Глава 11

На острове Мертвых один день сменялся другим.

Казалось, Люциан не замечал этого столпотворения. Не видел Вулфгара, который всегда был рядом. Здесь кипела жизнь. По мере того как шло время, на безжизненный клочок земли прибывали люди: шотландцы, ирландцы, норвежцы, датчане, шведы. У каждого из них была своя дорога на остров, по большей части трагическая.

Время от времени к острову причаливал корабль. Мужчины поднимались на судно и уплывали воевать. Они совершали набеги на севере ирландского побережья, в Нормандии и даже в Скандинавии. Люциан иногда выслушивал петиции. Игрения, присутствовавшая при этом, говорила, что он тоже должен принимать участие в сражениях. И тогда он отправлялся в поход.

Они рубились с врагом. Люциан удивлялся своей жестокости. Что с ним стало? Вулфгар успокаивал его, говоря, что он избавляет мир от созданий много худших, чем сам Люциан. Однако он сомневался, дано ли ему право судить, кто должен жить, а кто — умереть.

Когда наступал рассвет, к Люциану приходила Игрения. Они любили друг друга.

— Почему ты уходишь? — спрашивал он ее.

— А почему ты спишь при свете дня? — отвечала на вопрос вопросом Игрения.

— Потому что теперь я чудовище, — обычно говорил он. — А ты всегда будешь ангелом.

И тем не менее в его нынешней жизни случались приятные мгновения.

Но вскоре после наступления сумерек Игрения исчезала.

— Она упала в море, — однажды ночью сказал Вулфгар, — но оно выбросило ее назад.

Ирландцы называют ее дочерью моря. Впрочем, имеет ли это значение? Ведь у вас есть время, которое вы можете проводить вместе, и какая разница, где вы встречаетесь… Эти часы гораздо дороже времени, которое мужчины делят со своими женами.

Действительно, мгновения любви были драгоценными, и их никогда не хватало. Они жили в рыбацкой деревушке. Днем в доме всегда было темно, потому что от яркого солнечного света он терял силы, слабел, не мог двигаться. Когда приближался рассвет, Люциан был особенно беспомощным. Но он должен был подниматься. Его ангел-жена, единственная причина существования на земле, приходила к нему с рассветом и исчезала после наступления сумерек. И все-таки в будущем, называемом вечностью, он станет вспоминать те дни, когда они с женой сидели в резных деревянных креслах, выслушивали людей и правили в мире проклятых… Он будет всегда помнить ее голос. То, как она приветствовала вновь пришедших и старых друзей, как она радовалась им. Он никогда не забудет ее глаза цвета моря. В них он видел, как плещутся волны… Отблески заката. То, что они вместе обрели, и то, что вместе потеряли…

Эйдон, король прибрежных ирландцев, сам пришел к Люциану. Он сразу понравился ему. Эйдон был мужественным человеком.

Ард-Ри, верховный правитель, король всех ирландцев, который сидел в Таре, прислал Люциану весть, что его осадили захватчики с дальнего севера. Это были абсолютно дикие люди. Объяснялись они на непонятном языке, и казалось им было неведомо чувство страха. В битве они совершенно теряли голову. Человеческая жизнь для них ничего не стоила. Сейчас Ард-Ри был в их власти. Правители более мелкого масштаба присылали свои сожаления и извинения, ничем не могли помочь. А может быть, не хотели ввязываться, боялись. О таких вещах не говорят вслух. Также вслух не говорилось, что враг обладает и потусторонними силами.

Игрения с замиранием сердца слушала рассказы о том, как эти варвары убивали детей, как не щадили ни женщин, ни стариков. Когда Люциан остался с ней наедине, то напомнил, что является таким же безжалостным созданием.

Игрения не соглашалась, не верила в это. Но Люциан хорошо помнил день, когда впервые понял, что никогда не сможет обойтись без крови.

В тот же вечер было решено, что он отправится в Тару и поможет Ард-Ри.

