Глава XVIII Люди-бизоны

То, что он был свободен, казалось фон Хорсту почти невероятным. Свершилось настоящее чудо. Он получил награду за человеческое отношение к огромному пленнику. Но что ожидало его в будущем? У него было средство передвижения, но что ему было с ним делать? Куда вез его мамонт? Мог ли он управлять им? Мог ли он сбежать от него? А если да, куда следовало ему направиться? Теперь он знал, что надежды добраться до Сари практически нет. Он мог бы вернуться в Лес смерти, чтобы найти след Дангара, хотя фон Хорст сознавал, что войти в этот мрачный и зловещий лес равнозначно самоубийству.

Ему хотелось бы отправиться в Ло-гар, потому что это была страна Ла-джа. С того момента как фон Хорст оставил Лес Смерти, он знал, в каком направлении Ло-гар, и потому решил, что при первой же возможности отправится в страну Ла-джа. По крайней мере, была надежда, что она нашла туда дорогу. Однако, учитывая все ужасы и нелепые приключения, с которыми можно было здесь встретиться, эти шансы были близки к нулю.

Да и как ему добраться туда, даже если судьба и направила его на верный путь? Он безоружен, если не считать грубого каменного ножа, который дали ему «укротители мамонтов», и бесполезного теперь патронташа, с которым он не расставался по причине столь же необъяснимой, как и то, что стражники так и не отобрали его.

Правда, за то время, что фон Хорст провел в Пеллюсидаре, он узнал много обычаев этой страны, что также научило его разумной осторожности. Однако хватит о будущем. Что же ему было делать теперь?

Белый Старик замедлил шаг и легко спускался к главному каньону, обходя поселение «укротителей мамонтов» и малый каньон. Не было никаких признаков погони, и фон Хорст решил, что члены племени были столь поглощены нападением бешеного саблезубого тигра, что даже не заметили неожиданного исчезновения его и Белого Старика.

В этот момент мамонт добрался до предгорья и пошел вдоль реки, на берегу которой фон Хорст и был схвачен людьми Мамта. Гладкий склон впереди был усеян пасущимися животными, при виде которых фон Хорст задался вопросом, как же он добудет себе пищу, используя лишь каменный нож. Он был озабочен и намерениями Белого Старика. Если животное оставит его на открытой равнине, ему никогда не добраться до деревьев на берегу реки из-за огромного стада, а добраться туда необходимо — иначе не спастись. Там он мог найти укрытие и материал для лука, стрел и копья — необходимого оружия в вечной борьбе за жизнь, наполнявшей все существование человека в этом диком мире.

Белый Старик повернул налево и собрался было двигаться параллельно течению реки. Фон Хорст не хотел идти в этом направлении, по открытой равнине, где росли лишь редкие деревья. Он стремился к густым прибрежным зарослям.

Фон Хорст был свидетелем безуспешной попытки обучить Белого Старика. Сейчас он спрашивал себя, помнит ли огромное животное, чему его учили, а если помнит, будет ли подчиняться? Может быть, попытки управлять им вызовут у мамонта воспоминания об унижениях, которым он подвергся, и о том, каким образом он избавился от последнего погонщика?

Фон Хорст мгновение колебался, а затем пожал плечами и подтолкнул Белого Старика левой ногой. Это ни к чему не привело. Он снова несколько раз ударил ногой. И тогда животное пошло к реке. Фон Хорст продолжал толкать его ногой. Затем он остановил мамонта с помощью сигнала, которому научился у «укротителей мамонтов». Фон Хорст резко хлопнул по макушке Белого Старика и соскользнул на землю. Ему было любопытно, что будет теперь делать мамонт. Тот просто послушно стоял, помахивая хвостом. Фон Хорст погладил ему хобот.

— Хороший, хороший мальчик, — сказал он тем тоном, каким обычно обращаются к лошади. Белый Старик нежно обвил его хоботом, а затем отпустил, и фон Хорст направился через лес к реке. Он лег на живот и напился, мамонт тоже подошел и принялся пить рядом с ним.

Фон Хорст не торопился покидать берега реки. Он ловил рыбу, собирал орехи и фрукты, несколько раз ел и спал; он изготовил лук со стрелами и хорошее прочное копье. Копье фон Хорст делал, помня о тарагах. Оно было длиннее прежнего и несколько тяжелее.

Копье это он смастерил из гибкого дерева, и его не так легко было сломать.

