— Здесь, — сказал наконец Римм. — Вон там, на берегу, справа по борту.
Рабыня Кара в короткой тунике грубой вязки без рукавов, в ошейнике, босая стояла у него за спиной. Я прищурил глаза, но ничего разглядеть не смог.
— Подзорное стекло, — протянул я руку. Стоявший рядом Турнок, бывший крестьянин, отдал мне стекло. Я раскрыл его и внимательно осмотрел берег. Высоко на склоне я различил две пары длинных брусьев. Нижняя часть их уходила в землю, судя по всему, довольно глубоко, а верхние концы попарно сходились и были скреплены между собой, напоминая таким образом две громадные буквы «А», у которых отсутствовали горизонтальные перемычки. С верхних, сходящихся, концов каждой такой «буквы» свисал кожаный ремень, к которому за запястья была привязана девушка в короткой тунике из шкуры лесных пантер.
Ноги обеих девушек не доставали до земли, и весь вес их тела приходился на связанные руки. Это были захваченные в плен женщины-пантеры. Головы их безвольно свисали вниз, а ноги широко раздвинуты и привязаны к противоположным нижним концам брусьев.
Здесь находился обменный пункт, и таким образом разбойники демонстрировали проходящим мимо кораблям пойманную ими и выставленную на продажу добычу.
Мы находились в пятидесяти пасангах от крупного портового города Лидиуса, расположенного в устье реки Лаурии. Вдаль от побережья уходили бескрайние северные леса. Зрелище было великолепное.
— Спустить паруса, — распорядился я.
— Спустить паруса! — громовым голосом повторил Турнок мой приказ.
Немедленно часть матросов взобралась по веревочной лестнице на мачту и рассыпалась по всей длине реи. Остальные принялись натягивать канаты, идущие к нижнему концу треугольного паруса, поднимая его таким образом к рее. Находившиеся на поперечной перекладине начали осторожно скатывать парус и привязали его затем к рее, после чего спустили ее и уложили вдоль палубы. Мачту я решил не спускать, поскольку мы вовсе не готовились к сражению, и она осталась закрепленной в мачтовой шахте. Весла также были втянуты внутрь гребного трюма, и галера, влекомая ветром и волнами, управляемая лишь стоящими на рулях матросами, медленно пошла к берегу.
— Там на берегу человек, — заметил я. Человек поднял руку. На нем тоже были кожаные одеяния, а на боку висел меч. Волосы его были длинные и густые.
Я протянул подзорное стекло стоящему рядом Римму. Тот взглянул на берег и усмехнулся:
— Я его знаю. Это Арн.
— Из какого он города? — спросил я.
— Он из леса, — ответил Римм.
Я рассмеялся. Римм тоже. Было более чем очевидно, что этот человек — разбойник.
Теперь к нему присоединились еще четыре или пять одетых подобным образом человек с волосами, перетянутыми сзади ремнями из шкуры пантеры. Все они, несомненно, принадлежали к одной банде. У некоторых через плечо были перекинуты луки, двое держали в руках копья.
Человек, которого Римм назвал Арном, двинулся в нашем направлении и, пройдя между двумя парами экспозиционных приспособлений, подошел к краю воды. Здесь он общепринятыми жестами изобразил универсальное понятие меновой торговли, сначала сделав вид, будто берет что-то у нас, а затем будто что-то предлагает нам.
Одна из висящих между двух перекладин девушек приподняла голову и остановила свой исполненный безысходной печали взгляд на нашем корабле, скользящим по зеленым волнам Тассы.
Кара с отвращением смотрела на беспомощно висящих девушек, на мужчину, остановившегося у самого края воды, и на его соплеменников, оставшихся на возвышении.
— Все мужчины — животные, — процедила она сквозь зубы. — Ненавижу их! Ненавижу!
Я ответил мужчине на берегу тем же универсальным жестом, подтверждающим, что я прибыл для торговли, а не для ведения войны, и он, понимающе кивнув головой, тяжело шагая по песку, вернулся к своим товарищам.
Кара сжала кулаки. В глазах у нее стояли слезы.
— Наверное, Римм, пора послать твою рабыню в трюм за вином, — заметил я.
Римм усмехнулся и посмотрел на Кару.
— Принеси вина, — приказал он.
— Да, хозяин, — послушно ответила девушка и поспешно направилась к лестницам, ведущим в нижнюю часть корабля.
«Терсефора» была самым легким и быстроходным из моих судов, с сорока веслами, по двадцать с каждого борта, и двумя спаренными рулями. Как и большинство галер такого класса, она обладала довольно высокой посадкой: нижний грузовой трюм едва достигал ярда в высоту. Подобные суда не предназначены для перевозки грузов или больших партий рабов. Они обычно служат для патрулирования берегов или для срочной доставки донесений. На веслах у меня сидели свободные люди, как это традиционно принято на всех боевых галерах. Гребцы-рабы, как правило, используются только на грузовых судах. Гребной трюм на «Терсефоре» не имеет верхнего палубного настила, и сидящие на веслах открыты всем ветрам, хотя, правда, в непогоду или при слишком палящем солнце поверх трюма натягивается брезент. Собственно, гребной трюм на таких судах скорее следовало бы называть не трюмом, а нижней палубой, однако, поскольку здесь же в проемах между килевой частью корабля и скамьями гребцов хранятся запасы продовольствия, воды и всего необходимого для плавания, традиционное название «трюм» продолжает за ним сохраняться.
— Подойди поближе, — сказал я Турноку, — но киль на дно не клади.
Поскольку галеры обладают высокой посадкой, горианские мореходы с наступлением сумерек, как правило, подводят их к самому берегу — или, пользуясь их терминологией, «кладут киль на дно» — и располагаются на ночь в лагере. Однако сейчас я не склонен был следовать их примеру. Наоборот, я оставил гребцов на веслах и всю команду держал наготове, чтобы по первой команде мы могли немедленно выйти в море.
Турнок передал мой приказ рулевому.
Нос судна с вырезанной на нем громадной головой тарна и нарисованными по обеим сторонам борта глазами медленно повернулся по направлению к берегу. Пленных женщин-пантер к этому времени уже отвязывали от брусьев.
Я снял с себя капитанскую накидку и остался в одной тунике, с мечом на поясе и щитом. Римм последовал моему примеру.
Кара уже снова стояла у нас за спиной, держа в руках два больших кувшина с красным ка-ла-на, доставленным с плантации винных деревьев Ара.
— Не забудь мешок с кубками, — напомнил ей Римм.
— Да, хозяин, — ответила она, тряхнув копной стянутых сзади белой шерстяной лентой волос.
Воистину красивая Римму досталась рабыня!
— Суши весла! — приказал Турнок. — Толкать шестами!
Гребцы с грохотом втащили сорок длинных весел в трюм. Мы уже были в нескольких ярдах от берега. Двое матросов, стоящих по обеим сторонам носовой палубы, изо всех сил навалились на шесты, отталкиваясь ими от морского дна. «Терсефора» замерла, словно в раздумье, а затем медленно двинулась к берегу. Еще ярд-другой, и мы услышали, как под килем мягко заскрипел песок.
