Старшие Форрили при появлении невестки окинули её одобрительными взглядами, хмурый Мадвик помог надеть меховую накидку, белую, как январский снег, и чуть подрагивающими пальцами осторожно натянул на косы и локоны просторный капюшон. Элге мазнула взглядом по родителям мужа: молодые, стройные, красивые в своих изысканных нарядах и продуманных украшениях, и смотрятся бесподобно гармоничной парой. И не скажешь, глядя в лицо улыбающемуся лорду Форрилю, что вся эта гармония искусственная. Что ж, пусть совершаемые действия будут исключительно на совести леди Бритты. Элге ни с кем не делилась своими наблюдениями и неожиданными выводами, рассудив, что, во-первых, каждый строит своё личное счастье как умеет, во-вторых, она сама не без греха, а в-третьих — да, некрасиво испытывать злорадство, но толика оного при взглядах на уверенного, убеждённого, что контролирует всё и всех советника, в душе девушки нет-нет, да проскальзывала.

…Бьорд успокаивал, что всё пройдёт так, что Тивису не удастся приблизиться к Бастиану Лигарту для приватной беседы, но как это сделать, девушка не представляла. До чего страшно слепо верить.

— Вы восхитительны, мои дорогие, — проворковала леди Бритта, глядя на сына и Элге.

Семье подали просторный экипаж, в котором запросто поместилось бы и шесть человек. В тепле, излучаемом мягкими сиденьями и задрапированными бархатом стенами, прижатая к боку Мадвика, Элге чувствовала, как леденеют руки и пальцы ног, и куталась в белый густой мех. Дорогой, ведущей к королевскому жилищу, ранее ей не доводилось ездить, и теперь девушка выглядывала в окошечко, но там мелькали домики, аллеи заснеженных деревьев и ярко освещённые огнями улочки: ничего особенного. Вот прежний дворец, столичный, располагался на вершине холма, который обрывался крутым склоном, и у его подножия разливалась неспокойная широкая река, а оба моста, Западный и Дворцовый, почти всегда держали поднятыми. Больше похожий на древний замок-крепость, с неприступными стенами, высокими башнями и сотней узких бойниц; дом, служивший пристанищем не одному поколению Орсандов. Дом, который нынешний король оставил около сорока лет назад, вдруг перебравшись в маленький тихий Леавор вместе со всем своим семейством и частью двора: не все придворные выразили горячее желание покинуть Каллар, а Бастиан не настаивал. И решения своего не объяснил — названные причины кому-то показались надуманными, но и оспаривать их никто не стал.

Элге видела столичный дворец на рисунках: тёмный, мрачный. И сейчас ехала в другой, который выглядел совсем иначе, хотя по безопасности не уступал старому, и тоже располагался на крутом берегу, и подъезд к главным воротам ограничивал каменный мост, имевший вид монолитного, но с хитрым подъёмным механизмом. Сейчас мост пропускал вереницы экипажей самых знатных семейств королевства, и его высокие фонари бросали цветные отсветы на скованную льдом Леа.

Построенный из камня, дворец менял цвет в зависимости от времени суток. Перламутровый с розоватыми прожилками в рассветных лучах солнца, песочно — жёлтый днём, зимним вечером он почти сливался с ночным небом дымчато-серыми стенами, нет-нет, да расцвеченными пурпуром, зато из множества высоких окон радостно лился свет, ложась яркими золотыми пятнами на присыпанные снегом дорожки и газоны.

Элге залюбовалась, на несколько мгновений подавив в себе напряжённое ожидание предстоящего. Нетерпеливо ёрзала на своём сиденье свекровь, снисходительно улыбался Тивис, что-то шептал ей на ушко Мадвик — ничего этого девушка не замечала, погрузившись в восхищённое созерцание.

— Представь только: в новом статусе ты сможешь бывать во всём этом великолепии чаще, — пробился к ней возбуждённый голос мужа.

А ей словно крылья подрезали.

Какие они, эти близкие — далёкие родственники Орсанды, виденные лишь на портретах да живых картинах? Похожи ли на свои изображения? И, если допустить самое плохое развитие сценария, как воспримут известие о ней, Элге Адорейн, которая на самом деле — Сайттен? Как отнесутся, чего от них ожидать? Возможен ли всё-таки для неё самый лёгкий и быстрый способ избавиться от прилипчивых амбициозных Форрилей — попросив у его величества поддержки и защиты?

Мад помог выбраться девушке из кареты и, не отпуская локотка, повёл к широкой парадной лестнице. Приглашённые поднимались по причудливо подсвеченным ступеням и заходили в высокие двери парами, остальные терпеливо ожидали своей очереди у подножия лестницы. Элге не заметила, как оказалась внутри; с кем-то любезно здоровался муж, и её собственные губы привычно складывались в улыбку. Она вынырнула в реальность и принялась внимательно изучать внутреннее устройство дворца: именно этот вход и этот просторный высоченный зал обрисовал в своей схеме Бьорд, и теперь не время погружаться в бесконечные размышления, время смотреть и запоминать. Менять план на ходу, рисковать, попробовав довериться своему королю, но совершенно незнакомому человеку, Элге не станет.

Надо успеть найти нужную дверь и вернуться до того, как в сверкающую бальную залу войдёт королевская чета и откроет бал, приуроченный к окончанию зимы. После…если всё удастся, то после можно будет выдохнуть и немного расслабиться. И улыбаться почти искренне — сделанному шагу, и пусть эти улыбки Форрили принимают за наслаждение моментом, хорошее настроение от безупречно организованного действа.

Сердце с силой толкнулось в рёбра, потянуло за тоненькую нить, и тело отозвалось болезненным спазмом. Отсчёт пошёл.

И Элге шла, легко и грациозно поднимаясь по широченной лестнице, расходящейся надвое, скользила по натёртым до блеска полам, не слыша стука собственных каблучков, поддерживаемая твёрдой рукой мужа. Шла и запоминала дорогу, не забывая в нужные моменты улыбаться, склонять голову и элегантно приседать. Не успевала разглядывать портреты в тяжёлых помпезных золотых рамах, но отмечала расположение дверей и скульптур, украшающих собой помещения. Бальная зала располагалась на втором этаже, рядом устроили фуршетный зал и несколько комнат для отдыха, с множеством мягких удобнейших диванчиков, кресел и столиков. В одной из гардеробных Элге оставила свою накидку, поправила замысловатую пышную укладку, почти не глядя в огромное, во всю стену, зеркало, и первой вышла обратно в длинный коридор — хотелось сориентироваться, понять, в какую сторону ей предстоит бежать через каких-то десять-пятнадцать минут. Мад молча вышел следом, не выпуская жену из виду.

Улыбаясь и разглядывая скульптуры, высокие вазоны и картины, Элге воспроизводила в памяти полученный у Зоратта план этажа. Нужная ей лестница на третий этаж располагается в дальней части, справа от бальной залы, за поворотом. Она стиснула в руках маленькую удлинённую сумочку, в потайном отделении которой лежало прошение, и, преследуемая неотрывным вниманием Мадвика, шагнула к ближайшему полотну, украшающему стену.

— Вот так дворцовый парк выглядит весной. Красиво, правда? — обдал её ухо шёпот мужа.

Девушка мазнула взглядом по холсту. Фонтан, изображающий морских диковинных жителей, цветущие деревья и буйство красок на причудливой формы клумбах. Да, у Орсандов роскошный парк.

— Идём, дорогая? — Мад нерешительно улыбнулся.

Элге моргнула, окончательно возвращаясь в здесь и сейчас: Бритта и Тивис подходили к ним, со всех сторон обступали прибывающие гости, столь же ослепительные, сверкающие драгоценностями и фальшивыми улыбками. И Элге молча протянула мужу руку.


Ей могло бы здесь по-настоящему понравиться. Приёмами обычно занималась её величество, и вкус у неё, несомненно, был. Девушка заставила себя внимательно осмотреть всё, на что со знанием дела и придыханием обращала её внимание леди Бритта. Красиво, роскошно, умопомрачительно дорого — вот что такое организация и воплощение бала во дворце Орсандов. И да, Элге предстоит увидеть его величество, являющегося, по странной нелепице, её родичем. Столь далёким, что родство это она не рассматривала всерьёз. И при иных обстоятельствах, исключающих и настойчивое вмешательство Тивиса, и предательство мужа, перспектива породниться с Бастианом Лигартом и его детьми, переезд в прекрасный Сайттенский замок показалась бы ей куда привлекательнее. Однако жизнь сложилась так, что в королевский дворец Элге пришла вовсе не для знакомства с венценосным родичем, и сделает всё, чтобы её настоящая фамилия здесь не прозвучала.

Восхитившись всем, чем, по мнению свекрови, следовало восхититься, девушка проглотила вставший в горле ком. Пора: время, подаренное судьбой, не станет ждать. Пока советника Форриля и не менее популярного в этом обществе Мада не уволокли по разным углам залы многочисленные знакомые, Элге, едва следя за беседой семьи, невзначай коснулась спрятанных на одежде артефактов. Зять заверил, что на неё саму действие выпущенной на волю иллюзии не окажет влияния, но еле заметные серебристые пылинки, так и завертевшиеся вокруг девушки игривыми снежинками, быстро окутавшие стоящих рядом родителей Мадвика и его самого, едва не вырвали из горла Элге нервный возглас: заметят! Несколько ударов сердца показались вечностью; как учил Бьорд, она сделала несколько шагов назад, не сводя настороженного взгляда с лорда Тивиса. Тот, как ни в чём не бывало, продолжил переговариваться с женой и сыном. На отошедшую в сторонку девушку никто из них не обращал внимания. Она бросила осторожный взгляд по сторонам: ни один из гостей не смотрел подозрительно в их сторону.

Сердце неистово билось в горле, вызывая серьёзные опасения, что этот стук услышат Форрили и догадаются, вопреки сработавшему волшебству, что задумала невестка и пока еще жена. Опомнятся, сотрут расслабленное выражение лиц, дотянутся, остановят. Элге решительно тряхнула головой: время пошло, и бросилась к выходу. Ей никто не препятствовал.


Глава 7.

Мысленно развернув план этажа, девушка повернула направо, в бесконечно длинный и высокий коридор, удивительно пустой в этой части, несмотря на всё прибывающих гостей. Где-то, после этого коридора и портретного зала, должна быть нужная ей лестница.

«Светлое Небо, помоги!»

Небо откликнулось или иные силы, — но дальше по переходу одна из высоких дверей распахнулась, выпустив женщину в золотистом парчовом платье, с распущенными, небрежно струящимися по плечам и спине кудрявыми волосами, упругие локоны, подпрыгивая при каждом шаге, доставали до талии. Стремительным шагом она шла навстречу Элге. Фрейлина её величества, вероятно? Слишком уверенная для гостьи поступь. Спросить дорогу? Не спросить? Незнакомка сделала этот выбор сама. Поравнявшись с девушкой, дама подняла на неё затуманенный взгляд, в котором плескалась боль, но пухлые губы при этом тронула непривычно доброжелательная для придворной дамы улыбка.

— Вы что — то ищете? — мягко обратилась к ней незнакомка, останавливаясь.

Да, Элге не ошиблась: женщину мучила надоедливая боль, убавив света в ярких золотисто-карих глазах.

— Здравствуйте, леди… Я ищу канцелярию, но позвольте узнать: могу я вам помочь?

Незнакомка едва сморщила нос, вслушиваясь в ответ, и Элге, торопясь, пояснила:

— Я чувствую исходящие от вас волны боли. Разрешите, я посмотрю, что это. Возможно, мне удастся облегчить ваши страдания.

— Вы владеете целительским даром? Кто вы?

— Немного, леди… Я прибыла на бал со своим мужем. Моё имя Форриль, Элге Форриль.

Мгновение девушку оценивали пристальным взглядом, и незнакомка сдалась.

— Буду вас крайне признательна. Должно быть, само Небо послало мне избавление. Сюда, пожалуйста.

Следом за кудрявой женщиной Элге нырнула в пустующую комнату отдыха, опустила сумочку с прошением на столик возле кресла и немедленно занялась случайной пациенткой. Чувствовала, что помощь не отнимет много времени. Должна успеть и снять боль, и передать бумагу канцелярскому работнику.

— У меня просто головная боль, — поделилась незнакомка, так и не определившись, продолжать ли держать лицо, или позволить себе кривить губы и еле слышно стонать. — Но иногда, вот как сегодня, приступы очень сильные.

Недомогание подобного плана Элге уже разрешалось исцелять, и сейчас она, стоя напротив сидящей страдалицы, смотрела магическим зрением в источник боли, тогда как с ладоней уже разливалась живительная магия, стремясь вылечить, принести лёгкость и освобождение от царапающих тисков.

— Вам нельзя терпеть подобные приступы. Вы живёте во дворце? Здесь ведь есть целитель, должен быть, и…

— Разумеется, есть. И прямо сейчас занят одной из фрейлин — простите за подробности, помогает её ребёнку появиться на свет.

— О, — только и пробормотала Элге, плавными, массирующими движениями стирая боль. — А помощник? Или зельевар? Кто-то, способный приготовить целебный отвар?

От девушки шёл ровный золотистый свет, незнакомка молча смотрела в район солнечного сплетения, и туман потихоньку уходил из её больших глаз.

— Я за отваром и шла, — кивнула женщина, и на лице явственно проступило облегчение. — Вы чудесный целитель, дорогая. Так быстро и так мягко!

Элге радостно улыбнулась. Женщина грациозно встала, медленно покрутила головой, на лице проступило блаженство.

— Как же хорошо! Примите мою благодарность, леди Форриль.

Девушка покосилась на часы в углу.

— Очень рада, что вам лучше, леди..? — и добавила, когда незнакомка снова не стала называть себя. — Приступы больше не будут беспокоить вас, никогда. А сейчас мне пора идти. У меня очень мало времени.

Огромные золотисто-карие глаза недоверчиво-восхищённо воззрились на Элге.

— Никогда? Совсем никогда?!

— Мне удалось полностью убрать причину этой боли, — радостно кивнула девушка.

— Вам нужна королевская канцелярия? Идёмте, я проведу вас короткой дорогой. Идёмте, идёмте! — нетерпеливо позвала дама и тряхнула головой.