Игрения ушла, когда сгустилась тьма и наступило царство теней. Люциан видел, как она скрылась в море, сбросив на песок шелковые и меховые одежды.

Когда-то он очень любил море. Теперь морская вода была для него смертельно опасна. Но он все же ходил по берегу, слушал шум волн, любил смотреть на горизонт. Он заметил плавник дельфина, потом еще одного, и еще, и еще… Неужели они встречают Игрению?

Люциан завороженно смотрел на бурлящие воды, потом тряхнул головой и пошел назад, прочь от берега. С рассветом он и его воины отплывают…

Жестокие враги Ард-Ри были людьми, хотя назвать их можно было с трудом. Это были изверги, для которых человеческая жизнь не имела никакой ценности. Они не боялись ничего. Осаждали деревянные стены Тары, безжалостно убивая всех, кто попадался им на пути.

Для Люциана сражение превратилось в настоящий пир. Можно было не испытывать угрызения совести, разрывая врага на части и упиваясь кровью.

Среди тех, кто пришел с Люцианом, были подобные ему. Он научился узнавать их мгновенно. Более того, он чувствовал существование подобных себе за тысячи, километров.


В считанные дни воины Люциана расправились с варварами и покинула владения Ард-Ри.

Возвращаясь на остров Мертвых, Люциан почувствовал новое беспокойство, беспокойство во тьме того, что когда-то было душой.

София! Его вдруг охватил страх. Ужас, который он давно забыл, не покидал его на протяжении всего пути домой.

На рассвете Люциан возвратился в рыбацкую деревню. Игрении в хижине не оказалось, и тогда он побежал на берег моря. Там стояла толпа людей. Когда он приблизился, они расступились.

Люциан увидел Игрению. Она лежала на сыром песке. Ее тело пронзило рыбацкое копье. Люциан упал на колени. Слабеющая рука коснулась его лица. Ее глаза цвета моря смотрели на него, а холодные пальцы гладили его щеки.

— Любовь моя… — прошептали ее губы, рука бессильно упала, глаза закрылись. Густые ресницы опустились и навсегда скрыли от нее красоту мира.

Люциан поднял голову и увидел Софию, которая стояла рядом с Дарианом. Они с вызовом смотрели на него.

— Мы… мы просто ловили рыбу, — сказала София.

Издав звериный рык, Люциан набросился на вампиршу. Он схватил ее и швырнул на землю. В это мгновение воздух прорезал свист меча. Люциан повернулся и увидел, что Дариан занес оружие, готовый отсечь ему голову. Он отпрянул в сторону, но споткнулся и упал. Он был обречен… Но вдруг внимание противников отвлек на себя карлик. Что-то крича, он бросился на Софию, потом толкнул Дариана. Секундное замешательство… И вот Люциан снова на ногах. Кто-то изостровитян кинул ему меч, и он ринулся в бой. Парировав выпад Дариана, Люциан нанес удар чудовищной силы и чуть не отсек врагу руку. Схватившись за повисшую конечность, выронив оружие, Дариан кинулся прочь. Люциан схватил Софию и отбросил от себя. Она упала на влажный песок у самой кромки морской воды. И вдруг закричала, тянуло запахом горящей плоти. Люциан понял, что швырнул Софию в соленую воду, которая была губительна вампиров. Он направился к ней, чтобы нанести смертельный удар… Но Дариан оказался проворнее. Он поднял свою хозяйку, и они превратились в облако тумана, которое растворилось в воздухе.

Люциан остановился у кромки воды, упал на колени и душераздирающий крик, от которого стыла в жилах кровь. Его было слышно далеко в море, а ветер разносил эхо побережья к побережью. Ирландцы осеняли себя крестным знамением и говорили, что духи ночи поднялись, чтобы мстить им. Даже короли севера, которые были уверены, после смерти поднимутся в Вальхаллу, в ужасе молились давно ушедшим предкам.

В это время к острову Мертвых подходили корабли Люциана, и когда он уже был готов броситься в соленую воду моря, чтобы превратиться в туман, его опередили.

