Глава 9. Даймон Эверсон

Тим начал приникать к земле, принимая хищную позу. Мышцы на его морде стали подрагивать. В свете луны сверкнули зубы. Он был готов броситься в атаку и сделал бы это, если бы я вовремя не дернула за шлейку.

— Тим, перестань! — скомандовала я, чем обидела его.

Подплыв к нам, Даймон Эверсон по пояс поднялся из воды и пятерней зачесал мокрые волосы назад.

— Простите, что мы вам помешали, — сказала я, стараясь не смотреть на голый мужской торс.

В Школе бывали ситуации, когда парни щеголяли перед девушками без рубашек, но там это казалось смешным и почти уместным. А видеть полуголого зрелого мужчину мне еще не доводилось, если не считать отца. Даймону Эверсону было, чем похвастаться и что держать в секрете от одиноких деревенских женщин. Этот мужчина обладал выразительными рельефами груди и пресса, а не дряблым круглым животом. Охоту он, может, и бросил, а тренировки нет.

— Обычно я купаюсь там, — он указал туда, где резвились подружки моей сестры. — У тебя со львом особая связь, — сменил тему, чем опять приковал к себе мой взгляд.

— Да, я вынянчила его.

— Я не об этом. Он — твой фамильяр.

Я непроизвольно усмехнулась:

— Фамильяр? С какой стати? Я же не ведьма.

— Твоя прабабка по материнской линии, если не ошибаюсь, была ведьмой. Вся деревня к ней ходила.

Хотела спросить, откуда он знает, но вовремя вспомнила, как длинны языки у моих односельчан. Не просто так девицы к Инари за гаданием бегают. Помнит землица, что творила тут моя прабабка — скольких приворожила, скольких на тот свет свела. Бабушка черной магии не касалась. Мать наша и вовсе отказалась развивать колдовскую силу. А моя сестра с детства всех убеждала, что унаследовала сильнейший родовой дар. Когда-то к ней даже приводили домашний скот, чтобы «лечила» от всякой хвори. Какие-то коровенки выздоравливали, какие-то помирали. Так что о даре Инари разное говорили. Одни ей верили, другие называли шарлатанкой. Но влюбленные девчонки вслушивались в каждое ее слово, лишь бы она уверила, что все кончится свадьбой.

— Это еще ничего не значит, — сказала я. — Если в нашей крови и есть родовая сила, то она передалась моей старшей сестре.

— Твоя сестра, безусловно, талантлива. Но это не исключает вероятности, что ты тоже могла унаследовать дар. В темные времена гонений ведьмы имели по две ученицы. На случай, если одну сожгут на костре. Сила подвержена способности дробиться и даже выбирать наследницу. К тому же твоя сестра не относится к магии всерьез.

То, что для Инари все это — всего лишь развлечение, было правдой. Она хоть и не скрывала, что приворожила Алаиса, не верил в это даже он сам. Просто на момент их романа и свадьбы Инари была первой красавицей на деревне, а Алаис — первым красавцем. Их сватали друг другу годами. Наши же соседи и задали программу их союза. Они оба попросту попались на крючок.

— Вы довольно наблюдательны, — заметила я. — Ян рассказал мне о вашем прошлом. Жаль, что вы ушли с поста. Уверена, с вами охотники были сильнее.

— Следовало учесть, что Ян все тебе разболтает, — проговорил он, явно огорченный поступком сына. — С тех пор, как я завязал с охотой, мне редко доводилось сталкиваться с коллегами. С новобранцами тем более. Твоя смелость вызывает восхищение и жалость, Стейша Корнс.

— Почему жалость? — нахмурилась я, а Тим тихонько рыкнул.

— Охотница без оружия. Звучит как анекдот. Или ты собираешься защищаться от оборотня тем старым ножичком, с которым твой отец ходит в лес за грибами?

— Оружие выдают только тем, кто отправляется по распределению, — напомнила я ему. — А я здесь по собственной инициативе. К большому сожалению, отец никогда не купит мне арбалет. Да и откуда у моих родителей такие деньги? Так что да, господин Даймон, если мне придется драться с оборотнем, то я буду защищаться старым ножичком.

— Твой отец тебя недооценивает. Но выпускники Школы Охотников — это тоже своего рода семья. Нужна помощь — попроси. Предложили — прими. Не все охотники корыстны и высокомерны, как Авереску, — улыбнулся Даймон Эверсон, поразив меня открытостью и дружелюбием своей улыбки.

— Вы тоже знакомы с кланом Авереску? Они хотели купить у меня Тима.

— Они не меняются из поколения в поколение. Их дар превозносить себя над остальными тоже передается по наследству. Но иногда их услуги выручают. Ты могла бы купить себе оружие.

— Но я не продаю друзей. — Я погладила Тима, и он потерся о мою ногу.

— Тем более, когда твой друг — твой фамильяр.

— Ну хватит, — улыбнулась я, вновь взглянув на мужчину и покраснев. — Лучше мы пойдем, а то моя сестра меня потеряет.

— Стейша, — окликнул он меня, едва мы развернулись, — если ты все-таки хочешь иметь оружие, то приходи к нам через час. Дважды предлагать не буду.

Загрузка...