7

Хоть я и хотела скромную свадьбу, она получилась очень пышной. Во-первых, Эйдан настоял на платье. Снежно-белое, из шелка и тонкого кружева, оно делало меня какой-то хрупкой. Во-вторых, на церемонию, которая из-за Моаны проходила на морском берегу, собрались все мои постоянные клиенты, в том числе граф Берг с невестой. Мне показалось, что после знакомства на лице девушки промелькнуло облегчение. Была и леди Джослин, брат и сестра которой обязательно намеревались стать хэндлерами. Пришлось обещать научить их премудростям. А Эйдан вообще предложил мне открыть собственную школу, после свадебного путешествия, разумеется. Пришла и леди Оливия Блумсбери со своей компаньонкой. Я тут же попросила подписать все ее книги, которые я с таким удовольствием читала, чем немало смутила. Но было заметно, что ей приятно.

Был и Луис с юной женой. Они преподнесли в подарок фарфоровый сервиз, и глядя на сияющие лица дарителей, я опасалась, что чашки будут комментировать нашу с Эйданом брачную ночь, поэтому решила запирать подарок на ночь в коробку.

Приплыла даже моя мать, чем несказанно удивила всех присутствующих. Она преподнесла в подарок ожерелье из крупных жемчужин, пригрозила притопить герцога, если он осмелится меня обидеть, и уплыла восвояси.

— Я думал, вы не общаетесь, — заметил Эйдан чуть позже, когда мы вечером сидели у камина у меня в гостиной.

— Почему же? Общаемся.

— Но почему она…

— Оставила меня отцу? Наверное, она поняла, что человеческого во мне больше.

— Например?

— Например, способность любить и верить, — я взглянула на мужа из-под ресниц. Он смотрел на меня с таким обожанием, что я сама потянулась к нему.— Я люблю тебя, Альбина, — прошептал он, — и буду любить всю жизнь.

Я рассмеялась так счастливо, как могут смеяться только люди.

Загрузка...