Глава 10 В которой видят будущее и сражаются с чудовищами

Очнувшись, Шен Шен с трудом сфокусировал взгляд. Перед глазами рябило, и требовалось время, чтобы понять — это решетка, составленная из прямых, выбеленных временем стеблей бамбука. В этот раз он не был связан, но легче от этого не становилось. И рука саднила. Тут Шен вспомнил, как его укусило чудовище, и испугано посмотрел на руку. Она оказалась аккуратно перевязана тонким белым полотнищем. С благодарностью помянув Кала-ану, Шен подошел к решетке.

Прутья стояли часто, между ними с трудом пролезала рука, и видно было очень плохо. Кое-как Шен смог разглядеть ту самую обширную залу, залитую призрачным белым светом. И чудовищ. Облаченные в выцветшие лохмотья, они передвигались странными нелепыми скачками. И то и дело завывали и скулили жалобно. От этого звука щемило сердце.

Шен подергал прутья клетки, понимая, что долго здесь не выдержит. Бамбук спружинил, загудел, завибрировал, но с места не сдвинулся. В раздражении Шен ударил по нему ребром ладони, и бамбук «запел». Звук этот привлек внимание чудовищ. Неловко, кособоко, то на двух ногах, а то на четвереньках, они подобрались к самой клетке.

Когда-то они были людьми, пусть сейчас и утратили всяческий приемлемый облик, став похожими на сказочных людоедов, которыми детей пугают. Рука при одном взгляде на оскаленные пасти заныла.

— Тише, тише, господин Чжоу! — мелодичный, мягкий и нежный голос вмиг успокоил чудовищ. Они отступили.

Кала-ана подошла к решетке почти вплотную и смерила Шена долгим, задумчивым взглядом.

— Что ты делал в старом святилище?

— Ты говоришь по-каррасски!

Глупо, но Шен вдруг ощутил себя обманутым, когда невинная юная дикарка обернулась ведьмой. Пунцовые губы девушки изогнулись, и улыбка вышла с издевкой.

— Вот, выпей. Это уймет головную боль.

Протянутый флакон Шен брать не стал.

— Это не яд.

— Зачем ты заперла меня?

Кала-ана усмехнулась и убрала флакон за пазуху.

— Потому что ты нарушил границы. Для твоего же блага.

— Ой ли?

— По Ашварии не стоит расхаживать чужакам. Не любит их город.

— Ашвария?

Кала-ана рассмеялась звонко и как-то по-мужски, запрокинув голову назад.

— Так ты не знаешь, где оказался, Шен Шен?

Одним тягучим движениям — вся она была точно вода — девушка прижалась к решетке. На Шена накатила пряная волна ароматов: от ее кожи, волос, одежды. Пришлось задержать дыхание, чтобы запахи эти не вскружили голову.

— Ты рассказал мне грустную историю, Шен Шен, — маленькая ладонь скользнула между прутьями и коснулась его щеки; Шен дернулся, попытался поймать ее, но схватил только воздух. — Я почти поверила. Но, знаешь, мне часто такое рассказывают. А потом пытаются украсть статую Богини.

Шен вспомнил серебряного колосса посреди пещеры и ухмыльнулся. Украсть его было, наверное, непросто. Он даже восхищался отчасти безрассудной и бездумной смелостью тех несчастных.

— Поэтому ты превращаешь их в животных?

— Приходится, — с улыбкой кивнула Кала-ана. — Тебе это не грозит, не бойся. Ты мне понравился. Быть может, я однажды и отпущу тебя невредимым.

И с этим девушка ушла. Шен проводил ее взглядом и прислонился к решетке, пытаясь разглядеть зал. Где-то слева сияла своим серебряным телом богиня, отсюда можно было видеть только смутное свечение. Правее в нагромождении камней ворочались чудовища, кажется, что-то жрали. Шена передернуло. Он сел на пол, баюкая укушенную руку, и стал думать. Из любой ситуации, исходя из его опыта, был так или иначе выход. Шен его просто пока не видел.