И потянула за собой в неприметный глазу переход.

Вспыхнувшая было паника улеглась как по волшебству: обмана и угрозы от этой милой леди Элге совершенно не ощущала, а улыбка так и располагала к себе.

Статус незнакомки, упорно не называющей себя, определить не удавалось: знатного происхождения, и всё, на этом определение заканчивалось. Она могла быть и фрейлиной королевы, и одной из придворных дам. Немного выше Элге, затянутая в простое по крою платье, ладно облегающее сверху и красивыми складками расходящееся от талии, к заострённым мыскам шёлковых туфелек. Но за этой простотой стояла элегантность, граничащая с изысканностью: дорогая, переливающаяся от матовой к блеску, ткань, безупречные линии, подчёркивающие весьма женственную фигуру, умеренное декольте, открывающее стройную шею и округлые плечи. Отсутствие украшений. Молодое лицо — на вид не старше Виррис, миловидное, привлекательное, на котором выделялись просто огромные глаза. Копна длинных, рассыпавшихся по плечам и спине волос, русых с насыщенным медовым блеском. Если эти кудри и впрямь натуральные, тяжело, должно быть, владелице за ними ухаживать. Пока шли по мерцающим лиловым и пурпурным каменным плитам, удивительным образом гасящим звуки шагов, Элге украдкой посмотрела на её руки: красивые, холёные, с гладкой кожей, тонкими запястьями и пальцами художника или музыканта.

— Не сочтите моё любопытство неуместным, но зачем вам в канцелярию? — между тем поинтересовалась незнакомка.

На полных, не тронутых краской губах играла самая располагающая улыбка, большие глаза так и лучились неподдельным участием. Элге моргнула, мимолётно удивляясь собственной реакции на женщину: ей хотелось рассказать всё без утайки. В глубине этих внимательных глаз зажглись янтарные огоньки, и подозрительность Элге истаяла, как снежинка на ладони.

Она колебалась самую малость, не понимая своей реакции — слепое доверие ничем не оправдать, но доверие было почти осязаемым.

— Мне нужно завизировать там один документ и узнать сроки его рассмотрения.

— Сюда, пожалуйста, — пригласила дама, указав на расположенную за арочным проёмом лестницу.

Обе, элегантно прихватив юбки, начали подъём по широким ступеням, натёртым до блеска, но ничуть не скользким. Стоявшие возле лестницы стражники почтительно склонили головы, на что Элге, занятая своим волнением, не обратила внимания.

— Вот как? Вы говорили, прибыли на приём в числе приглашённых. А вы по делу?

— Совмещаю приятное с необходимым, — грустно улыбнулась ей Элге.

Пара стражей в парадных мундирах, дежуривших на лестнице этажом выше, с не меньшей почтительностью кивнули им обеим, или одной из них — кто их разберёт.

— Я в самом деле приехала с мужем и его родителями, — пояснила она в ответ на вопросительный взгляд. — Но мне необходимо лично отдать документ секретарю Его Величества, мне сказали, он принимает просителей, несмотря на праздник. В иное время и самостоятельно я во дворец не попаду, придётся записываться на приём на недели вперед, а мне невыносимо ожидание. И так рассмотрение моего прошения займёт не один день, я понимаю… Мне вряд ли позволят приехать сюда ещё раз и без сопровождения, и … я очень хотела бы, чтобы всё изучили как можно скорее.

— Что за прошение?.

Желание поделиться перерастало в настоятельную потребность; нечаянная помощница вся как есть излучала безграничное доверие, и заражала им Элге.

— Первый поворот налево, прошу вас.

Элге вздохнула, сдаваясь всепоглощающей симпатии и… изложила суть вопроса, не переставая удивляться самому звуку собственного голоса, помимо её воли рассказывающего о личном впервые увиденной женщине. О том, что касалось лично их с Мадом. Женщина слушала с искренним сочувствием, отражавшимся в янтарно-карих глазах.

— …и ещё мой свёкор. Он опасается, что наш развод с его сыном запятнает его репутацию, а он только недавно получил высокую должность…

— Лорд Тивис? Ерунда какая! О нём не думайте, дорогая леди Форриль! Ваше решение, ваше право.

Они остановились перед тёмными строгими дверями, створки плавно поехали в стороны.

— Мне очень жаль, леди. Вам чудовищно не повезло в браке. И повезло, если это можно считать везением, с тем, что канцелярия в этот час работает и все нужные люди на своих местах. Я не сторонница разводов, должна признаться, но ещё больше я не терплю супружеских измен. И Его королевское величество тоже, смею вас уверить. Должна вас предупредить: последствия вашего решения, к сожалению, не будут безоговорочно и благожелательно приняты вашим кругом. Вероятно, кто-то от вас отвернётся, осудит. Если вас это не останавливает… Точнее, пусть это вас не пугает. Проходите, я…попробую оказать вам содействие в скорейшем рассмотрении вашего дела.

Элге неверяще хлопнула ресницами и во все глаза уставилась на даму.

— Но…каким образом?

— Доверьте это неблагодарное дело мне, — заговорщицки подмигнула женщина, вперёд Элге просачиваясь в просторную приемную. — Присядьте на диванчик, я приглашу секретаря. Вы всё успеете, не волнуйтесь.

В её мягком обволакивающем голосе проскочили такие нотки, что девушка непроизвольно выполнила распоряжение, аккуратно расправив шуршащие складки платья. Волнение перешло в стадию острого нетерпения и опасения, что с момента её ухода из бальной залы прошло слишком много времени, и Мад ринулся на поиски, что вот сейчас он ворвётся следом за ней в высокие двери, схватит за руку и потащит прочь, а после, по возвращении домой, сам, без участия ледяного Тивиса, запрёт в четырех стенах, приставит охрану и усилит контроль. Правильный сын правильной матери, заботящейся о репутации семьи и внешнем лоске. И старший лорд эти меры предосторожности только одобрит. Старший ещё сильнее, чем Мад, надеется, что затея с представлением невестки как последней из Сайттенов выгорит.

Им неважно, что титул будет ненаследуемый, им неважно, что сама Элге относится ко всему скептически. У неё то самое пятно — и с его помощью Тивис и Мадвик мечтают открыть себе двери в сияющий воздушный замок. Они — то не сомневаются, что его величество признает её. Незнакомка меж тем проскользнула в другую, внутреннюю дверь, и девушка услышала её звонкое щебетание, но ни единого слова не разобрала. В приёмную вышел мужчина средних лет, в строгом костюме с минимальной отделкой и аккуратно причёсанными пепельными волосами, убранными в хвост с завитком на конце.

— Добрый вечер, леди Форриль. Я — личный секретарь Его Величества, Бастиана Лигарта.

Элге торопливо поднялась и присела в неглубоком реверансе — не должна была, но от волнения тело само воспроизвело это движение. Вышедшая следом кудрявая незнакомка мило и понимающе улыбнулась.

— Я ввела Вейда в курс дела, вам будет оказано полное содействие и самое внимательное рассмотрение вашего вопроса, в самые короткие сроки. Не переживайте, дорогая Элге, я возьму его под личный контроль. Выше голову. Если у вас возникнут трудности, любые — обращайтесь ко мне; думаю, я сумею вам помочь. Вейд, выдайте леди Форриль мой личный пропуск во дворец… Пожалуй, первого уровня дайте. Элге, господин Вейд разъяснит вам, как его использовать, при необходимости. Рада была знакомству с вами, пусть и при таких печальных обстоятельствах. Увидимся на балу.

Молодая женщина подмигнула потрясённой Элге озорно и подбадривающе, коснулась пальцами своего лба, словно напоминая об исчезнувшей проблеме, и исчезла за дверями канцелярии.

— Кто это?..

Секретарь поднял вверх уголки тонких губ:

— Самая невероятная женщина этого дворца, леди. Вы несказанно везучи, раз сумели заручиться её поддержкой. Давайте вашу бумагу, я должен ознакомиться, завизировать и подготовить прошение на рассмотрение.

В абсолютном неверии глядя на закрывшиеся за женщиной двери, Элге растерянно выудила свёрнутый в трубочку лист. В голову приходил только один вариант, совершенно невозможный — и такой простой, как прогулка по длинному дворцовому переходу.

— Королева? — одними губами ошеломлённо выдохнула Элге.

Мужчина поднял на неё серо-зелёные глаза и просто улыбнулся, отчего в уголках его глаз разбежались морщинки.

Светлое Небо!

А она вот так запросто, как приятельнице, выболтала всё самое личное! Не говоря уже о недопустимом обращении!

— Что вы так побледнели, леди? Её величество не настолько строга, чтобы наказывать за то, что её не узнали вблизи, — успокоил секретарь. — Ах, да, пропуск. Давайте-ка начнём с него, пока не забыл.

Он вытащил откуда-то плоскую коробочку, перо и маленький квадратик бумаги, на нём красовалась подпись королевы.

— Впишите сюда ваше имя, леди.

Элге дрожащей рукой вывела несколько букв на тонком листке. Мужчина вытащил из коробочки простой тоненький браслет-цепочку, поднёс к нему листочек и тот вспыхнул золотыми буквами на тёмном, цвета шоколада, фоне. И исчез, осыпавшись на браслет. На мгновение замерцал металл. Элге смотрела во все глаза.

— Это ваше, леди Форриль. Можете надеть или спрятать в сумочку. При визите во дворец наденьте на руку и покажите охране, они знают, что дальше делать. При экстренной необходимости сожмите пальцами замочек браслета — вам смогут помочь на расстоянии.

— Но…это слишком…

Вейд усмехнулся:

— Поверьте, леди, Её Величество просто так такой милости не оказывает. Чем-то вы заслужили её расположение. А теперь к делу. Мне сказали, у вас мало времени.

Секретарь подвинул поближе к себе письменные принадлежности, раскрыл какие-то папки, реестры. Сделав положенные записи, поднял на притихшую девушку внимательный взгляд.

— Есть три варианта бракоразводного процесса: очень быстрый, быстрый и стандартный.

И объяснил, в чём суть.

— Быстрый, — решила Элге не без сожаления. — Очень быстрый мне не подойдёт: муж и его родители здесь, как только они узнают, что брак расторгнут…страшно предугадать их реакцию. Нет, к сожалению, нет. Я не успею так быстро уехать.

— У вас есть возможность укрыться во дворце: вы слышали обещание Её Величества королевы Теоны помочь вам.

— Нет-нет, не хочу злоупотреблять её помощью! Я справлюсь… Пусть будет быстрый вариант, этого достаточно.

Ускоренный процесс расторжения брака включал визирование прошения истца, к которому прилагались обвинения и претензии, а также требования по разделу имущества, содержанию и прочие материальные вопросы. В случае необходимости сбор доказательств, подтверждающих обвинения истца, последующее их изучение судьёй, и дальнейший вызов ответчика, где его знакомили с требованиями истца и предъявляли доказательства, а так же, при необходимости, проводили считывание памяти, для подтверждения либо опровержения обвинений. Вместе с ответчиком предъявитель прошения мог быть вызван повторно. Выслушав обе стороны, получив все необходимые подтверждения, опровержения, уточнения и новые требования, судья брал время для рассмотрения материалов дела, занимавшее от одной до трёх недель, и далее выносил решение. Всё вместе могло занять от трёх недель до полутора месяцев. Действительно, быстро: Бьорд Зоратт ожидал свободы от брачных уз более полугода.

Элге, бледнея, неуверенно кивнула.

— Только я не знаю, удастся ли мне повторно явиться сюда с мужем. Если я задержусь, не уеду сразу, он не допустит моей поездки в канцелярию…

Вейд покачал головой.

— Любите вы, женщины, всё усложнять. Надо переждать гнев мужа — дворец к вашим услугам, королева предложила этот вариант. Уж куда проще! И отсюда никакой муж вас не изымет.

Элге, упрямо смотрела на свои руки. Во дворце королевская семья. Бастиан Лигарт. Если он каким-то образом узнает о ней правду — а Тивис, поняв, что птичка ускользает из клетки, может наплевать на предосторожности и рассказать при всех — вся её затея пойдёт прахом. И будет ли королева Теона в этом случае на её стороне? Избавление от головной боли слишком незначительная услуга, чтобы пользоваться милостью монаршей особы.

— Не вечно же мне прятаться за юбкой Её Величества! Да и…мне есть куда уехать…

— Хорошо. Можно сделать так: я зову помощника судьи, и он прямо сейчас проводит процедуру считывания вашей памяти. Судье нужны доказательства ваших обвинений в адрес мужа. Самый быстрый способ их получить — такой. Это займёт всего несколько минут. Слепок вашей памяти приложат к материалам дела. Повторного вызова в канцелярию не потребуется: через две недели пригласят вашего супруга, ознакомят заявлением, побеседуют с ним, посмотрят его память на предмет подтверждения либо опровержения. Далее всё по ускоренной процедуре, а о результатах решения судьи вы узнаете по распознавателю личности: информация поступит на него. Бумагу же о расторжении брака вы сможете получить как в королевской канцелярии, так и в леаворской Ратуше. Либо в любом ином городе нашего королевства, достаточно обратиться в местную канцелярию. Подходит вам такой вариант?

Элге не колебалась ни мгновения.

Секретарь кивнул и взялся за кристалл связи.

Она смотрела на часы, пока ждала помощника судьи. Время было. Волнение то утихало, то разгоралось по новой. Неужели получится?..

Слепки памяти сняли действительно быстро. Несколько неприятных мгновений, красные от стыда скулы, когда посторонние люди видят её глазами ту спальню, кровать Мада и его самого, в обществе «кузины» Литты. Помощник судьи остался невозмутим, Вейд прищёлкнул языком, но промолчал. Алый матовый кристалл-накопитель отправился в папку с её прошением. Немного кружилась голова, мутило. Ей дали воды.

— Скоро пройдёт, леди Форриль. Сожалею…

Она написала расписку, что решение её твёрдо и окончательно, она не передумает, не отступит. И отдельно прописали, что она хочет вернуть свою фамилию. Теперь у неё две недели, чтобы успеть уехать от Форрилей. Через две недели к судье вызовут Мада, времени должно хватить.

