«Мне приснилось небо Лондона.
В нём приснился долгий поцелуй. Мы гуляли там по облакам. Притворились лондонским дождём. Моросили вместе на асфальт».
Земфира
Свой самолёт мы увидели через огромное оконное стекло здания аэропорта. Вот это громадина! Первый вопрос у нас троих был один — а он вообще взлетит? Но Тедди заверил, что он на таком уже летал и остался очень доволен. Я хотел ему напомнить, что год назад, в марте 1977 года, на острове Тенерифе произошла крупнейшая авиакатастрофа за всю историю гражданской авиации, когда на взлетной полосе местного аэродрома столкнулись два Боинга 747, и один из них принадлежал именно авиакомпании Pan American. Конечно, я об этом говорить не стал, чтобы не пугать друзей перед полётом.
Была уже объявлена посадка и мы направились на выход. Но мы очень удивились тому, что в этой части нью-йоркского аэропорта JFK уже были установлены телескопические трапы. Мы вошли в один из таких рукавов и попали сразу в самолёт. Для меня это было делом привычным, а вот для Солнышка и Сереги это было в диковинку. Хотя такой способ прямой доставки авиапассажиров из здания аэропорта напрямую на борт авиалайнера очень удобен тем, что не надо ходить по взлетному полю и не приходится мокнуть под дождем, если таковой капает тебе на голову.
Что я могу сказать. Мы были впечатлены этой махиной. Мне сразу бросилось в глаза, что Боинг 747 длиннее нашего Ил-62М почти на двадцать метров и выше в высоту. То, что толще раза в полтора, это точно. Стюардесса, проверив наши посадочные талоны, разделила нас. Мы втроём пошли, как всегда, налево, где находился салон первого класса. А Тедди и Лиз пошли выше, по лестнице, на верхнюю палубу, там был второй салон бизнес-класса. Когда мы направлялись к своим местам, то прошли сквозь очень уютный первый салон бизнес-класса, где разместилась небольшая барная стойка. Интересно и очень удобно здесь было всё устроено.
Салон первого класса был, естественно, больше, чем в Ил-62М. Наши места располагались тоже в первом ряду, только перед нами кабины пилотов не было. Она была над нами. Солнышку здесь всё нравилось. Стюардессы были улыбчивы и приветливы. Но нас они не узнали, судя по их глазам. Видимо, телевизор не смотрят и нашу советскую группу не слушают. Нам же проще и спокойнее будет лететь.
Солнышко сразу заняла своё законное место у иллюминатора и тяжело вздохнула. Да, мы сегодня выступали всего с одной песней, но нервов и эмоций потратили столько, что хватит на полноценный концерт. А мы ведь копию большой голливудской Звезды так и не рассмотрели толком. Её даже лучше разглядели репортёры, чем мы сами. Я сел рядом с Солнышком, достал футляр и раскрыл его. Мы вместе стали внимательно рассматривать то, чем нас неожиданно наградили. Я помнил, что лет через пятнадцать голливудская Звезда будет оформлена совсем по-другому. Одна из стюардесс заметила, что именно я держу в руке и что-то прошептала другой. Наверное подумала, что мы купили себе копию в сувенирной лавке. Мы же выглядим явно не как американцы, а как европейские туристы, которые очень падки на всякие памятные вещицы.
Но я ошибался в своих предположениях относительно девушек. Стюардесса со светлыми волосами подошла к нам и спросила:
— Вы ведь группа «Demo»?
— Да, это мы, — ответила Солнышко за нас двоих.
— Мне ваши песни очень нравятся. Меня зовут Памела. И пассажиры говорили, что вас прямо в аэропорту наградили голливудской Звездой. Примите мои поздравления..
— Спасибо, — ответил уже я. — А церемонию «Грэмми» вы смотрели?
— К сожалению нет, но уже слышала от подруги, что вы там четыре награды получили. Это правда?
— Чистая правда. Ваша подруга всё вам точно рассказала.
— Ещё раз поздравляю. Если что-то вам понадобится, то зовите. Вот кнопка на панели над головой.
Памела ушла, а мы с Солнышком посмотрели друг на друга и рассмеялись. Уже, почти, в каждом уголке земного шара люди что-то слышали о нас, видели нас по телевизору или даже любят наши песни. И подтверждением этого служат наши награды. Мне было приятно, что Солнышко не считала один из «граммофонов» только своим. Он был нашим общим, хотя им её наградили именно за женское вокальное исполнение.
— А ты помнишь, как ты месяц назад решил назвать нашего малыша? — вдруг спросила Солнышко.
— Конечно помню, — ответил я и произнёс придуманное мною прозвище. — Солнышонком, в честь тебя.
— А как ты будешь звать ребёнка от Маши?
— Не думал ещё об этом. Времени не было. Если родится девочка, то можно назвать Машинкой.
— Опять твои шуточки. Я серьёзно спрашиваю.
— Вот Маша пусть сама думает об этом. Я ей три песни написал, танец показал, фамилию новую создал. А вот имя своему ребёнку пусть сама придумывает.