* * *

Масляные светильники не смогли полностью осветить помещение, и Цзюрен лишь приблизительно прикинул: оно больше святилища Храмовой горы. Раза в два. Потолок залы поддерживали массивные столбы, покрытые диковатой резьбой.

— Любопытно? — Ильян приземлился на пол, пошатнулся, но на ногах устоял.

— Все в порядке?

— Да. Идем вперед.

Лекарь зажег третью лампу, Цзюрен на всякий случай обнажил меч, и втроем они пошли, оглядываясь по сторонам.

— Ну, куда нам идти? — спросил Цзюрен. — Что говорит геомантия?

Ильян хмыкнул.

— Геомантия — это наука. Она не разговаривает. Будь мы в Карраске, я бы предположил, что у этого сооружения простой и логичный план, но как узнать, что за города и храмы строили в этом Акаше? Разделимся?

Они разошлись немедленно по залу, который оказался так велик, что огоньки ламп едва теплились в темноте. Помещение оказалось также совершенно пустым: только опорные столбы, песок под ногами и никакого присутствия человека, ни единого следа.

— Здесь выход! — крикнул Ратама слева.

— Ну до чего полезный юноша, — пробормотал Цзюрен и поспешил на голос.

То, что обнаружил молодой кочевник, строго говоря, было, скорее, входом. За высоким и широким проемом, также украшенным варварской резьбой, начинался прямой длинный коридор, конца которому не было. Он оказался достаточно широк, чтобы в нем без труда могли разойтись три человека, не коснувшись друг друга, и вырублен искусно в толще известняка. На стенах вместо резьбы были яркие росписи, изображающие в основном сады. Шагов через тридцать коридор под прямым углом пересек еще один, примерно вполовину уже. Впереди была темнота, справа и слева — тоже.

— Надо бы… — Цзюрен посмотрел на бледного как полотно Ильяна. Лекарь старался дышать ровно, но воздуха под землей не хватало. — Иди налево, Ратама, и осмотрись. А я направо. А мастер Ильян…

— А я вас тут подожду, — кивнул лекарь, опускаясь на пол.

Цзюрен повернул вправо. Шагов через пятнадцать справа и слева стали попадаться дверные проемы. По обеим сторонам располагались одинаковые по размеру комнаты, и здесь обнаруживался хоть какой-то человеческий след: оброненная наземь пряжка, черепки разбитой посуды, наконечник стрелы. Цзюрен нагнулся и поднял его. Железо? Опять? Обитатели загадочной земли Акаш не только делали чудодейственные снадобья, но и оружие ковали из драгоценного металла.

Вот только сгинули давно.

Сунув наконечник стрелы в кошель, Цзюрен дошел до конца, уперся в стену и повернул назад. В главный коридор он вышел одновременно с Ратамой.

— Пустые помещения, — отрапортовал юноша. — И тупик.

— Похоже на казарму, — кивнул Цзюрен. — Или помещения стражи.

— Значит, — подытожил Ильян, поднимаясь, — идти нам нужно вперед.

Им еще несколько раз попадались коридоры, но они были значительно короче и заканчивались либо тупиком, либо пустым помещением, либо завалом. Постепенно все чаще стали встречаться следы обвалов, пока наконец боковые проходы не исчезли вовсе. Давнее землетрясение превратило этот подземный дворец — или храм — в мертвую руину. Только человеческих останков нигде не было, что наталкивало на невеселую мысль: люди успели уйти. Нет, конечно, Цзюрен радовался за них, он никому не желал зла. Но, уходя, люди все забрали с собой. Значит, и чудесного лекарства здесь быть не может.

— Я вот думаю: а кто все-таки нанял нашего пройдошливого друга Шена? — проговорил Ильян.

Цзюрен рад был отвлечься от мрачных мыслей.

— Рискну предположить… Джуё? Он активно осваивает северо-запад. В его собственных землях уже мало что осталось, Джуё все разграбил. И ему определенно хватит наглости вломиться в храмовое хранилище.

