел, он услышал, как люди из патруля приветствуют Кили. Она ответила, и что‑то в ее голоске, произносящем гласные и протяжные согласные испанского языка, возбудило его. Он переступил с ноги на ногу. Вероятно, надо будет попросить ее говорить по‑испански в следующий раз, когда они займутся любовью. Он застыл, когда ему пришла в голову мысль, окатившая его словно приливной волной. Ради богов, когда она выучит атлантийский, он пропал. Он будет бегать за ней повсюду, каждый день, каждую неделю.

– Джастис, – позвала она его. – Ты идешь? Я собираюсь проверить, как там Элени.

Он заставил себя отбросить мысли о том, как Кили ласково шепчет на атлантийском, и покачал головой. – Иди. Я заступлю на патрулирование.

Она подарила ему улыбку, которая ослепила его своим теплом, и направилась в убежище, он запоздало кое‑что осознал.

Она назвала его милым.

Когда он зашел на поляну, улыбаясь как идиот, мужчины понимающе улыбнулись ему, но ничего не сказали. Он махнул рукой и прошел к столу, где несколько женщин готовили обед. Когда он подошел достаточно близко, чтобы почувствовать аромат пряного, овощного рагу, в животе у него заурчало, напоминая ему о Кили.

Разумеется, всё, так или иначе, напоминало ему о Кили. Может быть, ему необходимо, чтобы Аларик осмотрел его разум, чтобы узнать, почему он превратился во влюбленного глупца.

Аларик. Портал. Он перестал улыбаться, когда понял, что еще не пытался сегодня вызвать портал. Часть его знала, что нежелание попробовать вызвать портал происходило из‑за страха, что магия ему не ответит.

Часть него просто хотела избежать последствий того, что это произойдет.

А какую часть представляю собой я? – Нереид, который молчал с прошлой ночи, спросил его. – Твоя совесть или наказание?

Ни то, ни другое. И то, и другое , – ответил Джастис. – Ты – часть меня, которую я не мог отринуть и остаться целым.

Он закрыл глаза и сосредоточился, чтобы заставить магию портала ответить ему. Что‑то мелькнуло на периферии его сознания, за пределами досягаемости, маня его своей близостью, но оставаясь недостижимым. Если бы только он мог сосредоточиться сильнее, то он достал бы его. Он сжал руки в кулаки и наклонился вперед, физически вливая всю свою волю в свои усилия. Он был там… поблизости… Он почти мог дотронуться до него…

А потом услышал крики Кили.


Глава 38


Кили сжимала в руках разорванное одеяло, не в состоянии поверить в произошедшее, хотя ясно видела эти лохмотья. Она снова закричала.

– Мне так жаль, сеньора, – говорила женщина со слезами на глазах. – Она спала, а мы все работали рядом с этим зданием, так что совсем не переживали из‑за того, что оставили ее одну.

Кили не могла ответить ей. Она должна была придумать что‑то успокаивающее, чтобы сказать женщине, что это была не ее вина. Но не могла. Потому что это была вина Кили. Она оставила сиротку Элени одну.

Влюбленный археолог занималась жарким сексом в критический момент, оставив брошенное дитя, которое в этот момент похитили и которому причинили боль. Она никогда не простит себя.

Она не заслуживала прощения.

Она не могла думать, не могла реагировать, не могла выносить резкую, разрывающую боль, которая охватила ее тело.

Так что она снова закричала.

Джастис открыл дверь и вбежал с мечом, потом остановился.

– Что такое? Ты ранена? Скажи мне, mi amara.

Кили, наконец, перестала кричать и молча подала ему разорванное одеяло, под ним на простыне показались слова. Ужасные слова, написанные черным углем, словно насмехались над выжившими жителями, собравшимися в деревне после пожаров.


РЕБЕНОК У НАС.

САН БАРТОЛО, В ПОЛНОЧЬ.

НАША ОЧЕРЕДЬ ПРОИЗВОДИТЬ ОБМЕН.


Джастис опустил меч, но рука с мечом дрожала, как будто под каким‑то невероятным внутренним давлением.

– Они забрали ее. Элени.

Кили кивнула, не в состоянии говорить из‑за комка в горле. Потом она показала дрожащим пальцем на то, что заставило ее кричать. Под простынями лежал покрытый кровью тапочек умершей матери Элени.