— Это же будет и твой ребёнок.
— Ладно, сдаюсь. Придумаю, времени ещё много.
Тут взревели турбины и мы стали медленно выкатываться на взлетную полосу. Я решил рассказать Солнышку старый, для меня, анекдот.
Закончилась посадка на суперлайнер Боинг 747. В салон выходит стюардесса и говорит:
— Дамы и господа, для того, чтобы помочь вам скоротать время полета, на борту нашего лайнера имеются библиотека, кинозал, три бара, ресторан, бассейн и два теннисных корта. А теперь я попрошу вас пристегнуть ремни безопасности, потому что сейчас вместе со всей этой фигней мы попытаемся взлететь!
Солнышко залилась звонким смехом. Даже Памела выглянула из-за дверцы, находящейся сзади, подумав, что кому-то требуется её помощь. Солнышко посмотрела, куда я оглянулся, и, увидев удивленное лицо нашей стюардессы, опять прыснула от смеха, правда в этот раз прикрывая рот ладошкой.
Вот так и надо взлетать, под улыбку и смех любимой. Хотя этот анекдот, который я рассказал Солнышку, имел под собой вполне реальную основу. Я имею в виду Boeing Business Jet. Так вот, этот BBJ на основе Boeing 737 вмещал только от 25 до 50 пассажиров, но зато в особо комфортных условиях. В самолёте могли быть организованы спальня, ванная комната или душевая, конференц-зал или столовая и ещё гостиная.
Когда мы набрали высоту, то нам принесли завтрак. На подносе у каждого лежала небольшая бутылка полусладкого калифорнийского вина. Пить мы не пьём, но на подарок оставим. В Москве есть кому всё это подарить. После еды мы завалились спать и весь полёт проспали. В аэропорт Хитроу мы должны били прилететь ближе к двенадцати часам дня.
Когда мы проснулись, то вместе с Солнышком сразу перевели наши золотые Ролексы на лондонское время. Пусть до посадки осталось ещё минут сорок, но это надо было обязательно сделать, иначе мы совсем запутаемся в этих часовых поясах. Ведь лондонское время намного ближе к московскому. Особенно, если сравнивать с Лос-Анджелесом. Но зато Город Ангелов мы запомним на всю жизнь. Теперь для нас это город, в котором сбываются все мечты.
Чтобы немного размяться, мы захватили с собой Серёгу и прошли втроём в бар, где выпили по чашке кофе и съели по сандвичу с сыром и ветчиной. Ну вот, теперь мы сыты и можно готовится к встрече с Лондоном. Мы вернулись на свои места и блаженно замерли.
— Ну что, — обратился я к Солнышку, — самая юная в мире лауреатка премии «Грэмми»? Как настроение?
— Настроение хорошее, — ответила она. — Ты, кстати, тоже самый юный лауреат, даже младше, чем я.
— Хорошо. Тогда мы с тобой самые юные лауреаты, потому, что Серега старше тебя на две недели.
— Значит мы установили новый рекорд в этой категории.
— И можем даже попасть с тобой в «Книгу рекордов Гиннесса». Я, правда, точно не знаю, но у нас с тобой уже достаточно всяких рекордов получилось. Надо будет поточнее узнать об этом у специалистов.
— А это почетно?
— Конечно. Рекорд — он всегда и везде рекорд. Это наивысшее достижение в какой либо области. А у тебя и у меня уже набирается много достижений в разных областях. Думаю, Стива надо будет этой темой озадачить.
Вот, наконец, и земля показалась. Солнышко стала высматривать Лондон, но пока до него было ещё далеко. Неожиданно загорелась команда пристегнуть ремни и мы решили посмотреть, как эта махина будет приземляться. Я улыбнулся и Солнышко догадалась, о чем я думаю. Она опять хихикнула, но уже тихо. Ну, наконец-то, и Лондон стал виден, а потом и аэропорт Хитроу. Странно, но эта громадина коснулась посадочной полосы очень мягко.
Ура, прилетели. Получается, что за эти два дня, если сложить общее расстояние, мы облетели весь земной шар. Об этом я сообщил Солнышку и она сказала:
— Ещё один рекорд.
— Наш с тобой личный, — добавил я и поцеловал эту мою юную рекордсменку.
Мне опять повезло и никто мою Беретту не проверял. Этому способствовало наличие у нас дипломатического паспорта и отсутсвие металлодетекторов. Но скоро они появятся, вот тогда уже так свободно с оружием не полетаешь. Мы собрали свою ручную кладь и направились к двери, захватив с собой Серёгу. На его лице блуждала счастливая улыбка. Видимо, предвкушал встречу с Женькой. Вот интересно, кого он больше любит: Женьку или Жанну? Надо будет у него спросить. Я, конечно, больше люблю Солнышко, а потом уже всех остальных своих полузаконных и незаконных жён.
