От автора

Хотя во время обдумывания и написания этой книги я провела исследования по «Титанику», в некоторых местах, конечно, предпочла точности драму. К примеру, Мириам почти наверняка садилась на судно в Шербуре, а не в Саутгемптоне; слуги, путешествующие третьим классом, — это неслыханно; я уверена, что ключ, выданный Тесс, — это тоже неслыханно; и на «Титанике» не было никакого «седьмого лейтенанта». Но вместо того, чтобы измышлять жизнь настоящего офицера на борту судна, я решила придумать Джорджа Грина и его статус на корабле. Я вообще по возможности старалась обходить стороной реальных личностей. Написание большой паранормальной любовной истории, случившейся во время реальной катастрофы, могло бы показаться неуважением, если бы эта история не была целиком и полностью выдумкой, такой, когда автору не приходится сообщать что-либо о поведении, мотивах и виновности кого-либо действительно существовавшего. Среди нескольких реальных пассажиров, названных по имени, только конструктору Томасу Эндрюсу отведена роль чуть большая, чем эпизод, и только потому, что он в самом деле выполнял роль неофициального консультанта на рейсах, совершаемых компанией «Уайт стар», благодаря доверию, которое испытывали к нему все. И мне хотелось, чтобы об этом узнали чуть больше.

Имеются некоторые исторические моменты, которые я, несмотря на все свои усилия, так и не смогла прояснить. Кто, например, мог знать, где на «Титанике» был вольер для собак — или что мне когда-нибудь потребуется подобная информация? Там, где я не могла найти точного ответа, приходилось руководствоваться догадками.

Морклифф и Лайлы вымышлены, но тяжесть жизни Тесс в услужении вовсе не преувеличена. Все, начиная от плохого матраса и замерзающей по утрам воды в тазу до отсутствия электричества и водопровода в жилье, отведенном прислуге, отличается исторической точностью — спасибо моей подруге Таре О'Ши и ее обширному собранию книг о жизни слуг в начале двадцатого столетия. Мой интерес к этой теме возник после просмотра классического телесериала «Вверх и вниз по лестнице»[10]. Внимательные фанаты сериала непременно обнаружат, что печально известная леди Марджори Беллами ненадолго появляется и в моем романе.

Среди книг о «Титанике», на которые я преимущественно полагалась, есть классическая «Памятная ночь» Уолтера Лорда и «1912 фактов о „Титанике"» Ли. В. Мередета. Кроме того, я сочла бесценными архивы и форумы на сайте www.encyclopediatitanica.com, где энтузиасты и родственники выживших собрали настоящую сокровищницу информации о корабле, крушении, последствиях и той эпохе. За любые точные исторические детали нужно по праву благодарить энтузиастов, которые сохраняли рассказы о «Титанике» в течение всего прошлого столетия; во всех ошибках виновата только я сама. И наконец, следует отметить, что замысел книги возник у меня во время посещения передвижной выставки артефактов с «Титаника» в Нью-Йорке, причем пошла я туда по настоянию своей подруги, титаникофилки Дженнифер Хеддл. В день, когда я узнала, что права на книгу проданы, я снова ходила на эту выставку с моей подругой Наоми Новик. В день написания последней страницы я посетила выставку в третий раз — в Мельбурне, Австралия, — с моим трудолюбивым австралийским издателем Джорданом Вивером. Потакая страсти Джен к этой теме, я набрела на грандиозную идею: благодаря тому, что Наоми и Джордан потакали моему новробретенному энтузиазму, я выяснила немало замечательных подробностей, рассматривая на выставке восстановленные артефакты и реконструированные корабельные помещения. Поэтому большое спасибо всем троим.

Загрузка...