Но часть крови была свежей.

Джастис заревел, издав ужасный, душераздирающий звук ярости и боли, и Кили вздрогнула и прикрыла руками уши. Она не могла его слышать. Не могла его вынести. Не могла вынести того, что свободно отдала своё сердце. А теперь его снова вырывают из ее груди.

Ее мозг, несмотря на эмоциональный срыв, заработал. Медленно, логически, она начала планировать. Потому что она не собиралась, черт побери, сидеть тут, когда ребенка надо было спасать.

Она яростно заморгала, чтобы прояснить зрение, вытирая слезы, хотя не сознавала, что плачет, глубоко вздохнула и встала.

– А теперь мы во всём разберемся, – просто сказала она.

– Теперь мы во всём разберемся, – повторил за ней Джастис ледяным голосом.


Час спустя – на час ближе к сумеркам – Джастис хотел кого‑нибудь убить. Очень хотел.

Они собрали в доме всех оставшихся детей и поставили вооруженную охрану внутри и снаружи. Они не обращали время на старух, которые пытались заставить их поесть. Одна из них, карга с кислой мордой, пыталась высказать идею о том, что Элени – дьявольское отродье и не заслуживает спасения. Кили с такой яростью напала на нее, что старуха убежала, бормоча что‑то о том, что следует охранять других детей, заслуживающих этого.

За столом они спорили, строили планы, потратили драгоценные шестьдесят минут, но так и не пришли к согласию, как провести так называемый обмен.

Кили и Алехандро почти кричала друг на друга, и Джастису это надоело.

– Достаточно.

Он произнес эти слова резче и громче, чем хотел, но в этот момент, ему было глубоко наплевать.

Все замолчали, глядя на него. Он понял, что сжимал меч, и заставил себя отпустить его. Эти люди не были ему врагами.

Поиски пропавшего ребенка – не наша задача , – сказал Нереид. – Нам нужна Звезда Артемиды. Чтобы вернуть ее в Трезубец и занять принадлежащее нам по праву место принца Атлантиды. Ребенку не повезло, но по всему миру умирают дети. Мы не можем спасти их всех .

– Мы можем спасти эту девочку, – резко ответил Джастис. Алехандро, Кили и другие озадаченно посмотрели на него, и он понял, что снова это сделал. Спорил вслух с самим собой.

Мы можем спасти эту девочку , – повторил он, на сей раз про себя. – Ненавижу банальности, но или ты со мной, или ты против меня. И Аларик может избавить меня от себя .

Нереид замолчал, так что Джастис решил поговорить с теми людьми, которые не жили в его разуме.

– Слушайте, мы спорим уже час. Это обсуждение бесполезно и неуместно.

Он указал на Алехандро, чьи темные глаза горели огнем и местью.

– Ты хочешь отправиться туда с оружием, со всеми мужчинами. Пойти до наступления сумерек и застать их врасплох. Забрать Элени. Я понятно выражаюсь?

Алехандро кивнул.

– Si, это единственный способ. Мы победим их и…

Джастис прервал его.

– Это единственный способ. Единственный способ убить всех твоих людей. Вампиры не глупы. Их чувство самосохранения равно их трусости и порочности. Они не отправили бы нам эту записку, если только не превосходят нас числом. Им определенно помогают люди или кто‑то другой, иначе они бы не смогли похитить Элени среди бела дня. Они точно не станут просто сидеть и играть с ней в «классики».

Он посмотрел на каждого из них по очереди.

– Мы придем туда, и нас убьют. Потом они убьют ее, где бы ее ни прятали. Потом, забавы ради, они придут сюда и перебьют всех остальных.

Кили кивнула, вытирая покрасневшие глаза.

– Я говорила ему…

Джастис также ее перебил.

– Ты говорила ему, что мы должны угрожать вампирам. Вести с ними разумные беседы. Сказать им, что отдел Паранормальных оперативников будет здесь утром, и что если они отдадут нам Элени, мы не станем за ними охотиться. Это верно?

Кили кивнула, прищурившись. Она, вероятно, поняла, что ей не понравится то, что он собирался ей сообщить.

Она оказалась права.

– Вампиры не понимают, что такое логика или здравый смысл, когда злы и хотят отомстить. Мы, разумеется, можем им угрожать паранормальным отделом. Они перейдут на новое место, устроят там гнездо, чтобы мы их не нашли. Разумеется, сначала они высушат Элени, оставив нам мертвое тело в качестве подарка.

