Выезжали очень рано, еще не рассвело. Отец Селины торопился, потому что надо было успеть попасть сегодня до вечера к столичной модистке. Очередь к которой занимали чуть ли не за полгода. А опоздать никак нельзя, иначе не будет готово платье к Балу Тринадцати.
Все это успела шепотом сообщить Селина, пока они ждали. Потом оглядела ее и проговорила:
— Жаль, конечно, что у тебя не будет соответствующего платья… Но ничего, найдем тебе что-нибудь из платьев сестры.
Это было досадный момент. Эйлин шевельнула бровями, оглядев себя, но в конце концов подумала, что ее вряд ли там заметят, она же будет инкогнито. А подруга повторила, поджав губы:
— Да, жаль… Ведь это Бал Тринадцати, там будут сливки общества. Даже асы.
— А что асы? — спросила Эйлин.
— Ммм, ты не знаешь?
Она честно сказала:
— Нет.
— Ой, ну слушай. Асы, они…
Но в это время дверь кельи стала открываться, и все разговоры немедленно смолкли.
На пороге появились отец Селины и сестра-наставница. У Эйлин сердце ушло в пятки, что ее сейчас разоблачат, но сестра Анхелина оглядела их и кивнула. А отец Селины показал на дверь:
— Девочки, прошу вас побыстрее. Нам надо пораньше выехать.
Всю дорогу до повозки Эйлин тряслась как заячий хвост, потому что сестра Анхелина шла рядом. А во дворе их еще ждала сама настоятельница, леди Камилия Голдин. Вот когда нервное напряжение достигло пика! Но их с Селиной никто не остановил, они сели в повозку, дверца закрылась.
Снаружи доносились приглушенные разговоры, кажется, голос настоятельницы. Потом послышалось, как зазвенела упряжь. Повозка тронулась. Эйлин притихла и на всякий случай зажмурилась, боясь спугнуть, но вот монастырские ворота со скрипом отворились, и они выехали.
Получилось!
Первые несколько минут Эйлин все равно не верила своему счастью. Она высунулась в окно и во все глаза смотрела на дорогу. Но, кажется, все было тихо.
— Эй, не вертись, — проворчала Селина. — Давай лучше спать.
— И то правда, красавицы, — зевая, проговорил ее отец. — Лучше вам будет поспать, ехать еще очень далеко.
Сначала, конечно, сна не было ни в одном глазу. Эйлин понять не могла, как они вообще могут спать? Но потом сама как-то незаметно уснула.
И видела уже десятый сон, как ее внезапно разбудил странный звук.
Селина тут же завозилась тоже, а ее отец высунулся из окна и крикнул кучеру:
— Что происходит?
Но ответил ему вовсе не кучер.
— Выходим, папаша. Все, что есть ценного, давай сюда.
— Быстро на дно повозки! — успел шикнуть отец Селины, а сам стукнул в стенку кучеру: — Гони!
Повозка рванулась с места.
Как и следовало ожидать. Повозка неслась как раз к тому месту, где у них была устроена засада. Орланд оглянулся на друга и выдал с улыбкой:
— Брат, мы постараемся бить поаккуратнее, но, сам понимаешь, для правдоподобия один-два синяка тебе придется наставить.
Фалько хотел было сказать, чтобы тот сам берег личико, но не успел, случилось кое-что непредвиденное.
Оба — и Фалько, и Орланд — застыли разинув рты.
Потому что повозка теперь неслась еще быстрее, громыхая колесами и подпрыгивая на ухабах. И они только что увидели, как возница, сидевший на козлах, бросил поводья, спрыгнул вниз и откатился в сторону.
А впереди засада, дорога перегорожена бревном. Перепуганные погоней лошади неслись теперь без управления, не разбирая дороги. Это могло весьма печально кончиться. Если очень повезет, повозка перевернется, и это в лучшем случае, а в худшем ее от столкновения разнесет в щепы.
Нужно было перехватить лошадей.
— Догоняй! — рявкнул командир школы наемников и рванул к коню.
Фалько секунду мучительно колебался между желанием обратиться в льва и немедленно догнать чертову повозку и здравым смыслом. Ведь ему сейчас никак нельзя было демаскировать свою сущность. Потому, ругаясь на чем свет стоит, бросился ловить коня и помчался следом.
Между тем с той повозкой определенно творилось что-то неладное.
Потому что она странно виляла восьмерками. А под конец и вовсе дверь на полном ходу отворилась, из повозки высунулась девчонка и стала расстреливать «разбойников» огненными шарами.
— Эй! Мы не договаривались, что мои люди пострадают! — попытался было возразить Ордланд, когда ему чуть не прилетело огненным шаром по физиономии.
— Отводи своих людей! — на ходу рыкнул Фалько, а сам помчался вперед.
Пока это происходило, девчонка умудрилась вылезти на крышу повозки, устроилась там и стала швыряться огнем во все стороны.
В общем, Фалько успел.
Правда, чуть не получил огненным шаром, но успел увернуться и перескочить на полном скаку на козлы. Сумел остановить лошадей и повернуть повозку, когда до бревна, перегородившего дорогу, оставалось всего несколько метров.