А как быть с леди Ди? Вопрос, конечно, интересный, но решать я его буду потом. Надеюсь, что не сегодня. В этот раз нас опять доставили от самолёта к аэропорту на специальной машине для перевозки авиапассажиров. Если вспомнить наши прошлые проводы здесь, то мы удостоились такой чести только потому, что нас провожал Его Высочество принц. Чую, и в этот раз нас ждёт наш друг Эдвард. Значит, нас ждут официальные и чопорные поклоны, рукопожатия и такие же приветствия. Ни тебе похлопать принца по спине, ни поржать вместе с ним над кем-то. Камеры везде будут и люди смотрят.
Я поделился своими подозрениями с ребятами и они тоже прониклись важностью момента. Солнышко я предупредил, что целоваться с принцем на людях не принято, на что она мне язвительно ответила:
— Я помню. А если будет леди Ди, то тебе с ней тоже нельзя будет при всех целоваться.
Уела. Но по её лицу было видно, что она ничего о нас с Ди не знает. Это не Маша, лишнего никогда болтать не будет. Вот что значит королевская кровь. Вот они у меня три такие разные, но я их всех люблю. Каждую по-своему, но люблю. Так, про Наташу забыл. Если Ди тоже заговорит о ребёнке, то я повешусь.
Ну вот он, багажный зал прилёта и мы собрались долго ждать наших чемоданов. Через пять минут к нам подошли Тедди с Лиз и спросили, почему нам были оказаны такие почести. Они видели, что нас повёз специальный автомобиль к зданию аэропорта.
— Похоже, что принц Эдвард приехал нас встречать, — предупредил я их.
— Тогда предлагаю всем сейчас проститься до завтра, — сказал Тедди. — Я думал вас подбросить до отеля. У меня здесь мой минивэн на стоянке для этого оставлен. Ну а если принц будет вас встречать, то тогда вы с ним на его машине поедете.
Мы дождались нашего багажа, загрузили его на тележки и я из одного из чемоданов достал три большие банки чёрной икры, которые мне удалось купить в буфете ЦК перед поездкой. Я не рискнул дарить их Лиз до Лондона, так как американская или английская таможня могли конфисковать такое количество чёрной икры, приняв её за контрабанду. Маше с Вооьфсоном этого тоже доверить было нельзя, так как письмо письмом, но за икру можно было и по шее получить. А у меня был диппаспорт, я был лицом неприкосновенным, находясь на территории иностранных государств.
— Лиз, — обратился я к нашей спасительнице, которая очень выручила Солнышко в Париже, помогая ей со сценическими костюмами и, одновременно, выполняя роль её визажиста, — это наш подарок тебе за твою помощь. Побоялся дарить её до Лондона, так как к тебе могли возникнуть вопросы на таможне.
— Спасибо, Эндрю, — ответила довольная вниманием и подарком Лиз, — И я знаю, кто проговорился о том, что я очень люблю чёрную икру.
— Это не я, — воскликнул Тедди и засмеялся, так как тем самым выдал себя с головой.
Закончив с подарками и ответными благодарностями, мы попрощались до завтра. Даже если принц нас не встречает, то Стив будет встречать точно. Да и такси, на крайний случай, есть. Доберёмся как-нибудь до гостиницы. И мы вышли с нашими чемоданами, погруженными на тележки, в зал прилёта. Опять эти корреспонденты с телевизионщиками. Вот это народу собралось! Нас встречают, как национальных героев. У меня даже создалось такое впечатление, что мы вернулись на родину.
Но мы, уже закалённые встречей в Нью-Йорке, смело вышли втроём к этой толпе. Здесь были не только репортеры, но и наши английские фанаты. Сколько же радости у них. А вот побуйствовать им не дадут. Нам навстречу идёт принц Эдвард и вместе с ним леди Ди. А я надеялся, что с ней мы встретимся только завтра. Про принца я угадал, а про будущую принцессу нет. И ведь всем будет говорить, что встречала свою подругу леди Sweet. Знаю я этих леди, я с одной такой почти два месяца живу.
А ведь они, действительно, очень рады нас видеть. Пошли протокольные пожатия рук, кивки головами и приветствия. Вот так бы Брежнев тоже с них пример брал. А то эти его вечные поцелуи немного напрягают. Я в толпе разглядел Машу, Стива и Вольфсона. Значит, наши долетели нормально. Стив и рядом с ним Женька их сдерживают и объясняют, что сейчас идёт протокольное мероприятие и мешать нам нельзя. Вспышки камер мелькали перед нашими глазами не переставая.
— Как долетели, сэр Эндрю? — спросил принц.
— Очень хорошо, — ответил я. — Как вы, Ваше Высочество?
— Тоже неплохо. Со мной любезно согласилась поехать вас встречать леди Ди.
— Мы со Sweetlane очень благодарны вам и леди Диане за такую честь. Правда, Sweet?
— Да, — ответила Солнышко довольно улыбаясь, видимо тоже увидела Машу.
— А как поживает моя протеже, за визу для которой я хлопотал в Форин офис? Она тоже здесь?
— Здесь и позвольте вам её представить, принц.