Турнок превосходно справился со своим делом.
Повернутая к берегу гордо вскинутая голова тарна, вырезанная на носу «Терсефоры», застыла над водой. Галера остановилась.
Расстегнув поясной ремень и подняв его над головой вместе с мечом и щитом, я спрыгнул в воду, погрузившись в нее по грудь. За спиной раздался еще один всплеск, свидетельствующий о том, что Римм последовал моему примеру.
Я направился к берегу. Оглянувшись назад, я увидел, как Турнок помогает Каре спуститься в воду и передает ей кувшины с вином и мешок с кубками. Римм немного поддержал ее, чтобы девушка покрепче встала на ноги, и, не теряя времени, последовал за мной, предоставив Турноку позаботиться о том, чтобы Кара надела на шею связанные вместе кувшины и закрепила на голове мешок с кубками.
Вскоре дно под ногами круто пошло на подъем. Я надел поясной ремень, а меч в ножнах перекинул, по горианской традиции, на спину, за левое плечо. Еще несколько ярдов, и я оказался на берегу. Песок был горячим.
Разбойники — вместе с предводителем, Арном, их было шестеро — двинулись нам навстречу, ведя с собой пленниц.
Руки девушек были связаны за спиной. На плечах у них лежала длинная, очищенная от коры ветвь с рогатинами на обоих концах. Рогатина вместе с несколькими петлями веревки надевалась на шею девушке, и концы веревки завязывались на ней таким образом, что пленница имела возможность свободно вращать в рогатине головой, но снять ее с себя не могла.
Держась за толстую ветвь рукой, Арн вел девушек за собой.
Мы встретились в нескольких ярдах от кромки воды.
Резким движением Арн поставил девушек на колени. Затем наступил ногой на ветвь с рогатинами и заставил пленниц низко опустить головы. В этом положении они продолжали оставаться и после того, как он убрал ногу.
— Римм, я вижу, ты побывал в руках у женщины! — расхохотался Арн.
На Римме, предпочитавшем обходиться без головного убора, даже без шлема, и сейчас не оказалось ничего, что могло бы скрыть выступившие на щеках красные пятна. За это время волосы его отросли, но выбритая на голове полоса все еще проглядывала, без слов говоря о том, что с ним произошло. Римм — и я уважаю его за это — не скрывал охватившего его чувства жгучего стыда.
— Хочешь поговорить об этом с мечом в руках? — спросил он у Арна.
— Нет, — со смехом ответил тот. — Надеюсь, у нас найдется тема поинтереснее.
Мы расположились на горячем песке. Кара опустилась на колени немного поодаль.
— Вина, — приказал Римм. Девушка поспешила наполнить кубки.
— Что нового? — поинтересовался Арн.
— Пока похвастаться нечем, — ответил Римм. — Мы прошли всю Тассу, но попадается одна только мелочь.
— Зато у меня полно приключений, — поспешил поделиться Арн. — Четыре дня назад под видом мелкого торговца заглянул в Лидиус.
— И торговля прошла удачно?
— Да, ухитрился отдать какие-то ржавые железки за пригоршню золота.
— Повезло, — заметил Римм.
— Слушай дальше, — ухмыльнулся Арн. — В одной таверне я увидел девчонку. Длинноногую, в короткой тунике, хотя и не рабыня, черноволосую такую, с надрезом на ухе. Назвалась Тиной.
В некоторых портовых городах иногда встречались свободные женщины, не имеющие семьи и зарабатывающие на жизнь чем придется. Надрез же на ухе женщины — равно как в подобных случаях и у мужчины — свидетельствовал о том, что она была поймана на воровстве, и служил первым, довольно легким наказанием, а всем остальным — предупреждением. Кстати сказать, если мужчина попадался на воровстве вторично, ему отрубали левую руку, а в третий раз — правую. Женщину при повторном проступке продавали в рабство.
— Вот эта-то девчонка, — продолжал Арн, — каким-то образом учуяла мое золото и, притворившись, будто не в силах устоять передо мной, чуть ли не силой затащила меня в задние ниши таверны.
Римм рассмеялся.
— В вине, которое она налила мне из кувшина, — усмехнулся Арн, — оказалось больше наркотика, чем пены. Утром еле в себя пришел. Голова раскалывается, все тело ломит. А кошелька в кармане — как и не было!
— Да, отдохнул ты на славу, — заметил Римм.
— Это еще не все, — многообещающе сообщил ему Арн. — Я пошел пожаловаться в городской магистрат. — Он рассмеялся. — И тут — представляешь? — наталкиваюсь на типа, которому уже приходилось иметь со мной дело. — Он вздохнул. — Ну, началась суматоха, крик поднялся. Солдаты… еле ушел от них по крышам.
— Да, не позавидуешь, — посочувствовал Римм.
— Верно, нечему, — признал Арн.
Он протянул Каре пустой кубок, и та снова поспешила его наполнить. Как, впрочем, и остальные кубки. После этого Римм кивком головы приказал ей перестать вертеться под ногами, и девушка опустилась на колени у него за спиной, у левого плеча.
— Однако, думаю, вы приехали сюда для торговли. — Арн посмотрел на меня.
— А что еще нового в Лидиусе? — как ни в чем не бывало поинтересовался Римм.
— Шкура хорошего слина стоит сейчас не меньше серебряного тарска, — поделился радостной новостью Арн и протянул кубок Каре. — Еще вина.
Кубок был наполнен.
Арн окинул рабыню оценивающим взглядом. Я видел, что она ему понравилась.
Девушка снова тихо уселась за спиной у Римма. Она была напугана, боялась, что ее потребуют в обмен на женщин-пантер.
Я тоже протянул ей свой кубок. Она встала, торопливыми движениями наполнила его, налила остальным и поскорее вернулась за спину Римма.
— Что там еще в Лидиусе? — спросил я.
— Пять дней назад Лидиус посетил Марленус из Ара, — усмехнулся Арн.
Мне удалось совершенно бесстрастно выслушать эту новость.
— Интересно, что делает великий убар так далеко от своих мест? — удивился Римм.
— Охотится за Вьерной, — пожал плечами Арн.
Мне показалось, что я заметил легкое движение, какую-то судорогу, пробежавшую по телам обеих девушек-пантер, головы которых были все так же опущены к самому песку.
— Вьерна уже как-то побывала у него в руках, но впоследствии ей удалось сбежать. — Арн посмотрел на меня: — Думаю, Марленусу это не понравилось.
— Поговаривают к тому же, — добавил один из его подошедших соратников, — что Вьерна держит у себя в рабстве его дочь.
Арн рассмеялся.
— А где сейчас Марленус? — поинтересовался я.
— Не знаю, — ответил Арн. — Из Лидиуса он должен был направиться вверх на две сотни пасангов по течению Лаурии, где он сможет войти в лес.
