Глава 3

Община просыпалась в шесть утра, однако у Долина была привилегия дрыхнуть сколько угодно. Впрочем, назойливый звон колокола давно приучил его быть жаворонком и выбираться из хижины вместе с соседями. Но в отличии от них, Алексей не шел к разбитой в бараке кухне–столовой, чтобы обменять один из талонов на миску безвкусной похлебки или каши, а отправлялся на пробежку.

Каждое утро десять километров, по лесной, труднопроходимой тропинке в максимальном темпе – это была его норма. Дождь, снег, метель, болезнь – все неважно, эти десять километров должны быть набраны не больше чем за двадцать девять минут, составлявших мировой рекорд в беге в шестидесятых годах. Стоит расслабиться, позволить себе потерять форму и начать проходить дистанцию хоть за немного большее время – и от протистов будет уже не скрыться.

Закончив рутинную пробежку неподалеку от общины, Долин проследовал к служившему ему турником деревцу и, зацепившись за нижний сук, принялся подтягиваться. Семьдесят шесть раз – до рекордов далековато, но этого вполне хватало, чтобы уверенно чувствовать себя на высоте и быть в состоянии быстро вскарабкаться по отвесной стене здания. При условии, конечно, что на стене было за что зацепиться и восхождение по ней не требовало специального снаряжения и выдающихся навыков в скалолазании.

По завершению тренировки Долин отыскал спрятанный им в лесу рюкзак и, накинув на разгоряченное тело теплую, верхнюю одежду, отправился в общину. К этому времени столовая почти опустела – за рядами длинных столов, заставленных грязной посудой, сидело не больше десятка человек. Миски и тарелки были вылизаны чуть ли не до блеска, однако по витавшему в помещении запаху Долин мгновенно определил, что сегодня на завтрак тушенная капуста. На обед и ужин, скорее всего, тоже будет капуста.

Беззвучно выругавшись, Алексей проследовал к стойке и, порывшись в рюкзаке, достал клочок бумажки с проставленной печатью датой – 29. 09. 2026 и оттиском подписи Акимова. Талон отправился в карман на фартуке пожилой буфетчицы, взамен Долин получил тарелку, кружку и ложку. Вооружившись поварешкой, буфетчица почти по локоть запустила руку в высоченный чан – один из десятка – и принялась выскребать остатки завтрака. Остатков набралось на две полные поварешки.

— Ну что ж ты, милок, – посетовала буфетчица, вытряхивая в тарелку прилипшую к поварешке капусту, – вечно приходишь последним? Вот и достаются одни объедки.

Молча выслушав дежурные упреки, Долин дождался, пока буфетчица не плеснет ему в кружку остывшего компота, и отправился за стол. Усевшись подальше от компании из трех мужчин, что‑то горячо обсуждавших, Алексей, стараясь не жевать, как можно быстрее проглотил свой завтрак. Вкус был мерзким, пришлось приложить все силы, чтобы прикончить всю порцию и при этом удержать еду в себе. Но делать было нечего – любая пища во благо. Поддержание физической формы забирает много энергии, нельзя упускать ни единого шанса восполнить ее недостаток. Да и не то шло время, чтобы строить из себя гурмана. Первая зима, когда пришлось пару раз питаться дождевыми червями, навсегда избавила Долина от брезгливости.

Залпом осушив кружку компота, Алексей избавился от отвратного привкуса тухлятины во рту и побрел искать Савельева.

Инженера удалось отыскать на капитанском мостике парома. Развалившись на вращающемся офисном кресле, накинув поверх пальто плед, Савельев попивал отвар петрушки.

— И как тебя не тошнит от этой гадости, – пожаловался Долин, обменявшись с инженером рукопожатием.

— Полезно же. И знаешь, как отбивает чувство голода? Одна кружка – и жрать не хочется до вечера.

— Ну ты и извращенец, – ухмыльнулся Долин. – Ладно, давай сюда рацию.

— Вон она. – Савельев указал на черную коробочку рации с дисплеем и выносным спикером, лежавшей на столе вместе с автомобильным аккумулятором. – А рядом ее батарейка.

— Да ты издеваешься!

— Не–а. Больше запитать нечем.

— Ши–икарно, – протянул Долин.

— Ага, поэтому я пойду с тобой.

Долин поморщился.