— Вот и всё, леди.

— Благодарю вас, господин Вейд.

Она встала.

— Мне жаль, что вы приняли именно такое решение, леди Форриль. Вы так молоды, недурны собой, без поддержки семьи… Вам будет трудно жить в обществе разведённой женщиной.

— Разводы разрешены уже лет двадцать, — напомнила она, поглядывая на часы.

Минут пятнадцать до разрушения иллюзорных чар.

— Разводы разрешены, а сознание людей меняется куда медленнее. Гораздо проще и терпимее смотрят на то, когда супруги просто разъезжаются по разным домам.

— Ещё раз благодарю вас за оказанное содействие, господин Вейд.

Он усмехнулся краешком губ.

— Да хранит вас Светлое Небо, дитя. За дверью вас ожидает фрейлина Её Величества, ей велено проводить вас назад.

Элге так удивилась, что не нашлась с ответом.


Глава 8.

Фрейлина провела девушку теми же неприметными лестницами и переходами и вывела к портретному залу.

— Пройдёте насквозь — и слева двери в бальную залу. Не ошибётесь.

Элге от души поблагодарила.

Время ещё оставалось: можно замедлить шаг, выдохнуть, распустив туго стянутый нервный узел, что не давал нормально дышать с момента выхода из сверкающей бальной залы. Элге оказалась перед висящими в ряд портретами королевской семьи. В картинной галерее, она слышала, висят живые портреты, а здесь собраны не парадные, выполненные в старой технике, масляными красками, по несколько картин кисти одного художника, жившего в ту или иную эпоху. Все Орсанды, занявшие обширный участок стены без окон, взирали на спешащих мимо с самыми разными выражениями лиц: надменными и властными, холодными, любознательными и открытыми, нерешительными и затравленными.

Девушка медленно пошла вдоль стены, от портрета к портрету, от лица к лицу. Его величество Шакхерт Орсанд, прадед нынешнего короля. По воле художника, или на самом деле, он выглядел неуверенным и нерешительным, даже улыбка вышла извиняющейся; глаза, яркие, синие, взирали на мир непривычно мягко. Ни в одном источнике информации не называлась причины смерти этого правителя, а в народе шептались, что срок его жизни определил сын. Элге глянула на соседний портрет, и кивнула сама себе: Тадхен мог, и ни закон, ни наказание за смерть особы королевской крови — смертная казнь — не могли бы ему помешать. Несчастные случаи случаются со всеми.

Элге с неприятным холодком разглядывала породистое волевое лицо. Молодой Тадхен смотрел в самое нутро, и взгляд его синих глаз выворачивал, побуждал отвернуться; удивительно, что за эту достоверность изображения он не повелел уничтожить неудавшиеся портреты. Хотя…неудавшиеся ли? На живых картинах этот привлекательный, с правильными чертами мужчина был такой же.

Глаза почти у всех Орсандов насыщенно-синие. Высокий тяжёлый трон занимали разные правители, и разные по силе духа избранницы стояли за их плечом, поддерживая в решениях, либо стараясь как можно меньше попадаться на глаза.

Элге приблизилась к следующему портрету, семейному: его величество Тадхен с королевой и сыновьями. С картины смотрели два прелестных мальчика и двое взрослых, находящихся рядом, но даже стороннему случайному наблюдателю понятно, сколь глубока была пропасть между ними. Четверо Орсандов, такие похожие — и такие чужие друг другу, и тяжёлая, давящая аура короля, заметная даже в неподвижном изображении. Человек, погубивший её прабабку. При нём исчез почти весь род Сайттенов — вероятно, из каких-то нелепых опасений, что те немыслимым, невозможным образом займут престол…

Семейство позировало в тронном зале. Тадхен обзавёлся семьёй поздно, но сохранил стройность и осанку: Орсанды стареют медленно. У облачённого в дорогие узорные одежды по моде тех лет мужчины во взгляде появилась безуминка, и даже от неподвижного полотна так и тянуло отвернуться.

Детский портрет Бастиана Лигарта демонстрировал круглые щёчки, искрящиеся любопытством глазёнки в обрамлении длинных густых ресниц, пухлые губы, как у девчонки. Маленький Бастиан стоял возле матери, а младший принц, по виду не старше трёх-четырёх лет, прижимался к ноге отца. Королеву изобразили сидящей на троне, и выглядела она так, словно сидит на этом самом троне впервые. Красивая женщина с волосами цвета спелой пшеницы, убранными в пышную причёску, к которой аккуратно прикрепили корону, усыпанную алыми камнями, и кровавый цвет этих рубинов удивительно не сочетался ни с её волосами, ни с оттенком её кожи. Элге подошла ещё ближе. Не просто усталое, а бесконечно печальное лицо, выражение которого безвестный живописец передал удивительно точно, его не стирала даже чуть тронувшая губы улыбка. По контрасту со светлыми локонами глаза королевы были тёмными, возможно, шоколадно-карими — Элге не могла рассмотреть, мешали блики на полотне.

Такого же цвета волосы были и у младшего принца, хорошенького, как все маленькие дети, с ясными сапфировыми глазёнками и капризно изогнутым ртом. Этот малыш, чьё имя она запамятовала, внешне походил и на короля, и на королеву. До вступления его величества Бастиана Лигарта на престол на членов королевской семьи было совершено покушение, младший принц трагически погиб в один день с отцом, оставив старшего брата, в то время двадцатишестилетнего, один на один с утратой и страной, задыхающейся от правления тирана-параноика. Королева умерла за год до этого события.

Ещё одно полотно, запечатлевшее уже повзрослевших принцев, стоят рядом, неуловимо похожие, но так по-разному смотрят. Бастиан Лигарт унаследовал отцовские черты, только у отца они надменнее, презрительнее, и губы тоньше. В остальном — те же глаза, те же волосы, тёмно-каштановые, лёгкими волнами спадающие ниже плеч, тот же овал лица, форма носа и бровей. Портреты взрослого Бастиана показывали привлекательного и уверенного в себе человека, без намёка на высокомерие и тадхеновскую безуминку.

Светловолосый ребёнок на семейном портрете вышел милым и очаровательным, похожим, несмотря на детскую округлость щёчек и ручек, на утончённого эльфёнка. Молодой человек с соседнего портрета эльфийскую хрупкость и милоту утратил полностью. Вид имел здоровый и цветущий, плечи — широкие, меч держал весьма уверенно, в колючих глазах отражались превосходство и подозрительность, чётко очерченные губы кривились в брезгливой пародии на улыбку. Но цвет глаз типично орсандовский, сапфирово-синий. Элге поискала гравировку на нижней части рамы: большинство портретов указывали имена изображённых, но здесь никакой подписи не оказалось. Как же звали младшего принца?.. Провела подушечками пальцев по резному краю багета, словно не веря, что гравировка отсутствует. Её не было.

Самым счастливым семейством Орсандов, пожалуй, изобразили жену и сына нынешнего короля, даже краски на холсте подобраны так, что подчёркивают смеющиеся глаза и лукавые смешинки в уголках губ. Очень, очень приятная картина, от неё так и веет настоящим счастьем и покоем. Маленькую принцессу Эрейн запечатлели на руках матери позже, на другом полотне: она родилась, когда наследный принц Дастьен был уже взрослым.

Элге вглядывалась в лица, пыталась представить себя частью этой семьи — и не могла. Совсем чужие.

Девушка горько усмехнулась, тряхнула головой, отгоняя мрачные воспоминания чужого прошлого. Пора вернуться на бал, и хорошо бы успеть до появления венценосного семейства. С этой мыслью Элге решительно развернулась — и едва не врезалась в близко стоящего мужчину. Вскрикнула от неожиданности: шагов за спиной она не слышала. Как давно он стоял здесь?

— Простите, если напугал вас, — незнакомец уверенно положил руки ей на плечи и аккуратно отодвинул от себя. — Что вы искали на том портрете, милая леди?

В его глазах плясали лукавые искорки: некоторые люди умеют улыбаться глазами, хотя уголки губ слегка подрагивали в попытке сохранить серьёзное выражение лица.

— Напугали, очень! Лорд… Как я могу к вам обращаться?

Мужчина едва заметно пожал плечом и приподнял бровь в вежливом недоумении, и в этот момент она его узнала.

Ростом и фигурой он напоминал Мадвика: высокий, стройный, широкоплечий, в безупречно подогнанном дорогом костюме, белом, расшитом золотой нитью. Материя и искусный узор, пуговицы — всё вместе кричало о неприличной роскоши, но смотрелось на нём уместно. Королевский бал требует самых изысканных тканей и украшений. Строгие правильные черты лица — не такие чувственные, как у его отца, но сходство очевидно. Высокий лоб, карие глаза тёплого оттенка, по краю почти янтарные — такие, как у матери, красиво очерченный рот, решительный подбородок — вся их порода удивительно привлекательна. Вьющиеся каштановые волосы тщательно уложены в продуманном беспорядке. Элге перевела взгляд на его руки и не сдержала улыбки: в длинных сильных пальцах мужчина небрежно крутил тонкий золотой обруч, скромно украшенный драгоценными камнями. Под её взглядом он медленно нахлобучил обруч на голову и вздохнул.

— Простите, Ваше Высочество, я не узнала Вас.

Наследный принц Дастьен мягко перехватил Элге под локти, едва она начала опускаться в подобающем случаю реверансе.

— Не нужно, леди. Так что вы хотели найти, так внимательно разглядывая этот портрет?

Его голос напоминал шоколад. Даже у обольстителя-Мадвика не водилось настолько мягких бархатных ноток! И его взгляд — шоколад с мягкой карамелью. Коридор с вереницей изображений королевских лиц был пуст, двери в бальную залу — в паре десятков шагов, но присутствие бесшумно подкравшегося принца вызывало у Элге неловкость.

— Я хотела найти всего лишь подпись. Почему… портрет младшего принца не подписан?

— Его величество распорядился свести её. Мы и так знаем, чьё изображение перед нами. Если не узнали, охотно подскажу: это мой дядя Лиан, младший брат его величества. Как вы, должно быть, знаете, он умер совсем молодым. Однако в этот день я не хотел бы касаться столь печальной темы, тем более в обществе столь прелестной дамы. Вы прекрасно выглядите, леди.

… Лиан?

— Благодарю Вас. — Элге всё же присела в почтительном реверансе. — Мне нужно пройти к гостям, до того, как в зал войдут члены королевской фамилии

Час ещё не истёк. Она успевает.

— Мне так жаль, что я не могу сопроводить вас в зал. Я бы очень этого хотел, но этикет, чтоб его! Я должен войти вместе с семьёй, простите меня за это.

Элге ошеломлённо молчала, не зная, как реагировать на его слова и открытую улыбку. Опустила глаза, будто впервые разглядывая собственные руки.

— Пообещайте мне первый танец. Пожалуйста.

Ч-что?..

Она обратилась к памяти, выискивая среди вереницы бальных танцев название открывающего бал. Первый танец с таким партнёром — почётно, престижно. Заметно. И запомнится всеми. Мадом в особенности.

— Я… я не могу, Ваше Высочество, все мои танцы — для мужа.

Мужчина приподнял бровь, на лицо набежала тень.

— Вы замужем?

С дрожащей улыбкой Элге развела руками. Что это вообще такое, что происходит?? А наследник меж тем сумел справиться с эмоциями и уверенно заявил:

— Что ж, леди, подобные вам, и не должны жить в одиночестве. Завидую вашему супругу. Могу я узнать ваше имя?

— Леди Элге Форриль.

Пока ещё Форриль.

— Очень, очень рад знакомству, леди Фориль. Элге, — склонил голову Дастьен и, против предписанных правил, приложил правую руку к сердцу. — Я не буду настаивать оказать мне честь открыть вместе бал, хотя очень этого хочу; понимаю, как это может быть воспринято вашим супругом. Форрили уважаемы во дворце. Но вечер долгий, и я всё же надеюсь, что вы не откажете в последующих танцах. Вы очень красивы.

Она промолчала, склонив голову. Наследному принцу не отказывают, и просит он не о недопустимом, не роняющем честь дамы. А она отказала, и с радостью покинула бы праздник, лишь бы не попасть в неловкое положение. А то, что его взгляды, улыбка с ямочкой на подбородке живо напомнили ей Мадвика — так то не его проблема, а только её, Элге, личное восприятие.

Мужчина поймал её руку и, поднеся к лицу, прижался губами к пальцам, обтянутым тонкой перчаткой. Желая и не смея вырвать захваченную в плен ладонь, девушка смотрела на принца во все глаза.

— Герриардский этикет, — пояснил он, нехотя разжимая пальцы.

Да, она уже знает. Обаятельный племянник Зоратта уже просветил о своих обычаях, и, похоже, и дворец тоже. Виррис по секрету обмолвилась, что графский сын прибыл в Калдигерн по поручению короля.

И вот что теперь делать? Не хочет она внимания его королевского высочества! Ничьего не хочет, будь он дважды родовит и трижды красив! Все красивые обаятельные мужчины перестали вызывать у Элге доверие, и эпитеты им она подбирала такие, от которых уши любой уважающей себя леди будут стыдливо краснеть. О Дастьене Орсанде говорили как о ценителе женской красоты, но скандалов и некрасивых историй, порочащих чью-то репутацию, она не слышала. Хотя она и о Маде своём подобного не слы… не хотела слышать — после свадьбы. Намёки-то доброжелательные дамочки делали, но разве слушала Элге те намёки!

С бьющимся сердцем девушка шагнула в бальную залу и поискала глазами мужнину спину, затянутую в расшитую тонким узором серебристо-синюю ткань. Мадвик оживлённо беседовал с пожилым профессором из своего бывшего ведомства, чета старших Форрилей обнаружилась неподалёку. Встревоженными её отсутствием никто не выглядел; кое-как уняв бешеный стук сердца, Элге медленно направилась к ним и, пока шла, досадуя на нелепую встречу с принцем, вдруг поняла, что готова поблагодарить его за это знакомство и даже за попытку заигрываний: сам того не зная, мужчина отвлёк её, развеял стиснувший горло страх.