— Ну, это его проблемы, — заметил Римм. — Давайте лучше посмотрим на этих твоих девиц.
— Выпрямиться, — бросил им Арн.
Девушки одновременно расправили плечи, гордо подняли головы и отбросили волосы с лица. Обе были светловолосые и голубоглазые, как и большинство женщин-пантер. Они так и остались в позе рабынь для наслаждения. Удивительно красивые!
— Девицы довольно обычные, — подытожил свои наблюдения Римм. — Ничего особенного.
Глаза обеих девушек загорелись от ярости.
— Да нет же, они красавицы, — возразил Арн. — Посмотрите получше.
Римм пожал плечами.
Девушки продолжали все так же неподвижно стоять, преклонив колени, но с гордо поднятой головой, когда умелые руки охранников быстрыми движениями сорвали шкуры пантер, прикрывавшие их тела, и отшвырнули на песок. Обе девушки были невероятно хороши.
— Довольно заурядные, — поморщился Римм.
Девушки едва не задохнулись от негодования. Арн тоже был недоволен.
Римм обернулся к Каре.
— Ну-ка, встань на ноги, — приказал он, — и сними одежду.
Кара, фыркнув, сделала все, как он велел.
— Волосы тоже распусти, — распорядился ее хозяин.
Тонкая шерстяная лента упала на песок, и черные густые волосы девушки рассыпались у нее по плечам.
— Руки на затылок, голову вверх. Повернись, — командовал Римм.
Кипя от возмущения, Кара неторопливо повернулась под устремленными на нее оценивающими взглядами.
— Вот какой должна быть женщина, — с видом знатока заявил Римм.
Судя по выражению лица, Арн был с ним полностью согласен. Кара действительно была хороша собой, вероятно, даже красивее, чем девушки-пантеры.
— Одевайся, — бросил ей Римм.
Быстрыми, полными восхитительной грации движениями Кара подняла с песка свою короткую тунику, надела ее и перевязала волосы шерстяной лентой. После этого она снова опустилась слева за спиной своего повелителя и замерла, низко склонив голову и давясь подступающими к горлу слезами.
Никто не обращал на нее внимания. Она — рабыня, и этим все сказано.
— Пожалуй, ты и прав, — с миролюбивым выражением на лице согласился Арн. — И поскольку мы друзья и знакомы уже не первый год, я готов уступить вам каждую из этих красавиц за десять золотых, или — так и быть — отдам вам их за девятнадцать монет, если вы возьмете обеих.
— Пойдемте, — сказал мне Римм, вставая на ноги. — Торговли здесь не будет.
Я тоже поднялся. Однако для меня крайне важным было приобрести хотя бы одну из этих девушек. Это составляло основную часть моего плана, направленного на сбор информации о местонахождении банды Вьерны. Думаю, хотя бы одна из этих девиц должна была знать о том, что меня интересует. Именно ради этого мы остановились у обменного пункта разбойников.
— Хорошо, — сказал Арн, поднимаясь на ноги. — Девять золотых за штуку.
— Собирай кубки, — приказал Римм Каре.
— Семнадцать золотых за обеих, — предложил Арн.
— Ты меня обижаешь, — ответил Римм. — Семнадцать монет за двух необученных, даже не клейменых девиц, за этих дикарок?
— Но они же красавицы! — выдвинул свой основной аргумент Арн.
— Самые обычные лесные девчонки, — отмахнулся Римм.
— Сколько же ты предложишь? — поинтересовался Арн.
— За каждую из девчонок мы дадим тебе по четыре медных тарнских диска, — ответил Римм.
— Слин! — завопил Арн. — Ты просто слин! Девицы тоже вскрикнули от негодования.
— Ладно, пять, — согласился Римм. — Это хорошая цена.
— Да за этих женщин в Аре ты получишь не меньше десяти золотых за каждую! — Возмущению Арна не было предела.
— Возможно, — пожал плечами Римм. — Но мы не в Аре.
— Я не отдам тебе девчонок меньше чем за восемь золотых за штуку, — категорически заявил Арн.
— Ну что ж, — вздохнул Римм. — Может, ты действительно заработаешь на них больше, если повезешь на продажу в Лидиус.
Я невольно рассмеялся.
— Или в Лаурис, — продолжал он строить предположения.
Да, в проницательности Римму не откажешь. Привезти этих женщин на продажу в подобные места для Арна означало подвергнуть себя огромной опасности. И Арн, конечно, не мог этого не понимать. Нам не составит никакого труда выставить этих женщин на продажу и в Лаурисе, и в Лидиусе, что более вероятно, но для него, разбойника, эти простые для обычного человека действия превращались в опаснейшую авантюру.
Мы с Риммом и Карой неторопливо двинулись по берегу к воде, в направлении к «Терсефоре». Арн с мрачным видом побрел за нами.
— Пять за каждую! — наконец не выдержал он. — Это мое последнее слово!
— Да не расстраивайся ты так, — утешил его Римм. — Я думаю, мимо этого вашего обменного пункта пройдет еще столько кораблей, что вы без труда найдете себе покупателя на девиц за эту цену!
Еще на корабле Римм рассказал, что в это время года сюда заходит не так уж много судов. Работорговцы покупают необученных рабынь ранней весной, чтобы привить им необходимые навыки и выставить впоследствии на продажу во время летних празднеств. Сейчас же стояла середина лета.
— Я отдам их за эту девчонку, — хмуро кивнул Арн в сторону Кары.
Римм посмотрел на идущую вслед за нами девушку, при этих словах едва не выронившую из рук кувшины с вином и мешок с кубками. Глаза ее, обращенные к нам, мгновенно наполнились страхом, губы задрожали.
Но все эти эмоции не имели для ее хозяина никакого значения. Он еще раз прошелся внимательным взглядом по ее гибкой, ладной фигуре, едва прикрытой короткой туникой, и покачал головой.
— Ступай на корабль, — приказал Римм.
Девушка не теряя времени поспешно вошла в воду и, глотая слезы, направилась к «Терсефоре».
Вскоре Турнок уже принимал у нее кувшины с вином, а затем поднял на борт и саму Кару. Даже с берега было видно, как она дрожала, стоя на палубе.
Проводив ее глазами, мы с Риммом тоже вошли в воду.
— Два золотых за каждую! — закричал нам вслед Арн.
Римм обернулся.
— Я тебе предлагаю за них по пять медных тарнских дисков, — повторил он.
— Ты меня обижаешь! — взорвался Арн. — У меня достаточно золота, чтобы не раздавать свои трофеи задаром!
— Нет у тебя никакого золота, — напомнил ему Римм. — Твой кошелек остался в Лидиусе. Ты ведь сам говорил, что его стащила эта девчонка, Тина, с рваными ушами.
Стоящие на берегу люди Арна громогласно расхохотались. Он окинул их сердитым взглядом, однако унять охватившее их веселье оказалось не так-то просто. Арн долго пытался сохранить серьезное выражение лица, но в конце концов рассмеялся и он.