Лицо Кили побелело от его жестокости, но он просто добавил это в список своих грехов. Он и так себя корил. Да. Он был жутким ублюдком, оставившим этих бедняг, чтобы провести день, эгоистично предаваясь удовольствию. А крошечная девчушка пострадает.

Сиротка, такая же, как и он сам. Но у него хотя бы были приемные родители. А у Элени впереди теперь ничего, кроме боли, пыток и смерти, если только он ее не спасет.

В этом он был хорош.

Он достал своё меч и осторожно положил его на стол перед собой.

– Вот план. Или соглашайтесь, или убирайтесь с дороги, но мы поступим вот как. Они хотят меня, я так полагаю, так как именно я убил их тем взрывом.

Алехандро ударил кулаком по столу.

– Они хотят получить меня! Намеренно используют слово «обмен». Если ты думаешь, что в одиночку отправишься в лагерь вампиров, то крупно ошибаешься. Это мои люди, и я их подвел потому… потому, что я… – он с мукой посмотрел на Марию, которая рыдая, сидела за столом. – Потому что я пренебрег своими обязанностями, – закончил он, покраснев.

Джастис на мгновение встретился взглядом с Алехандро, совершенно понимая его чувства. Они оба были воинами и не смогли защитить своих подопечных. И они оба умрут, чтобы всё исправить.

Ладно. Пусть идет.

– А что за план? – круги под глазами Кили лишь подчеркивали бледность ее лица. – Ты – сильный атлантийский воин, так что, почему бы тебе не рассказать вам всё?

Всего несколько часов назад в ее глазах были лишь любовь и смех, а теперь лишь опустошение. Он понял, что Кили чувствовала ту же опустошающую вину, как и он сам.

Не только атлантийские воины ощущали ответственность за невинных.

– Они хотят обмена, значит, мы произведем обмен, – просто ответил он. – Меня за Элени.

За столом раздались несогласные возгласы, но Кили посмотрела на руки, лежащие на столе. И ничего не сказала. Хотя вздрогнула, словно от удара.

– Они убьют тебя, – сказал Алехандро. – Сначала тебя, потом Элени, а затем и всех остальных. Я знаю, что мы не справимся с бандой разозленных вампиров всего с парой ружей.

– Может быть. Но если так, то я планирую забрать нескольких с собой, – ответил Джастис, глядя на Кили. – В любом случае, план А – умрут лишь вампиры. И мне есть, ради чего жить.

Кили, наконец, посмотрела на него, и темная пустота в ее глазах испугала его сильнее, чем встреча с сотней вампиров.

– Дай мне ружье, – попросил она.

– Ты и близко к тому гнезду не подойдешь, – сказал Джастис. – Я…

Но на сей раз она прервала его. Она не обращала внимания на него, словно его не существовало, повернулась к плачущей Марии.

– Если ты сможешь заткнуться на пять минут, достань мне ружье, – сказала она с ледяным презрением. Потом подняла что‑то с колен и положила перед собой на стол, повторяя действия Джастиса.

Это был покрытый кровью тапочек.

Мария замолчала, в шоке глядя на Кили. Потом распрямила плечи и убежала. Кили взяла кусочек хлеба и стала мрачно жевать.

– Нам нужно поесть, – сказала она, совершенно искренне. – Мы весь день не ели. До сумерек еще час, и я не подведу Элени вновь из‑за того, что я, черт побери, проявила глупость и отправилась спасать ее, не восполнив запасы энергии.

Джастис способен был обходиться без пищи шесть дней, но решил последовать ее примеру. Вероятно, позволив Кили контролировать что‑то, даже если это что‑то так незначительно, как ее решение съесть хлеб и холодное рагу. Пусть она найдет выход из собственного ада.

Она съела кусок хлеба и медленно начала поглощать до того нетронутое рагу со своей тарелки. Словно зомби или роботы из тех фильмов, которые так любил Вэн. В ней не было чувств, ни страха, ни грусти.

Просто ела холодное рагу.

Его рот так пересох, что он едва смог проглотить кусок хлеба. Если из‑за своей недальновидности он потеряет и Кили, и ребенка, для ничего не останется. Его разум мучал его видениями о мире без Кили, и Пустота, чернее, чем та, которую сотворила Анубиза, появилась перед ним, словно манящая бездна.