***

— Сейчас появятся Орсанды, — сказал Тивис с таким спокойствием, что Элге сразу поняла: нервничает. — Будьте готовы, дорогая моя Элге. Не отходите от Мада. Мадди…

— Не беспокойся, — улыбнулся тот.

Бритта пригладила выбившуюся из укладки светлую блестящую прядку, оценивающе глянула на невестку и в её взгляде мелькнуло удовлетворение: хороша, достойна, идеальна.

Они все взвинчены до предела, там, за фасадами красивых ухоженных лиц. Пальцы Мадвика на её предплечье едва ощутимо подрагивают, передавая нервную пульсацию ей.

В сумочке личный пропуск её королевского величества. И те слова мягким ободряющим тоном, слова участия и поддержки, очень грели, придавали сил. И ещё одно личное оружие Элге, маленькое и скромное: личина недалёкой девицы, коей считал её лорд Форриль.

— Лорд Тивис, всё хотела спросить у вас, да забывала, — хлопнув ресницами, мило улыбнулась Элге. — Почему именно здесь и сейчас? Вы столько раз могли шепнуть обо мне королю раньше, вы же теперь совсем близко к нему, такая должность, личное расположение его величества…

— Много вы понимаете, девочка. Мог бы раньше — давно сказал.

И тут же прикусил язык. А Элге продолжала улыбаться, переводя взгляд с Мадвика на свекровь, с той снова на Форриля-старшего, и тот нехотя закончил.

— Не все советники довольны выбором его величества. Мою кандидатуру рассматривали не один месяц, сомневались, а кое-кто строил козни, мечтая отправить меня на место, а ещё лучше куда подальше. Это обычные подковёрные игры, это обычная гонка за власть, и некоторым я перешёл дорогу, заняв место, на которое метили совсем другие люди. Во время совещаний никак нельзя, там короля окружают личности, чьи уши я хотел бы держать как можно дальше от такой информации. Здесь…безопаснее и надёжнее, и здесь король вас сразу увидит. Пусть он узнает первым, пусть проведёт необходимую проверку, убедится, что вы не самозванка. А там уж и двор информировать можно, но это должно прозвучать из уст Бастиана. Поэтому — стойте так, чтобы я вас видел, дорогая.

Девушка заставила себя покладисто кивнуть, поморщившись на слишком тесное объятие мужа.

Ох, Тивис..! Есть, есть в королевском окружении осторожные люди, которым ты не по нраву! И личные аудиенции, похоже, тебе пока не светят!

Музыка стала тише, сменив темп на парадно-торжественный, и от мыслей о змеином дворцовом клубке Элге отвлёк дрожащий радужными переливами воздух возле дальней стены залы, украшенной аркой из живых лиан и цветов.

Девушка ожидала, что король с семейством войдёт в парадные двери, а они появились порталом, смешав воедино личную магию каждого. Фиолетовые брызги — Бастиана Лигарта, розовые и золотые струились вокруг невысокой тонкой девичьей фигурки в белом пышном платье; королева Теона добавляла насыщенный пурпур, а у наследного принца цвет магии отливал более светлым, чем у отца, оттенком, синевато-сиреневым. Едва портальная дымка развеялась, четыре фигуры слаженно шагнули к подданным.

Мад стиснул локоть рыжеволосой супруги.

На фоне пестроцветья бальных нарядов Орсанды выделялись торжественной бело-красно-золотой гаммой. Золотистое переливчатое платье на королеве, алое шитьё на белом наряде принцессы Эрейн, и рубины на шее запястьях и в волосах, белое и золотое на принце Дастьене, красное с золотом на самом короле.

Элге рассматривала их с любопытством: на портретах они смотрелись любящей семьёй, а как на самом деле?

Их появление объявили зычным, подрагивающим от пафоса голосом, и, едва сделав несколько шагов по зале, к Орсандам со всех сторон заспешили гости, стремясь засвидетельствовать всё, что полагается продемонстрировать в данном случае. Вереница реверансов, почтительно склонённых голов, десятки улыбок, шелест голосов. Элге не запомнила момент представления, одним коротким кадром запечатлев в мозгу всех четверых, стоявших рядом. Отметила, что вблизи Дастьен потрясающе похож на отца, всё различие лишь в цвете глаз и структуре волос: у принца они завивались сильнее. А юная принцесса вобрала в себя черты обоих венценосных родителей: миловидное личико, огромные глаза матери, но цветом насыщенно-сапфировые, как у Бастиана, и волосы похожего на материнский оттенка, медово-русые, но уложенные мягкими локонами, а не тугими спиральками.

В такой толпе, напирающей сзади, торопящей, подгоняющей, и думать нечего было о посвящении Бастиана в маленькую тайну Элге Адорейн-Форриль, и Тивис, понимая это, неохотно отступил в сторону, нацелившись выждать подходящий момент.


Глава 9.

Едва завершились положенные приветствия, объявили о начале танцевального вечера, и прекрасная Бритта утащила скрипнувшего зубами мужа исполнять венгорсу, отрепетированную наравне с невесткой, шаг за шагом, до безупречности. Темноволосый наследник престола выбрал своей партнёршей собственную сестру. Краем глаза Элге поймала сверкнувшую на лице принца улыбку, адресованную ей поверх головы принцессы Эрейн. Ужасно. Он же не будет оказывать ей знаки внимания у всех на виду, не стесняясь Мадвика?!

Мадвик не видел. Как всегда, в танце он двигался легко и уверенно, а вот для Элге всё это было непросто. Совсем не то же самое, что танцевать на обычных балах. Склоняясь к её лицу, Мад шептал жарким шёпотом успокаивающие, ободряющие слова. Она и сама знала, что напрасно волнуется, всё ли идёт гладко и безупречно. Только смотреть на мужа не получалось, и его пальцы, нежно убирающие с висков рыжие локоны, терпела с трудом. Едва стихли последние ноты мелодии, напоминающей о долгих южных вечерах, неспешном любовании закатом, пряном и сладком вине, алом, словно кровь, девушка вернулась к увитой живыми гирляндами колонне и попросила мужа принести воды.

Элге ещё размышляла об Орсандах, всё так же безуспешно пытаясь представить себя частью их рода, когда рядом досадливо зашипел — ну натуральный змей! — свёкор.

— А этот за каким сюда явился, он же должен быть в Калларе!

Девушка посмотрела на дверь.

В залу входил невысокий узкоплечий мужчина, черноволосый и черноглазый, с выдающимся носом, ничуть не портящим худое выразительное лицо. Его наряд был расшит шёлковой нитью и камнями, пальцы изящных рук унизаны перстнями, и на шее поверх роскошного узорного шёлка блестит и переливается ожерелье. И всё это невероятным образом шло его худощавому утончённому облику.

— Кто это? — полюбопытствовала Элге.

— Нахал и выскочка.

— Граф Вестеро, королевский маг.

Форрили, отец и сын, ответили одновременно. А выскочка-граф безошибочно нашёл в нарядной толпе королевского советника и кивнул, едва-едва обозначив губами улыбку. Тивис ответил не кивком — холодным намёком на него.

***

Тивис выходил из себя крайне редко. Но сейчас он, спокойный внешне, кипел и клокотал изнутри, как булькающий на открытом огне котелок. Всё шло не так, всё! Рыжая девица, ослепительная в шелках и сапфирах, ведёт себя без нареканий: нежно улыбается, смотрит в глаза его сыну, позволяет себя приобнимать, танцует так, что глаз не оторвать. Всё, как он просил: ни у кого и мысли не возникнет, что у молодых разлад и звучали, виданное ли дело, речи о разводе! Мад безупречен, Бритта довольна и счастлива. Только они и вписываются в желаемую картину великолепного праздника. Хорошо, что планами на сегодняшний вечер с Бри он не поделился — только расстраивать. А планы летели в пропасть.

К Бастиану оказалось не подобраться, ни на пару слов за бокалом аззарийского опалового, приватно, в дальнем уголке, ни в толпе разряженных придворных. Слишком не те придворные стояли рядом, один только выскочка Вестеро чего стоил! Откуда, ну откуда он нарисовался во дворце, этот пронырливый, несдержанный на язык, единственный, кто голосовал против него!? Вестеро должен был оставаться в Калларе ещё день или два, и светские развлечения его не интересовали, балы и приёмы надоели ему ещё десяток лет назад, однако — вот! Нацепивший на себя все фамильные реликвии разом, подкрутивший кончики чёрных, как ночь, волос, надушенный, разряженный как петух на ярмарке, глазам смотреть больно! И — ни на шаг от Орсандов, в особенности от Бастиана! А при графе нельзя, никак нельзя…

И самому Тивису свалилось на голову сущее наказание, всего одно, зато какое! Кто бы мог подумать, что его однокурсник, лорд Галрид, окажется сегодня во дворце! И с порога, будто знал, что встретит здесь, буксируя на одном локте супругу, на другом одну из дочерей, ринулся трясти руку, панибратски хлопать по обтянутому парчой плечу, и знакомить с женской половиной своего семейства! Радостно, обстоятельно, сам себя перебивая вопросами и сам же на них отвечая! Именно сейчас, когда Тивису так нужно всего лишь пять минут, жалкие пять минут наедине с королем! Ни сейчас, ни в другой день, Тивис не желал вспоминать их общие с Вартом Галридом школьные дни, и тем более в присутствии детей. Галрида слишком много было с самого первого дня их учебы. Не в меру общительный, шумный, готовый хохотать над любой шуткой, над намёком на шутку, он атаковал семейство Форрилей подобно летящему в лоб топору. Через четверть часа у Тивиса ныли зубы и дёргался глаз. Мадвик натянуто улыбался, рыжая девица Элге поддерживала вежливую беседу, Бритта пересчитывала бриллианты на шее жены Варта и интересовалась будущим его дочерей, к слову, гораздо более сдержанных и тихих.

Советник поглядывал в сторону Бастиана, вынужденный на людях перебрасываться с ним ничего не значащими фразами, и медленно выходил из себя. Невестка кружилась с Мадом, пару раз её приглашал танцевать наследный принц, и Тивис смотрел с неверием и скрытым удовлетворением: обратила на себя внимание одного из Орсандов — прекрасно! Прикидывал, не открыться ли Дастьену, раз он держится ближе. Не рискнул. А время шло, вечерние сумерки из густо — синих окрасились в чернильный, но Тивису не удавалось осуществить задуманное. Такое простое, такое лёгкое.

***

Бал шёл своим чередом. Прекрасно шёл: Бастиан Лигарт, оказавшийся в жизни лучше себя-портретного, то и дело оказывался где-то поблизости, но оставался для лорда Форриля недосягаемым. Граф Вестеро, названный свёкром выскочкой и нахалом, словно нарочно препятствовал приватной беседе короля с советником, то и дело вовлекая его величество в оживлённый разговор. Со своего места Элге видела, как то и дело хмурился сдавленный короной лоб, а пальцы нервно выстукивали по хрустальному бокалу незамысловатый ритм. Даже на празднике — о делах. Такое простое и такое действенное препятствие: в присутствии дворцового мага, которого сама Элге находила живым и не лишённым определённого шарма, королевский советник отчего-то не спешил с громкими заявлениями. А ей это только на руку.

И за внимание самого лорда Форриля сегодня боролись многие. Начиная от старинного приятеля, с которым Тивиса связывали весёлые годы учёбы, и у которого оказались очень милые дочери, и заканчивая вереницей затянутых в парчу и бархат напыщенных лордов, не упускавших случая перемолвиться с важной птицей о делах. Восторга и чувства собственной значимости на гладком лице птицы не наблюдалось, а от того, что наблюдалось, хотелось держаться подальше. Время шло. Лорд Тивис медленно и неуклонно свирипел, плотно прилегающая к лицу учтивая маска не прятала выражения глаз.


Отвертеться от танца с королевским отпрыском ей не удалось. Пока сжимающий в тонкую линию губы Тивис подгадывал и подгадывал удобный момент, чтобы подобраться к Бастиану и познакомить его с девушкой, девушку утащили из-под бдительного ока супруга.

— Вы позволите? — бархатно прозвучало над её головой, и удивлённый Мадвик, не выпуская локтя Элге, вскинул голову.

За плечом девушки сиял солнечной улыбкой его высочество Дастьен. «Принцам не отказывают», — поняла Элге, едва бросив взгляд сначала на лицо его высочества, затем на мужа, глаза которого в один миг приобрели недовольное выражение. Крайне неохотно он кивнул, медленно выпуская руку Элге, которую тут же подхватила другая ладонь, тёплая и широкая. Дастьен повёл свою даму в середину залы. На них смотрели; ему было плевать, чёткий выверенный шаг и взгляд, устремлённый перед собой. Заиграла музыка, и принц среди других пар заскользил с Элге в медленной, пленительной гверане. Элементы этого танца не подразумевали сильных объятий, долгих касаний, скольжений вдоль тела партнёра. Наоборот, Дастьен выбрал довольно целомудренный танец: максимум — лёгкое соприкосновение ладонями и локтями, но зато почти всё время — взгляды глаза в глаза, не отрываясь. Ей было неловко, принцу наоборот — он открыто любовался. Мадвик, застывший возле стола с закусками, сверлил грозовым взглядом и скрипел зубами — Элге казалось, этот звук она слышит отчётливо.

Надо было отодвинуть эту очарованность, что так и расходилась волнами от него. Наверное, любая бы польстилась на внимание наследника королевства, и только Элге оно пугало.

— Расскажите ещё о вашем дяде, Ваше Высочество. Почему его изображения не подписаны? — осторожно поинтересовалась Элге.

…Лиан. Имя сокращённое, домашнее; портреты подписывали иначе, но как? Спрашивать у его высочества неловко… И зачем мозг так за это цепляется?

— Называйте меня по имени, прошу вас.

Глаза с янтарными искрами заглядывают ей в лицо серьёзно.

Она не могла. Скольжение ладони партнёра по ребру ладони партнёрши. Неспешное, чувственное. А со стороны — гверана более чем пристойна, не придраться. И только горящий взгляд Мадвика преследует каждое их движение. А Дастьен продолжал, и его спокойный голос выбивался контрастом из рисунка танца и его собственных касаний.

