Глава 12 В которой рушатся основы

— Их слишком много! — Цзюрен прижался спиной к стене и отер пот со лба. Из рассеченной брови продолжала течь кровь. Ратама был ранен в плечо, но держался молодцом, побледнел только. — Нужно что-то придумать.

Молодой кочевник оторвал край рукава и перетянул, морщаясь, рану. Посмотрел на серебряную статую с надеждой.

— Богиня нам не поможет, — покачал головой Цзюрен. — Будь у нее такая воля, давно бы это сделала.

Ратама отрицательно мотнул головой.

— Вы взгляните на ее голову, мастер.

Голова? Цзюрен запрокинул собственную и сощурился. Сияние мешало видеть ясно, не давало разглядеть подробности. Голова…

— Она упирается в потолок… Или же… держит свод?

Цзюрен огляделся внимательнее. На первый взгляд, пещера была создана природой. В старых известняковых и песчаниковых горах такие пустоты образуются сами по себе, нужны только вода и время, а и того, и другого у мира предостаточно. Но если смотреть внимательнее, становилось ясно, что человек приложил здесь руку. Та часть пещеры, где они сейчас стояли, выглядела несколько иначе: свод был ниже, а стены грубее. Затем, ближе к центру, появлялись следы обработки и даже — краски, которая когда-то покрывала известняк. Люди отлично поработали, сотворив нечто грандиозное; однако, у человеческих творений всегда есть недостатки.

— Эта статуя слишком тяжелая, мастер. Нам не повалить ее, — вздохнул окончательно утративший почтение к божеству Ратама.

Цзюрен усмехнулся.

— Нам и не потребуется. Отвлеки их внимание любым способом. Мне нужно взобраться наверх.

Бросать раненого мальчишку не хотелось, но не было другого выхода. Молодой кочевник со своим плечом в скалолазы сейчас не годился. Сейчас, с досадой подумал Цзюрен, очень кстати была бы помощь Шен Шена. Даже от самых никудышных людей бывает польза.

Меч Цзюрен обмотал тряпками и пристроил за спину. С одного из тел снял моток крепкой веревки с крючьями, гадая мимоходом, зачем это людям Джуё понадобилось. Города штурмом брать? Поднял второй меч.

К статуе, несмотря на помощь Ратамы, пришлось прорываться с боем. Начала уже сказываться усталость, и один из ударов едва не достал Цзюрена. Только чудом удалось уйти. Меч просвистел совсем рядом с бедром, рассекая ткань и царапая кожу. Хорош был бы скалолаз без одной ноги. Цзюрен отмахнулся, не глядя, попал, кажется, и побежал дальше. Еще один нападавший, уклонение, ответный удар, сбитое дыхание. Казалось, наемников не три десятка, а все три сотни. Уклонение, удар.

А потом по глазам ударило серебряное сияние, и не одному Цзюрену. Он зажмурился, метнулся вперед и прижался спиной к постаменту.

Противники стояли в нескольких шагах от него, можно мечом достать. И не видели ничего. Цзюрен очутился за завесой света. Как знать, может быть, Богиня и в самом деле существует?

Двумя ударами он расправился с растерявшимися наемниками и отбросил меч как можно дальше. Звон его должен был отвлечь возможных преследователей. Сделав пару шагов назад, но все еще находясь под защитой света, Цзюрен отмотал немного веревки и прицелился. Он всегда был неплохим скалолазом. Пусть Цзюрен и прославился как лучший в стране фехтовальщик, он всегда считал, что лучшая битва та, которой не было. Если для того, чтобы минимализировать потери — с обеих сторон, ведь людей всегда можно переубедить, — требовалось взобраться на гору или пересечь топкое болото, Цзюрен и минуты не раздумывал.

Правда, он начал терять навыки, и крюк только с пятого раза зацепился за верхний край постамента. Цзюрен подергал, проверяя надежность веревки, и начал карабкаться, упираясь ногами в камень.