— Как‑нибудь обойдусь.

— Эй–эй, почему мне нельзя с тобой? – возмутился Савельев. – Я не маленький, проблем со мной не будет. Вдобавок это я попросил тебя сходить на северную вышку, поэтому тащить аккумулятор должен я. И мне тоже хочется узнать, что за сигнал я ловлю.

— Черт, Вася, занимайся лучше своей работой. Десять километров по лесу с грузом – это тебе не в соседний монастырь сгонять.

— Вот всегда так, – проворчал Савельев. – Как выбраться с тобой в Сортавалу – нельзя. Как помочь тебе дотащить аккумулятор – тоже нельзя. Гад ты, Леша.

— Ты просто сам не понимаешь, о чем просишь, – заметил Долин и философским тоном добавил: – Всем людям свойственно переоценивать себя и свои возможности.

— Ты не исключение, – буркнул Савельев. – Как ты собираешься в одиночку дотащить аккум до вышки? Он весит десять кило. Что, самый здоровый здесь?

Долин пожал плечами.

— Ну, всегда можно сделать переноску.

Шагая по неприметной лесной тропинке, поднимающейся в высокий холм, Долин ненавидел всех и вся. В кедах противно хлюпало, провода больно врезались в шею и плечи, а от аккумулятора, при каждом шаге постукивающего его по животу, на теле давно появился огромный синяк. Но синяк – ерунда, самое гадкое, что аккумулятор перепачкал новенькую одежду маслом.

Впрочем, кое‑что все же внушало оптимизм – между частоколом деревьев уже мелькал просвет, и до вышки оставалось всего ничего. Нужно было лишь зайти в холм, резко обрывающийся прямо в воду, и десятикилометровой прогулке по лесу конец.

Тяжело пыхтя, отдуваясь, Долин дошагал последнюю сотню метров вверх и, морщась, снял с шеи и плеч перевязь с аккумулятором. Глянул на вышку: несмотря на то, что ее давно забросили, она выглядела как в последний, год назад, визит сюда. Лишь обтесанные жерди, расположенные крест накрест в три яруса, посерели и подсохли. Во всем же остальном строение казалось идеальным и сильно отличалось от кривых, шатающихся от ветра вышек рядом с общиной. Но ее хорошему состоянию было объяснение – сразу за водой находилась Сортавала, и возможного нападения протистов ждали именно в этой точке. В связи с этим вышку строили капитально, на десятилетия. Три года на ней круглосуточно дежурило не меньше двух человек, однако мертвецы так и не явились, пост сняли, а вышку забросили. Единственным человеком, кто изредка приходил к ней, был Алексей.

Переведя дух, Долин просунул руку через провода переноски, повесил аккумулятор себе на плечо и принялся карабкаться по лестнице.

Забравшись на крытую обзорную площадку, он достал из рюкзака рацию и моток провода, положил рацию на табурет и соединил клеммы на аккумуляторе с огрызками торчащего из рации провода. Щелкнул кнопкой питания – и зелененький дисплей загорелся, вспыхнув множеством цифр. Повращав ручку, Долин нашел нужную частоту – частоту, зарезервированную для передачи сигнала бедствия.

Взяв спикер, он без надежды на ответ сказал:

— Мэйдэй, мэйдэй, мэйдей! Меня кто‑нибудь слышит?

В ответ – шипение эфира.

Повторив сигнал бедствия несколько раз, Долин бросил спикер. Оставалось лишь ждать, когда в обещанное Савельевым время появится таинственный радиосигнал. И до этого времени – Долин глянул на наручные часы – было еще целых полчаса.

Зевнув, Долин оперся на перила и уставился в даль. Прождать полчаса было для него плевым делом. Он всегда умел абстрагироваться от реальности. Прочь все мысли – они только мешают, из‑за них становится скучно. Не нужно пытаться понять, что видишь, что слышишь и что чувствуешь. Нужно просто раствориться в мире – смотреть, но не видеть, слушать, но не слышать, чувствовать кожей ветер, но не бороться с ним, а позволить ему обтекать тебя. Абсолютная гармония с природой. Словно плывущий в бурной горной реке листик. Если бороться с течением – обязательно разобьешься о камни. Если расслабиться и позволить реке нести себя – однажды тебя выкинет на берег. Целым и невредимым. Как уже не раз выкидывало Алексея – из среды протистов обратно в общество людей.