И я махнул Маше, чтобы она подошла к нам. Я ей рассказывал о принце и немного научил, как надо себя с ним вести. Целоваться она с ним точно не полезет, поэтому я был спокоен. Помимо этого и в газеты она завтра, наверняка, попадёт. Я сам думал, как бы так ненавязчиво их познакомить на глазах у репортёров, а принц сам о ней спросил. Получилось даже лучше, чем я предполагал.
Когда Маша подошла к нам, я её представил Эдварду..
— Ваше Высочество, — обратился я к принцу, — позвольте вам представить молодую певицу и нашу временную солистку Марию Колес.
— Так у неё же была другая, более длинная фамилия? — удивился Эдвард.
— Мы её немного сократили в целях удобства произношения и в результате получился некий красивый сценический псевдоним. Главное, что имя настоящее осталось.
Принц пожал Маше руку и было видно, что она ему понравилась. А я в это время посматривал за леди Ди. Она, по-моему, стала ещё краше, или я по ней просто соскучился. Хотя больше соскучилась, скорей, она, но виду не подаёт и болтает с Солнышком, как ни в чём не бывало. Конечно, подруги же. Месяц не виделись. А Маша молодец, о чём-то вежливо ведёт беседу с принцем и тот её с интересом слушает. Ну вот, первая встреча состоялась. Теперь я могу спокойно подойти к репортерам. Везёт Серёге. Он увидел свою Женьку среди встречающих и сразу рванул к ней. Ему до всяких политесов с королевскими особами по барабану. Сам слинял, а нам за всех отдувайся.
Фанаты зашумели, увидев приближение к ним своего кумира. Репортёры сразу попросили достать все награды и сфотографироваться с ними. Сумка с четырьмя «Грэмми» лежала поверх наших чемоданов, поэтому я быстро их достал. Ко мне подошла Солнышко и мы вместе стали позировать журналистам, а леди Ди переместилась ближе к принцу и включилась в их беседу с Машей.
Нас мучили с Солнышком минут пятнадцать, но мы стойко всё выдержали. Моей основной задачей было пиарить наш новый альбом по названием «Don’t Cry», который поступит в продажу завтра по всей Англии. А второй задачей я поставил для себя как можно быстрее показать Машу английской публике, чей сингл «Baby One More Time» должен был выйти тоже завтра вместе с нашей песней «Beautiful life».
Я обратился к принцу, извинился и подозвал Машу к репортерам. Маша держалась молодцом и не бросилась ко мне на шею, но я видел, что она еле сдерживает себя. Она заменила Солнышко, которая отошла, чтобы пообщаться дальше с принцем и леди Ди.
— А это новая восходящая звезда поп-музыки Maria Koles, чей первый сингл выходит завтра вместе с нашей новой песней, — представил я Машу репортерам. — Она поёт с нами и вторую песню с этого сингла, которую вы слышали по радио. Так что завтра вы сможете его тоже купить вместе с нашим новым альбомом.
Я знал, что EMI в наше отсутствие и без нашей поддержки не рискнула поставить песню Маши на радио, зато уже сегодня она зазвучит в эфире в привязке с нами. Иначе была вероятность того, что английские слушатели её не воспримут должным образом и она окажется в самом низу британского музыкального чата. И её потом оттуда очень трудно будет поднять даже в первую двадцатку. А так я всё сделал грамотно. Два дня роли не сыграют, зато теперь её все будут слушать с большим вниманием.
— Уже сегодня слушайте её песню «Baby One More Time». Её написал я и играем тоже мы с нашим клавишником Сержем.
Фанаты радостно зашумели, а репортеры были довольны, предчувствуя рождение новой поп-звезды и ещё одной сенсации в мире музыки. Ну как же, сами четырёхкратные лауреаты «Грэмми» и обладатели голливудской Звезды участвуют в этом. Маша была на седьмом небе от счастья и чуть не сорвалась от переполнявших её чувств, но я взял её за руку и слегка сжал. Она всё прекрасно поняла и продолжала мило улыбаться в камеры, отвечая на вопросы журналистов о себе и о нас, конечно. Репортеры, по-моему, даже не удивились, что появилась ещё одна певица из СССР. Ведь всю верхнюю десятку их UK Singles Chart занимали только наши песни. Да и ниже, вплоть до двадцатого места, на восемьдесят процентов были тоже мы.
И самое удачное для нас было то, что нас снимали два английских телевизионных канала: BBC1 и BBC2. Это уже Стив постарался. Мы это с Маргарет ещё в Москве вскользь обсудили. Были ещё три оператора с камерами, но эти телевизионные каналы были мне незнакомы. Ну всё, хорошего понемножку. Я видел, что Маша начала уставать и я объявил, что мы очень устали от двух перелётов подряд и поедем немного передохнём.
Мы с Машей, прежде чем уйти, подписали фотографии нашим фанатам и удивительно, что никто не был против того, чтобы Маша тоже ставила свой автограф. Это был хороший знак. Раз её приняли наши английские фанаты, значит примет и требовательная английская музыкальная аудитория. За свою песню я был полностью уверен.
Подойдя к принцу, я спросил:
— Ваше Высочество, нам бы с дороги хотелось немного отдохнуть. Вы не против, если мы поедем в гостиницу.