Вблизи статуя, до которой он вскоре добрался, казалась еще причудливее. Женщина сидела, скрестив ноги, толстые, точно стволы вековых деревьев. Ее колено располагалось выше цзюреновой головы. Серебро, покрывающее ее тело, было полировано неравномерно. Где-то его зашлифовали до зеркального блеска, где-то почти не тронули, а где-то и вовсе покрыли замысловатой гравировкой. В результате взобраться богине на колени оказалось не так уж и сложно. Выше была ее роскошная пышная грудь, а над нею — надменно выступающий острый подбородок и внушительных размеров нос. Цзюрен чуть отстранился и прикинул, как лезть дальше. Несмотря на шершавый полосами металл, тут просто не за что было зацепиться. Но совсем высоко можно было разглядеть пышную прическу богини, и она была из камня.

На этот раз пришлось потрудиться, и крюк надежно зацепился за известняковые завитки только с восьмого или девятого раза. Дважды Цзюрен чуть не упал вниз, теряя равновесие. Возле подножия постамента уже собрались наемники, и арбалетный болт просвистел совсем рядом. К счастью, сияние, исходящее от статуи, не позволяло точно прицелиться.

Цзюрен подергал веревку и принялся карабкаться, надеясь, что и дальше удача ему не изменит. Ноги скользили по металлу, и не раз он пожалел, что не разулся.

Примерно на половине пути Цзюрен посмотрел вниз, оценивая расстояние до земли. Отступать было поздно. Передохнув немного, он продолжил восхождение. Следующий привал Цзюрен сделал, зацепившись за ухо статуи. Лицо у богини было бесстрастное и немного злое. Сложно было вообразить, что за люди ей поклонялись.

Переведя дух, Цзюрен полез дальше, на голову статуи, к ее каменной прическе. Совсем рядом с ее головой, упирающейся в потолок, располагалось отверстие, через которое в пещеру лился свет. Свод здесь шел мелкими трещинами, и больше того — держался на голове статуи, как на центральном столбе. Сама богиня была, судя по всему, вырезана из цельного куска камня и потом только покрыта серебром.

Цзюрен глянул вниз, потом вверх. Идея перестала казаться ему удачной, да и просто выполнимой, но других не было. Обвязав веревку вокруг талии, он кое-как закрепился и воткнул меч в щель, образовавшуюся между завитками волос богини и сводом. Оставалось только надеяться, что железный клинок выдержит.

* * *

— Землетрясение? — Шен схватился за стену, пытаясь устоять на ногах. Рядом упала Кала-ана. Ильян единственный сидел, и потому не пострадал вовсе.

— В этих краях? — лекарь осторожно поднялся и подошел к темнеющему провалу двери. — Едва ли. Нужно проверить…

Шен Шен окинул лекаря взглядом и покачал головой.

— Я схожу.

— Не пытайся уйти от ответа, господин Шен.

Шен Шен пожал плечами. Отчасти лекарь был прав, и от ответа уйти хотелось, и притом — отчаянно. Шен попросту не знал, какую именно нужно говорить правду, слишком уж много ее было разной. Но в то же время он был вполне искренним сейчас и хотел помочь. Не Кала-ану же посылать, на ней и вовсе лица не было.

В коридоре висела в воздухе пыль, забивавшаяся в нос и горло. Шен кое-как разогнал ее и зажег лампу. Огонь едва-едва светил, то и дело становясь совсем бледным, но его вполне хватало, чтобы понять, что разрушений нет. Дойдя до конца, Шен нащупал рычаг. Дверь, к его ужасу, поддалась не сразу. Последовали несколько жутких минут, когда Шен чувствовал себя в ловушке. Наконец древний механизм заскрежетал, и дверь открылась.

В первую минуту ничего нельзя было различить из-за висящей в воздухе пыли. Стоны и крики в этом чаду звучали еще зловещей. Когда руки его коснулись чьи-то холодные пальцы, Шен сам едва не закричал, но вовремя прикусил язык. В дыму и чаду послышался сип, пальцы разжались, а сквозь облако медленно оседающей пыли проступил силуэт Цзюрена. На его плечо опирался молодой кочевник.

— Это последний.

Шен посмотрел вниз, на распростертое у ног тело наемника, из спины которого торчал меч.