Пока фон Хорст жил у реки, он часто видел Белого Старика. Огромное животное кормилось в зарослях бамбука рядом с тем деревом, на котором фон Хорст соорудил примитивное убежище. Встретившись с ним, фон Хорст не забывал погладить мамонта и поговорить с ним, ибо он был в этот момент его единственным товарищем. Когда мамонт долгое время отсутствовал, он ожидал возвращения Белого Старика и беспокоился за него. Это была странная дружба, дружба человека и мамонта, и, как предполагал фон Хорст, в ней было много общего с тем, что происходило во внешнем мире много веков назад, во времена приручения диких животных.

Изготовив оружие, фон Хорст решил отправиться на поиски Ло-гара. То, что он ступит на эту землю, было столь же маловероятно, как и то, что он найдет Сари, но фон Хорст не мог просто оставаться там, где был, ожидая смерти от несчастного случая или от старости.

Кроме того, чувство юмора и любопытство подталкивали его к тому, чтобы увидеть легендарного Газа.

Белый Старик расположился рядом, под деревом, спасаясь от жарких лучей стоявшего в зените солнца, слегка покачивая хоботом, и фон Хорст подошел к нему, чтобы приласкать на прощание, ибо он в самом деле привязался к своему огромному другу.

— Мне будет не хватать тебя, старина, — сказал он. — Мы много чего с тобой повидали. Удачи тебе! — И он похлопал его по косматому хоботу. Затем повернулся и зашагал прочь, в неизвестность.

Глядя в даль, на дорогу, где горизонт расплывался в мягкой дымке, было трудно представить себе, что всего лишь в каких-нибудь пятистах милях под его ногами, под этим примитивным нетронутым миром, может быть город, задыхающийся от уличного движения и заполненный бесчисленным множеством людей, спешащих по своим делам и живущих спокойной, размеренной жизнью. И если им что и угрожает, то лишь неосторожный водитель или банановая кожура, по небрежности брошенная на тротуаре.

Фон Хорсту было любопытно узнать, что сказали бы его друзья, если бы им довелось увидеть элегантного, утонченного лейтенанта Фридриха Вильгельма Эрика фон Мендельдорфа унд фон Хорста одетым лишь в набедренную повязку, настоящего жителя эпохи плейстоцена. А потом его мысли вернулись к Пеллюсидару и Ла-джа. Он спрашивал себя, почему она его так не любила, и неожиданно вздрогнул от внезапного озарения — ведь он любит ее, он любит эту маленькую дикарку, не подозревавшую о существовании таких вещей, как алфавит и светские манеры. Он пытался отбросить эту мысль, спрятать в подсознании, но она настойчиво возвращалась к нему.

Он брел, погруженный в задумчивость, размышляя о том, что в Пеллюсидаре дороги вели в никуда и что здесь тебе либо везет, либо ты — труп. Он не слышал, что происходило у него за спиной — он думал о Ла-джа из Ло-гара, а за ним кто-то шел, шел тяжелым шагом.

Потом он вдруг вернулся к действительности и вновь обрел бдительность, но было слишком поздно. Кто-то обхватил его вокруг талии и поднял над землей. Уже в воздухе он обернулся и увидел мохнатую морду Белого Старика; тот осторожно опустил человека на широкую шею. К фон Хорсту вновь вернулись надежды на будущее — вот что делала с человеком дружба, даже дружба с бессловесным существом.

— Ну, старина, — воскликнул он, — ты чуть не сорвал с меня набедренную повязку, но я рад тебя видеть!

Тебе тоже стало одиноко, правда? Похоже, и у тебя и у меня не так-то много друзей. Ну, что же, мы будем вместе столько, сколько ты пожелаешь.

Белый Старик нес через опасные преграды человека, к которому чувствовал странную привязанность.

Даже могучий тараг сходил с тропы мамонта, на них не напало ни одно животное, мимо которых они проходили.

Однажды над ними кружил типдар, огромный птеранодон, который мог бы унести взрослого быка. Они шли под тенью двадцатифутовых распростертых крыльев, мамонт — спокойно, а человек — полный тревоги, но тот не бросился в атаку.

Они остановились, чтобы утолить жажду, поесть и выспаться. Поскольку время в этом мире ничего не значило, фон Хорст и не пытался вести ему счет. Он знал только, что они, должно быть, ушли далеко от Джа-ру.