— Мы с леди Ди вас отвезём, — ответил Эдвард. — Я заказал сегодня две машины, так что шестерых мы можем захватить с собой.
— Нас больше, но я сейчас договорюсь.
Я подошёл к ожидавшим меня Вольфсону, Стиву, Серёге со счастливой Женькой и поздоровался со всеми по очереди. Все поздравляли с победой и были рады меня видеть, даже Серега. Потому, что он понял, что мы сейчас, наконец-то, поедем в гостиницу. Ох сейчас чья-то кровать будет трещать и нещадно скрипеть. Это нетерпение и предвкушение было написано на довольных лицах этих двух влюблённых.
— Стив, — обратился я к нашему куратору от EMI и моему другу, — ты сможешь отвезти наших в гостиницу?
— Конечно, — ответил тот и спросил. — А вы поедете с принцем?
— Да. С ним две машины, кроме ещё одной с охраной. Так что мы там легко разместимся.
Я посмотрел на Вольфсона. Его глаза были расширены от удивления и восторга.
— Что, Александр Самуилович, — спросил я своего администратора, — нравится Англия?
— Я просто потрясён, — ответил тот, до сих пор не веря, что он вырвался из-за «Железного занавеса». — Да и вы так легко общаетесь с принцем, что просто дух захватывает. И все вас называют сэр Эндрю.
— Я и с королевой также общаюсь. Деньги я вам по приезде в гостиницу выдам. А сейчас поезжайте со Стивом. И выясняйте по дороге у него всё про королевский концерт. Это вам пригодится.
— Хорошо. И спасибо за всё. Я до конца не верил, что меня выпустят из страны. Только благодаря вам я здесь.
— Принято. Вечером встретимся за чашкой традиционного английского чая и всё обсудим.
Вернувшись к принцу и трем моим женщинам, оживленно беседующим между собой, я спросил своего друга:
— Ваше Высочество, как нам лучше разместиться в ваших машинам? Нас пятеро, ровно пополам не делится.
— Предлагаю вам, сэр Эндрю и леди Ди поехать со мной. А во второй машине поедут леди Sweetlane и Maria. Как вам такой вариант?
Все согласились. Конечно, Маше очень хотелось поболтать с Солнышком. Для неё это была бы некая передышка, ведь в общении на английском языке у неё большой практики не было. Она, конечно, перед поездкой усиленно готовилась с нашей школьной учительницей английского языка. Но чтобы легко и непринужденно на нем разговаривать, для этого необходимо пожить некоторое время в стране или с носителем этого языка. Я старался с ней в последнее время разговорить по-английски, но это получалось не часто. А сейчас ей пришлось туго.
Мы вместе с нашими двумя тележками направились к выходу. Пока мы разговаривали с принцем, я заметил, что его охраняют трое незаметных бодигардов. Они нас также сопроводили до двух красавцев Rolls-Royce Silver Shadow чёрного цвета. Водители автомобилей погрузили наш багаж в багажники и мы с комфортом разместились в двух авто. Опять придётся привыкать к правому рулю. Всего месяц в Англии не был, а уже успел отвыкнуть. Ну ничего, мне за рулем не сидеть, а только смотреть.
Я иногда бросал взгляд на Машу. Она крутила головой на триста шестьдесят градусов, ей всё было интересно и любопытно. Солнышко такой же была месяц назад, а уже ведёт себя как настоящая леди. Но часто срывается и тогда превращается в обычную весёлую девчонку.
Мы расселись согласно предложения принца. Я распахнул заднюю дверцу для леди Ди, а водитель сделал тоже самое для принца.
— Ваше Высочество, — обратился я к Эдварду, — разрешите мне сесть вперёд с водителем.
— Вы гость, сэр Эндрю, — ответил принц и сел на переднее пассажирское сидение, — вам и сидеть сзади. Я думаю, леди Ди будет не против такой замены? Мы с ней всю дорогу сюда мило беседовали, теперь и вы пообщайтесь.
— Я совсем не против, чтобы сэр Эндрю сидел со мной, — ответила Ди и взглянула на меня так, что я понял, что она очень даже приветствует такую рокировку.
Я сел за креслом водителя, чтобы поддерживать разговор с принцем во время поездки и одновременно общаться с Ди, которая хитро улыбалась. Когда мы устраивались на заднем сидении, то она как бы случайно положила свою ладонь поверх моей и легонько сжала её. Это говорило о том, что она меня ждала и очень любит. Да, тяжело мне придётся сразу с тремя, ох тяжело. Буду вертеться, ну не как уж на сковородке, но очень похоже на это. Я, конечно, не Джакомо Казанова, но мои амурные приключения чём-то стали похожи на его.
А леди Ди сияла от счастья. Она дождалась своего возлюбленного и мечтала только об одном: поскорее бы оказаться с ним постели. Всё это я читал у неё на лице и мне было приятно, что я любим ещё и этой очаровательной девушкой. Но она также понимала, что сегодня я устал с дороги и только завтра мы сможем увидеться с ней. Ну не говорить же ей, что мне предстояла сегодня ночь любви с двумя моими жёнами, одна из которых горела желанием наверстать упущенные три дня.