— Ладно, — махнул он рукой, — какова ваша настоящая цена?
Римм усмехнулся.
— Серебряный тарск за каждую девчонку.
— Забирай, — кивнул Арн.
Один из его соплеменников снял с плеч девушек рогатину, схватил их за волосы и на шаг-другой зашел вместе с ними в воду. Руки у девушек оставались связанными за спиной.
Я вытащил из кошеля на поясе две серебряные монеты и бросил их Арну.
Римм принял из рук разбойника наше приобретение и, держа их точно так же, за волосы, повел по воде к «Терсефоре».
Схватившись за протянутую руку Турнока, я быстро вскарабкался на борт корабля.
Римм с девушками готовился последовать моему примеру.
— Вам никогда нас не сломить! — с ненавистью процедила одна из наших белокурых рабынь.
Не меняя выражения лица, Римм окунул их обеих с головой под воду. Когда через минуту лица девушек, захлебывающихся, с вытаращенными от ужаса глазами, снова показались над водой, бунтарской непокорности в них явно поубавилось. На борт они поднялись окончательно присмиревшими.
— Довольно интересный экземпляр, — говорила женщина-пантера, покалывая кончиком ножа тело свисающего на веревке человека. — Пока не надоел, он доставил нам большое удовольствие.
Это происходило на следующий день после нашей сделки с Арном. Распрощавшись с ним и выйдя в море, мы двинулись вдоль западного побережья Тассы, тянущегося справа от нас сплошной полосой леса. Сейчас мы находились в каких-нибудь десяти пасангах от обменного пункта разбойников, где приобрели накануне двух девушек-пантер.
В зонах обменных пунктов разбойничьи банды мужчин и женщин стараются не причинять друг другу особых хлопот. Для этого у них хватает свободного места. Не могу припомнить также ни единого случая нападения той или иной стороны на приезжих покупателей, независимо от того, оказался ли на рынке женщин-пантер мужчина или торгуется с разбойниками покупательница-женщина. Очевидно, хозяева контролируемых территорий хорошо понимали, как сильно зависит посещаемость рынка от степени его безопасности.
— У какой-нибудь богатой женщины вы сможете выручить за него хорошие деньги, — уверяла нас другая девушка.
— Пожалуй, — согласился с ней Римм. — Он выглядит довольно крепким и не урод.
Стоящая за спиной у мужчины девушка неожиданно ударила несчастного плетью. Тот завопил от боли. На голове у него, ото лба до затылка, виднелась свежевыбритая полоса.
Женщины вкопали глубоко в землю две толстые жерди и сверху прикрепили к ним горизонтально лежащий брус, к противоположным сторонам которого сейчас были привязаны руки висящего человека. Ноги его, широко раздвинутые, были привязаны к нижним концам жердей. Совершенно голый, он висел примерно в футе от земли.
Позади этого экспозиционного каркаса виднелся следующий, между перекладинами которого обреченно поникла еще одна выставленная на продажу жертва. По голове второго несчастного также проходила свежевыбритая полоса.
— На этом же обменном пункте продали и меня, — признался Римм.
Шира, предводительница этой банды женщин-пантер, опустилась на горячий песок.
— Давайте перейдем к делу, — предложила она.
Она устроилась по-мужски, скрестив перед собой ноги. Позади нее полукругом расположились соплеменницы.
Крепко сбитая черноволосая Шира носила на груди бусы из нанизанных на золотую цепь клыков и когтей. На запястьях ее тускло поблескивали широкие браслеты. Левую лодыжку опоясывал ножной браслет из мелких ракушек. Сбоку на поясе висел чехол от ножа. Сам нож она постоянно вертела в руках или поигрывала им, втыкая в песок.
— Налей вина, — сказал Римм Каре.
Мы с ним сидели напротив соплеменниц Ширы.
Кара подносила вино, прислуживая женщинам-пантерам так же, как до этого разбойникам-мужчинам. Женщины при этом уделяли ей внимания еще меньше. Рабыня остается рабыней и в северных лесах. Интересно, что женщины не выказывали по отношению к своей попавшей в неволю сестре ни малейшего сочувствия. Наоборот, старались еще больше подчеркнуть пропасть, отделяющую их самих от этого бесправного, бессловесного животного, каким, надо признать, в любой момент могла стать каждая из них.
Меня нисколько не прельщала перспектива приобретения плененных мужчин, но я был очень заинтересован в получении любой информации от выставляющих их на продажу разбойниц. Однако сами эти женщины, к моему глубокому сожалению, были свободными. А ведь они могут знать то, что мне нужно.
— Вина, рабыня, — потребовала Шира.
— Да, госпожа, — пробормотала Кара, наполняя ее кубок.
Шира проводила девушку полным презрения взглядом.
Надменность и высокомерие развиты в женщинах-пантерах особенно сильно. В северных лесах они предоставлены самим себе и живут, промышляя охотой, разбоем и добычей пленников, выставляемых впоследствии на продажу. Едва ли что-то способно вызвать их уважение, за исключением, пожалуй, лишь себя самих да животных, на которых они охотятся, — рыжевато-коричневых лесных пантер и хищных, быстрых как молния ел и нов.
Я еще способен был понять, почему эти женщины ненавидят мужчин. Но почему они выказывают непримиримую враждебность ко всем остальным женщинам, оставалось для меня полнейшей загадкой. Можно, конечно, предположить, что мужчины, которые ведут на них охоту или за которыми охотятся они сами, вызывают у разбойниц хоть какое-то уважение как непримиримые противники, как враги, с которыми они борются и которых, случается, даже побеждают, в то время как все остальные женщины, свободные или рабыни, представляются им существами ничтожными, не способными за себя постоять. Вероятно даже, что наибольшую ненависть и презрение пантер вызывают именно красивые рабыни, такие, например, как Кара. И все же ненависть их к себе подобным мне не совсем понятна. Ясно лишь, что порождена она комплексами, лежащими в потаенных глубинах их сердец, основанными на неосознаваемой ненависти к самим себе, к своей женской природе. В глубине души женщины-пантеры хотели бы быть мужчинами, и это накладывает отпечаток на все психологические ориентиры и установки, чем бы они сами их ни объясняли. Подобная переориентация организма привносит в психику индивидуума глубочайшую ущербность, чем бы он сам ни объяснял эти несвойственные его природе устремления. Эти существа не способны насладиться тем, что подарила им природа, они не умеют быть женщинами, и последствия этого ужасны. Мне кажется, пантеры даже себе боятся признаться в своей женственности, боятся потерять тот облик — совершенно для них не естественный, — в который они прячутся, как в раковину. Боятся оказаться в руках по-настоящему сильного, любящего их мужчины, перед которым этот искусственный облик, искусственно выращенная оболочка рассыпается в прах. Говорят, женщины-пантеры становятся удивительными, непревзойденными рабынями. По правде сказать, я этого не понимаю.
Шира остановила на мне тяжелый взгляд черных глаз.