К тому моменту «разбойников» уже и след простыл. Орланд отвел их, как договорились. И поле битвы осталось за Морисом Фалько.
— Ой, сударь, — девчонка, восседавшая на крыше повозки, наконец поняла, что он не враг, и перегнулась к нему. — Если бы не вы…
И тут же застыла, губки приоткрылись.
— О… Это вы?
Но сразу смешалась и стрельнула в него глазками:
— Кх-кхммм. Простите, если я вас случайно зацепила.
А он смотрел на нее и млел. Такая растрепанная, хорошенькая, просто ммм… Потом сообразил, что из повозки доносится какой-то скулеж и возня, и очнулся.
— Одну минуту, леди.
Спрыгнул на землю и полез в повозку. Там могли быть раненые.
Внутри оказалась перепуганная девица, подглядывала в щелку. И еще более перепуганный мужчина средних лет. Тот вообще застыл на сидении с выпученными глазами.
Увидев его, девица заскулила еще громче. Фалько мысленно выругался, кляня свое человеколюбие, а вслух сказал, обращаясь к мужчине:
— Сударь, опасности больше нет. Разбойники ушли.
— А… — простонал тот. — Вы спасли нас.
— Ну что вы, сударь, — поклонился Фалько и представился: — Меня зовут Морис Фа… — но вовремя вспомнил, что он тут инкогнито: — Морис Фабиан к вашим услугам.
— Не знаю, как вас благодарить… — продолжал бормотать испуганный господин. — Это нападение. Вы спасли нам жизнь.
Морис уже начал сожалеть, что не схватил свою нареченную в охапку и не ушел оттуда порталом. А ведь возможность была. Потом вспомнил, как Рэйдегар однажды вот так похитил ее матушку и что из этого вышло.
Поэтому он выдавил нервному господину располагающую улыбку:
— Рад был помочь.
— Я лорд Микар, — господин наконец уселся ровно на сидении. — Это мои… мои дочери. Селина, — он указал на девицу в повозке, — и…
— А я Эйлин!
Девчонка ловко, словно белка, юркнула в повозку.
— И да… Эйлин, — несколько неуверенно проговорил господин, глаза забегали по сторонам, однако продолжил: — Мы направлялись в столицу, торопились, чтобы успеть к Балу Тринадцати. А тут такое! Вы не могли бы, э, проводить нас?
Конечно, мог бы. Забрать девушку отсюда прямо сейчас, и гори все огнем. Здравый смысл велел ковать железо, пока горячо. Но Эйлин смотрела на него сияющими глазами, и он вдруг понял, что ей очень хочется попасть на этот бал.
Разве он мог ей в этом отказать?
Морис решил, что доставит ее на Бал Тринадцати.
— Разумеется, почту за честь, — он учтиво поклонился. — Я провожу вас до столицы и займусь вопросами вашей безопасности.
В целом пока все шло почти по плану.
Он внедрился.
Дальше до самой столицы добирались почти без приключений. Возница, который при виде разбойников немедленно удрал, бросив лорда Микара с «дочерьми» на произвол судьбы, все-таки нашелся.
И теперь Морис ехал верхом рядом с повозкой.
Чувствовал себя как дракон, охраняющий свое сокровище. Иными словами, озирался по сторонам и бдительно следил, чтобы никто не смел приблизиться. А если удавалось в щелочку увидеть ее блестящий глаз, начинал таять сладким сиропом, как шербет на солнышке.
Но чем ближе подъезжали к столице, тем больше становилась опасность.
Нарваться на Алиану и Рэйдегара.
Этого надо было избежать в любом случае.
На подступах Фалько опять отправил вестника Орланду. На сей раз он написал другу, сидя в седле. Ибо не было времени прерваться.
На этот раз вестник нагнал преподавателя практической боевой магии и по совместительству командира школы наемников прямо в буфете Академии. А точнее, еще немного — и вестник прилетел бы ему в суп, но Орланд успел его поймать и сжать в ладони. Потом незаметно развернул и стал читать скачущие каракули:
'Жду на постоялом дворе у восточных ворот. Есть разговор.
Приведи Кайла. Срочно.
Алиане ни слова! Все'.
Орланд почесал голову и огляделся.
Кайл сидел через столик от него. На лице бывшего инквизитора возникло вопросительное выражение.
«Выйдем», — знаком показал Орланд. Тот кивнул. Выходили по одному, в темном затончике дальше по коридору встретились.
— Ну, в чем дело? — осведомился Кайл Вейтар, поправляя сюртук.
Орланд глянул в обе стороны — вроде никого — и протянул ему вестник:
— Читай.
— Э… — нахмурился Кайл. — Это то, что я думаю?
— Угу.
— Ладно, я сейчас. Нужно кое-что уладить, дай мне минуту.
— Хорошо, — Орланд кивнул, воровато оглядываясь. — Жду тебя снаружи. Только умоляю! Ни слова Алиане.
— Конечно, за кого ты меня принимаешь, — шепотом возмутился бывший инквизитор.
— Все, я ушел.