Находясь в таком благостном расположении духа, я чуть не пропустил появление неожиданной угрозы. Нет, в наш автомобиль не собирались кидать бомбу, как в эрцгерцога Фердинанда в 1914 году. Это было сейчас не модным. Сейчас в тренде были снайперы. Вот его-то я чуть и не прозевал. Расслабился, разомлел в обществе леди Ди, а зря. Мог за это поплатиться жизнью. Но я почувствовал снайпера так поздно потому, что тот находился очень далеко от нас. Где-то в девятистах метрах от нашей машины. Если бы был ближе, как в случае с Андроповым, когда снайпер залёг на крыше соседнего дома, я бы его ещё минуту назад засёк.
Но, вообще-то, я так и не понял, в кого он собрался стрелять, в меня или принца. Слишком большое расстояние мешало мне точно определить, кто его основная цель. Но у меня времени не было решать, кто из нас был нужен стрелку. Необходимо было действовать и, причём, срочно. Я громко крикнул водителю:
— Влево!
Шофёр резко крутанул руль в сторону, указанную мной, и машинально нажал на акселератор. Мне даже не пришлось ему кричать об этом. Пулю я не видел, но шестым чувством понял, что она прошла впритык с задней частью машины. Я знал, что машина не бронирована, поэтому пассажиров можно было поразить как через крышу, так и через стекло.
— Что случилось? — спросил удивлённо принц.
— Что-то оторвалось или отлетело от идущей впереди машины и чуть не зацепило нас, — нагло соврал я и посмотрел на Ди, которая даже не успела испугаться и тоже удивлённо смотрела на меня. — Мне показалось, что у неё отскочил автомобильный колпак с заднего колеса.
— Да, я что-то тоже видел блестящее, — сказал водитель, — и оно летело в нашу сторону.
Ну вот, всё получилось очень даже хорошо. Ни у кого моя выходка не вызвала никакого подозрения. А я задумался о том, что это было похоже на дежавю. Лондон, машина, мой крик. Только в этот раз нас никто не преследовал на мотоцикле и я не воевал с террористами с помощью открытой задней дверцы автомобиля. Про сегодняшнее происшествие я никому рассказывать не собирался. Иначе информация обязательно достигнет ушей мамы принца, а мама у него очень непростая женщина. Особо разбираться не будет и сразу вспомнит мою дурную славу и может решить, что это стреляли именно в меня. А значит, принца надо держать подальше от потенциальной мишени в моём лице. Они сами живут, как на пороховой бочке, а тут я ещё со своими проблемами.
Леди Ди продолжала поглаживать мою руку и ей даже один раз удалось украдкой меня поцеловать, пока принц смотрел в другую сторону от неё. Тогда я ей и успел шепнуть всего одно слово: «Завтра». Ди расплылась в счастливой улыбке. А я подумал, что Солнышко не удержится и обязательно расскажет Маше, что со мной успешно удалось договориться о будущих детях. У меня ещё оставалась крохотная надежда, что за эти дни Маша отказалась от этой идеи и сегодняшняя встреча в аэропорту изменит её решение. Но мне в это слабо верилось. Если женщине засела какая-то блажь в голову, то её оттуда вытащить будет сложно, если невозможно. А особенно, когда это касалось таких славных и розовощеких карапузов, которые гуляют с мамами на улицах.
Но вот мы добрались до нашего отеля, который красной скалой возвышался впереди. Перед моими глазами предстал гламурный и элегантный 5-звездочный отель Claridge's, источающий ауру изысканности и роскоши, который разместился в центре лондонского района Мейфэр. Всего в пятнадцати минутах ходьбы от отеля был расположен Букингемский дворец, который я надеялся посетить чем раньше, тем лучше. Надо было побыстрее передать королеве послание от Леонида Ильича и вздохнуть спокойно.
— Принц, — обратился я к Эдварду по-простому, так как только мы оказались в машине, то перестали друг друга величать разными длинными и напыщенными титулами и перешли на обычный человеческий язык, — мне необходимо передать письмо Её Величеству от мистера Брежнева. Когда это лучше сделать?
— Я переговорю с ней сегодня за ужином, — ответил принц, повернувшись ко мне, — и попробую договорится на завтра. Я знаю, что у тебя завтра утром выходит новый диск и ты будешь с утра заниматься его раскруткой. Поэтому попробую твой визит перенести на день или вечер.
— Спасибо. Мы с десяти утра выступаем в самом большом музыкальном магазине Лондона, который называется Rough Trade East на Brick Lane. Там мы месяц назад уже выступали для рекламы первого диска. Внутри магазина есть удобная сцена, где мы и дадим наш мини-концерт.
Как только мы подъехали к парадному входу на двух машинах, к нам сразу подбежали два швейцара и распахнули двери наших авто. Потом они помогли выгрузить наш багаж. После короткого прощания с принцем и Ди мы втроём проследовали в отель. Наши остальные друзья задерживались и мы решили подождать их в холле.