— Что мне будет предложено за этих двух рабов?
— Вообще-то я ожидал, что здесь, на обменном пункте, меня встретит Вьерна, разбойница, — сказал я, переводя разговор на более интересную для меня тему. — Разве я ошибся и она не выставляет на продажу свои трофеи?
— Мы с Вьерной враждуем, — ответила Шира.
Она по-прежнему сидела по-мужски, скрестив перед собой ноги и втыкая в песок охотничий нож.
— Вот как? — удивился я.
— Здесь многие выставляют на продажу своих пленников, — сказала Шира. — Сегодня торгует не Вьерна. Сегодня торгует Шира. Сколько мне будет предложено?
— Я надеялся встретить здесь Вьерну, — продолжал я тянуть одеяло в свою сторону.
— Торговать с Вьерной, как мы слышали, гораздо выгоднее, — включился в разговор Римм. — И товар у нее лучше.
Я усмехнулся. Мне припомнилось, что он был захвачен и выставлен на продажу именно бандой Вьерны. Хотя и разбойник, Римм безусловно оказался неплохим вложением средств.
— Каждая из нас выставляет на продажу то, что ей удается поймать, — ответила Шира. — Иногда удача на стороне Вьерны, иногда — на стороне Ширы. Сейчас моя очередь продавать свои трофеи. — Она настойчиво посмотрела на меня. — Сколько мне будет предложено за этих двух рабов?
Я окинул взглядом несчастных, которых мне так упорно пытались навязать. Вид у обоих был — не позавидуешь: оба изможденные, вконец измученные непосильным трудом и, несомненно, тычками этих дикарок.
С точки зрения полезности подобное приобретение не имело для меня ни малейшей ценности; вовсе не для этого мы прибыли на обменный пункт женщин-пантер. Но и оставить несчастных на произвол дикарок я не мог. Значит, следовало поторговаться.
Шира пристально посмотрела на Римма и усмехнулась, делая вид, будто хочет уколоть его ножом.
— Ты уже, как видно, побывал в руках женщин-пантер, — заметила она.
— В этом нет ничего невероятного, — согласился Римм.
Шина и ее соплеменницы переглянулись и дружно рассмеялись.
— Ты интересный парень, — сказала она. — Твое счастье, что мы находимся в торговой зоне, иначе я очень постаралась бы поймать тебя. — Она снова рассмеялась. — Хотелось бы посмотреть, что ты собой представляешь.
После взгляда, которым наградил ее Римм, любая другая женщина пошла бы и повесилась.
— Какая вообще польза от мужчин? — хриплым голосом поинтересовалась сидевшая слева от нее девушка.
— Из них получаются хорошие рабы, — не сводя с Римма глаз, ответила Шира.
— Рабыни из женщин-пантер получаются ничуть не хуже, — комплиментом на комплимент ответил Римм.
Шира позеленела от злости. Брошенный в очередной раз нож ушел в песок по самую рукоятку.
— Женщины-пантеры, — процедила она сквозь зубы, — никогда не становятся рабынями.
Момент показался мне не совсем подходящим, чтобы переубеждать ее и демонстрировать находящихся на борту «Терсефоры» двух закованных в цепи, с рабскими капюшонами на головах девушек-пантер. Я специально держал их на нижней палубе и в плотно облегающих лицо кожаных капюшонах, чтобы они не могли слышать происходящего на берегу и не вздумали провоцировать погоню, подав сигнал своим товаркам. Собственно говоря, мне они тоже были не нужны. После того как я узнаю от них все, что меня интересует, я продам их в Лидиусе.
— Ты говорила, что вы с Вьерной враждуете, — напомнил я.
— Да, мы враги, — подтвердила Шира.
— Мы бы очень хотели с ней познакомиться, — признался я. — Ты не знаешь, где ее можно найти?
Шира насторожилась.
— Она может быть где угодно.
— Я слышал, ее банда частенько появляется к северу от Лаурии?
Вспышка во взгляде девушки сказала мне все, что я хотел услышать.
— Возможно, — ответила она, с деланным безразличием пожимая плечами.
Эти сведения о банде Вьерны я получил от Эльноры, еще недавно служившей рабыней в моем доме. Теперь она принадлежала Раску из Трева. Блеснувшие глаза Ширы подтвердили истинность этой информации.
И все же одно дело — располагать слухами о местах возможного появления Вьерны и ее банды, и совсем другое — отыскать их лагерь или зону обитания. Каждая банда девушек-пантер обычно имеет свой лагерь, месторасположение которого регулярно меняет, и свою зону обитания, в пределах которой банда женщин-пантер довольно мирно уживается с соседями, пока их длительное время подавляемая женская сущность не выплескивается наружу, что приводит к ссорам, скандалам и междоусобицам. Следствием, как правило, служит очередное изменение расположения и границ зон обитания.
Римм, кстати, был захвачен Вьерной и ее бандой неподалеку от этого самого места, где впоследствии его выставили на продажу и где сейчас находились мы. Он, однако, еще меньше моего был осведомлен о склонностях и привычках разбойниц, и мы оба знали лишь, что они могут находиться где угодно.
— Нет, кажется, я что-то перепутал, — запустил я новый пробный шар. — Лагерь Вьерны не к северу от Лаурии, а к западу. Верно?
Мое утверждение удивило Ширу. Ошибиться в выражении ее лица было невозможно. То, что я сказал, не соответствовало истине. Сомнений быть не могло. Значит, лагерь Вьерны действительно расположен к северу и, вероятно, к востоку от Лаурии.
— Я услышу какие-нибудь предложения насчет выставленных на продажу рабов или нет? — нетерпеливо поинтересовалась Шира.
Я невольно усмехнулся:
— Конечно.
Принципиально говоря, я уже обладал всей информацией, которую ожидал получить в торговой зоне этого обменного пункта. Рассчитывать на возможность узнать что-либо еще было бы с моей стороны неправомерно. Ширу не зря выбрали предводительницей банды; она вполне могла сообразить, что из нее просто выкачивают сведения. Думаю, у нее уже начали закрадываться некоторые подозрения относительно истинной цели нашего появления здесь. Не следовало перегибать палку. Дополнительные расспросы свободных женщин-пантер слишком рискованны. Более точную информацию я смогу получить у девушек, приобретенных мной накануне. На борту «Терсефоры» они находятся в моей полной власти; с ними будет проще договориться.
Я усмехнулся. Теперь их ответы можно будет соотнести с тем, что уже известно. Так, по крупицам, картина местопребывания Вьерны и ее банды будет постепенно проясняться. А приобретенных мной девушек, как и этих мужчин, я всегда смогу продать в Лидиусе.
— Дам тебе за каждого из них по стальному ножу, — предложил я Шире, — и по двадцать наконечников для стрел.
— По сорок наконечников и ножи, — хмуро ответила Шира.
Я видел, ее вовсе не интересует проходящий между нами торг, и она возражает только потому, что сердита.
— Хорошо.