Умение не бояться и отрешаться от действительности – оно позволяло ему возвращаться домой. Способность анализировать и планировать наперед была необходима в каменных джунглях города, но в мире протистов она вела к гибели. В мире мертвецов нельзя думать и сомневаться, нужно немедленно реагировать. Просто необходимо уметь доверять инстинктам. Они намного старше разума, и именно благодаря им одноклеточный микроорганизм смог пронести свой генетический код сквозь миллиарды лет бесконечной борьбы за жизнь и передать его человеку по имени Алексей Долин. На инстинкты и рефлексы можно положиться. А разум… он порождает очень много ошибок.

— Я листик в реке, – прошептал Долин, чувствуя, как из головы исчезают все мысли, а взамен приходит покой и безмятежность. Полностью очистив свой разум, перестав обращать внимание и зацикливаться на чем‑то одном, он словно окунулся в другой мир. Такой знакомый, но такой новый. Стали громче и четче звуки, в любых деталях можно было рассмотреть прожилки на мелком камешке внизу, можно было почувствовать и определить направление потоков легкого ветерка. А можно было вообще отпустить себя и вознестись над вышкой, чтобы одним взглядом окинуть все в пределах видимого горизонта. Его состояние позволяло ему все, ибо он ввел себя в контролируемый транс. Существенно снизив активность бета–волн головного мозга, характерных для периодов бодрствования, он словно бы погрузился в дрему, сосредоточившись на внутренних ощущениях и позволяя сигналам внешнего мира, получаемых через зрение, слух и осязание, течь внутрь своего подсознания, минуя его надстройку – сознание. И там, внутри бессознательного, мозг мог работать на полную мощность, не отвлекаясь на мысли и обрабатывая поступающую извне информацию с предельной для него скоростью и точностью, не упуская ни единой мелочи. Что, в конечном счете, и позволяло вызвать в разуме крайне детализированную и насыщенную картинку окружающей реальности.

Вот только что‑то не давало полностью отрешиться от мира. Что‑то тревожило его. Что‑то было неправильным. Подсознание буквально вопило: «Опасность!».

Не выходя из транса, Долин принялся осматриваться. Не задерживаясь ни на чем, его взгляд скользнул по горизонту, по скалистому берегу, по стоявшим позади деревьям.

Казалось, все было в порядке – волны с шипением накатывали на берег и разбивались о скалы, деревья мерно покачивались под порывами ветра, даже галдящая чайка, парящая вверху, не выказывала беспокойства.

Долин почти решил, что его подсознание подняло ложную тревогу, когда внимание привлекло черное пятно в воде. Оно билось о прибрежные скалы, бросаемое на него волнами, метрах в двухстах от вышки, но именно оно вызвало чувство тревоги.

Вернувшись в реальность, Долин достал из рюкзака бинокль, приложил его глазам: так и есть, в озере плавал труп. Судя по всему, еще свежий – не успел распухнуть от воды. Однако за последнюю неделю в общине никто не умирал и никто не пропадал… откуда же труп?

Ответ был очевиден, однако сразу согласиться с ним Долин не мог. Настроив резкость бинокля, он внимательней всмотрелся в покойника: синие прожилки вен на белой коже, словно затянутые бельмом глаза и предплечья, из которых вырваны куски плоти. Несомненно, это протист. Из Сортавалы или какого‑нибудь другого поселка, случайно попавший в воду и принесенный к берегам Валаама. Сколько он уже находится здесь – неизвестно. Может быть, день, а может, и все полгода с момента, как растаял лед. Не чуя присутствия людей, мертвец впал в спячку и мог сколь угодно долго плавать по озеру. Но стоит какому‑нибудь человеку появиться на расстоянии в сотню метров, как протист мгновенно придет в движение. Его одного вполне хватит, чтобы полностью уничтожить Валаамскую общину. Возможно, однажды ему бы это удалось. Правда, этому зараженному крупно не повезло.

Долин мрачно усмехнулся. Убивать протистов слишком опасно и практически бесполезно – их все равно не станет меньше, – и Долин бросил охотится на них три года назад. Тогда он остановился на цифре тридцать семь навсегда упокоенных мертвецов, однако пришла пора немного пополнить личный счет. Правда, работа предстояла не самая приятная – протиста придется полностью обездвижить, выпотрошить и сжечь.