Алехандро переводил взгляд с Джастиса на Кили, а потом кивнул, как будто приняв решение. Он оторвал кусок хлеба и начал жевать.

Кили опустила ложку в свою миску, металл ударился о металл – такой пустой, навязчивый звук. Потом она перевела мертвый взгляд на Джастиса, и что‑то в его душе содрогнулось.

– Ты сказал нам, что собираешься делать, – сказала она. – Теперь расскажи мне, как мы можем помочь.


Глава 39


Незадолго до сумерек, Сан Бартоло


Деревенские мужчины спрятались так хорошо, как могли, среди деревьев и кустарников, окружающих храм. Но план прикрывать Джастиса выстрелами из ружья с треском провалился. В этой местности негде было укрыться; чтобы видеть цель, надо было выйти на открытое место или же палить вслепую. А так они могли задеть самого Джастиса или Элени.

Разумеется, если вампиры вынудят его зайти в храм, в котором находилась та самая настенная живопись, то они вообще ничего не смогут сделать. Джастис будет совсем один.

Кили вместе с заряженным и нацеленным ружьем лежала на земле на животе прямо перед небольшим возвышением, прикрытым густой высокой травой. Алехандро находился сбоку от нее, стоя на коленях. А между ними лежали боеприпасы на тот случай, если надо будет перезарядить оружие. Джастис пытался обнять ее перед тем, как спуститься к вампирам, но она была напряжена и неподатлива в его объятиях. Он поцеловал ее в макушку и отпустил, переживая, что они расстаются вот так.

Он присел рядом с ним.

– Пора. Вы готовы?

Алехандро цветисто выругался, качая головой.

– Нет, мы не готовы. Мы почти бесполезны тут. Мне нужно пойти с тобой.

– Нет. Мы это уже проходили. Если они меня прикончат, тебе нужно прийти за Элени и обеспечить ее безопасность. И безопасность Кили. Мне нужно, чтобы ты дал мне слово, – потребовал Джастис.

Алехандро было хотел спорить, потом, наконец, кивнул:

– Я даю тебе слово. Я буду защищать твоих ребенка и женщину до последнего вздоха. А сейчас я хочу посмотреть, все ли на месте. Вернусь через пару минут.

Джастис кивнул, и Алехандро ушел, молча, словно один из ягуаров, бродивших в джунглях.

Кили тоже наблюдала за тем, как он уходит, а потом обернулась к Джастису, и взгляд ее изумрудных глаз остался всё таким же пустым и мертвым.

– Я могу сама себя защитить и принадлежу лишь сама себе. Ты сделаешь то, что надо сделать. А мы выполним свои обязанности.

Джастис хотел лишь подхватить ее и улететь подальше от этого места, подальше от вампиров, смерти и украденных детей. Он нашел суженую своего сердца, своей души, и он не потеряет ее так скоро. Он знал, что тот оптимистичный план, который он поведал остальным, неосуществим. Вампиры будут готовы к его появлению.

Он и прежде оказывался в подобных ситуациях, но с ним всегда были его братья и остальная Семерка. Вместе они могли справиться с таким.

А один он – лишь кормом для вампиров.

Он жалел, что у него оставалось время кое‑что сказать. Он резко встал, заставив себя двигаться:

– Кили, только знай. Независимо от того, что ты думаешь или чувствуешь, я тебя не виню. Это я отлучился на все те часы, это я не защитил эту деревню и ребенка. Я обязан защищать человечество, а я выбрал эгоистичное удовольствие вместо того, чтобы с честью выполнить свое предназначение.

В ее глазах мелькнула жизнь, и она медленно покачала головой.

– Я знала, как она страдает, Джастис. Как я сама, вот только у нее нет родителей, и с ней обращаются как с изгоем. Я знала и всё‑таки покинула ее.

Слезы показались в ее глазах, но ее лицо оставалось серьезным:

– Если ты не справишься, я последую за тобой и спасу ребенка, чего бы это ни стоило.

Он забрал из ее рук обрез, крепко обнял ее и поцеловал со всей любовью и всей жаждой, накопившимися в его душе. Отпустить ее оказалось сложнее всего из того, что он делал за долгие пустые столетия своей жизни.

Она схватила его за руку и отвернулась:

– Джастис, – сказала она так тихо, что он едва расслышал ее. – Я тоже люблю тебя.