Дневной свет. Наступил новый день. День похорон Игрении. Ее тело обмыли, завернули в шелк, украсили драгоценностями и мехом. Затем с почестями, подобающими королевским особам, уложили на деревянный помост и подожгли, а прах развеяли по морю, которое ждало ее возвращения. Потом Люциан впал в меланхолию. Он хотел покончить собой, но Вулфгар убедил его, что нужно жить. София уничтожена, и в этом мире должен быть правитель, поскольку в нем еще не было порядка.

Прошло более ста лет, когда однажды Люциан почувствовал, что София снова появилась в мире живых…

Пока молодой человек настраивал телевизор, Лиз Макгрегор занималась делами на кухне.

Лиз взглянула на часы. Становится поздно.

Странно, что телемастер все еще работает. Он ведь сказал, что настроит программу очень быстро. Наверное, любит свою работу, да и за переработку получает.

Услышав задорный смех детей, Лиз вытерла руки о фартук и пошла посмотреть, что происходит в комнате.

Однако когда она вошла в помещение, Питти и Джейми молчали. Они смотрели телевизор, на их личиках застыл испуг. Женщина нахмурилась, обошла молодого человека и посмотрела на экран. У нее вырвался крик ужаса.

По телевизору демонстрировался жестокий порнофильм… Мужчины в масках с хлыстами… Женщины, исполнявшие все, что от них требовали… Обнаженные половые органы…

— Как вы смеете! — Лиз попыталась выключить телевизор, но застыла на месте, не в силах даже поднять руку. Незнакомец пристально смотрел на женщину. Его взгляд был завораживающим.

— Лиз! Лиз! В чем дело? Ты же молодая женщина! Ты хороша собой, тебе чуть-чуть за сорок, и на этот возраст приходится пик сексуальности. Так обычно говорят. Давай посмотрим еще, Лиз. Я думаю, тебе понравится.

Он положил руку ей на плечо и притянул ее к себе.

Его прикосновение… Это так приятно… Его пальцы расстегивали блузку, касались груди. Казалось, что так и надо.

Он заставил ее смотреть фильм. И Лиз захотелось, чтобы ее касались так же, как на экране. Именно это он и собирался сделать.

Потом она услышала плач детей и подумала: «Хоть бы они замолчали…»

— Хочешь, чтобы я избавился от них? — прошептал он и засмеялся. — Давай… я уложу их в кровать.

Он вышел, оставив Лиз в одиночестве. Она лежала на полу и неотрывно смотрела на экран. Где-то в глубине сознания Лиз понимала, что этого не следует делать, но она никак не могла заставить себя закрыть глаза. А потом ее окутал туман, такой чувственный и приятный… Она не заметила, как возвратился незнакомец. Он наклонился, и Лиз увидела его страшную улыбку.

Комнату наполнил стон. Лиз охватила упоительная истома, а потом тело пронзила резкая боль… и только усилила остроту ощущения. Она стала проваливаться в липкую красную бездну… Экран телевизора погас.

А наверху в детской не умолкая плакали близнецы.

— Эй! — Кто-то коснулся ее руки. Джейд вздрогнула, повернула голову и увидела врача, но не того, с кем разговаривала до этого.

Этот был гораздо старше, с длинными седыми волосами и добрыми синими глазами. Он улыбался.

— Так вы его невеста?

— Я…

— Да. — Он протянул ей руку. — Доктор Уэйнрайт, специалист по редким болезням.

— Джейд Макгрегор. Доктор Уэйнрайт, как…

— Молодому человеку лучше. Мисс Макгрегор, ваше прикосновение для него просто волшебно. Он быстро идет на поправку.

— Правда? — Джейд боялась поверить в услышанное. Она посмотрела на Рика. Сейчас он порозовел и выглядел гораздо лучше. И дышал ровно. Но глаза его были все еще , закрыты, он спал.

— Теперь вы можете пойти домой и отдохнуть, — сказал доктор.

— Он поправится?