— Непростой вопрос, леди Элге. Вы позволите мне вас так называть?.. Мой отец и дядя Лиан не ладили, будучи взрослыми. Мальчишками — были очень дружны, потом…взгляды на многие вещи разошлись.

Дастьен на мгновение умолк, подбирая слова. Зашёл партнёрше за спину, пальцами погладил выступающую косточку на запястье, будто не было на ней перчаток, будто голой кожи коснулся.

— Но…за это не лишают имени.

— Его и не лишали. Просто…свели с некоторых портретов.

— За…разницу во взглядах?

— За козни и интриги. За подлость. Мне жаль говорить так о своём дяде, но то был факт.

Его голос звучал мягко и печально, но на лице проявилась жёсткость.

— Официальные источники ни о чём подобном не говорят. Про младшего принца вообще очень мало упоминается.

Наследник легко провёл ладонью по её спине, побуждая сделать разворот, на мгновение, согласно рисунку танца, прижал её спиной к себе, шепнул на ухо:

— На то они и официальные источники. Такие версии пишутся в жёсткой редакции, вы же понимаете. Правящая семья должна оставаться с незапятнанной репутацией. Достаточно с нас деда.

Поворот в его руках, снова лёгкое прикосновение локтями.

— Так…всё дело в интригах? — Элге старалась не обращать внимания на горящие щёки, скорее всего порозовевшими пятнами выдавшие её смущение.

— На его совести был ряд подлых поступков. Некоторые люди пострадали из-за этого очень серьёзно; отец не простил. Кто бы что не говорил в народе, леди, не верьте: в кончине дяди вины моего отца нет. А в знак того, что о подлости он не забыл, король велел вывести подписи с дядиных портретов. Да и портретов сохранилось немного.

Протест выглядел немного…странно, да, но Бастиану дозволительно.


Его высочество Дастьен урвал ещё несколько танцев, несмотря на недовольство Мадвика, и делал это в моменты, когда к Маду подходили с разговорами. Элге заподозрила, что принц подговорил кого-то из своего окружения, чтобы отвлекали супруга и тот не мешал Дастьену наслаждаться обществом зеленоглазой красавицы хотя бы во время танца. Из наследного принца вышел не только отличный партнёр, но и приятный собеседник, но девушка отсчитывала минуты, когда уже можно будет отправляться — пока ещё домой, в стены форрильского дома.

Грозовые глаза супруга добавляли несколько отравляющих штрихов сверкающему вечеру. Включил собственника? Ревнует? Элге не провоцировала Мадвика намеренно, но под его сверлящим взглядом её лицо само собой принимало упрямое выражение: нравится тебе наблюдать чужое внимание, дорогой?

Каким-то чудом удалось перемолвиться десятком слов с улыбчивой Теоной, с глазу на глаз, без удушающего внимания Форрилей. Стоя возле стола с ягодными десертами, её величество осведомилась, всё ли прошло удачно, и Элге разве что руки ей не целовала в порыве благодарности.

— Я ничего не сделала, — возразила кудрявая женщина, чьи непокорные кудри собрали в замысловатую причёску и украсили парной короной. — Только проверила наличие служащих на своих местах.

И заговорщицки улыбнулась.

От Бастиана Лигарта удавалось держаться на расстоянии на протяжении всего длинного, полного музыки, смеха и легкомысленных разговоров вечера. Какое участие принял в этом светлоглазый директор с простым непримечательным лицом, Элге только гадала. Действительно: никакой магии, одно лишь стечение обстоятельств!

***

Всю дорогу домой лорд Форриль молчал. Бритта не пыталась вовлечь его в пустую беседу, ограничившись расспросами невестки о впечатлениях. Но и ей быстро надоели односложные ответы, и она отстала.

Едва оказавшись дома, Тивис стремительно скрылся за дверями своего кабинета. Мадвик крепко сжал локоть Элге, свекровь пробормотала пожелания спокойной ночи и удалилась к себе. Из кабинета лорда Форриля донесся грохот. Мад дёрнулся посмотреть, но всё же не рискнул соваться к выплёскивающему гнев папеньке, вместо этого проводил драгоценную супругу до покоев, и устроил по дороге допрос с пристрастием. К сцене ревности пока ещё жена отнеслась с таким равнодушием, что ядовитые слова быстро застряли в его горле. Выдавив пожелание доброй ночи, взревновавший супруг разжал пальцы, выпуская её локоть. Элге ушла на свою половину, не оглянувшись.


Глава 10.

Браслет её величества Элге спрятала среди вещей, подготовленных к побегу. Осталось переждать всего несколько дней, ничем не выдавая будоражащего нетерпения, продолжая заниматься привычными делами. Слуги шептались о разгромленном кабинете старшего Форриля, который они приводили в порядок до первых проблесков рассвета. Из тихих обрывков фраз молодая госпожа поняла, что погром в хозяйском кабинете давеча вышел знатный, потребовалась и основательная уборка, и восстановление испорченной мебели. Лучше бы дров наколол для кухни, всё полезнее! Девушка погасила улыбку, постаравшись придать лицу отстранённое выражение. Следует возносить благодарственные молитвы небесным покровителям, что уберегли от столкновения с потерявшим контроль змеем: Мад для защиты от гнева папеньки оказался совершенно не годен.

И Элге молилась, чтобы Тивису не взбрело в голову переиграть планы, и, забыв об осторожности и сохранении тайны, добиться аудиенции у его величества в первый же приёмный день. После грандиозного праздника леаворская резиденция Орсандов закрывалась на несколько дней. Об этом предупреждал зять, и несколько оброненных на балу слов это подтвердили.

Накануне, перед сном, Элге тайком отправила сестре записку скоростной почтой, где сообщила, что всё прошло успешно. Подробности излагать не стала: напишет по возвращении черты Зораттов из Каллара, в который они отбыли минувшей ночью. Бьорд не решался ехать, думал отказаться от приглашения старинного приятеля, по совместительству ректора столичного университета, но Элге в переписке проявила настойчивость, убеждая, что за пару-тройку дней ничего критичного не случится. Зять и так очень много сделал для сестёр, ни к чему вынуждать его сидеть подле неё, у него есть и свои планы, свои обязательства. И для Виррис поездка будет полезной: посмотрит столицу, заведёт новые знакомства, развеется. Компания мужа, пусть и ненастоящего, не такая уж ужасная: Бьорд внимателен, готов исполнять любые желания, и в обиду не даст.

А вернутся из Каллара — тут она им и напишет. А повезёт, так и съездит.

Эльма перешла служить к Зораттам, и Элге вздохнула с огромным облегчением. Один камень с души снят; в доме господина директора слуг не обижали.

Подумала Элге и о личной горничной Сионе, судьбу которой намеревалась устроить. В этот раз она не возьмёт горничную с собой — у той в Леаворе маленькая дочь, самая младшая, незачем дёргать их обеих в неблизкий Дертвинт. А наградить за верную службу считала должным.

…В первое утро после знаменательного королевского праздника, окончившегося грандиозным фейерверком, раскрасившим зимнее небо яркими брызгами, Элге спустилась к семейному завтраку всё равно что на казнь. Охотнее перекусила бы у себя, наслаждаясь тихим зимним утром и одиночеством. К слову, фейерверка она не видела — сопящий рассерженным ежом свёкор увёз семейство домой до начала феерического действия, сразу, как бал покинул Бастиан Лигарт. Присутствующие в столовой напоминали группу лиц, собравшихся вместе по случаю уменьшения количества родственников в своих рядах. Разве что скорбной торжественной музыки не хватало. Мад послал жене неуверенную улыбку. Бритта хлопотала возле Тивиса, заглядывала в льдистые глаза, самолично наливала крепкий кофе и подкладывала любимые блинчики. Всё, чтобы вызвать на непроницаемом мужнином лице хотя бы тень улыбки. А впереди длинный день, и желательно держаться от получившего щелчок по носу лорда Форриля подальше.

Элге держалась. Корпела над книгой, практиковалась в новом заклинании, работала в зимнем садике. Травническая магия ластилась к ладоням, обволакивала пальцы теплом.

Мад пытался с ней заговаривать, но вне общества родителей Элге смотрела на него как на пустое место. Вообще не смотрела. Хочет — пусть бежит к папеньке жаловаться.

Мадвик хотел хотя бы вечернюю трапезу: там, за общим столом, его жена хотя бы смотрит на него, и красиво очерченные губы изгибаются в почти настоящей улыбке. А вот так, с глазу на глаз… Её равнодушие убивало. Лучше бы злилась, кричала, плакала — он готов был вынести любые её эмоции, но не молчание и взгляд мимо, в стену, в окно, в учебник. Не выдержав, сероглазый красавец согласился сопроводить матушку за покупками. Мать не лишала его общения.

***

— Элге.

Лорд Форриль остановил её на лестнице.

Девушка оглянулась: пустой коридор. Подавила желание увеличить расстояние между собой и свёкром. Советник рассматривал её со странным выражением и начинать разговор не торопился. Приступ гнева, должно быть, оставил его: аккуратный внешний вид, спокойное лицо без утренней сумрачности, разве что в глазах непривычный блеск. Сжалась и медленно разжалась вытянутая вдоль тела мужская ладонь.

— Вы блестяще показали себя в высшем свете, — наконец сообщил он. — Истинной герцогиней и любящей женой. Отрадно было видеть вас такой.

— Всё, как вы просили, лорд Тивис, — согласилась невестка, глядя на его руки.

— И ожидаю от вас и дальнейшего поведения, подобного вчерашнему. И оставьте этот официоз, в самом деле. Сколько можно! Просто Тивис, папой звать не прошу, — мужское лицо едва заметно скривилось.

Элге не выдержала, подняла на него глаза.

— А если не буду, вы снова достанете тот рабский ошейник? — тихо проговорила она, пересиливая себя.

Тивисом, просто Тивисом?! Действительно, отчего же сразу не папой!

Советник досадливо повёл плечом… взял её руку в свою, накрыл второй.

— Знаю, что был излишне резок с вами, дорогая. Волнения последних дней, нервы, ещё мой сын, неспособный решить свои проблемы самостоятельно… Я просто хочу, чтобы в моей семье царили мир и взаимопонимание.

Девушка вытащила ладонь из некрепкого захвата, едва сдерживаясь, чтобы не вытереть её о платье. Руки у лорда Форриля вовсе не ледяные.

— Ваши…настоятельные рекомендации тогда, в саду, как-то не способствуют моему пониманию мира в семье. Меня растили в иной атмосфере, настоящего мира и уважения друг к другу… А о мерах…безопасности отдельных членов вашей семьи и вовсе промолчу.

И вообще следовало молчать, не провоцировать ни звуком, ни резким взмахом ресниц!

— Элге, — вздохнул лорд Форриль, убрав руки за спину. — Я не хотел ограничивать вашу свободу, и уверен, что мы сможем договориться. Мне не хочется угрожать вам, вы славная девушка, понятливая. Ставки слишком высоки, вы же понимаете, что я доведу дело до конца; не вышло на балу, так я найду другой способ, организую удобный момент. Переезд в Сайттен вопрос времени.

О да, он не намерен отступать.

— Мне нужно идти…лорд Тивис.

— Без лорда, прошу вас. И, Элге: надеюсь, мы поняли друг друга. Возможно, вы теперь рассчитываете на поддержку новообретённого родственника, но распоряжения в этом доме отдаю я. Достаточно одного слова, чтобы Зоратт с…любимой своей супругой не переступали порога моих владений. Вы — часть моей семьи, важная часть, и вас я терять не намерен.

От каждого его слова у неё неприятно кружилась голова; Элге схватилась бы за перила лестницы, но демонстрировать ему растерянность и слабость нельзя, никак нельзя.

— Семье не угрожают, если действительно ценят её… лорд Тивис, — очень тихо сказала она. — Но я вас услышала. Вам не о чем беспокоиться, я…помню о ваших просьбах. И наследниках для Мадвика.

При упоминании будущих внуках мужчина, выглядевший ненамного старше своего сына, вздрогнул, но быстро взял себя в руки и кивнул.

— Я сделаю всё, чтобы вам понравилось в герцогском замке.

Не сводя с Элге болезненного какого-то взгляда, Тивис медленно заправил выбившуюся огненно-рыжую прядь за маленькое аккуратное ухо. Подушечки пальцев мазнули по скуле девушки. Она сделала шаг назад, разрывая зрительный контакт. На последнее слово её не хватило, просто развернулась и ушла, стараясь, чтобы шаги были размеренными и чёткими.

За дверями своих покоев выдержка изменила, закусив палец, Элге опустилась на пол.

— Я должна сбежать как можно скорее, — прошептала она мягкому ворсу ковра.


За ужином ничто не напоминало о странном разговоре. Советник вернул лицу равнодушное выражение, с улыбкой слушал новости щебечущей Бритты, переговаривался с сыном. Поглядывая искоса на Мада, Элге ни секунды не сомневалась: ему не следует знать о том, что говорил и делал его отец там, на лестнице. Только хуже сделает.

Сложенный птичкой листочек бумаги, заложив круг, изящно спланировал в подставленную ладонь лорда Тивиса. Едва развернув письмо, выдержанный советник встал из-за стола.

— Прошу меня извинить, — бросил он на ходу.

Бритта и Мадвик недоумённо переглянулись. Элге сжала в пальцах вилку; сжалось глупое сердце. Леди Форриль поспешила заполнить паузу непринуждённой беседой, но не успела и одной сплетни пересказать, как её супруг вернулся, и от брошенного на Элге взгляда у той снова ёкнуло сердце.

— Всё хорошо, — улыбнулся хозяин дома. — Мне сообщили, что его величество возвращается во дворец раньше запланированного. Это очень кстати, это большая удача.

— Откуда возвращается? Разве он куда-то уезжал? — нахмурилась свекровь.

— В порт Бассена. Там очередная проволочка с отплытием «Лигары» в Гетвинд, — вступил Мад.

Бритта с недоверием воззрилась на сына. Покосилась и Элге: муж на удивление сведущ в самых разных делах! Закрытой информацией папенька, значит, с сынушкой делится, а решать самостоятельно проблемы в собственной семье не дозволяет!

— И… обычная задержка потребовала личного вмешательства его королевского величества? — спросила девушка.