Он часто шел пешком, чтобы размять мускулы, и Белый Старик шагал так близко от него, что его волосатый хобот касался обнаженного тела человека.

Чтобы чем-нибудь заняться, фон Хорст обучил животное нескольким трюкам — поднимать его по команде себе на голову и спускать на землю, становиться на колени и ложиться, идти шагом и рысью, атаковать по сигналу, поднимать и переносить предметы, валить дерево, упершись в него головой.

Белый Старик, казалось, учился с удовольствием и гордился своими успехами. То, что он необыкновенно умен, фон Хорст знал давно, но еще он, несомненно, обладал чувством юмора, и порой фон Хорст готов был поклясться, что мамонт посмеивается над своими собственными шутками. Одна из них состояла в том, чтобы обхватить человека сзади за лодыжку и поднять его в воздух, но он ни разу не уронил и не поранил его, всегда чрезвычайно осторожно опуская на землю. Кроме того, если ему казалось, что фон Хорст слишком долго спит, он наступал на него и притворялся, что собирается раздавить; или же наполнял хобот водой и устраивал ему душ. Человек никогда не знал, что его ждет в следующий раз, но скоро понял, что Белый Старик никогда не причинит ему вреда.

Фон Хорст понятия не имел, сколько они прошли, но предполагал, что это было значительное расстояние, однако они не встретили ни одного поселения и не видели ни одного человеческого существа. Его восхищали обширные необитаемые пространства, целиком отданные в распоряжение диких животных. Таким был когда-то и внешний мир. И это казалось чем-то невероятным.

Он мог только гадать, был ли теперь ближе к Ло-гару, чем раньше. Этот поход часто казался ему безрассудным и безнадежным. Но что еще оставалось делать?

Он мог с равной вероятностью идти как в верном направлении, так и в ошибочном. Если бы Ла-джа была с ним, он, может быть, решил бы остаться навсегда в одной из прекрасных долин, которые они пересекали, но о том, чтобы жить всегда одному, нечего было и думать. Итак, он продвигался вперед, открывая для себя мир, о существовании которого и не подозревал.

С каждой новой возвышенностью, на которую ступала его нога, росла и его тяга к неизвестному. Что там, за вершиной? Какие новые горизонты ему откроются?

Однажды, когда Белый Старик, мощно ступая, направлялся к небольшому холму, а человек представлял себе картины, скрывающиеся за его вершиной, он услышал громкий рев, за которым последовал другой.

С этим ревом, казалось, смешивались человеческие голоса.

Для фон Хорста люди были врагами — настолько прочно он усвоил обычаи каменного века, но он решил все же взглянуть на них. Может, это были жители Ло-гара? Может быть, он достиг Ло-гара!

По звукам можно было предположить, что люди гнали стадо, в котором было много быков.

Соскользнув с шеи Белого Старика, фон Хорст приказал гиганту оставаться на месте; затем он осторожно двинулся вперед, надеясь достичь вершины хребта незамеченным. Это ему удалось, и мгновение спустя он уже наблюдал такую сцену, которая заставила его усомниться в своем рассудке.

Он лежал на невысоком утесе, а внизу, под ним, расположились четверо существ, точно возникших из кошмарного сна. У них были приземистые человеческие тела. Лицо, плечи и грудь покрыты длинными коричневыми волосами. На затылке торчали короткие, тяжелые рога, очень похожие на рога бизона. А хвосты были с пушистой кисточкой на конце. Их рев был похож на рев быка, и одновременно они могли говорить по-человечески.

Эти необычные существа пытались приблизиться к скале, но оттуда летели камни и не давали им подойти.

Вероятно, какое-то существо или существа, скрытые от глаз фон Хорста выступом скалы, держали оборону.

Наступавшие всякий раз ревели от бешенства, и время от времени одно из существ било ногой по земле, точно разъяренный бык, поэтому фон Хорст сразу окрестил их людьми-бизонами. Они никак не оборонялись, поскольку никто из четверки ни разу не бросил камень в ответ.

Случайно он уловил одно-два слова из их разговора и обнаружил, что они говорят на общем для всех человеческих существ Пеллюсидара языке. Вскоре один из них повысил голос и закричал, обращаясь к тому, кто держал их у подножия утеса.