— И стоун сладостей, — внезапно добавила она, поднимая голову.
— Ладно, — согласился я.
— За каждого раба!
— Конечно, — подтвердил я.
Шира радостно захлопала в ладоши и рассмеялась. Ее соплеменницы тоже казались очень довольными.
За исключением некоторых разновидностей диких ягод, в лесах отсутствовали какие бы то ни было сахаросодержащие плоды, и сладости, которые любой ребенок мог купить в магазинах Ара или Ко-ро-ба, высоко ценились среди женщин-пантер.
Издавна подмечено, что в наиболее отдаленных частях северных лесов пленника иной раз можно приобрести за пригоршню леденцов. Однако чаще всего женщины-пантеры на обмен все же требуют ножи, металлические наконечники для стрел и копий, зеркальца, браслеты и принадлежности рабовладения: наручники, цепи и кандалы.
Я распорядился, чтобы с корабля принесли затребованные товары. Шира вместе с девушками, не доверяя мужчинам, внимательно следила за тем, как отмеряются положенные им два стоуна сладостей, и дважды пересчитала переданные им наконечники для стрел.
Наконец с довольным видом разбойницы поднялись на ноги.
— Забирайте рабов, — разрешила Шира.
Веревки на руках и ногах обоих мужчин были разрезаны, и они, будучи не в силах держаться самостоятельно, опустились на землю. Я приказал своим людям доставить их на корабль и заковать в цепи.
Все то время, пока оба мужчины, пошатываясь, брели к воде, девушки скакали вокруг них, осыпая их оскорблениями и всячески стараясь унизить.
— Этому коротышке только и место, что на веслах рабской галеры! — потешалась одна из обитательниц леса.
— А вот этот, — ткнула Шира острием ножа в плечо второго мужчины, — вовсе не плох. — Она хрипло расхохоталась. — Продай его какой-нибудь богатой женщине.
В глазах мужчины сверкнула ненависть, он сжал кулаки, опустил голову и, прибавив шагу, побрел за товарищем.
Мужчины-рабы в глазах гориан не имеют большой ценности, и стоимость их, как правило, невысока. Большая часть работ повсюду выполняется свободными людьми. Невольничий труд используется на судах для грузовых перевозок, на шахтах и крупных фермах. Рабы переносят поклажу или выполняют грязную работу на судостроительных верфях. Однако немногие из тех, кто был взят в плен при ведении боевых действий, или при сопровождении каравана с грузом, или просто защищая свое селение, дом или клочок земли, оставались в живых. Потребность в них, равно как и цена их жизни, невелика. Стоимость крепкого, здорового мужчины редко достигает одного серебряного тарска — цена, которую опытный ведущий аукциона способен взять за какую-нибудь невзрачную, блеклую рабыню из низшей касты.
Некоторое исключение здесь составляют мужчины, обладающие определенными качествами и яркой внешностью, которых специально отбирают и готовят для утехи богатым женщинам. Стоимость такого раба уже может достигать стоимости прошедшей курс обучения средней рабыни, хотя цены на них, конечно, в значительной степени варьируются в зависимости от условий рынка и времени года. Когда спрос на подобный тип рабов превышает предложение, стоимость их увеличивается. Продажа таких рабов происходит на так называемых женских аукционах; присутствие там свободных мужчин запрещено, за исключением, конечно, самого аукциониста и обслуживающего персонала.
Вскоре два матроса на носу «Терсефоры», упираясь в гребные шесты, вывели корабль в более глубокие воды.
— Курс — на Лидиус, — приказал я Турноку.
— Весла на воду! — прогремела его команда.
Матросы натянули канаты и снова подняли и укрепили на грот-мачте рею, продолжая держать парус свернутым.
Шира провожала нас взглядом, стоя по колено в воде. Нож ее наконец-то покоился в поясном чехле. Солнечные лучи поблескивали на цепи из нанизанных когтей и клыков, висящих у нее на груди.
— Приплывайте еще! — крикнула она на прощание. — Может, у нас к тому времени будет больше мужчин на продажу!
Я взмахнул рукой, подтверждая, что непременно воспользуюсь ее приглашением. Шира рассмеялась, кивнула и направилась к берегу.
Оба купленных мной раба лежали на нижней палубе закованные в цепи.
— Курс на Лидиус! — крикнул Турнок рулевому.
— Есть курс на Лидиус! — ответил тот.
— Скорость — половина максимальной, — распорядился я.
Весла одновременно погрузились в воды блистательной Тассы и через мгновение, толкнув корабль на несколько ярдов вперед, снова скользнули над поверхностью, роняя с длинных изогнутых лопастей цепочки сияющих на солнце капель.
— Перенесите этих рабов в трюм, — обернулся я к стоящему у меня за спиной матросу. — Пусть они остаются в цепях, но перевяжите им раны и накормите. Пусть отдохнут.
— Да, капитан, — ответил он.
Я взглянул на берег. Шира и ее девушки уже скрылись из виду, цвет их шкур сливался со стволами деревьев.
Деревянные брусья, к которым еще недавно были привязаны оба купленных нами пленника, стояли пустыми, словно дожидаясь очередных жертв. Установленные на высоком берегу, они были видны далеко в море.
— Приведи сюда девушек-пантер из трюма, — сказал я матросу. — Капюшоны с них снимите, кляпы изо рта вытащите, но цепи оставить.
— Да, капитан, — ответил матрос. — Их накормить?
— Нет.
Матросы, рассыпавшиеся по рее, натянули парус.
На горианских галерах устанавливается довольно много разновидностей парусов, которые могут быть разбиты на три основных типа: так называемые паруса попутного ветра, «тарнские» паруса и штормовые. Каждый тип парусов имеет свои подвиды, определяемые конкретным кораблем, на который они устанавливаются, его размерами и предназначением. В комплекте «Терсефоры» было предусмотрено четыре паруса: один, относящийся к первому типу, — широкий парус, выставляемый при хорошей погоде и благоприятном направлении ветра, второй парус относился к «тарнскому», наиболее широко используемому на тарнских кораблях, типу, за что и получил свое название. Третий наш парус, так называемый «тарларионский», также относился к разновидности парусов второго типа, но имел несколько меньшие размеры и предоставлял судну широкие возможности для маневра — его ставили при не совсем благоприятном ветре. Этот парус — промежуточный между типичным тарнским и штормовым парусом, который также имелся у нас в наличии. Этот последний, «спасательный», парус выбрасывается на мачту в наиболее трудных для плавания условиях, как правило, когда необходимо спастись от надвигающегося шторма.