А холл отеля был шикарный. Черно-белые мраморные плиты на полу визуально его увеличивали. Огромная люстра и покрытый золотом камин служили квинтэссенцией роскоши и богатства. За стойкой ресепшн меня встретила девушка, которая сразу поняла, кто мы такие и выдала ключ от нашего пентхауса.
— На ваше имя заказаны ещё два номера, — вежливо напомнила она мне.
— Те, кто там будут жить, сейчас подойдут, — ответил я и вернулся к Маше и Солнышку.
Маша была под впечатлением от всего и чуть не подпрыгивала от переполнявших её чувств. Но вот появился Стив и с ним остальные трое наших друзей. Со Стивом мы нормально так и не успели пообщаться. Нам надо было обсудить массу дел, но мы жутко устали и он это прекрасно видел.
— Эндрю, — обратился он ко мне, — вижу, что вы все устали. Я тогда вечером подъеду, а вы отдыхайте.
— Хорошо, — сказал я и попрощался с ним. — Так, Александр Самуилович и Серега, пошли получать ключи от номеров.
Та же девушка им выдала им ключи. У Александра Самуиловича был одноместный номер, а для русского Ромео и французской Джульетты я заказал двухместный, хотя можно было и одноместным ограничиться. Двухместный был площадью пятьдесят один метр, поэтому я решил, что пусть вдвоём спокойно расслабляются. Женька сама прилетела из Парижа только два часа назад, поэтому Стиву их всех очень удачно удалось встретить и собрать вместе.
Этажи у нас были разные. У нас был седьмой этаж, у остальных четвёртый. В лифте я выдал Вольфсону три тысячи фунтов и сказал, что в конце нашего пребывания в Лондоне возможна премия, чему он был очень рад. Мы их высадили на четвёртом, а сами поехали на седьмой. Белл-бой вёз наши вещи, к чему Маша пока не могла привыкнуть. Она периодически посматривала на свой чемодан и, видимо, переживала, чтобы он у неё не пропал. Он же был у неё единственный, поэтому самый дорогой. Посмотрим, сколько у неё будет их через неделю.
Когда коридорный ушёл, довольный чаевыми и за ним закрылась дверь, Маша сразу бросилась ко мне на шею и стала целовать, приговаривая, что она по мне ужас как соскучилась. И только потом она ахнула, увидев, где мы будем жить. Двести квадратны метров — это вам не двушка в девятиэтажке. Мои жёны пошли осматривать наши апартаменты, из каждой комнаты которых постоянно доносился восхищенный голос Маши. Но настоящий радостный визг раздался из ванной комнаты, куда я тоже направился, чтобы понять, что же так обрадовало мою вторую жену.
Оказалось, что там была установлена джакузи. Мои женщины поняли, что это какая-то большая навороченная ванна, с какими-то многочисленными форсунками.
— Это гидромассажная ванна, — сказал я Солнышку и Маше, которые вопросительно посмотрели на меня, когда я зашёл. — Её на американский манер называют джакузи, хотя правильно было бы по-итальянски говорить якуцци. Это итальянская фамилия изобретателей этой штуки.
— Она просто огромна, — заявили они хором. — Мы хотим там полежать.
— Да без проблем.
Я включил подачу воды, а потом и воздуха. При виде такого грандиозного бульканья счастье из моих жён так и лучилось. Они завороженно смотрели на этот каскад пузырьков.
— Так, — сказал я строго. — Идите и снимите верхнюю одежду в прихожей, а потом приходите сюда.
Через минуту эти абсолютно голые фурии влетели в ванную комнату и застыли в ожидании моей команды. И я скомандовал:
— Ныряйте!
Я своевременно отошёл назад и правильно сделал. Визгу и брызг было море. А удовольствия у девчонок ещё больше. Значит, надо домой такую же штуку заказать. У меня даже мелькнула шальная мысль, что там можно и третью мою подругу легко поместить, но я её быстро отогнал от греха подальше.
— А ты? — выкрикнула Солнышко, вынырнув из пузырей.
— Куда ж я денусь теперь от вас, мои бесхвостые русалки, — сказал я и подумал, что теперь необходимо в нашей песне на русском языке заменить одну букву, чтобы она звучала как «Дельфин и русалки». Их же у меня теперь две.
Ванная комната по площади была метров двадцать. Здесь располагались ещё душевая кабина, унитаз и биде. Огромная голубая раковина и много зеркал на стенах. Зеркала девушки тоже оценили. Это дело им сразу понравилось. Ну какая девушка не любит полюбоваться на себя, особенно когда она хороша собой и у неё отличная фигура. Поэтому они периодически выныривали, вставали и смотрели на себя в отражении. Я понял, что нашу встречу мы отметим прямо в джакузи.
Я вышел, разделся догола и вернулся к своим русалкам, которые сразу облепили меня со всех сторон. Сначала они любезно разрешили мне немного полежать, а потом наиболее соскучившаяся по моим ласкам Маша забралась на меня.