Он ничего не ответил. Он не мог говорить, когда мысленно готовился к смерти. Он лишь пошел один к храму Сан Бартоло, словно приговоренный к смерти, идущий на казнь. Но сначала он спасет ребенка. Если Элени будет жить, то его жизнь не будет прожита напрасно. Но прежде он должен кое‑что сделать. Он остановился, закрыл глаза, собирая всю энергию и силу в своем теле, а потом попытался призвать портал.

На сей раз он ответил на его зов. Переменчивая чертова субстанция. И когда знакомая яйцевидная сфера появилась, сияя, растягиваясь под его размеры, он увидел удивленные лица стражников с той стороны. Потом они узнали его и опустили своё оружие. Когда он не стал заходить, один из них позвал его.

– Лорд Джастис? Ваши братья будут счастливы узнать, что вы вернулись. С тех пор, как вы покинули Атлантиду, портал не открывался ни для одного из нас, даже для Аларика.

А. Вот и ответ на один вопрос. Они знали, что он в Сан Бартоло. Часть его надеялась, даже ожидала, что они появятся и «спасут положение», как говаривал Вэн.

– Милорд, вы заходите? – спросил один из них. – Что‑то не так?

– Да, – наконец‑то ответил Джастис. – Тут кое‑что случилось. Попросите Конлана и Вэна… прислать помощь. Скажи, что нам нужна подмога. Скажите им, что здесь находится Звезда Артемиды, но ее охраняет гнездо вампиров.

– Мы сейчас же перейдем сюда, чтобы помочь вам, – сказал первый охранник. Он решительно шагнул вперед, но волшебство портала ударило стражника каким‑то высоковольтным электричеством, и тот упал на спину.

– Нет, похоже, что у тебя ничего не выйдет, – ответил Джастис, не испытывая особого удивления. – По какой‑то причине портал хочет, чтобы я со всем справился сам. И я думаю, что Посейдон выбрал для меня ужасно особенную проверку.

– Но…

– Скажите Конлану и Вэну… – Джастис едва выговаривал слова. – Скажите им, что я люблю их. Скажите им, что я горд тем, что я их брат, и что мне очень жаль. Всё в порядке.

– Лорд Джастис!

Но Джастис просто покачал головой и отошел, даже не посмотрев, закрылся ли за ним портал. Пока он говорил с атлантийцами, наступила полная темнота. Элени ждала его. Если она вообще жива.

Если она мертва, он силой своей ярости перевернет землю.

Нереид заговорил в его разуме тоном создания, смирившегося со своей судьбой:

Так что теперь мы умрем, но, по крайней мере, мы умрем геройской смертью. Для меня честь быть частью тебя, Джастис из Атлантиды.

– Для меня честь быть частью тебя, Джастис Нереидский, – ответил Джастис, понимая, что он действительно так думает.

Ради последнего великого действа я предлагаю нам объединиться, стать одним сильным существом , – сказал Нереид с темной радостью в голосе.

– Если собираешься уходить, уходи с помпой, – смеясь, согласился воин. – Давай сделаем это.

И обе половинки его души открыли двери, щиты, стены, которые они построили между собой за долгие годы существования. Наконец, несдержанная сила проплыла по его телу и наполнила его энергией разбушевавшегося тайфуна.

Он рассмеялся, испытывая огромную радость от того, что столько силы было в его теле, – волны, волны чистой, серебряной мощи. Внезапно он понял, что сможет сделать.

Оставалась некая возможность. Совсем небольшая возможность, что он переживет эту ночь.

И еще кое‑что. Наклонившись, он нашел гладкий камень на земле, далеко от берега реки, где он был отполирован водой. Открыв тело и душу, он сконцентрировал все свои эмоции абсолютной правды и наполнил этой истиной камень.

Я люблю тебя, Кили и буду любить тебя, пока океаны не исчезнут с земли. Знай теперь, что ты всегда в моем сердце, в моей душе и в моей жизни.

Он так сильно сжал камень, что почувствовал боль, а потом медленно раскрыл пальцы. Если план не сработает, этого будет достаточно.

Этого должно было быть достаточно.


Глава 40


Джастис всё еще смеялся от радости и могущества, энергии, нахлынувших на его тело, когда дошел до храма. Два вампира, стоявшие у входа, презрительно посмотрели на него.