— На некоторые ситуации требуется особое влияние. Бастиан…повлиял, — пояснил советник, старательно не глядя на невестку.

Элге слушала очень внимательно. Мадвик охотно продолжил.

— Слышал, то ли груз потеряли, то ли команда отказывалась принимать на борт какого-то пассажира. И это после того, как обо всём было оговорено, а для сопровождения этого самого особого груза вызвали ор…

— Мадвик, — тяжело уронил Тивис, и сын закрыл рот.

— Зачем же его величество поехал сам? Отправил бы договариваться графа Вестеро. У того язык подвешен что надо, кого угодно уболтает, — встряла старшая леди.

Тивис снисходительно усмехнулся.

— Вестеро… Вестеро порой появляется там, где не ждут, и путает все карты. Ничего, наш король владеет не меньшим даром убеждения. Команда образумлена, капитан «Лигары» намерен обеспечить соблюдение ранее достигнутых договорённостей, а ваш покорный слуга, в свою очередь, намерен попросить личной аудиенции у Бастиана Лигарта уже завтра.

И Элге поймала его довольную улыбку, адресованную лично ей. Почувствовала, как немеют скулы. Бритта, сидящая напротив девушки, живо развернулась к мужу.

— Личный вопрос, Ти? О чём ты хочешь говорить с его величеством?

— О, мне есть, что шепнуть его величеству. Нечто, что, я надеюсь, придётся ему по душе.

— Но…как же лишние уши, отец?

Переносицу Мадвика перерезали две вертикальные складки.

— Я рискну, — весомо ответил Тивис.

… А Зоратт в Калларе, и никакая скоростная магическая почта туда не дотянется. И по сфере вызова не связаться: доступ к магическому источнику связи контролируется королевским советником, Элге к ней и близко не подпустят.

Бьорд и не смог бы предугадать всего: все планы Бастиана Лигарта, тем более спонтанные, ему неизвестны, какими бы надёжными источниками информации он не пользовался. Они рассчитывали вывезти Элге из Леавора в первых числах марта, чуть больше, чем через неделю. Заседания Большого и Малого Советов на этот период отменили, а других способов быть поближе к королю у лорда Форриля не могло быть. Удобных, исключающих присутствие возле монарха ненужных Тивису свидетелей — не могло. Однако, судя по его довольной физиономии, удобный случай выпал. Тивис готов рискнуть.

Завтра.

Если змею удастся поговорить с королём завтра, бракоразводный процесс Элге могут отменить.

Тивис и Мад ещё о чём-то говорили, поглядывая на рыжую герцогиню, а она держала лицо и лихорадочно искала выход.

… Воспользоваться браслетом её величества? Сжать пальцами искусный замочек…И что произойдёт? Как действует пропуск на расстоянии? Её перенесёт во дворец? Как долго ей удастся держать втайне от Орсандов сайттенскую родовую метку? Что они решат, как поступят? И ещё наследный принц и его неуместные ухаживания, искрящиеся глаза, преследовавшие её весь вчерашний вечер! Пойти в любовницы к Дастьену Орсанду — отличный выход!

Что угодно может пойти не так и для Элге Форриль, и в особенности для Элге Сайттен.

Выход ей виделся единственный.

У неё собраны вещи, припрятаны деньги, есть адрес дома и ключ. У неё имеется изрядная доля безрассудства и отчаянной решимости. Ей бы ещё смекалки, толику смелости и везения — и она справится с задачей даже без помощи Бьорда Зоратта.


Глава 11.

/До бала/

Известие о женитьбе директора самого престижного учебного заведения Леавора распространилось быстро, и Зоратты получили несколько приглашений от знатных семейств. Местной аристократии не терпелось познакомиться с дамой, сумевшей отхватить столь выгодную партию. Хватало всего, и завистливых взглядов, и сочувственных усмешек: не первой молодости и не красавец, но весьма и весьма состоятельный господин директор из всех девиц на выданье, что могли похвастаться и молодостью, и богатым приданым, предпочёл взрослую, очень самостоятельную деловую дамочку, вынужденную зарабатывать на жизнь собственным трудом. Всех богатств у неё — недурна собой и одарена магически. Виррис подобные пересуды волновали мало, держать голову прямо она научилась с детства. Искренних пожеланий счастливой семейной жизни им с Бьордом тоже досталось, и вот это, тёплое, улыбчивое, вызывало у неё чувство досады.

Вир учила младшую сестру держать в обществе удар и осваивать азы лицемерия, а самой всё это в душе претило. Соблюдать договор на людях она научилась довольно быстро и уверенно, а разыгрывать влюблённую жену перед темноглазым юношей с родинкой над губой оказалось мучительно. И ещё Арви смотрел порой так, будто всё знал. Она бы и не возражала: так ей было бы проще, так… у неё будто был шанс.

Виконт время от времени уходил гулять в ночь, на вопросы Вир отвечал, что в стенах дома ему бывает тесно, душа просит ветра и воли. А она безумно ревновала: куда, ну куда можно уходить вечером из дома? Вывод напрашивался сам собой, а Арви никак её не разубеждал.

Бьорд, к тайной её радости, оказался трудоголиком, пропадал в своей Школе целыми днями. Разве что на приглашения так некстати откликнулся и со своим кругом молодую жену познакомил. В остальном — собой не донимал. Но расстраивался, что навалившиеся учебные заботы мешают ему почаще бывать дома и уделять время племяннику.

Арви как-то заглянул в маленькую мастерскую, где Вир колдовала над очередным шедевром, и, улыбаясь просительно, позвал «тётушку» на прогулку.

— Мне нужна помощь, Виррис, а я здесь почти никого и не знаю. Хочу пройтись по торговым рядам и лавкам, подыскать что-нибудь интересное для подарков родне. Подскажете, где можно найти что-то…необычное, редкое? Если располагаете временем…и желанием, конечно…

Виррис располагала, особенно последним. Не вспомнила ни о репутации, ни о приличиях: провести наедине с Арви несколько чудесных часов? Да и ещё раз да. О репутации позаботился сам юноша, позвав для компании своего приятеля с невестой, Оллена с Кадией. Оба соотечественника прибыли вместе с Вейсдгаром, высокие, светловолосые и темноглазые. Вир отметила нечто общее в этой паре: манеру двигаться мягко, с хищной грацией, отнюдь не хрупкое телосложение Кадии, оказавшейся ненамного ниже своего наречённого. И похожие перевязи для оружия, выглядывающие из-под небрежно наброшенных на плечи накидок у обоих. На охрану не похожи, но будущего графа Ольверского оба негласно признавали за главного.

Отправились пешком, и в этой маленькой компании Виррис чувствовала себя неплохо, уютно как-то. Взяла на себя роль гида, показывала Леавор, пусть Арви и знал её городок не хуже. Подробно расспросила виконта, для кого именно приобретаются сувениры, и уверенно повела в книжные и антикварные лавки, потом показала, где можно посмотреть игрушки, и сама выбрала куклу с нежным фарфоровым личиком и льняными кудряшками для одной из троюродных сестёр юноши. Арви пытался оплатить покупку сам, на лице проступала неловкость, но он напрасно напоминал, что с родом Ольверских Виррис не знакома, вернее, Ольверские с ней — та осталась непреклонной. Приняв из рук девушки куклу, он только поблагодарил. Подарки выбирал вдумчиво, платил щедро. Свёртки в его руках множились под беззлобное подтрунивание друзей. Сами северяне проявили себя гораздо скромнее в тратах, или столько родни не имели, а Виррис… просто наслаждалась обществом Арви.

И потом, когда он отправил покупки в дом Зоратта, а всю компанию потащил обедать, и за столик сел с ней рядом, почти касаясь бедром. Виррис считала себя нечувствительной к запахам, а его — ощущала отчётливо. Лунноволосый юноша пах смородиной и немного перцем, и сочетание ароматов дразнило обоняние и то, запрятанное, запретное. Оллен кормил свою невесту с рук: так трогательно подсовывал ей на пробу лакомые кусочки, что первый шок Виррис — у них так себя не ведут! — сменился тихой завистью. Безупречный виконт Вейсдгар ничего подобного не делал, лишь на несколько мгновений прикоснулся к ней, помогая встать из-за стола. А когда она просила обручённых рассказать о свадебных обычаях Герриарда, те только переглянулись таинственно, а ответил Арви.

— Я вам расскажу. Как-нибудь.

Ей так не хотелось заканчивать эту сказку, этот нечаянный подарок судьбы, но время вышло, и Виррис снова почувствовала на себе его руки, когда юноша помогал ей забраться в нанятую повозку. Возница с трудом удержал шарахнувшегося в сторону коня, а на испуганное ржание животного Арви беззаботно пожал широкими плечами.

— Лошади меня не жалуют, так уж повелось. Я и верхом-то не езжу.

…Он скоро уедет, и страшно жаль, что так быстро вращаются колёса, приближая их к трёхэтажному дымчато-серому зданию. Обстоятельства, о которых темноглазый юноша молчал, задерживали его в Леаворе, и очень, очень хотелось, чтобы задержали как можно дольше.

— Благодарю вас за чудесную прогулку, Виррис.

У лестницы он галантно поклонился и легко взлетел вверх по ступеням. Ей остался смородиновый шлейф, который хотелось прижать к лицу, как тонкий невесомый шарфик.

***

Вечером её недомужу прилетело письмо. Бьорд прочёл и принялся крутить плотную бумагу в пальцах, переносицу перерезала маленькая вертикальная складка.

— От Элге? — заволновалась Вир.

— Нет. Приглашение на именины от моего приятеля, Нигдана. У него недавно родился внук… И напоминание о запланированных практических занятиях у старшекурсников. Вот пропасть! Я забыл! Я — забыл!

— Какие занятия, какие старшекурсники? — опешила девушка.

Муж наконец глянул на Виррис. Глаза были растерянные.

— Нигдан — ректор калларского университета. Иногда я читаю там лекции или провожу практикумы.

— Если обещали провести занятия — надо ехать, — сказала девушка после паузы.

— Всё это совпадает по датам с зимним балом, — покачал головой Зоратт. — Дорога туда-обратно, приём, ещё день или два на занятия. А на именины нас ждут обоих.

Виррис наконец сообразила, в чём причина его смятения: опекунство в его крови. За младшую леди Форриль он волновался, словно она была его сестрой, и оставлять её без поддержки в день королевского бала, в такой важный для Элге момент, считал неприемлемым. А ей… Она бы с удовольствием отправилась в Каллар, но не с этим мужчиной. Прогулялась бы вокруг похожего на крепость королевского дворца, так редко навещаемого Орсандами после переезда в Леавор. Заглянула в местные магазины, купила изысканнейшее кружево, какое не возят даже госпоже Фатте. Может быть, посетила бы оперу; родители водили её несколько раз, и это были волшебные вечера. Что сейчас об этом думать. Элге. Можно ли оставить Элге? Вир побарабанила пальцами по подлокотнику.

— Вам — нужно. Это ваши друзья, они будут рады видеть вас, и обязательства… Что делать, раз получилось именно в эти даты. Поезжайте, без меня. Господину Нигдану я принесу свои извинения…

— Без вас?..

Бьорд смотрел так, что, не выдержав, Вир написала сестре с просьбой повлиять на зятя. А Элге, своевольная девчонка, повлияла…на обоих. С воодушевлением, сквозившим в каждой буковке: убеждала, что не стоит отказываться от приглашения ради неё, она не примет такую жертву, и просила, чтобы Виррис сопровождала супруга, как же иначе? В глазах общества её место рядом с мужем, кроме того, самой Вир нужна смена обстановки, новые впечатления, заряд вдохновения, в конце концов. Увидеть своими глазами столичную моду — что может быть лучше для мастерицы, делающей местных красавиц еще прекраснее? План выверен до мелочей, благодаря тому же Бьорду. Всё под контролем, она справится.

Убедила. К неудовольствию Виррис и задумчивому молчанию Бьорда.

***

Засыпалось неуютно, как всегда, когда в её комнаты приходил Зоратт. Когда он вернулся к себе, не слышала, сон к тому времени забрал её с собой, и там, в другой реальности, она шла рука об руку с высоким молодым человеком, и тёплый ветер играл его длинными, почти белыми прядями.

Разбудил неосторожный стук: ветка поскреблась в окно так некстати, и грёза оборвалась, истончилась туманом. Вир потянулась за кувшином с водой, но снова не нашла его на прикроватном столике. Мысленно обругав забывчивую горничную, девушка натянула домашние туфли с открытой пяткой и пошла искать воду. Ни в соседней гостиной, ни в библиотечном уголке искомого не обнаружила. Ох, и влетит кому-то с утра! Подсвечивая себе путь парящей у лица сферой, Виррис, едва не потеряв на лестнице туфлю, спустилась на кухню и наконец напилась. Улыбнулась, увидев поставленное с ночи тесто: утром сноровистая кухарка порадует хозяев горячими пирожками. Виррис любила с ягодной начинкой, а ещё с зеленью и яйцом, а Арви предпочитал с мясом и печенью. Бьорд…пристрастия мужа она не выясняла.

Она уже поднималась по лестнице обратно, когда позади негромко хлопнула входная дверь, впустив в просторный холл поток морозного воздуха. Виррис вздрогнула, от неожиданности неловко поставила на ступеньку ногу. Небольшой каблучок соскользнул, и, не успев ухватиться за перила, девушка полетела со ступенек вниз. Упасть не успела, неожиданно подхваченная быстрыми ловкими руками.

— Осторожнее, — выдохнул ей в макушку голос Арви.

От него пахло смородиновой свежестью, перечной остринкой и февральской ночью.

— Как вы меня напугали! — охнула Виррис, пытаясь выпрямиться и встать, поддерживаемая юношей.

— Простите великодушно, никак не думал, что в это время кто-то не спит. Вы в порядке?

— Да в полн…ой!

Боль возникла сразу, едва Виррис наступила на подвернувшуюся ногу, и была повторно поймана сильными руками.

— Больно? Где? — встрепенулся Арви, ощупывая её взглядом.

— Нога…ой…

Вир схватилась за край перил.