— Ну, поехали, – прошептал Долин и принялся через бинокль изучать берег, ища наиболее удобное место для засады. Выманить протиста на сушу, затаиться, а потом напасть со спины и перебить позвоночник – все просто, такая тактика срабатывала раньше, сработает и сейчас. У мертвеца не будет ни единого шанса добраться до живых.

Долин вновь навел бинокль на протиста – и его сердце екнуло. За те несколько секунд, что он потратил на изучение местности, мертвец вышел из спячки и теперь внимательно смотрел на него, на Алексея. Очередная волна кинула протиста на скалу, и он, зацепившись за камни, начал карабкаться вверх.

По коже Долина поползли мурашки. Как же так? Мертвец не замечал его двадцать минут, а теперь вдруг зашевелился. Неужели способность быть для инфицированных почти что призраком подвела? Но чем же он выдал себя? Звук? Нет. Вид? Нет, одежда цвета хаки полностью сливается с фоном темно–серого, сухого леса. Запах? Нет, он находится с подветренной стороны. Тогда остается лишь электромагнитное излучение бета–волн мозга и тепло тела, на которые способны реагировать протисты. Но не с расстояния же в двести метров!

— Эй! – донесся до слуха знакомый мужской голос. – Леша! Я здесь!

Чертыхнувшись, Долин убрал от глаз бинокль – выйдя из леса, Савельев стоял аккурат между вышкой и стремительно карабкающимся по скале протистом. Не замечая мертвеца, он широко улыбался и махал рукой.

Кретин–кретин–кретин, схватился за голову Долин. Велел же остаться в общине! Но нет, не послушался и поперся следом, невзирая на опасность заблудиться! Да еще и вышел на берег в таком неудачном месте!

— Беги сюда! – во всю мощь легких взревел Долин. – Быстро!

Вздрогнув, Савельев опустил руку. Обернулся, но не увидел никакой опасности.

Времени оставалось в обрез. Через пару секунд протист выберется на берег. Чтобы добежать до Савельева, ему потребуется еще секунд десять. Если не успеть перехватить протиста, инфицированных на острове станет двое. А справиться сразу с двумя… Долин сильно сомневался, что у него получится.

Нужно было рисковать. Уже не успеть собрать пистолет и некогда рыться в рюкзаке в поиске гранаты – можно положиться лишь на мачете.

— Беги сюда! – снова крикнул Долин и одним прыжком перемахнул через перила вышки. Падая вниз с десятиметровой высоты, в полете схватился за сук дерева. Сработало – спружинив, согнувшись, сук заметно замедлил падение. Отпустив ветку в нижней точке, Долин пролетел оставшиеся до земли пять метров и, тяжело приземлившись на каменистую землю, ушел в перекат. Вскочив на ноги, стараясь не замечать обжигающую лодыжку боль, он понесся к Савельеву. – Беги!

Однако Савельев его не слышал. Он уже заметил выбирающегося на берег и не сводящего с него хищного взгляда мертвеца и онемел от страха. Что неудивительно – Савельев не боец, а перед протистами робели даже подготовленные, вооруженные до зубов солдаты. Любой, кто хоть раз встречался с мертвецами, прекрасно понимал – живым от них не уйти. Их не остановит пуля, от них трудно убежать, от них невозможно спрятаться. Встреча с ними подобна столкновению с разъяренным медведем, решившим задрать тебя.

Да очнись ты наконец, молился про себя Долин, на бегу вынимая из ножен бритвенно–острое мачете. Кричать было бессмысленно – Савельев уже не слышал ничего, кроме стука собственного сердца. Уставившись на приближающегося протиста, парень медленно пятился назад и покорно ждал свою смерть.

Быстрее–быстрее–быстрее, подгонял себя Долин. Финиш – это Савельев. Нужно суметь опередить протиста всего на мгновение. Тогда община будет спасена.

Двадцать метров… десять…

Можно было разглядеть, как по подбородку протиста течет слюна. Стала видна каждая вена на его мертвенно–бледном лице. Был слышен звук хлюпающего ботинка – всего одного.

Пять метров…

Долин закричал, стараясь переключить внимание протиста на себя – не сработало.