— Хватит бросаться камнями, гилок, — сказал он. — Тебе только хуже будет, когда мы тебя поймаем, а мы тебя поймаем, уж будь уверен. У тебя нет ни пищи, ни воды, так что тебе придется выйти либо умереть с голоду.

— Что вам от нас нужно? — спросил голос из глубины скалы.

— Нам нужна женщина, — ответил тот из людей-бизонов, который говорил и раньше.

— А я вам не нужен? — спросил голос.

— Только, чтобы убить тебя; но если ты отдашь нам женщину, мы тебя пощадим.

— Как мне узнать, что вы сдержите слово?

— Мы не лжем, — ответил человек-бизон. — Приведи ее сюда, и мы тебя отпустим.

— Я веду ее, — объявил голос.

— Ах ты свинья! — вырвалось потихоньку у фон Хорста.

Мгновенье спустя он увидел, как мужчина показался из-за выступа скалы, таща женщину за волосы. В ту же секунду он вскочил на ноги, охваченный ужасом и яростью, ибо с первого взгляда узнал их — это были Скраф и Ла-джа.

Некоторое время он приходил в себя, наблюдая за ними; потом приладил к луку стрелу, но Скрафа заслоняла собой девушка. Фон Хорст не мог стрелять, опасаясь ранить ее.

— Ла-джа! — закричал он.

Девушка обернулась на голос. Скраф и люди-бизоны увидели фигуру на вершине утеса.

— Посторонись, Ла-джа! — кричал он. — Посторонись!

Она мгновенно изогнулась, оттолкнув Скрафа, так что он стал прекрасной мишенью для лучника, чья стрела была уже натянута. Раздался звон струны.

Скраф вскрикнул и упал, схватившись за оперение стрелы, глубоко вонзившейся в его тело; падая, он разжал руку, державшую волосы Ла-джа.

— Беги! — приказал фон Хорст. — Беги вдоль скалы, а я побегу за тобой, пока не найду пути вниз.

Люди-бизоны, оправившись от изумления, уже неслись за девушкой, хотя их тяжелые, приземистые тела, казалось, не были приспособлены для бега.

Фон Хорст обернулся и позвал Белого Старика; затем он бросился вдоль гребня утеса. Почти сразу же он понял, что внешность людей-бизонов не соответствовала их проворству — они догоняли девушку. Он снова вытащил стрелу. Остановившись на мгновение, чтобы прицелиться в бежавшего впереди остальных человека-бизона и отпустить тетиву, он бросился вперед. Первый нагонявший ее человек-бизон лежал ничком на земле с торчащей из спины стрелой.

Он снова остановился и выстрелил. Как и раньше, ближайший к девушке преследователь рухнул наземь.

Он начал кататься по земле, но вскоре затих. Теперь их было лишь двое, но фон Хорст снова отстал. В конце концов он послал еще две стрелы в людей-бизонов. Ближайший упал, но другого он упустил. Еще дважды после этого он отпускал тетиву, но не попал, последний человек-бизон теперь был недосягаем для стрел и быстро настигал свою жертву. Впереди перед бегущей девушкой вырисовывался лес, состоявший из огромных деревьев. Только бы ей удалось добраться до него!

Все трое бежали молча. Фон Хорст едва удерживал равновесие, балансируя на гребне скалы. Но вот девушка исчезла за огромными стволами деревьев, а мгновение спустя человек-бизон последовал за ней. Фон Хорст обезумел. Скала казалась бесконечной, а спуска нигде не было. Что же будет с Ла-джа?

От того как неожиданно он ее нашел, как был близко от нее и потерял, у фон Хорста разрывалось сердце.

И в этот момент прямо за спиной он услышал знакомый рев Белого Старика, вскоре волосатый хобот обвился вокруг него и поднял на привычное место на массивной шее.

Сразу же за кромкой леса они достигли расщелины, и здесь мамонт осторожно спустился вниз. Фон Хорст развернул его и направил туда, где исчезла Ла-джа, но у леса он был вынужден спешиться, поскольку деревья росли слишком часто и не позволяли огромному животному войти в него.

Когда фон Хорст оставил Белого Старика, у него было предчувствие, что он в последний раз видит своего верного друга и союзника, и с тяжелым сердцем он углубился в мрачный, пугающий лес.

Но мысли о Белом Старике занимали его лишь мгновение, ибо вдалеке он услышал слабый крик, а затем голос дважды повторил его имя: «Фон! Фон!» — голос женщины, которую он любил.

Загрузка...