— Ты жуткий человек, Дзянсин.

— Думай об этом как о свершившемся милосердии.

— Нет, я про это, — Шен указал наверх. Пыль понемногу осела, и теперь луна и звезды ясно освещали полуразрушенную пещеру через огромный провал там, где когда-то был свод. Статуя богини рухнула и развалилась на куски, видно стало, что она сделана из такого же серовато-желтого камня, что был везде вокруг, и серебра там лишь нетолстый верхний слой. — Или она сама упала?

— Отчаянные меры, — кивнул Цзюрен. — Помоги.

Шен подставил плечо, и вдвоем они втащили теряющего сознание кочевника в коридор и кое-как добрались до потайной комнаты.

— Мальчик ранен.

Лекарь стянул халат, бросил его на пол, и кочевника уложили на это скудное ложе.

— Помогите, госпожа Кала-ана, — попросил Ильян, опускаясь на колени. — Шен Шен, я все еще жду ответа.

Шен прислонился к стене и скрестил руки на груди. Цзюрен, жадно пьющий воду, оторвался от бурдюка и глянул с интересом.

— О чем речь?

— Наш друг, господин Шен, знал наемников Джуё, и достаточно близко. И я хочу услышать, кто же его нанял и что приказал сделать. То, что все мы здесь оказались, совпадение весьма сомнительное.

— В самом деле, — согласился Дзянсин.

Шен прикрыл на секунду глаза, собираясь с мыслями. Он сейчас не видел в правде ни вреда, ни пользы. Очевидно было, что свое задание он провалил, и никакого чудесного снадобья не существовало в помине. По крайней мере, здесь, в этих руинах, и сейчас. Оставалось надеяться только, что Джуё удастся как-то уболтать, скормить ему правдоподобную байку. И не было никакого смысла что-то сейчас утаивать от товарищей по несчастью.

— Меня послал Джуё.

— Как мы и полагали, — кивнул Цзюрен. — Что ему нужно?

— То же, что и вам, — пожал плечами Шен. — Снадобье.

— Он болен?

Шен неуверенно покачал головой.

— Нет. Нет, не думаю. Но подобное снадобье дает власть, а власть князь боготворит.

— И дорого он за эту власть платит? — поинтересовался Дзянсин.

— Жизнь за нее готов отдать, — сухо ответил Шен.

* * *

Следующие полчаса все они просидели молча, думая каждый о своем. Ильян так и вовсе ни о чем не думал. Голова кружилась, и он просто сидел, прислонившись затылком к стене, и рассматривал фреску. Дева-древо глумливо подмигивала ему. Хочешь, мол, волшебную пилюлю? Обратись, братец, за ней к богам.

— И что теперь делать? — спросил Шен Шен, ни к кому особо не обращаясь.

— Искать другой путь, — глухо отозвался мастер Цзюрен.

— У вас есть выбор, — сухо сказал Шен Шен. — У меня его нет.

— Джуё переживет, — фыркнул Цзюрен.

— Джуё — возможно. Я — нет.

Шен Шен поднялся и принялся беспокойно ходить по комнатушке. То и дело он останавливался, чтобы резко сменить направление. Из-под ног его поднимались клубы пыли.

— Сядь, — попросил Ильян, прокашлявшись.

Шен Шен опустился на сундук и пальцами впился в колени.

— У Джуё моя семья. Если я не принесу желаемое, сестра и мать мои погибнут.

Они снова замолкли. Тихо, так же молча, выскользнула из комнатушки Кала-ана. Спустя несколько минут послышался ее вопль.

— Девочка обнаружила разрушения, — хмыкнул Цзюрен.

Ильян, почти задремавший, открыл глаза.

— Что там случилось?

— Потолок рухнул, — невинно отозвался Цзюрен. — И пара стен. И за одной я кое-что обнаружил.

Ильян сел.

— Что там вообще стряслось?

— Как я уже говорил, — прежним невинным тоном продолжил Дзянсин, — стена рухнула, и за ней обнаружилась шахта. Как я и полагал, наемников Джуё интересует здесь железо.

— Железо?

Ильян повернулся к Шен Шену.