Горианские галеры, и в частности корабли-тараны, строятся из расчета их боевого предназначения и обладают большой скоростью и маневренностью, что достигается за счет их вытянутой, приплюснутой с боков формы и высокой посадки. Они не приспособлены для борьбы с ураганным ветром и ударами волн. Их противник совсем иного рода. При смене парусов на галере рея опускается, а затем поднимается вновь. Традиционно используемые на боевых галерах паруса треугольной формы не дают возможности убирать их при неподвижной рее или изменять площадь поверхности в столь широких диапазонах, как, например, трапециевидные паруса, вследствие чего и возникает необходимость иметь на борту комплект парусов различного типа. Такелаж при этом используется не для управления парусом, а лишь для его крепления и спуска либо подъема реи. С другой стороны, треугольный парус имеет свои преимущества, поскольку быстро заменяется в случае повреждения и позволяет кораблю идти очень круто под ветром. А уж красоту и изящество его формы вообще едва ли с чем можно сравнить.
Пока я предавался этим размышлениям, на палубу доставили обеих девушек. Лица их были красными и распаренными, а волосы слиплись от пота. Да, в горианском кожаном капюшоне для рабов в такую погоду действительно душновато.
Рассыпавшиеся по рее матросы развязали веревки, удерживающие парус, и тот, опустившись вниз, тут же наполнился ветром. Изумительное, неповторимое зрелище.
Девушек приковали цепями к кольцам, вделанным в основание толстой перегородки задней палубы, неподалеку от дверей, ведущих на камбуз.
Я потянул носом воздух с плавающим в нем ароматом поджаривающегося на огне боска и, вероятно, томящегося в соусе мяса вуло. Обед обещал быть очень вкусным.
Я уже не думал больше о пленных девушках. Сейчас есть дела поважнее.
Я держал ногу жареного вуло у самого носа одной из девушек. Обе они стояли на коленях перед моим креслом. Руки их все так же были связаны за спиной, а от ошейников к металлическим кольцам в перегородке задней палубы тянулись тяжелые цепи.
Рядом вокруг меня стояли еще несколько человек, Римм и Турнок тоже были здесь.
Мы продолжали идти с попутным ветром, держа курс по усыпанному сверкающими звездами ночному небу и трем взошедшим горианским лунам, заливающим своим серебристым светом палубы корабля и стоящих на коленях девушек. Я не кормил их весь день. Точнее говоря, я не кормил их с момента приобретения, то есть со вчерашнего утра, но следил, чтобы питьевая вода имелась в достатке. Вряд ли Арн и его люди оказались настолько великодушными, чтобы позаботиться о питании своих пленниц. Так что сейчас девушки, должно быть, умирали с голоду.
Та из них, у лица которой я держал кусок жареного мяса, потянулась к нему, приоткрыв рот, но я тут же убрал руку. Она снова выпрямилась, из последних сил стараясь удержать горделивую осанку. Приятно иметь таких пленниц.
— Мне бы хотелось узнать месторасположение лагеря одной разбойницы, — сказал я, — и зону обитания ее банды.
— Мы ничего не знаем, — ответила одна из девушек.
— Имя этой разбойницы — Вьерна, — не обращая на нее внимания, продолжал я.
По мимолетному блеску в глазах пленниц я понял, что им известно, о ком идет речь.
— Мы ничего не знаем, — сказала вторая девушка.
— Знаете, — заверил я их обеих. — Вам хорошо известно точное или хотя бы приблизительное местонахождение и ее лагеря, и границы зоны ее обитания.
— Мы ничего не знаем, — повторила первая девушка.
— Вы ведь все равно расскажете все, что вам известно, — пообещал я.
— Мы, женщины-пантеры, ничего вам не расскажем!
Я пожал плечами и снова протянул первой девушке ногу жареного вуло. Какое-то время она демонстративно отворачивалась в сторону. Затем, не выдержав, повернулась ко мне и, не сводя с меня полного ненависти взгляда, потянулась к мясу. Зубы ее вонзились в мясо, она оторвала кусок, жадным судорожным движением проглотила его, не жуя, и торопливо потянулась за следующим. Едва заметным кивком я указал Римму на вторую девушку. Следуя моему примеру, он начал кормить и ее. Через мгновение у нас с Риммом в руках остались начисто обглоданные кости. Мы выбросили их за борт.
Девушки, конечно, все еще оставались голодными, они только-только начали входить во вкус. Я видел, какая тоска отразилась у них в глазах, когда они поняли, что на этом кормежка закончена.
— Дайте нам поесть! — закричала первая девушка. — Мы расскажем вам все, что захотите!
— Хорошо, — ответил я, делая вид, будто принимаюсь внимательно слушать.
Они обменялись взглядами.
— Сначала накормите нас, — заявила первая девушка, — а потом поговорим.
— Нет, — возразил я. — Сначала мы вас послушаем, а потом, если решим, что ваши сведения заслуживают внимания, дадим вам поесть.
Девушки снова переглянулись. Первая трагически уронила голову. С исказившей лицо гримасой, словно не в силах сдержать переполняющие ее рыдания, она взглянула мне в глаза. Актриса она, конечно, была великолепная.
— Хорошо, — едва слышно пробормотала она голосом вероотступницы.
В глубине души я ей рукоплескал.
— Лагерь Вьерны и центр зоны обитания ее банды находятся в ста пасангах к северу от Лидиуса и в двадцати пасангах в глубь материка от берега Тассы, — глотая слезы, пробормотала девушка и разрыдалась. — Теперь, пожалуйста, дайте мне поесть, — выдавила она из себя.
— Ты же солгала, — укоризненно пожал я плечами.
Она прошлась по мне злобным взглядом.
— Я скажу! Я все скажу! — словно собравшись с духом, выпалила ее подруга.
— Не смей! — закричала ей первая девушка.
— Я больше не могу! — с видом ставшей на путь предательства жертвы, сломавшейся под пытками истязателей, затараторила вторая.
Пожалуй, в драматических ролях она могла бы поспорить со своей подругой.
— Говори, — приказал я.
— Лагерь Вьерны в десяти пасангах вверх по течению Лаурии, в пятидесяти пасангах в глубь материка от Лидиуса, — низко опустив голову, выпалила она под вопли осыпающей ее бранью соплеменницы.
— Ты тоже солгала, — грустно вздохнул я.
Обе девушки ответили мне полными ненависти взглядами.
— Да! — процедила сквозь зубы первая. — Вы — мужчины, а мы — женщины-пантеры! Неужели вы думаете, что мы вам что-нибудь расскажем?
— Развяжи им руки, — приказал я стоящему рядом матросу, — и дай им поесть.
На лицах девушек отразилось полное недоумение.
Матрос освободил им руки и поставил перед каждой миску с дымящимся мясом вуло и кусками жареного боска. С минуту — не дольше — наблюдал я за тем, как они руками и зубами расправлялись с грудой мяса, очищая стоящие перед ними миски.
— Как вас зовут? — спросил я, когда посуда девушек опустела.
— Тана, — ответила первая.
— Эйла, — сказала вторая.
— Я бы хотел узнать, где находится лагерь Вьерны и где проходят границы зоны обитания ее банды, — вернулся я к интересующей меня теме.
Тана облизала жирные пальцы и рассмеялась.
— Этого мы вам никогда не расскажем, — пообещала она.
— Верно, — поддержала подругу Эйла, смакуя последний кусок жареного боска.
