10. Нет денег – нет вора

Горожане уставились на Тама. Даже хозяин харчевни и его жена выбежали на улицу посмотреть, что происходит. Отец Индре ещё крепче сжал его руку.

– Как я уже сказал, – тихо произнёс он, – мне жаль, но вознаграждение за твою поимку нам очень пригодится. Ты же не откажешь Индре в этой малости?

Там покачал головой. На душе у него было очень тяжело. И он не знал, что теперь делать.

Солдаты вернулись с капитаном. Рядом с ним шёл Ханьяр.

– Да, это он! – завопил Ханьяр при виде Тама. – Я сразу узнал его, несмотря на то что этот подлый вор сменил одежду.

Люди ахнули.

Ханьяр подошёл к Таму.

– Эти обноски идут тебе куда больше, – презрительно фыркнул он, тыкая пальцем в рубаху Тама. – В темнице ты будешь прекрасно в них смотреться.

Там смело встретил его взгляд:

– Почему бы тебе не оставить меня в покое? Я никакой не вор, и тебе это прекрасно известно.



Ханьяр рассмеялся:

– Ты вообразил себе, что станешь наездником дракона, но Шу принадлежит нам, и ни один попрошайка не смеет касаться её своими грязными лапами. Где это видано, чтобы уличные попрошайки становились грумами?!

Что-то тут не так, подумал Там. Он же не стал грумом.

– Сея теперь наездник Шу, – продолжал Ханьяр. – Дракониха вчера побесилась немного, но быстро успокоилась. О тебе скоро все забудут. Ты будешь сидеть в тюрьме до конца жизни и никогда больше и близко не подойдешь к дракону. Уж я об этом позабочусь.



Ханьяр злорадно улыбнулся.

Капитан отдал приказ солдатам:

– Отведите его в темницу!

Но отец Индре не отпускал Тама:

– Простите, капитан, но я бедный человек, и мне нужны деньги. За поимку этого воришки была обещана награда. И я хотел бы её получить, прежде чем вручу вам мальчишку.



Капитан усмехнулся. Он повернулся к Ханьяру:

– Награда обещана семейством Палар. Это они хотели заплатить тому, кто поможет вернуть сапфир. – Ханьяр скривился. – У меня при себе нет денег. Тебе придётся подождать.

Отец Индре ещё крепче прижал Тама к себе.

– Ну уж нет, – сказал он. – Нет денег – нет вора.


Загрузка...