— Железо, мой невежественный друг, это редкий и ценный металл. Не такой уже редкий, впрочем, раз тут есть целая шахта…

— И зачем он Джуэру? — спросил Шен Шен. — Есть множество иных, менее затратных способов заработать.

— Мечи из железа прочнее и смертоноснее бронзовых, — пояснил Цзюрен.

Шен Шен нахмурился.

— И Джуэр, стало быть…

Договорить он не успел: в комнату вбежала юная ведьма и замерла у двери, уперев руки в бока и дыша тяжело и гневно. Заговорила, путая языки:

— Вы вломились в мой дом! Вы разрушили все! Осквернили Богиню!

— Мы спасли твою жизнь, — продолжил Шен Шен. — Это, последнее, особенно непростительно.

— Вы!..

— Мы приносим извинения, госпожа Кала-ана, — примирительно сказал Цзюрен. — Мы сделали все это, но у нас не было выбора. Земли Акаш были нашей последней надеждой, поэтому мы пришли сюда. И я не видел иного способа победить людей Джуё, кроме обрушения свода. Но мы виноваты перед тобой.

Эти слова, а еще больше спокойный тон, которым они были сказаны, немного успокоили девушку. Она пробормотала что-то себе под нос, села на сундук и замерла, глядя прямо перед собой. Снова повисло молчание. И вновь нарушил его Шен Шен.

— Неужели даже нечего предъявить Джуё?

— Ты не лжешь? — спросил задумчиво Цзюрен.

На щеках Шен Шена проступил румянец.

— О жизни родной матери⁈

— Мы ведь все прекрасно знаем, что ты — мошенник, — пожал плечами Дзянсин.

— Знаешь старую поговорку: даже стервятник любит свою мать? — процедил Шен Шен сквозь зубы.

— Стервятник-то любит…

— Прекратите, — попросил Ильян самым мягким тоном, за которым, впрочем, крылось острое лезвие. Тон этот приберегался обычно для капризных высокопоставленных пациентов.

И снова тишина. Разговаривать было вовсе не о чем. Не переливать же из пустого в порожнее, бесконечно сетуя на несбывшееся. В конце концов, убаюканный этой тишиной, Ильян задремал.

* * *

Тишина становилась все напряженнее, и в конце концов Кала-ана не выдержала и вышла из комнаты. В зале было еще хуже. Обрушенный свод все завалил осколками, похоронив под грудами камня и наемников, и несчастных безумцев. Ступая осторожно, Кала-ана добралась до статуи, опустилась на колени и закрыла глаза.

— Пресветлая Богиня, спаси и сохрани всех. И прости их прегрешения. И защити тех несчастных, что были на моем попечении. Пусть в иной жизни их не коснется безумие. И не гневайся на чужаков, они не желали тебе зла. И…

Клинок коснулся шеи, царапнул так, что кровь проступила. Кала-ана медленно обернулась и похолодела. Над ней стоял один из наемников. Он был бледен, из уголка рта стекала тонкая струйка крови, но рука оставалась твердой.

— Выведи меня отсюда, девка! — приказал мужчина. — Живо!

Кала-ана медленно поднялась, ощущая, как кровь течет по шее, по груди. Меч был острый, холодный и пах пролитой кровью. Он тяжело лежал на плече Кала-аны, вселяя ужас.

— Живо!

Камни завалили ближайший выход, отсюда было видно. Да и коридор в комнаты Кала-аны наверняка тоже пострадал. Оставалась единственная комната — потайная — и северный бастион. Там чужаки, и они вооружены, но станут ли они защищать Кала-ану?

— Живо!

— Туда…

Наемник толкнул Кала-ану в спину. Меч продолжал касаться ее шеи, вызывая страх и острую боль. Шаг за шагом они приближались к узкому потайному проходу в стене. Как поступят чужаки? Что делать самой Кала-ане?

— Как же тебя убить-то, Бин?

Кала-ана вздрогнула и подняла голову. Шен Шен стоял в стороне, скрестив руки на груди. С ним рядом бледный лекарь.

— Держись подальше, — предупредил наемник. Меч надавил сильнее. — Ты же знаешь, одно твое неверное движение, и я убью ее.