— Виррис, одно мгновение, только пальто сниму, а то я с мороза, весь холодный…Вот так, потерпите, сейчас…

Он осторожно разжал объятия и быстро скинул с себя пальто и шарф. Как и дядя, племянник не признавал головные уборы, либо зимы в Калдигерне были теплее и мягче привычных ему. Виррис, морщась от боли, держалась за перила, перенеся вес на здоровую ногу. Как неловко, что Арви видит её в таком неподобающем виде: халат, наброшенный на ночную рубашку, распущенные волосы, чистое, не подкрашенное лицо. Она успела позабыть о его ночных прогулках.

Виконт шагнул к ней и молча подхватил на руки, на краткий миг прижав её к себе чуть крепче, чем дозволено. Настолько краткий, что могло показаться. К его личному аромату никаких посторонних запахов не примешивалось.

— Вот так. Вы позволите? — запоздало уточнил он, начав подниматься по лестнице вместе с девушкой. — Сильно болит? Потерпите немножечко, хорошо? Я постараюсь как можно быстрее…

— Что — постараетесь? — шёпотом переспросила Виррис.

— Помогу вам добраться до ваших комнат и сбегаю за лекарем. Я помню, где он живёт.

Арви нёс её как драгоценность, медленно и бережно; боль отступила на второй план. Помедлив, Виррис обхватила его со спины одной рукой, а другую пристроила на грудь, обтянутую тонкой рубашкой, и незаметно прижалась щекой, вдыхая такой вкусный запах. Хорошо бы этот коридор был длинным до бесконечности. Его шаги заглушал толстый ковёр, или он просто умел передвигаться бесшумно даже с ношей на руках. Виррис набралась смелости посмотреть на него снизу вверх: сжатые челюсти, длинная мощная шея в распахнутом вороте.

— Где Бьорд? Спит?

До Виррис не сразу дошёл смысл вопроса. Какой Бьорд?.. Она в тёплых, самых надёжных объятиях, она и мечтать о таком не смела, представляя себе перед сном что-то подобное, смутное, гадая, каким могло бы быть его прикосновение. Вот таким, как сейчас.

— Думаю, что спит, — подтвердила девушка несколько долгих мгновений спустя.

— Сейчас…устрою вас и разбужу его. Простите, что так напугал вас.

И снова едва уловимое движение — прижал к себе крепче. Ноздри идеально вылепленного носа трепетали, вдыхая её запах. А Виррис смутилась от того, что Арви известно о раздельных спальнях, хотя ей радоваться бы: пусть знает, видит, что она не испытывает к мужу того, что следует, что у него есть надежда… Идиотская ситуация.

Виррис открыла дверь слабым жестом руки. Ни разу племянник Зоратта не переступал её личных владений. Он вошёл, остановился на миг, осматриваясь, и уверенно понёс девушку в сторону кровати под балдахином, опустил поверх одеяла и расправил полы халата с непроницаемым, сосредоточенным лицом.

Виррис стало холодно без его рук; она подтянула к себе покрывало, стараясь не шевелить повреждённой ногой. Арви молча помог ей укутаться и, присев на краешек постели, скользнул ладонью по её стопе к лодыжке. Она вздрогнула, но ногу не убрала.

— Где болит?

Ничего…непристойного в его внимании Виррис не увидела, да и боли сейчас не чувствовала, опьянённая его близким присутствием, забыв обо всём мире. А его пальцы, огладив лодыжку, выступающие косточки, начали надавливать самую малость сильнее.

— Здесь? Здесь? Где больно, Виррис?

Она охнула, когда Арви нащупал больное место, и сделав освещение поярче, присмотрелась: так и есть, опухоль.

— Похоже на вывих, — виновато произнёс он. — Целительская магия мне неподвластна, но…

Приятный холодок погладил кожу, унял боль. Парень выпрямился, очень медленно, неохотно убирая руку.

— Остальное сделает Ноис. Потерпите немного. Назавтра сможете не то что ходить — танцевать.

Она потерпит. Его лёд так ласков с ней. А драгоценные минуты наедине стремительно заканчиваются.

— Когда вы уезжаете, Арви? — спросила Виррис, следя за тем, чтобы голос не срывался.

— Сразу после бала. Через день, может, через два.

Девушка поймала его взгляд, долгий, пристальный, под которым её бросало то в жар, то в холод. Ей же не кажется? Арви сожалеет о своём отъезде? Она едва сдерживалась, чтобы не протянуть руку к его щеке, так хотелось провести по коже подушечками пальцев, наконец-то узнать, какой он наощупь. В эти самые мгновения Виррис со всей ясностью поняла Элге, ту её решимость добиться Мадвика во что бы то не стало, её сумасбродный побег в Шелтарский лес к какому-то шарлатану… Виррис готова была отдать всё на свете за отклик лунноволосого юноши, лишь бы знать, что их желания совпадают.

— Я позову Бьорда, — глухо произнёс Арви, поднявшись с краешка кровати.

— Арви, подождите!

Он отбросил с лица упавшие тонкие прядки, отступил дальше, продолжая прожигать её взглядом. Схватился за резной столбик в изножье кровати. Светлое дерево под пальцами покрылось снежным налётом; Виррис тихонько ойкнула.

— У вашего мужа не менее чуткий слух, Виррис, — зачем-то напомнил виконт и убрал руку.

Слух…Какой слух?..

Арви вышел из спальни, и девушка услышала негромкий стук в соседнюю дверь — он будил её мужа. Очарование последних мгновений истаивало, уступая место действительности, и возвращая притихшую тупую боль. Морозное напыление на столбике исчезало.

Зоратт появился очень быстро, на ходу затягивая пояс длинного халата, наброшенного прямо на голый торс, с наспех приглаженными волосами. Не в этих глазах ей хотелось видеть беспокойство, но обладатель тех глаз больше не зашёл.

— Виррис, как вы? Позвольте мне взглянуть, — муж потянулся к пострадавшей лодыжке.

— Не нужно, — нахмурилась девушка, прикрывая ноги краешком покрывала. — Сейчас придёт Ноис и осмотрит.

Бьорд уверенно опустился на постель возле неё.

— Я всё же гляну.

С сосредоточенным выражением лица он коснулся её оголённой лодыжки, совсем немного сдвинув край её одежды. Виррис покраснела, но муж не поднимал на неё глаз, хмурясь и покусывая губу. Другие пальцы, сухие, уверенные, совсем чужие, повторили процедуру, проведённую пару минут назад. На руке Зоратта слабо поблёскивало обручальное кольцо, которое он не снимал и на ночь. Виррис своё носила только днём, и то не каждый раз: говорила, что при работе украшения ей мешают. Бьорд на это объяснение, помнится, промолчал.

— Вывих, — с сожалением констатировал он, продолжая и продолжая поглаживать больную ногу. — Арви уменьшил боль?

— Да, сейчас терпимо. Бьорд, в самом деле, скоро придёт лекарь, и…

— Давно надо было взять в штат целителя. Исправлю это в самое ближайшее время.

— Вашей вины в этом нет, я сама оступилась. Бьорд, пожалуйста, руку…

Он со вздохом убрал руку, но остался сидеть рядом.


Ноис знал своё дело. Бодрый и свежий, словно не будили его в глухой ночи, устранил вывих, прошептал заклинания-заговоры, велел дать пострадавшей ноге отдых и не вставать до утра. Бьорд обещал проследить. Одарил заглянувшего племянника нечитаемым взглядом, и тот, наскоро пробормотав пожелания скорейшего выздоровления, ретировался.

К утру ничто не напоминало о травме, лишь царапало и кололо сожаление, что остаться дома не удастся, и многочасовая дорога в непосредственной близости к временному супругу — суровая реальность.

***

Элге прислала письмо около полуночи, сообщала, что прошение удалось подать, и её бракоразводный процесс запущен. Вир грустно улыбнулась. Первый шаг сделан. Шаг второй отдалит их, оставив им возможность видеть друг друга лишь в круглом сиянии магического средства связи. — Это не навсегда, — напомнил Бьорд. А ночью они выехали в Каллар.


Виррис страдала. Не от неудобств, связанных с длинной дорогой; напротив, ненастоящий её муж постарался придать поездке максимальный комфорт. Тёплое нутро кареты, мягкие сиденья и стены, возможность устроиться полулёжа. Мягкий ход — экипаж не трясло. Корзинка с едой, сохраняющая температуру, хотя Виррис по ночам не ест. И сам он, ненавязчивый, не требующий разговоров, сидел рядом, одетый с иголочки, словно не в многочасовую дорогу собрался, а на светский приём. Читал книгу, изредка поглядывая на Виррис.

А у неё сердце ныло: темноглазый виконт остался там, дома. Со дня на день ожидали его отплытия в далёкую северную столицу Герриардских островов, и ей так хотелось как можно дольше быть с ним хотя бы под одной крышей. Как некстати это приглашение, и как далеко Каллар. А у её мужа проницательные глаза: выдать себя нельзя, никак нельзя. Устроив голову на мягкой подушечке-валике, подложенной к подлокотнику, Вир делала вид, что дремлет, и в самом деле проваливалась в чуткий, наполненный цокотом лошадиных копыт и шуршанием колёс сон. И фантазировала, что это руки Арви поправляют складки её платья и набрасывают поверх накидки тёплый плед.

Дремлющая девушка одуряюще пахла малиной. Ярко, насыщенно. Аромат заползал в ноздри, кружил голову, проверял выдержку на прочность. Когда Вир пахнет так, должно быть, видит приятные сны. Хотел бы он знать, о чём. Бьорд смотрел в книгу, на давно не переворачиваемую страницу, а под его пальцами прощупывался свод маленькой стопы, обтянутой плотным чулком, прикрытой подолом дорожного платья… Это будет очень трудный год.

В Каллар они въехали, когда стало совсем светло. Виррис пила горячий кофе из сохраняющей тепло кружки, смотрела в окно, отмечая широкие улицы, уснувшие до возвращения тёплых дней фонтаны на площадях, меха и бархат прогуливающихся горожан, вывески лавок и магазинов. Большие карие глаза светились любопытством.

— Здесь очень мило весной, — хрипло сказал Бьорд и кашлянул. — Улицы в цветущих деревьях, а в торговых рядах каких только товаров и диковинок не встретишь. Если хотите…

— Я подумаю.

В цветущих садах ей хотелось гулять вовсе не с мужем…

Нигдан, ректор местной академии, встречал их с сыном и невесткой, а на его пуках покоился маленький свёрток в расшитом одеяльце. Они почти ровесники, а старый приятель уже дед. Если бы Виррис подарила ему рыжего мальчика…или девочку. Зоратт тряхнул головой, помогая жене, временной жене, выйти из кареты. И Виррис пришлось спешно вспоминать о договоре и опускать на лицо маску любящей женщины. Потому что господин Нигдан, кругленький человечек с неё ростом, первым делом вопросил, какого болотного тролля Зоратт не позвал его на свадьбу! Рука Бьорда обвилась вокруг её талии, прижимая к себе, лицо Бьорда озарилось широкой улыбкой, усилия Бьорда перевести внимание на розовощёкого младенца не увенчались успехом. Счастливый дед, весело блестя круглыми глазками, буквально осыпал гостей вопросами, ни на миг не усомнившись во взаимном счастье молодых. И Вир отыгрывала всё по договору. Терпела, скрывая истинные чувства, прикосновения мужа, нежные поцелуи в висок, ухаживания, негромкий смех, близкое присутствие. То, как Зоратт наслаждался всем этим, как будто они в самом деле женаты по-настоящему. И даже вопросы о детях переносил не моргнув глазом. И младенца в руках подержал, и так менялось в эти мгновения его лицо.

А потом их проводили в выделенные комнаты, и Виррис застыла на пороге.

— Бьорд, это…

— Виррис. Нигдан ведь ничего не знает. Разве мог я попросить разместить нас в разных спальнях? Вам не о чем беспокоиться. Здесь есть вполне удобный диван, вон, у окна. Я займу его.

Она повела плечом, и муж убрал ладонь.


Глава 12.

Вопрос с магами-охранниками, строившими из себя слуг Форрилей, умница Бьорд решил заблаговременно. В единственный свой визит Зоратт прогулялся по дому советника, выяснил, кто какой магией владеет и на каком уровне: Тивис не стал нанимать сильных чародеев, рассудив, что для пригляда за девчонкой ему хватит кого попроще, да поисковых амулетов. Амулеты зять и вывел из строя, да так хитро, что сами владельцы сбоя в работе не заметили, а физический отпор, в случае непредвиденного, в случае погони, он мог дать сам, к тому же собирался взять с собой в Дертвинт охрану.

Кто мог предположить, что принятые им меры понадобятся так скоро!

Элге сердилась на не в меру ответственного монарха, не пожелавшего просто отдохнуть несколько дней после устроенного праздника — тогда Тивис не понёсся бы во дворец как укушенный.

А сейчас многое зависело только от неё, а шанс на удачный побег единственный.


К неудовольствию Бритты, супруг вместо семейного завтрака заперся в своём кабинете, чуть не в обнимку со сферой связи. С раннего утра, пожаловалась свекровь, её занятому мужу прилетали скоростные письма, и он хмурился, читая их и сочиняя ответ. Мадвик — тот просто проспал, переусердствовав накануне с фруктовой наливкой Мариты, и только-только заканчивал водные процедуры. Велев горничной принести чаю в их пока ещё общие покои, Элге мерила шагами спальню. Всё готово, осталось… не ошибиться.

Вошла Сиона с подносом, уставленным посудой и вазочками с печеньем. Элге послала ей благодарственную улыбку и сама принялась расставлять чашки на чайном столике.

— Лорд Тивис собирается к выходу, леди.

Когда ехала на бал со спрятанным в вещах прошением, волновалась, оказывается, меньше. Сейчас же внутри её всю колотило, но на внешнем облике это никак не отражалось, даже руки не тряслись.

— Спасибо. Сиона, сегодня ты мне больше не понадобишься. Возьми выходной, навести дочку.

— Ох, леди, это так неожиданно!

— Почему же, тебе раз в неделю полагается выходной. Воспользуешься?

Элге говорила нарочито спокойно, не убирая любезного выражения лица.

— Да…да, леди! С радостью, я…благодарю вас!