Вскинув руки, Савельев прикрыл ими голову. И в этот миг, когда протисту до его жертвы оставалась всего пара шагов, мимо инженера, выбежав из‑за его спины, пронесся Долин. Пригнувшись, он врезался плечом в низ живота мертвеца, ниже центра тяжести мужского тела. Подхватив ногу врага под коленом, используя инерцию его движения, Долин разогнулся и борцовским приемом перекинул мертвеца себе за спину.

Грузно рухнув перед остолбеневшим Савельевым, протист мгновенно сел. Открыв рот, беззвучно – мертвецы никогда не издавали звуков – обернулся к помешавшему ему человеку.

Лезвие мачете со свистом рассекло воздух и с чавканьем вошло под основание черепа протиста. Удар был нанесен без подготовки, из неудобной позиции, однако Долин с удовлетворением почувствовал, как сталь входит в кость позвонков. Упершись ногой в плечо мертвеца, Алексей вырвал застрявшее в позвоночнике мачете и, приняв стойку поудобней, от плеча рубанул его по шее. На этот раз лезвие вошло намного глубже. Голова протиста повисла на тонкой полоске мышц, медленно завалившись набок, он растянулся на земле.

Лишившись сил, Савельев упал на колени.

— Сдохни, тварь, – прошипел Долин и принялся с остервенением кромсать еще шевелящееся тело. Сначала пара ударов в сердце, после воткнуть мачете в печень и провернуть его, и, наконец, несколько ударов в поясничное сплетение нервов.

Лишь уничтожив все жизненно–важные точки тела протиста, Долин позволил себе расслабиться и дать выход своим чувствам. Воткнув мачете в землю, он подошел к поскуливающему Савельеву, схватил его за грудки пальто, вздернул на ноги и отвесил ему звонкую, напоминающую удар пощечину. Голову парня мотнуло в сторону, однако в его глазах появилась жизнь. Моргнув, он уставился на Долина. На его глазах сверкнули слезы облегчения.

Кое‑как удержавшись от второй пощечины, Долин встряхнул Савельева и заорал:

— Придурок! Когда сталкиваешься с врагом – беги! Не можешь убежать – подними камень и дерись! Нету камня – найди палку! Не сможешь найти палку – используй пальцы и зубы! Но никогда, никогда не стой столбом! Понятно?!

Инженер слабо кивнул.

— То, что я сказал, это сложно?!

Савельев помотал головой, на этот раз более энергично.

— Тогда какого хрена ты ничего не делал?!

Губы парня мелко задрожали.

Протяжно выдохнув, Долин отпустил инженера и, устыдившись собственной несдержанности, похлопал парня по плечу.

— Ладно, будем считать, ты усвоил первый урок. А теперь дуй в лес и начинай собирать дрова.

— За–зачем? – впервые подал голос Савельев.

Ухмыльнувшись, Долин кивнул на тело протиста.

— Шашлык любишь? – Лицо Василия вдруг позеленело, и Долин поспешил исправиться: – Черт, конечно же, нужно сжечь тело.

— А, понятно–понятно, – закивал, как попугай, Савельев.

Видимо, еще не прочухался, осмотрев инженера, пришел к выводу Долин. Снова вздохнул.

— Ты зачем поперся за мной?

— Хотел помочь. И… и узнать, что поймает рация.

— Ох ты ж… – всполошился Долин и, схватив инженера, потащил его за собой к вышке. – Совсем забыл про время.

— Леш, а протист? – напомнил Савельев.

— Он никуда не убежит.

Забравшись на вышку, Долин вместе с Савельевым уставились на рацию. Никто не ждал чуда и никто ни на что не надеялся. Минута за минутой проходили в тягостном молчании.

Хорошо хоть не зря перся в такую даль и удалось устранить опасность для общины, уже начал успокаивать себя Долин, как вдруг из динамика рации донесся шум эфира. И сквозь треск, свист и шипение впервые за несколько лет прозвучал едва–различимый мужской голос:

— Всем, кто может меня слышать. Я – Дай Чуань, я нахожусь в Москве, я ученик профессора Чи Квона. Прошу ответьте мне. У меня есть вакцина против токсоплазмоза. Я могу спасти человечество. – Пауза, и голос начал повторять: – Всем, кто может меня слышать. Я – Дай Чуань, я нахожусь в Москве, я ученик профессора Чи Квона…

Загрузка...