— Давление у него стабильное, дыхание ровное, кровь циркулирует нормально.

— Может, мне побыть здесь еще немного?

— Мисс Макгрегор, мне не нужен еще один пациент.

— Неужели у меня такой жуткий вид? — спросила она с улыбкой.

— Вы выглядите просто потрясающе, юная леди. У вас красные глаза, от которых трудно оторваться, и под ними такие синяки, что только увеличивают их очарование. Здесь негде отдохнуть, поэтому отправляйтесь домой. Приходите завтра.

— Хорошо, большое вам спасибо. — Джейд подошла к изголовью постели. — Поправляйся, — прошептала она, поцеловала Рика в лоб и вышла из палаты.

Джейд заметила Шанну в холле на первом этаже. К большому удивлению, сестра была не одна. Она сидела рядом с мужчиной, в котором Джейд узнала следователя Шона Кеннеди.

— Лейтенант! — пробормотала она, бросаясь вперед.

— Джейд! Бог мой… Рик… — Шанна вздрогнула.

— Ему лучше, — успокоила ее Джейд. — Врач почти насильно вытолкал меня домой. Лейтенант, должна принести вам свои извинения, я совершенно забыла о нашей встрече. И только сейчас вспомнила. Простите, пожалуйста. Когда Гэвин позвонил и сказал про Рика…

— Ничего, я понимаю. Все в порядке.

— Все это время вы меня ждали? — спросила она.

— Да.

— Считаете, что мне по-прежнему грозит опасность?

— Да, — ответил Шон спокойным голосом, — но… Я поднимусь наверх на минутку, хочу сам взглянуть на Рика. Пожалуйста, никуда не уходите без меня.

— Хорошо.

— Обязательно дождитесь меня.

Джейд подняла обе руки, словно сдаваясь.

— Хорошо-хорошо, не волнуйтесь. Вы же прождали меня весь вечер, и мы подождем вас.

Лейтенант ушел. Джейд сходила за кофе в кафетерий и, вернувшись, села рядом с сестрой.

— Ты знаешь, что с ним? — спросила она Шанну.

— Яне знаю ничего, кроме того, что Шон отлично играет в «джин» и в шахматы. Он любит черный кофе, обожает свою жену и ребенка.

— Но… у него такой встревоженный вид.

— То, что происходит, действительно очень страшно.

— Да, — пробормотала Джейд, отпивая кофе. Она сжала руку сестры. — Спасибо, спасибо, что дождалась. Ты просто прелесть.

— Знаю, — ответила Шанна и прижалась к сестре.

Когда Шон вошел в палату Рика, врача там уже не было. Лишь темноволосая медсестра копошилась у постели больного.

— Эй! — громко позвал Шон. Девушка обернулась. Она была чрезвычайно привлекательной, но что-то в ее наружности насторожило полицейского. — Что вы с ним делаете? — спросил он.

— Переливание крови, — ответила медсестра и улыбнулась. — А вы кто?

— Лейтенант Кеннеди из отдела убийств.

— А что, гриппом теперь занимаются детективы из отдела убийств?

— Так у Рика грипп?

Девушка удивленно посмотрела на лейтенанта, затем наклонилась над пациентом.

«Она сейчас укусит его в шею!» — пронеслось у Кеннеди в голове. Он быстро вытащил из кармана флакон со святой водой, который носил с собой весь день, и плеснул его содержимое в медсестру. Она вздрогнула и резко выпрямилась.

— Что вы себе позволяете?! Из отдела убийств или нет, приятель, но ты должен немедленно убраться отсюда!

«Нет, она не вампир». Шон почувствовал себя последним идиотом.

— Ради Бога, простите. Знаете… за последние дни у нас так много происшествий, совсем заработались.

— И мы тоже, лейтенант, и мы тоже, — устало отозвалась она и улыбнулась.

— Еще раз простите, получилось ужасно глупо.

— Что поделаешь, ведь вирус гриппа не арестуешь, лейтенант. Пациент уже поправляется. Он обязательно выздоровеет. Идите домой, вам необходимо выспаться как следует. И перестаньте плескаться водой!