Ильян покачал головой.

— Кое-что здесь не сходится, мастер Дзянсин. Если у Джуё здесь хватает наемников, зачем использовать такого сомнительного и ненадежного человека, как Шен Шен?

Цзюрен побарабанил пальцами по рукояти меча.

— Хм. У Джуё два сына: Джуэр и Джусан. И оба они с отцом не в ладах, как я слышал. Как знать, не действуют ли они друг у друга за спиной? И к слову… лекарство ли было нужно этому Шену?

Цзюрен достал из кошеля наконечник.

— Опять железо? — Ильян повертел кусочек металла в руках. — Эти акаш все интереснее и интереснее…

— Мастер! — подал голос Ратама. — Впереди свет!

Цзюрен и Ильян переглянулись и затушили лампы. Когда погасли все три, видно стало ясно, что конец коридора освещается холодным, будто бы лунным светом.

— Я пойду первым, — Цзюрен снова обнажил меч. — Глядите в оба. И — потише.

Шагов через тридцать коридор вывел их в огромную, естественную на вид пещеру, залитую лунным светом через огромное отверстие в своде. В отличие от коридоров и помещений, через которые они прошли, здесь камень был едва обработан, сохранялись странные его нагромождения и огромные гипсовые колонны, вырастающие из земли, точно причудливые серые деревья.

А еще пещера, в отличие от города, была обитаема.

— Гулямы! — вскрикнул Ратама.

С камня на камень, двигаясь странно, по-звериному и одновременно по-человечески, к ним неслись двое. На них были надеты грязные линялые лохмотья, а глаза горели, словно это и в самом деле были чудовища-людоеды из легенд кочевников.

Это отражение у них в глазах, понял Цзюрен и обернулся. Отражение огромной, искрящейся в лунном свете серебряной статуи.

— Это люди, — сказал Ильян, отступая назад.

Цзюрен с трудом оторвал взгляд от серебряного колосса и удобнее перехватил меч.

— Не в нынешнем их виде.

Чудовища приготовились к прыжку. Цзюрен, пусть все в нем протестовало против бойни, готов был дать отпор, защищая беспомощного лекаря и напуганного «гулямами» Ратаму, и крепче стиснул рукоять меча.

* * *

Людей Кала-ана воспринимала как неизбежное зло. Если бы не все эти просительницы с их мелкими глупыми обращениями и мольбами, она умерла бы с голоду. Да и в компании она нуждалась, чтобы не одичать, как эти пришлые гулямы, которых свела с ума их собственная жадность. Еще Кала-ана порой думала, вот появится кто-нибудь, кто ей приглянется, и она по обычаю женщин своего почтенного древнего рода родит ему ребенка. Девочку. У них всегда, поколение за поколением рождались девочки. Такова была, наверное, воля Богини.

Но вот, приглянулся ей один, и что? Сперва он пробрался в одно из старых святилищ. Затем попытался ее обмануть, угрожал ей и, кажется, ни на секунду не раскаивался. А ведь Кала-ана почти поверила в его слезливую историю. Но что на деле? Как и все, он здесь ради Безумствующей. Она, что ли, на людей морок наводит?

Кала-ана служила Богине, но не слишком-то ее почитала. Очень уж любила Безумствующая морочить людям головы. Мать рассказывала, в древние времена ей служили великие мудрецы, чей разум Богиня осушала за пять-семь лет, превращая умнейших людей в младенцев, способных только пузыри пускать. Видать, люди измельчали, раз сейчас им хватает единственного взгляда.

Кала-ана постояла немного, разглядывая горизонт, потом подхватила корзину с высохшим бельем и пошла домой. Темнело уже, и нужно было накормить своих «гулямов», починить одежду да еще, пожалуй, сменить Шену этому повязку, посмотреть, как бы рана не загноилась. Корзину Кала-ана оставила в одной из кладовых, взяла заранее приготовленную еду, лепешки с сыром — мяса она «гулямам» не давала — и пошла в пещеру.