Орланд Леро ущел. Кайл выждал, когда затихнут шаги в коридоре, и вышел следом. Но обернулся. Так, чисто случайно. За его спиной стояла Алиана Рэймзи, чуть поодаль прохаживался король асов Рэйдегар.
Кайл только беззвучно ахнул.
— Тихо, сударь, — прошипела Алиана. — Идите куда шли. Посмеете сказать, что меня видели…
— Я? Что вы, миледи, никогда.
— Вот и отлично, магистр Вейтар. Надеюсь, мы поняли друг друга, — бывшая адепт Ли, а нынче магистр Ли изобразила ему весьма похожую на оскал улыбку и исчезла.
— Фухххх, — выдохнул Кайл, закатывая глаза.
Кажется, Мориса ждут большие неприятности. И надо бы как-то предупредить, но как⁈ Он уже обещал молчать.
В конце концов он помчался к Хилмору сказать, что над головой Фалько собираются тучи, в смысле есть опасность, что будущая теща в курсе.
Оттуда бегом к Орданду. Через пару минут они ушли порталом к постоялому двору у восточных ворот на въезде в столицу.
Для Эйлин это было замечательное приключение. Она выбралась из монастыря впервые, все так интересно! А то, что с ними поехал этот парень, в смысле Морис, придавало всему особый смысл.
И он так смотрел на нее…
Но даже это меркло перед предвкушением бала.
Под конец путешествия обе они — и Селина, и Эйлин — все выглядывали в окно. Наверное, каждая девушка волнуется, когда ее впервые везут на бал в столицу. А когда они подъехали к постоялому двору у восточных ворот, волнение достигло предела. Они просто не могли усидеть на месте.
Чем вызывали у лорда Микара, отца Селины, не меньшее волнение, только иного толка. Мужчина высунулся в окно повозки и спросил сопровождавшего их мессира Мориса:
— Почему мы остановились? В чем причина задержки?
Тот солнечно улыбнулся девушкам, которые тут же засмущались, и произнес, обращаясь к лорду:
— Лошади расковались. Нужно подковать.
Тот замялся.
— Хорошо… Но, надеюсь, это недолго? Нам обязательно нужно успеть в срок!
— Уверяю вас, лорд Микар, — Морис лихо поклонился. — Это не задержит нас надолго.
И отошел. Лорд Микар уселся, с подозрением поглядывая на окошко повозки. Вынужденная остановка нервировала его. Потому что с ним эта непонятная девица, которую ему приходится выдавать за свою дочь. Но таково было распоряжение короля Дайгона, чтобы все осталось в тайне. В общем, чувствовал себя добропорядочный отец семейства в этой ситуации крайне неуютно.
Однако совершенно иначе к создавшейся ситуации отнеслась его дочь. Девы, они часто видят возможности там, где их отцам мерещатся только катастрофы.
— Папенька, ну мы же не можем сидеть здесь все время! — воскликнула Селина. — Нам просто необходимо немного пройтись и размять ноги.
Эйлин была полностью согласна.
— Кхмм, — недовольно поморщился лорд. — Пройдемся, только недолго. И никуда от меня не отходить!
— Да, да, папенька…
Но только девушки выпорхнули из повозки, сразу же с любопытством стали разглядывать все, а потом, не обращая внимания на шипение лорда, устремились туда, где виднелась высокая статная фигура Мориса. Пришлось ему последовать за ними.
Перековать лошадей — это был неплохой трюк, позволивший Морису выгадать время. Ведь у него тут была назначена встреча с Орландом и Кайлом. Явились оба точно вовремя. И теперь Фалько мог четко их проинструктировать. Но прежде спросил:
— Что Хилмор?
— Сказал, если что — прикроет, — серьезно отвечал Кайл. Орланд только кивнул, мельком оглядывая окрестности.
— Главное, чтобы не мешал, — выдохнул Фалько, потом взглянул на обоих: — У вас будет одна задача. Отвлекать Алиану.
— Хах! — нервно хохотнул бывший инквизитор и почему-то оглянулся. — Всего лишь?
— Да. Мне нужно всего три дня. Буду должен.
— Уфф, — покосился на него Орланд Леро. — Женись уже поскорей и считай, что твой долг выполнен, — потом внезапно прищурился и быстро проговорил: — Кстати, у нас гости.
Фалько обернулся. В первый момент он увидел только сияющие глаза Эйлин и на мгновение просто застыл. Но Орланд кашлянул и ткнул его в бок:
— Представь нас.
Отец Селины сначала был ужасно зол на девчонок, которых понесло к кузнице. Ему пришлось их догонять, а это было непросто, надо было постоянно смотреть под ноги, чтобы не наступить в какую-нибудь кучу.
Двух молодых красавцев рядом с их провожатым он увидел в последнюю очередь. Но моментально на глаз определил и высокий статус, и столичный лоск. Определенно лорды, с хорошим положением и небедные. Морис как раз представлял их обоих той девице Эйлин. А его дочь в это время…
Лорд Микар заторопился.
— Прошу прощения, господа, — уставился на обоих. — Леди Эйлин э… моя дочь. И кстати, у меня есть еще одна дочь. Подойди сюда, Селина!