– Смейся сейчас, смертный, так как наш вождь убьёт тебя не сразу.

– Мило. Оригинально и с намеком на мелодраму, – сказал он, думая о том, что обычно говорил Вэн в подобных ситуациях. – А теперь отдайте мне девочку.

– Лучше отойди и стань на колени, дурак, – сказал кровосос поуродливее. – Он сейчас придет.

– Я преклоняю колени лишь перед Посейдоном, – спокойно ответил Джастис, вытаскивая меч. «Ярость Посейдона» заблестела, как полированное серебро в лунном свете. – Отдайте мне девочку сейчас или умрете, проклиная всё и вся.

Они неуверенно переглянулись, явно услышав в его голосе обещание. И потом послышались голоса, и из храма появился вампирский рой.

Он явно сильно ошибся в расчетах. Их было около ста, плюс минус дюжина.

Теперь нет никаких сомнений: он умрет.

Но, боги, он умел блефовать.

– Сейчас же отдайте мне девочку, – повторил он, на сей раз обращаясь к щеголю в одеянии под древних Майя. Вероятно, этот тип считал, что так он похож на важную персону. По‑королевски важным.

Джастиса ни капельки не волновало то, как он выглядел. Он просто хотел забрать Элени.

– Приведите мне девочку, или я устрою такую шоковую волну, которая взорвёт всех вампиров, превратив их в лужицу отвратительной слизи.

Павлин обнажил клыки.

– Я Гултеп’кан, и ты лишь можешь умоляюще просить у моих ног, преклонив колени перед моим величием.

Джастис пожал плечами: – Ноги твои не так уж, что очень внушительные, несмотря на твою претензию на величие. Я склоняюсь лишь перед величием Посейдона, да и то нечасто.

– Твой морской мог лишь жалкое подобие по сравнению с величием Анубизы, – презрительно сказал Гунтер’кан.

– Я лично знаком с твоей богиней, – с отвращением сказал Джастис. – Но мы можем играть в игру «чей Бог или Богиня круче» немного позже. Правда, у тебя есть 10 секунд, чтобы привести мне живую и невредимую девочку. Или на одиннадцатую секунду ты, наконец, познаешь истинную смерть.

Глаза Гултер’кана блеснули, и Джастис понял, что тот купился на его блеф.

– Приведите девочку, – приказал Гултер’кан. – Я, великий Гултер’кан, предлагаю сделку. И как я скажу, так и будет.

Да, как раз для того, чтобы сохранить лицо. Но Джастису было наплевать как, если он спасет малышку. А сейчас вампиры держались от него подальше. Они точно слышали, что произошло прошлой ночью с их приятелями.

Но это долго не продлится, если он не подкрепит свои угрозы действием. И проблема в том, что он не знал, останется ли Элени жива после шоковой волны, если он использует свою силу. Прошлой ночью он убил лишь кровососов, но вдруг это была лишь случайность? До того, как он успел понять и контролировать свои новые, объединенные силы, он не станет рисковать ее жизнью. Если она всё еще жива.

Мысленно досчитав до девяти секунд, он услышал, самый замечательный звук в мире. Тихий голосок Элени.

– Сеньор Джастис! Вы пришли! Я знала, что вы придете!

Один из вампиров вышел из Храма, волоча девочку за платье, а потом отпустил ее, когда Гултер’кан подал ей знак. Она побежала к Джастису так быстро, как только могла. А потом бросилась в его объятия. Он быстро обнял ее, а потом отодвинул ее влево от себя, чтобы рука с мечом оставалась свободной.

Она доверчиво вложила свою руку в его руку и посмотрела на него.

– Когда ты устроишь красивые водяные смерчи, могу я посмотреть?

Он сжал ее руку.

– Элени, у меня сейчас нет времени на игры. Ради меня сейчас ты пойдешь обратно в деревню, за тот гребень, ладно? – он указал на склон, туда, где прятались Кили и Алехандро.

– Но я хочу остаться и помочь, – сказала малышка.

Джастис постарался быть терпеливым с травмированным ребенком, несмотря на то, что дюжины вампиров подбирались к ним всё ближе и ближе. Он вложил ей в руки камень.