Мать называла это огромное помещение «Пустым сосудом». Маленькая Кала-ана часто спрашивала, откуда взялось такое название, но мать, кажется, и сама не знала и даже о том не задумывалась. Для мамы многие вещи были просты и не предполагали двойных толкований. Она никогда, к примеру, не задавалась вопросами, откуда взялась Богиня и почему один ее вид сводит с ума. И почему только пришлых и мудрецов из легенд, а у Кала-аны не вызывает ни трепета, ни страха, ни почтения? Разве что легкую тревогу.

Пещера была огромной и полнилась странными гулкими звуками. Чужие голоса разносились далеко. Чужие, чуждые, жуткие. Отбросив еду, Кала-ана побежала через пещеру, перепрыгивая нагромождения камней, и едва успела вовремя. Ее «гулямы», наполовину напуганные, наполовину обозленные, бесновались и прыгали, а перед ними — трое незнакомцев. Двое в каррасской одежде, а третий — из кочевого племени. Они были ошеломлены, Богиня на всех так действовала, и напуганы. Испуганные люди часто совершают жестокие и глупые вещи.

— Не трогайте их! — крикнула Кала-ана по-каррасски, и сама не зная толком, к кому обращается.

Ее окрик заставил всех замереть, даже несчастных гулямов, и повернуть головы. В глазах потемнело. Все вокруг на мгновение показалось ей залитым кровью, Кала-ана почти ощутила ее запах, ее вкус на губах. Сглотнув горечь, она нашла в себе силы закончить:

— Не смотрите на статую! Ничего не делайте вообще!

* * *

Девушка, совсем юная, загорелая, в ослепительно-алом наряде взобралась на камень и тут же согнулась пополам, тяжело дыша. Уперлась руками в колени. Гулямы, заслышав ее голос, замерли и повернули головы. Цзюрен, не сводя с них взгляда, медленно опустил меч, потом посмотрел на Ильяна. Тот пожал плечами. Эффектное появление незнакомки и на него произвело впечатление, но как себя вести, лекарь пока не знал. Зато мгновенно среагировал Ратама: выронил меч, упал ниц и забормотал: «Госпожа ведьма! Госпожа ведьма! Не гневайся!» Ведьма распрямилась наконец, приосанилась и приобрела вид самый важный и грозный. У Ильяна это только вызвало улыбку: девушка была миловидная и юная, едва ли старше Лин.

Впрочем, быстро стало не до смеха. Девушка шагнула ближе, и «гулямы», как верные псы, метнулись к ее ногам.

— Вам нельзя здесь находиться, — сказала девушка строго. У нее была достаточно правильная речь, с легким гортанным местным акцентом. — Уходите.

— Мы не хотели вторгаться в ваши владения, госпожа, — как у него это всегда водилось, безупречно вежливо проговорил Цзюрен. — Мы лишь ищем кое-что.

Жестами и окриками прогнав «гулямов», девушка подошла еще ближе, так что можно было ощутить исходящий от ее одежды пряный аромат.

— И что же это? Гостям здесь не рады. Никто не приходит в святилище, даже люди Девяти племен. Даже… Уходите.

Взгляд ее метнулся к статуе. Ильян невольно посмотрел в том же направлении, щурясь от слишком яркого серебряного сияния.

— Не смотрите!

— Почему? — спросил Ильян, опуская взгляд.

Статуя приковывала к себе внимание, несмотря на всю свою дикарскую уродливость. А быть может, и благодаря ей. Так раз за разом ты возвращаешься взглядом к какой-нибудь мерзости, ужасаясь и почти восхищаясь одновременно.

— Богиня сводит людей с ума.

Ильян посмотрел на «гулямов». Отбежав в сторону, они сели на корточки. Для полного сходства с собаками только высунутых языков не хватало.

— Как их?