— Мы не боимся плети, — не спуская с меня горящих глаз, заявила Тана, — не боимся раскаленного железа. У вас нет способа заставить нас заговорить! Мы женщины-пантеры, не забывайте!
— Принеси сладости, — обернулся я к матросу.
Вскоре он вернулся с пакетом леденцов. Я по очереди протянул его обеим девушкам. Каждая из них взяла себе по леденцу. Они уже сидели на палубе, но не по-мужски, скрестив перед собой ноги, — такая поза, конечно, была для них запрещена, — а по-женски, опустившись на колени и откинувшись на пятки. Они все еще были прикованы цепью к кольцу, вделанному в перегородку задней палубы. Кулек быстро опустел. Я снова взглянул на них.
— Вы — мужчина, — сказала первая девушка. — Мы не будем с вами говорить. Вам не удастся нас заставить. Мы не боимся плетей. Не боимся раскаленного железа. Мы — женщины-пантеры!
Я поднялся на ноги и отошел от них. У передней палубы я отыскал Римма и Турнока.
— Завтра с рассветом высаживаемся на землю, — сказал я.
— Да, капитан! — ответили они.
— Сними с них цепи, — велел я матросу.
Девушки подняли на меня глаза.
Был вечер дня, следующего за тем, когда я приобрел двух мужчин-рабов и пытался разговорить своих девушек-пантер. Утром мы собирались высадиться на берег в Лидиусе, довольно крупном городе-порте, расположенном в устье Лаурии.
Цепи с девушек сняли и в течение всего дня обращались с ними вполне сносно. Их хорошо кормили, поили, а после еды даже выделили пакет сладостей. Им позволили помыться и привести себя в порядок.
— Свяжи им ноги и руки за спиной, — приказал я матросу.
Этим вечером мы ненадолго спускались на землю, и Римм с Турноком, взяв с собой ловушки, скрылись в лесу. Их сопровождало несколько матросов, несших на плечах бочонки с водой. Все это время обе девушки оставались закованными в цепи на нижней палубе, поэтому они не видели того, что происходит вокруг. Не видели они и возвращения людей на корабль, и Турнока, несущего за спиной объемистый, хотя, вероятно, не очень тяжелый предмет, завернутый в парусину.
Матрос привычными движениями связал обеих девушек.
— Перенеси их в нижний трюм, — сказал я.
Нижним трюмом на боевых галерах называется узкий карман, образуемый настилом гребного трюма и обращенной к килю частью корпуса корабля. Эта темная, пропитанная сыростью полость заполняется обычно песком, служащим на судне дополнительным балластом, а на многих кораблях она используется для слива нечистот и отходов.
Девушек унесли с палубы. Чьи-то крепкие руки помогли им спуститься с верхней палубы в гребной трюм, затем через небольшой люк втиснули их в нижний трюм, бросили на сырой, пахнущий затхлостью песок и плотно закрыли у них над головой крышку люка. Они оказались словно замурованными в крохотном душном склепе, куда не проникал ни единый луч света.
После полудня Римм и Турнок, хорошо знакомые с подобными вещами, установили в лесу ловушки. В этот день они продемонстрировали свое мастерство в полной мере, доставив на борт «Терсефоры» шесть довольно крупных — размером с небольшую собаку — лесных у ртов, каждый из которых был тщательно завернут в парусину. На корабле мы поместили их в клетку, по которой они довольно бодро метались, раздраженные присутствием людей, а когда перед ужином мы поднесли клетку к откинутой крышке люка в нижнем трюме и распахнули дверцу клетки, все шестеро мгновенно растворились в темноте, беззвучно ступая по влажному песку.
Мы с Риммом и Турноком снова вернулись в столовую, где нас еще дожидалась пара кусков жареного боска и аппетитно дымящийся гарнир к вуло.
Думаю, очень скоро девушки заметят, что в нижнем трюме они не одни.
Я с удовольствием расправлялся с куском жареного вуло, когда тишину на корабле разорвал донесшийся снизу пронзительный вопль.
Девушки услышали какой-то шорох в темноте? Скрежетание когтей по деревянной обшивке корабля? Или почувствовали легкое дыхание животных у себя на лицах? А может, различили хищный блеск кроваво-красных глаз? Или жесткая шкура животного на мгновение коснулась их тела?
Новый душераздирающий вопль потряс корабль. Могу себе представить, как они сейчас судорожно пытаются освободиться от стягивающих их тело веревок. К доносящимся снизу крикам добавилось приглушенное, сдавленное рыдание. Это уже были не воинственные, потерявшие женственность лесные разбойницы, а обычные, до смерти напуганные девушки.
Я продолжал лакомиться жареным вуло.
К столу подошел один из матросов.
— Капитан, девчонки в нижнем трюме просят у вас аудиенции, — усмехнулся он.
— Веди их сюда, — рассмеялся я.
Вскоре обе девушки, дрожащие, с всклокоченными волосами, испачканные в мокром песке, уже стояли передо мной на коленях. Я по-прежнему сидел в кресле. Они были все так же связаны и посажены на цепь, кончающуюся у кольца в перегородке задней палубы. Только позы теперь у них были уже не столь горделивыми: обе они распростерлись на дощатом настиле палубы, склонив головы к самому полу и робко бросая на меня жалобные взгляды.
— Лагерь Вьерны находится к северо-востоку от города Лаурии, — без предисловия начала Тана. — Чтобы найти его, нужно добраться до противоположного от реки конца города и дальше идти прямо к лесу. У самого его начала отыщите тур-дерево, там на высоте десяти футов от земли наконечником копья сделана на коре отметина. Оттуда нужно держать направление строго на север, отыскивая деревья с такими же отметинами, которые расположены в четверти пасанга одно от другого. Всего таких деревьев будет пятьдесят. На последнем зарубка копьем будет двойной. Оттуда нужно свернуть к северо-востоку и снова искать деревья с отметинами. Теперь их должно быть двадцать. Последнее дерево подходит к границам зоны обитания банды Вьерны. Лагерь находится в двух пасангах к северу оттуда, на берегу небольшого ручья.
Девушки как по команде подняли головы. На лицах у обеих застыло тревожное выражение: неужели я снова отправлю их в нижний трюм?
— Как твое имя? — спросил я у первой девушки.
— Тана, — ответила она.
— А твое? — обратился я ко второй.
— Эйла, — сказала она.
— Нет, — покачал я головой, — у вас нет имен. Вы — рабыни.
Они обреченно уронили головы.
— Надеть ошейники им на шею, — приказал я матросу.
Приказ был тут же выполнен.
— Развязать их, — распорядился я. Веревки с девушек сняли.
Они продолжали стоять на коленях, тревожно всматриваясь мне в лицо. Я обвел их внимательным взглядом. Они выглядели жалкими и потерянными, как настоящие рабыни.
— Завтра утром выставить их на продажу в Лидиусе, — распорядился я.
Они низко опустили головы и разрыдались.