— Ты ее убьешь в любом случае, — кивнул Шен Шен.

Возникло странное ощущение. Совсем недавно практически на этом самом месте происходило в точности то же самое. Кала-ана снова была под ударом, а Шен Шен говорил с тем же безразличием. В прошлый раз лекарь ударил наемника в спину; теперь, кажется, надеяться было не на кого. Люди вроде Цзюрена в спину не бьют, а люди вроде этого Бина на честный поединок не выходят.

— Отпусти девушку, — тихо сказал лекарь. — Я перевяжу твои раны, а после поговорим.

Меч надавил сильнее. Рука наемника, как обнаружила Кала-ана, дрожала. Он был ранен, раненые звери опаснее целых и невредимых.

— Положите меч, господин Бин, — спокойным своим тоном продолжил лекарь, — и я обещаю, ничего дурного мы вам не сделаем. Пока я вас лечу, клянусь, никто вас и пальцем не тронет.

Меч резанул еще глубже. Кала-ана закусила губу, чтобы не расплакаться от боли и страха.

— Брось меч, Бин, — проговорил Шен Шен очень тихо. — Нас тут двое. И в комнате еще двое, ты видел, они умеют владеть оружием. Соглашайся на предложение лекаря Ильяна, пока стоишь на ногах.

Собственные Кала-ану уже не держали. Пальцы, стиснувшие ее локоть, были горячими, как в лихорадке. Меч становился все тяжелее и все глубже врезался в тело. Боль становилась сильнее, но еще хуже был страх, парализующий все тело. Страх грозил превратиться в панику. Меч сделался еще тяжелее, рука горячее, и Кала-ана с глупой надеждой посмотрела на Шен Шена и лекаря. Спасите! Спасите меня!

Как оказалось, мастера Цзюрена она недооценила. Над головой раздалось сипение, бульканье. Рука, удерживающая ее локоть, разжалась; меч пропал от горла и со звоном запрыгал по полу. В этот момент силы оставили Кала-ану, ноги подкосились, и она начала падать, как-то отстраненно думая о том, что все это уже было. А еще об осколках камня на земле. Шен подхватил ее, не давая упасть.

— Может быть, для надежности отрубим ему голову?

Цзюрен вытащил меч из спины наемника и отер его брезгливо куском ткани.

— Нет желания связываться с этой крысой.

— Я могу, — Шен Шен, усадив Кала-ану на камень, протянул руку.

— У тебя зуб на этого человека? — поинтересовался лекарь, опускаясь рядом. Рука его ласково коснулась плеча Кала-аны. — Все хорошо, госпожа. Все уже позади.

— Можно и так сказать, — Шен Шен пнул мертвеца. — Господин Бин весьма известен в столице. Был. До того, как он стал служить Джуэру, он был верен старику Джуё. Собирал подати и кошмарил простой люд.

— Что-что он делал, любезный Шен? — опешил Цзюрен.

Шен недобро сощурился.

— Забирал наших женщин и избивал мужчин. Ты, мастер, нечасто выходишь в город. Как и король. Дзинчен давно уже принадлежит Джуё.

— У нас есть время говорить о политике? — проворчал лекарь. — Госпожа Кала-ана, есть отсюда еще выход? Госпожа⁈

Кала-ана кивнула неуверенно. Зала все еще кружилась у нее перед глазами, страх проходил медленно, не желая сдавать свои позиции. Еще несколько минут назад она была на волосок от смерти. Она машинально слушала разговор мужчин о неведомой ей, бесконечно далекой столице, о Джуё, которого тоже не знала, а у самой только кровь стучала в висках.

— Госпожа Кала-ана!

— Девчонка! — Шен Шен тронул ее за плечо.

Кала-ана очнулась наконец, поднялась неловко.

— Д-да, есть. Идемте, я покажу.

* * *

Выход оказался во все той же потайной комнате, рядом с фреской. Открыв проход, ведьма, бледная, привалилась к стене.

— В конце коридора лестница, она ведет к северному бастиону. Там разберетесь.