Девушка в первую секунду удрученно кивнула, а потом опять приняла грозный и строгий вид, вспомнив, что она тут хозяйка.

— Уходите.

— Госпожа, мы здесь по важному делу. И мы вовсе не желаем зла ни вам, ни… — Цзюрен посмотрел на «гулямов», пытаясь подобрать подходящее слово. И не нашел. — Им. Мы ищем место, называемое «землей Акаш». И у нас мирные намерения.

В подтверждение своих слов он убрал меч и с почтением поклонился.

— Мы слышали, госпожа, что у жителей Акаша было лекарство, исцеляющее любые болезни. Оно нам жизненно необходимо.

Девушка нахмурила лоб, а потом кивнула.

— Идите за мной.

Идти пришлось недалеко. Не прошло и пары минут, как они увидели череду бамбуковых клеток. И Шен Шена в одной из них.

— Вы знаете этого человека? — сухо спросила ведьма.

Цзюрен медленно кивнул.

— Тогда забирайте его и уходите, пока вас не покарала Богиня.

Девушка прислонилась к решетке, скрестив руки на груди, и указала на засов. Мол — сами открывайте и убирайтесь. Цзюрен спасать узника не спешил.

— Госпожа, мы сюда пришли с очень важной задачей и не можем уйти с пустыми руками. Знаешь ли ты хоть что-то о земле Акаш?

Ведьма пожала плечами.

— Когда была жива моя бабка, об Акаш уже ничего не слышали. И при ее бабке тоже. Этой земли давно уже нет.

Ильян не сомневался, что именно это услышит, с той самой минуты, как вступил в подземный город. Да с самого начала путешествия, пожалуй, не сомневался. Но до сей поры у него была надежда: ничто не исчезает бесследно, и погибший народ, тем более столь просвещенный, должен был оставить после себя книги, различные предметы, по которым можно было восстановить хотя бы часть их секретов. Однако, народ этот не погиб, а судя по всему ушел, забрав свои секреты с собой. Осталась лишь сводящая с ума статуя да пустой, вымерший город.

Мысль эта накрыла как-то внезапно, в глазах потемнело, и Ильян почувствовал, что земля уходит у него из-под ног.

* * *

В этот раз Цзюрен не успел, и лекарь кулем свалился на землю. Был он сейчас белее известняковых стен и весь точно мрамор — с прожилками. Подоспевшая ведьма отодвинула Цзюрена в сторону и с лекарской сноровкой пощупала пульс.

— Перенесем его в мою комнату.

Лекарь оказался тяжел, больше не из-за собственного веса, а из-за того, что весь обмяк, словно свежий покойник. И из-за парчового, мехом подбитого халата. Халат Цзюрен передал Ратаме, после чего освободил наконец Шен Шена.

— Помогай. Ведите, госпожа.

Шен поворчал себе под нос, но все же подхватил лекаря под ноги. В комнате ведьмы — идти пришлось несколькими узкими коридорами — его уложили на постель из шкур и пестрых тканей и укрыли халатом.

— Я приготовлю укрепляющую настойку, — сказала ведьма. — Ваш друг выпьет, когда очнется. А потом вы уйдете.

— Вы так настойчиво нас гоните, госпожа, — улыбнулся Цзюрен, игнорирую испуганный шепот Ратамы: «Мастер! Не сердите ведьму!» — Но мы не можем уйти, не получив свои ответы.

— Меня юная госпожа удерживала, — фыркнул Шен Шен. — Насильно.

Щеки девушки вспыхнули румянцем. Она плюхнулась на подушки — все движения стали резки и порывисты — и сказала тоже резко:

— Хорошо! Я скажу вам то, что вы хотите услышать. Акаш действительно жили здесь, но это было очень и очень давно. Потом, когда вода ушла, они тоже ушли, забрав все свои секреты. Осталась только моя праматерь, чтобы служить Богине.

Цзюрен оглядел девушку, по виду мало чем отличавшуюся от кочевников.