— Да-да, конечно. Большое спасибо. Спокойной ночи.

Шон вышел из палаты и направился к лестнице. Он не обратил внимания на медсестер, которые находились у поста дежурных. Однако одна из них наблюдала за ним очень внимательно; и когда он вошел в лифт, она, облегченно вздохнув, заспешила к палате Рика.

Он пришел слишком поздно. Люциан понял это в ту минуту, когда вошел в красивый особняк в Садовом районе. Дариан уже покинул это место.

Люциан вошел в дом и инстинктивно направился в сторону комнаты, где на полу лежала Лиз Макгрегор.

Приложил пальцы к ее горлу, пытаясь нащупать пульс, затем накрыл пледом с дивана, подошел к телефону, набрал номер «911». Услышав детский плач, он быстро поднялся наверх. Близнецы плакали, но похоже, с ними ничего не случилось. Люциан не стал успокаивать их, так как помощь уже приближалась. Вдалеке была слышна полицейская сирена. Он вышел из дома и, задержавшись на крыльце, прислушался. Он постарался сосредоточиться как можно сильнее.

Определять местонахождение Софии не удавалось, но Дариан…

Люциан почувствовал его, мысленно увидел темный силуэт совсем рядом. Стараясь не упустить ощущение близости, он почти бегом направился по следу.

Запах крови… Да, сейчас Дариан должен быть в крови.

Люциан не знал, сколько пробежал, но вдруг понял, что возвращается на кладбище. Он прошел сквозь ворота и остановился как вкопанный.

Тишина. И кровь, запах крови.

Он пошел вперед мимо ангелов с распростертыми крыльями и мраморных крестов, сквозь лунный свет и тени, отбрасываемые старинными дубами. Огромные усыпальницы возвышались над ним. Вот мраморное дитя склонило головку над могилой, а над следующей широко распростер крылья ангел. Фигура распятого Христа высоко вознеслась к небу.

«Помни, помни, что значит охотиться!» — напомнил себе Люциан.

И все-таки он не успел среагировать, когда зловещая тень накрыла его. В лунном свете сверкнула сталь, и Люциан почувствовал в руке резкую боль. Дариан возник перед ним, словно вырос из-под земли. Он снова замахнулся ножом.

Люциан увернулся, подпрыгнул и, сделав сальто, оказался позади противника. Одним сильным движением он вырвал из могильной ограды металлический прут и направил его на Дариана. В это мгновение вампир прыгнул на Люциана, целя ножом в горло. Металлическая пика легко вошла ему в самую середину груди.

— Глупец, ты полный глупец!.. — простонал Дариан. — Она не просто уничтожит тебя, она сначала заставит тебя смотреть, какой мучительной смертью умирают невинные…

— Оставь в покое людей, Дариан. Или, когда придет твое время, я проткну тебя осиновым колом, отрежу твои конечности, а потом и голову.

— Чем тебя так зацепила молодая сучка Мактрегор? Впрочем, ее мачеха была тоже несказанно хороша! Она хотела, ждала меня. Я почувствовал это, как только коснулся клыками ее горла…

Люциан вырвал из плоти врага себе оружие и тут же нанес новый удар. На этот раз он попал Дариану в горло.

Тот схватился за шею, завыл и бросился прочь. Люциан последовал за ним.

«Помоги мне!»

Пораженный силой мысленного приказа, он вдруг остановился.

«Помоги мне!» — повторился зов.

«София! — догадался он. — Будь она проклята, проклята, проклята!»

Дариан исчез. Наверное, нашел убежище. Здесь, среди мертвых, это сделать достаточно легка.

Люциан закрыл глаза и сосредоточился.

Он увидел больницу, где лежал Рик. Потом его голову, склоненную набок, и свежие крошечные ранки у него на горле.

Он мысленно нажал на кнопку тревоги. Зазвучала сирена, всполошив весь персонал больницы…

Загрузка...