– Ты очень храбрая девочка, но ты можешь помочь мне только, если сделаешь так, как я скажу. Дай это Кили, Элени. Это очень важно. А теперь, прошу, пойди и найди…

– Кили и Алехандро, да, знаю. Они там, за тем холмом, – безыскусно сказал она, крепко сжимая камень. – Они позволят мне заряжать обрезы?

Ее невинный вопрос, заданный из‑за ее дара, заставил вампиров встрепенуться.

– Ты осмелился не выполнить нашу сделку, – проревел Гултер’кан. – Убить их!

– Сейчас же беги, Элени, – закричал Джастис. – Я прикрою тебя. Беги!

Элени побежала. Он освободил для нее путь, орудуя мечом, убивая любого вампира, который пытался пройти мимо него. Он дрался так, как никогда прежде, но их было слишком много. Они нападали на него со всех сторон, ударяя, кусая и вонзая в него когти. И вскоре он весь был в крови от множественных ран, но сумел не дать им последовать за Элени.

– Мы здесь! – закричала Кили, и Джастис увидел, как она вышла из‑за дерева, прижимая обрез к плечу. – Элени, беги ко мне! Быстрее!

Гултер’кан выкрикивал приказы, и его прислужники рассыпались во все стороны.

– Схватить ее! Схватить ребенка! Убить Джастиса прежде, чем он снова обрушит на нас гнев земли!

Четверо бросились на воина, схватив его за руки и ноги и вонзая в него свои клыки. Он запрокинул голову назад и закричал от боли и ярости, но вампиры были сильными, а Джастис потерял много крови. И четверо на одного было слишком.

А еще один выхватил у него меч, но рукоятка сожгла руку кровососа, и пламя охватило его тело, пока не осталась вонючая куча пепла. А меч остался лежать на ней.

Джастис с мукой наблюдал, как много вампиров направилось в сторону Кили и Элени.

– Кили, – закричал он. – Убирайся отсюда.

Элени подбежала к Кили и тут же съежилась у ее ног. Прогремели выстрелы; сначала один, потом второй; и Джастис увидел, что Алехандро тоже вступил в бой. И вот уже все жители вышли из укрытий, паля по вампирам.

Они думали, что защищают Кили, осознал он, охваченный отчаянием. А в итоге они все умрут, и его любимая тоже.


Сердце Кили снова забилось, когда Элени подбежал к ней, относительно невредимая. Но оно снова перестало биться, когда она увидела, что Джастис погребен под морем вампиров, которые неспешно кусали и рвали когтями его плоть.

И после такого никто не мог выжить.

Дрожащими руками она сильнее прижала приклад к плечу, прицелилась в одного вампира, удерживающего Джастиса, и выстрелила. Она едва не оглохла от отдачи и инстинктивно дернулась. Открыв глаза, Кили увидела, как обезглавленное тело вампира падает на землю.

Рядом с ней раздался еще один выстрел, и взорвалась голова еще одного кровососа. Алехандро.

Она повернулась к нему, и он, мрачно улыбнувшись, показал ей жестом, что всё отлично:

– Если уж нам пришлось выйти из засады, давай хотя бы дадим им бой, – закричал он.

Она кивнула, не имея ни сил, ни времени на разговоры, и снова прицелилась.


И в течение нескольких секунд головы еще двух вампиров, удерживающих его, взорвались, и эти создания умерли по‑настоящему. Джастис улыбнулся, увидев, что Кили и Алехандро стоят практически плечом к плечу, стреляя по вампирам.

А вот двое на одного – замечательный расклад, и, не обращая внимания на кровь, текущую из раны на голове, он внезапно перестал с ними бороться. А потом сломал одному шею и, перекатившись, схватил меч, и обезглавил второго. В мгновение ока Джастис вскочил на ноги и снова бросился в атаку, разрубая и кромсая.

Гултер’кан бросился в атаку с горящими красными глазами, отбрасывая собственных собратьев, чтобы добраться до Джастиса.

– Я сам убью его, – прорычал он.

– Иди и возьми меня, – насмешливо подозвал его Джастис.

Между ними и вокруг них появилось свободное пространство, словно во время одной из тех драк на школьном дворе, в которых Джастис участвовал в детстве. Как интересно поворачивается жизнь. Он начал драться с хулиганами и теперь закончит свою жизнь в такой же драке.

Но возьмет с собой Гултер’кана.