— Значит, ты — акаш, госпожа?

Девушка пожала плечами.

— Я здесь хозяйка, и я хочу, чтобы вы ушли.

Быстро поднявшись, она покинула комнату. Цзюрен проводил ее взглядом и повернулся к Шен Шену.

— Ну а ты как тут оказался, господин Шен?

— Совершенно случайно, — пробормотал мужчина. — Правду она говорит? Об этих акаш?

Цзюрен неопределенно покачал головой. Он сейчас вообще не хотел об этом думать. Предпочитал дождаться, когда Ильян очнется. Лекарь был хорошо образован и лучше Цзюрена разбирался в подобных вещах. Впадать же раньше времени в отчаянье не имело никакого смысла.

— Ратама, присмотри за мастером Ильяном. И с этого тоже глаз не спускай. Я осмотрюсь.

— Мастер! — молодой кочевник вцепился в рукав Цзюрена. — Мы угодили в запретное место! Это владения богов! Знал бы я, куда мы идем… Только наши женщины знают сюда дорогу, мужчинам сюда путь заказан. Госпожа ведьма…

— Я буду очень осторожен, Ратама, — пообещал Цзюрен с мягкой усмешкой. — И проявлю всяческое уважение к ведьме. И к богине.

И, похлопав молодого кочевника по плечу, Цзюрен вышел из комнаты.

Эта часть подземного города была разрушена наполовину, и коридоры вели лишь в два места: в пещеру и к выходу на поверхность. Оглядев пустыню окрест, Цзюрен выбрал пещеру. Его заинтересовали и «гулямы», и статуя богини.

Вблизи она оказалась еще уродливей. Гигантская, серо-белая, отлитая из не лучшего по качеству серебра — или, как полагал Цзюрен, скорее, посеребренная — она почти упиралась головой в свод пещеры. Даже с такого ракурса было видно, что пропорции нарушены, и у богини чересчур маленькая голова, слишком большая, просто грандиозная грудь, а пальцы ее, длинные и неприятно гибкие, напоминают червей. Рядом с ней начинала болеть голова, и чудился тот же назойливой гул, что издавали шесть колоссов. Человека с меньшей, чем у Цзюрена, выучкой и способностью к концентрации, она могла, пожалуй, свести с ума.

— Не смотрите!

На голову Цзюрена опустился легкий покров, тонкий и почти прозрачный. В нем не было никакого смысла, Цзюрен все еще видел сияющую статую богини, разве что все теперь окрасилось красным.

— Зачем вы сюда пришли⁈

Цзюрен сдернул покров и посмотрел на девушку. В своем гневе она выглядела очаровательно, но несколько комично.

— Вам запрещено здесь появляться!

Юная ведьма пыталась выглядеть строго и грозно, но была слишком молода, слишком прелестна, и гнев ее выглядел скорее забавно. Казалось, она вот-вот топнет ножкой и губы надует, как капризные столичные красавицы.

Впрочем, девушка выбрала иную, разумную тактику.

— Господин…

— Цзюрен Дзянсин, — представился он, и впервые за долгое время имя не произвело никакого впечатления. Юной ведьме оно было попросту незнакомо.

— Цзюрен Дзянсин, я вижу, вы — просвещенный человек. Посмотрите на них, — девушка указала на пару «гулямов», поедающих жадно лепешки. — Местные считают, что я их заколдовала, но это не так. Эти двое не так давно были людьми, как вы и я, но они посмотрели на Богиню, и та свела их с ума.

— Я не… — начал Цзюрен и осекся.

Юная ведьма совершенно изменилась в лице, взгляд ее остекленел, лицо вдруг окаменело. Казалось, каждая мышца, точно струна, загудела от напряжения.

— Они… идут… — шевельнулись губы. А потом словно кто-то выдернул стержень, и девушка начала оседать, как кукла-марионетка, лишенная трости.

Цзюрен едва успел подскочить и поймать ее прежде, чем девушка ударится головой о валун.

Загрузка...