Медленно, неловко девушка опустилась на сундук.

— Я приведу юношу в чувство, — сказал Ильян. — Пора уходить. Наемники могут еще нагрянуть.

Цзюрен кивнул. Он не сомневался, эти три десятка — лишь передовой отряд. Скоро появятся и остальные. Железная шахта — слишком заманчивая цель, чтобы Джуэр от нее отказался. Цзюрен попытался припомнить его, но не смог. Сыновья Джуё нечасто появлялись в столице и уж конечно не выезжали на передовую, туда, где шли сражения. Они были осторожны и скрытны.

Что угодно, понял вдруг Цзюрен. Что угодно, лишь бы не думать о провале и об отсутствии лекарства; о неминуемой смерти Ин Ин, а следом и всей Карраски.

Впрочем, что ему было до всей Карраски, да даже до всего мира, если Ин Ин не станет? Цзюрен встряхнулся и занялся делом. Это всегда помогало отвлечься от дурных темных мыслей. Взял пару бурдюков с водой. Бережно обернул меч в ткань — пригодится. Подумав немного, прихватил и железный слиток. Давно хотелось изучить свойства этого металла.

Потом подошел к неподвижно сидящей ведьме.

— Госпожа Кала-ана.

Девушка подняла голову.

— Госпожа, вы должны пойти с нами.

Кала-ана смотрела молча, в глазах были обреченность и тоска, и Цзюрен подумал, что это достаточно ясное отражение его собственных чувств.

— Скоро здесь появятся еще наемники, вас убьют. Это место больше не безопасно.

— Пустой Сосуд, — тихо проговорила девушка. — Так это место называется. Я родилась здесь.

Название было подходящее.

— А я родился в Гуайрэ, — грубовато заметил Шен Шен. — Это такая деревушка у стен столицы. Ее сравняли с землей в год моего рождения, чтобы проложить дорогу. Собирайся, отведем тебя к людям.

Глаза Кала-аны вспыхнули.

— Кто вы такие, чтобы указывать мне⁈ Вы вломились в мой дом! Вы разрушили его! А теперь приказываете мне уходить⁈

Цзюрен похлопал Шен Шена по плечу.

— Ты действуешь на барышню ободряюще. Продолжай. Как ты, Ратама?

— Я… Я уже в порядке, мастер… — слабым голосом отозвался молодой кочевник и попытался встать. Цзюрен подставил плечо.

— Нужны мои лекарства, — Ильян поспешно закутался в свой халат. — Раны неопасные, но могут воспалиться, если их не залечить правильно. Нам действительно лучше поторопиться.

Цзюрен встретился с Ильяном взглядом. Лекарь молчал о том, но в глазах была обреченность. Ему было в каком-то смысле даже тяжелее. Цзюрен подвел одну только жену, Ильян — всю страну.

— Мы найдем другой способ, — пообещал Цзюрен. — Вернемся в Сыли и перевернем их библиотеку вверх дном.

— Да, — пробормотал лекарь. — Это определенно поможет.

И направился к выходу.

Снаружи уже рассвело. Солнце поднялось над горизонтом, но еще не успело до конца прогнать ночной холод. Песок окрасился розовым.

— Лошади, — Ратама указал вперед. На горизонте, не так далеко отсюда, переминались с ноги на ногу и нервно всхрапывали три десятка оставленных без присмотра лошадей.

— Заберем их, — кивнул Цзюрен. — Далеко отсюда до оазиса, о котором твой отец говорил?

— За день доберемся, — кивнул Ратама. — Надо всех предупредить о людях из Зеленой Долины

Об этом тоже думать не хотелось. Цзюрен понимал ясно, что наемники без малейшей жалости перебьют местных жителей, если не найдут их полезными. А то и проще поступят и отравят воду, как это бывало на юге. Нужно будет об этом тоже предупредить.

— Я иду с вами.

Цзюрен обернулся. Юная ведьма стояла, обеими руками прижимая к себе пухлую сумку. Вид был одновременно решительный и потерянный.

— Я иду с вами.

— Мудрое решение, госпожа Кала-ана, — кивнул Цзюрен.

Загрузка...