Он повернулся, чтобы увидеть Кили. Вампиры все бросились смотреть, как их мордоворот вождь сотрет Джастиса в порошок в этих джунглях.

– Прочти камень, – крикнул он ей как можно громче. – И убирайся к чертям отсюда. Сейчас же!

Он вдруг увидел что‑то краем глаза, и быстро повернулся, но не успел увернуться от кинжала противника. Он попал в ребра и заставил его отступить. Джастис вынул кинжал из груди и бросил его на землю, потом снова рассмеялся.

– И это всё, что ты можешь? Поклонник вампирской богини, и у тебя только этот ножичек?

Гултер’кан, совершенно обезумев, закричал, завизжал и кинулся на Джастиса. Тот сумел блокировать его удар и ударил вампира мечом в живот.

– За это ты будешь умирать медленно, – закричал вампир, держа что‑то напоминающее кишки.

Джастис снова рассмеялся, просто потому, что мог. Теперь он чувствовал свои раны, когда адреналин отступил. Вампирские укусы его не трогали. А вот обширная кровопотеря сказывалась на самочувствии. Он споткнулся, внезапно почувствовав головокружение, и вампиры решили, что это знак. Они все кинулись на него. Воин оказался в клубке рук, ног, острых клыков.

И последними он услышал слова нереида:

Нам не стоит так умирать.


Кили увидела, как Джастис свалился под весом сотни вампиров, и сама упала на колени, уронив обрез. Что‑то разорвалось в ее груди, и она закричала от жуткой боли.

Элени села и прижалась к ней, крепко обняв Кили.

– Не плачь, Кили. Идет морской бог, но сначала Джастис устроит красивые голубые водные смерчи.

Девочка отдала ей что‑то круглое и гладкое, и она автоматически взяла предмет. Камень. Элени была настолько травмирована, что молола чепуху, и дала ей камень, чтобы успокоить девушку. Кили не знала смеяться ей или плакать.

Потом вся сила любви Джастиса нахлынула на нее из камня, настолько сильная, что прошла сквозь перчатку, подняв ее вверх и обдав своими потоками.


– Я. Не. Хочу. Умирать. Вот. Так, – прорычал Джастис, отрывая от себя одного вампира. И хотя тот успел ухватить кусок кожи. Но хотя бы их стало на одного меньше. Он ударил другого локтем, и внезапно его руки на мгновение освободились. Он взмахнул ими и прокричал одно слово. Слово на древнем языке нереидов. Слово, которое он даже не знал, но внезапно оно появилось в его сердце, опасное, острое, несущее смерть.

Слово содержало силу, и зависло в воздухе над тем местом, где он умирал.

Где его убивали.

Он смотрел, как его жизнь по капле вытекает из бесчисленных ран, и вот тут слово обрело форму и стало реальностью, поднявшись в темной и прекрасной красоте опасной вселенской силы.

От раската грома содрогнулись земля, деревья, небо и шоковая волна полилась из этого слова кругами, превратив мир в кристально‑чистые оттенки голубого и серебряного.

И вокруг, под и над ним взорвались вампиры фонтаном чистой воды.

Он поднял голову и осмотрелся, увидев, что вокруг происходит то же самое. Там, где находился хотя бы один вампир, теперь плескались крохотные гейзеры. Последним обратился сам вождь, до последнего возмущенно крича.

– Впечатляющий фокус, – сказал Джастис, опустив голову на землю потому, что больше не мог удерживать ее. Он повернулся к небольшому холму и увидел Кили, свою любимую Кили, сияющую, словно пламя. Она обнимала Элени. Но уже спускалась к нему.

Так что они выжили. Обе выжили. Этого достаточно.

Джастис улыбнулся, испытывая одновременно и довольство и сожаление. Он их спас.

Этого было достаточно.


Глава 41


Кили замерла при виде того, как вампиры один за другим взрывались прекрасными вихрями серебристой голубой воды. Это работа Джастиса. Она знала.

Затем она увидела его, распростёртого на земле, такого окровавленного, что было трудно представить, что он всё ещё был жив. Она начала спускаться по склону, набирая темп до тех пор, пока не побежала, едва замечая, что Элени бежит за ней.

– Джастис! Не смей умирать! Ты обязан жить. Ты должен жить для меня! – пронзительно выкрикивала она, спускаясь с холма, пока, наконец, не замедлила своего бега и не упала перед ним на землю.

Загрузка...