Девушка прошла в спальню и вернулась с приятно позвякивающим мешочком.

— Вот, это тебе. Я хотела отдать жалованье завтра, но какая разница? Здесь больше, чем обычно: я хотела повысить тебе оплату…Не спорь, Сиона, я считаю, ты заслуживаешь достойного вознаграждения за свою службу. Купи дочери сладостей, порадуй себя обновкой — словом, тебе лучше знать, какое применение деньгам найти. И…пусть повышение жалованья останется нашим маленьким секретом, ладно? — с милой улыбкой закончила девушка, разглаживая на столике вышитые салфетки.

Рассыпавшись в благодарностях и заверениях преданности, кивая на каждое слово хозяйки, горничная буквально выпорхнула из покоев.

Элге выдохнула, на несколько мгновений прикрыла веки.

Теперь муж.

Сердце стучало как безумное, почему-то тряслись губы, хотя плакать ей совсем не хотелось. Она заставила себя успокоиться и принялась разливать чай. Над чашкой поплыл мягкий обволакивающий аромат лесных ягод, со свежими нотками душицы. Она вдохнула и блаженно зажмурилась. Мад вышел в общую гостиную полуодетый, в брюках и сорочке, застёгнутой не на все пуговицы. Споткнулся при виде безмятежно утопающей в диванных подушках жены и принюхался.

— Ягодный чай?

— Он самый. Тебе налить?

— Я…сам. Погоди минутку.

Усаживаясь на другом краешке дивана, Мадвик застёгивал манжеты и поглядывал на Элге с затаённой надеждой, но в серых глазах ей виделся вопрос. Девушка предпочитала другие чайные сборы; с ягодами земляники, пурпурного глаза и малины больше любил Мад. Он тем временем потянулся к чайнику и плеснул себе напитка густого янтарного цвета, уставился в чашку с подозрительным прищуром.

— Ты себе из этого же заварника наливала? — спросил он, пытливо вглядываясь в родные зелёные, с заметными золотыми искрами глаза.

Элге криво усмехнулась, протягивая руку к чашке Мада, провела над поверхностью правой ладонью, разгоняя дымок.

— Свежайший, горячий. Конечно, из этого же. Пожелай я тебя отравить, я бы действовала менее топорным способом, не находишь?

Муж смутился. С невозмутимым лицом она подняла чайничек и долила напиток в свою чашку, после чего сразу же сделала пару неторопливых глотков, почти не морщась от того, насколько он обжигающий. Ей удалось удержать чашку и блюдце, не расплескав ни единой капли: руки так и норовили выдать её волнение. И увидела, как расслабляется мужское лицо, уходит подозрительность из глаз. Её правую ладонь Мад не видел, как не видел истаивающие на коже малюсенькие золотистые струйки. Он взял свою чашку и тоже отпил.

— Божественно, — похвалил Мадвик, когда порция чая опустела наполовину.

— Молюсь, чтобы у отца сегодня всё получилось.

— Так не терпится переехать в герцогский замок?

Мад старался не замечать колкости в тоне жены.

— Нам с тобой давно пора жить отдельно от родителей…принимать решения самостоятельно.

Элге едва не расхохоталась.

— Когда-то я считала тебя способным на самостоятельные поступки.

— Я способен.

— Да? Я думаю, способен ты только под юбки лазать каждой проходящей мимо…

Муж скрежетнул зубами.

— Я очень сожалею, маленькая. Клянусь, больше этого не повторится.

«Больше и не надо».

— Я докажу, вот увидишь. Я… У нас ещё может всё наладиться!

Элге промолчала, поглядывая на мужа поверх чашки, стараясь не морщиться досадливо от его горящего многообещающего взгляда. Всё, что мог, он уже наобещал и продемонстрировал. Непринуждённой беседы не вышло: девушка прокручивала в голове следующие шаги своего спонтанного плана, пытаясь предусмотреть всё, и ждала. Долго любоваться женой Маду не удалось: едва допив чай, он попросту уснул, в одно мгновение закрыв потяжелевшие веки, а себя уронил в мягкие подушки.

Элге вскочила, быстро провела над его лицом ладонью, убедилась, что её магия сработала безотказно. Действия глубокого сна должно хватить на несколько часов. Повозившись, закинула ноги Мада на диван, пристроила на груди безвольно повисшую руку, глянула на сервированный чайный столик. Пусть потом проверяют, если хотят: следов чародейства уже не найти. Элге брала у госпожи наставницы не только уроки целительства, но и по травничеству, в котором Каннелия неплохо разбиралась. Плюс большая старая тетрадь Элгарии Адорейн, доставшаяся ей в наследство, таила в себе немало любопытных и крайне полезных рецептов и описаний. Ещё раз проверив всё, убедившись, что ничего не забыла, девушка понеслась на «старшую» половину, к драгоценной свекрови.

Один небрежный вопрос спешащему по галерее слуге: королевский советник из дома уже отбыл. Пора.

Сумасшедшее волнение и кураж придали ей небывалых сил. И ещё строгое Небо снова выступало на её стороне: Элге без труда уговорила леди Бритту прогуляться до ближайшей кондитерской, купить пирожных и, может быть, не спеша насладиться чашечкой кофе, хотя девушке сейчас кусок в горло не лез, после показательного чаепития — особенно.

— А Мадди? — с ласковой улыбкой поинтересовалась женщина.

— Мадди ещё спит, — Элге опустила ресницы и очаровательно покраснела.

Свекровь понимающе усмехнулась, скользнув по Элге довольным взглядом. Под глазами невестки тени, губы припухшие и искусанные; кажется, разногласия между молодыми благополучно решаются старым как мир способом.

Оставив даму готовиться к выходу, девушка, быстро вернулась к себе, сменила домашнее платье на тёплое, закрытое, накинула сверху жакет, который надевала в сильные морозы, рассудив, что ей может попасться не утеплённая повозка, а значит, о комфорте своего путешествия надо как следует позаботиться. Обулась в самые высокие и тёплые сапожки, нашла отделанные мехом рукавицы и убрала их в карманы меховой накидки. Вынула из импровизированного тайничка сумку, приготовленную для побега. Эту во всех смыслах удобнейшую и функциональную вещицу Мадвик привёз ей из какой-то поездки. По виду обычная небольшая дамская сумочка, строгой формы, без особого декора, с множеством отделений внутри, в которой помещается пудреница, носовой платок и небольшой мешочек с монетами. По факту — вместительный саквояж, с которым смело можно путешествовать. В чудо — сумочку влезло всё: одежда Элге на первое время, сменное бельё, ценные вещи, мягкий конверт с некоторым количеством украшений, деньги, мешочки с травами, даже немного еды и питья в дорогу. По весу всего этого не чувствовалось: сей дамский предмет гардероба можно легко нести на локте. И очень удачно, что эту вещь леди Бритта не видела: есть шанс, что она не знает о её свойствах. Элге схватила накидку и в последний раз посмотрела на сладко спящего мужа. Во сне его лицо разгладилось и выглядело почти по — детски трогательным.

— Прости меня, — прошептала она. — За всё.


Для семейного похода в кофейню — кондитерскую сопровождения охраны не требовалось, леди Форриль выступала вместо неё. Болтая о том, о сём, дамы спокойно покинули территорию особняка, обсуждая, в какое из заведений всё же лучше заглянуть: поближе, где восхитительные трубочки с воздушным кремом, или немного дальше, через квартал, где всегда свежайшие конвертики с сыром, которые так любит лорд Тивис. Решили прогуляться до ближайшей: Элге помнила, что там есть удобно расположенный чёрный ход.

До кондитерской добрались быстро; их встретили запахи свежей сдобы и ванили. Глаза леди Бритты заблестели, она первой сунулась к прилавку, радостно оглядывая выставленные в витрине трубочки, корзиночки и прочие шедевры кондитерского искусства. В этот час, кроме них, в заведении находилась лишь троица оболтусов, учащихся в Школе господина Зоратта. Двое юнцов за столиком в углу угощали юную кокетку эклерами, остальные столики оказались незанятыми, и Элге попросила принести им со свекровью по чашечке кофе. В этом было особое наслаждение: попробовать только что купленные пирожные, ещё тёплые, тающие во рту, и запить бодрящим пряным напитком с шапкой взбитых сливок. Дамы заняли облюбованное место у окна.

— Леди Бритта, у меня к вам… просьба не просьба. Скорее, пожелание.

Девушка не хотела вмешиваться в столь деликатную часть жизни родителей Мада, и собиралась молчать, если бы не недавнее поведение свёкра. Свекровь непонимающе глянула на смущённо улыбнувшуюся невестку.

— Не подливайте больше Лорду Тивису то, чем вы его регулярно поите.

— Не понимаю вас, милая.

— Понимаете. Сколько уже ваш муж пьёт эти зелья? Слишком долго, полагаю. Тот рецепт, который вы используете, возможно, и был эффективен в первые годы, но теперь… Длительный приём подобных снадобий иногда приводит к побочным эффектам.

— Откуда ты знаешь..??

Элге печально посмотрела на побледневшую женщину. Стройную, миловидную, изысканную.

— Я ничего не скажу ему, не беспокойтесь. Просто прекратите давать ему приворотные зелья.

Бритта с силой сжала кофейное блюдечко, кое-как пристроила его на столик.

— Прекратить? Чтобы он снова..??

Бритта, не выдержав, закрыла лицо руками.

— Не думала, что кто-нибудь когда-нибудь узнает… Я всегда была так осторожна. Даже Ти не догадывается… Не говорите ему, милая, умоляю вас!

— Я не скажу, я уже обещала, — напомнила Элге. — Но леди Бритта, прошу вас: перестаньте, ему плохо, зелье больше не работает должным образом. Такое бывает при не самом качественном приготовлении.

— Плохо? Тивису плохо? Но…я не заметила, чтобы он чувствовал себя хуже. И…другие женщины его не интересуют. Только я. Если бы ты знала, каким он был в молодости! Какая счастливая я была, когда из всех он остановил свой выбор на мне! И как быстро закончилось это слепое наивное счастье… Семь лет я улыбалась и терпела, семь ужасных лет, Элге. Когда Ти приходил на рассвете, пропахший чужими духами…

Какая ирония!

Элге подлила женщине ещё горячего кофе.

— Я заплатила. Я очень дорого заплатила, милая…

Элге вздрогнула: неужели великолепная светская красавица тоже когда-то…бегала в лес, к тому, с половиной человеческого лица? Глядя в её распахнутые глаза, свекровь продолжила нечаянную исповедь.

— Та женщина пообещала, что последствия коснутся лишь меня. У меня больше нет детей, только Мадди. Тивис…он прекратил давать повод для сплетен, сделавшись образцовым мужем. Ты…вы же видите, Элге, насколько у нас сейчас всё хорошо, я боюсь это потерять.

…Не Ар. Отчего-то хотелось тихонько выдохнуть с облегчением.

— Скажите, Элге, вы что-то видели?

Серые глаза свекрови пытливо, подозрительно уставились на девушку.

— Нет, леди Бритта, ничего. И ничего не будет, если вы сейчас перестанете давать ему эту отраву. Лорд…я думаю, он уже не вернётся к старым привычкам.

Женщина напротив мяла в руках кружевную салфетку, на лице смятение и задумчивость.

— Простите, что затронула эту тему, леди Бритта, — с извиняющейся улыбкой сказала Элге. — Я должна была об этом сказать. Я оставлю вас на мгновение.

И кивнула в сторону бархатной шторки, за которой скрывалась уборная. Старшая Форриль согласно кивнула, продолжая терзать ни в чём не повинную салфетку.

Последние несколько шагов до заветной цели дались ей с неимоверным трудом: неторопливые, размеренные, под оглушительный стук сердца, до звона в ушах.

За шторкой находилась не только дверка в уборную, но и выход во внутренний двор, сквозной, заканчивающийся аркой, что вела на параллельную улочку. В конце, возле почтового отделения, можно было взять повозку или экипаж, как повезёт. Трясущимися руками Элге толкнула дверь на свободу и вылетела на высокое деревянное крылечко. Охнув, притормозила и поднялась на мысочки, и так, торопливо проскочив дощатый настил, почти скатилась по ступенькам на вычищенную от снега брусчатку.

Быстрее, быстрее. Плевать, что работники недоумённо косятся на богато одетую молодую женщину, опрометью бросившуюся через двор к арке. Ей казалось, что ход времени предательски замедлился, что ноги не слушаются, а тяжелые складки широкой накидки путаются и сковывают бег. Элге огляделась, сориентировалась и быстрым шагом направилась добывать себе повозку, набросила на голову глубокий капюшон, молясь, чтобы не попались навстречу знакомые.


Глава 13.

Ей повезло: до нужного пятачка добралась быстро и обнаружила несколько припрыгивающих на утоптанном снегу возниц.

— Мне нужно в Дертвинт.

На молодую леди покосились неодобрительно, один из кучеров и вовсе оглядел с нехорошим таким интересом и криво улыбнулся.

— Здесь вас никто не повезёт, госпожа, — за всех ответил другой извозчик. — Дорога не близкая, через лес и поля, на наших колымагах до темноты не управимся…

— Мне не нужно через Шелтарский лес, — перебила девушка. — Я поеду дальней дорогой.

— Тем более! Вам крепкая карета нужна, быстрая. Спросите на Вересковой улице, это в пол…

— Я знаю, где это. Благодарю. Хотя бы до Вересковой довезите.

— Это можно, это без проблем.

Несмотря на явное желание улыбчивого мужичка оказать любезность хорошенькой пассажирке, Элге выбрала другого возницу, постарше, с усталым морщинистым лицом. Нервно оглянулась по сторонам и с облегчением выдохнула: Бритта, если и обнаружила уже её пропажу, следом не бросилась. В крытой повозке Элге слегка отогнула краешек истёртой шторки, чтобы следить за дорогой; встревоженной пташкой билось в горле сердце. Только бы Бритта не сообщила змею-Тивису быстрым письмом! С того станется перекрыть выезд из Леавора. Расплачиваясь, девушка опустила в мозолистую ладонь пару лишних монет и мило улыбнулась вознице:

— Прошу вас…Никому не говорите обо мне и цели моей поездки.

Загрузка...