— Солнышко всё мне рассказала, — сказала она. — Ты теперь не предохраняешься и мы любим друг друга без презерватива.
Я покорно кивнул, понимая, что Солнышко сообщит эту новость Маше самой первой. А потом она сразу почувствовала и поняла, что секс без резинки намного приятней и оргазм наступает раза в два быстрее. Я держался, пока Маша достигла пика удовольствия. Придя в себя, она поцеловала меня и сказала:
— Это просто нечто. Больше никаких предохранений.
Она слезла с меня и её место заняла Солнышко. Тут я уже долго не выдержал и мы кончили вместе. Одновременный совместный оргазм — это потрясающее удовольствие для обоих партнеров. Солнышку такой секс тоже больше понравился.
Потом мы вылезли из джакузи, вытерлись полотенцами и побежали в спальню, где нас ждал огромный траходром. А побежали потому, что очень хотелось всем продолжить это приятное, во всех отношениях, дело. Так как презерватива не было, мы все быстро достигали оргазма. Даже никакие игрушки для взрослых в этот раз нам нужны не были. Вот ведь ненасытные подруги мне попались, но я тоже оторвался по полной.
А потом мы снова плескались в ванной и опять лежали на кровати, только уже отдыхая.
— Мне кажется, что я уже беременна, — заявила серьезно Маша.
— Это станет понятно только тогда, — сказал я своей беспокойной второй жене, — когда у тебя не придут в срок месячные и будет большая задержка. Я ваш менструальный цикл знаю теперь хорошо, поэтому об этом станет известно только в десятых числах июня или чуть раньше.
— А мне тоже кажется, что твой сперматозоид уже оплодотворил мою яйцеклетку, — продолжила эту тему более обстоятельная Солнышко.
— Сами хотели — вот и получите. Теперь вы мне все уши прожужжите о своей беременности. Главное, чтобы токсикоза у вас не было.
— А что это такое? — спросили хором две подруги.
— Ну вы даёте! Хотя даёте, надо признать, вы хорошо, но речь сейчас не об этом. Токсикоз — это довольно распространенное состояние беременных женщин, сопровождающееся тошнотой и рвотными позывами. Вот так.
— И что, нас будет сильно тошнить? — спросила Солнышко, так как Маша погрузилась в раздумья.
— Его может вообще не быть, поэтому не переживайте. Об этом вам ваши мамы должны были рассказать.
— Так моя мама вообще не знает, — ответила эмоционально Маша, — что я уже давно стала женщиной.
— Ну а Нина Михайловна куда смотрела?
— А мама просто не успела, всё у нас с тобой так быстро закрутилось, — ответила Солнышко.
— Теперь я у вас за мам, пап, мужа, продюсера и так далее.
— Ты у нас самый лучший, — был ответ этих двух хитрюг. — Поэтому мы тебя и любим.
Это был правильный ответ, особенно если он сопровождается одновременным поцелуем с двух сторон. Эх, хорошо в стране английской жить.
— А вы знаете, что испытывает мужчина, когда он становится отцом? — спросил я у своих двух будущих мам.
— Радость, — хором ответили они.
— Правильно, радость. Только радость у него разная.
— Это как? — спросила Солнышко удивлённо.
— Если рождается мальчик, то отец чувствует радостную гордость. А если девочка — радостную нежность.
Девчонки призадумались. Таких тонкостей они, естественно, не знали. Получается, что первую часть лозунга «Вдарим по девственности, как по безграмотности» я выполнил, а вот ликвидировать сексуальную безграмотность у моих двух жён так быстро не получится.
— Так, Маша, — решил я, как строгий муж, спросить её о серьёзном, а что может быть серьёзнее, чем экзамены за восьмой класс, — как прошли вчера твои экзамены?
— Всё сдала на пятерки и переведена в девятый класс, папочка, — ответила Маша и, подыграв мне, изобразила из себя послушную дочь.
— Какой я тебе папочка?! То, что ты сдала экзамены на отлично, это ты молодец. А вот если папа спит с дочерью, это называется инцест.
— Я не знаю, что такое инцест, но похоже, что это очень плохо.
— Ладно, что-то есть хочется. У меня есть мысль заказать обед в номер.
— А может в ресторан спустимся?
— А ты умеешь есть улитки? — спросила, улыбаясь, Солнышко.
— Нет.
— Вот видишь. Поэтому Андрей и предложил сначала пообедать в номере и показать тебе, какими приборами есть, например, рыбу. Пока потренируешься правильно есть за столом с нами, а потом уже можно будет выходить с тобой в люди.
И я вспомнил сцену из американского фильма «Красотка», когда Джулию Робертс учили в ресторане гостиницы, где и какие вилки лежат на столе, и что ими есть.
Пока нам везли обед, я решил узнать у Маши, какое впечатление на неё произвёл принц.
— Ушастик какой-то, — ответила Маша то, что думала и как она это умеет делать. — Маленький ещё. Я таких в школе просто не замечаю.
— Да нормальный он мальчишка, — прокомментировала Солнышко. — Он мне сначала тоже таким показался, а потом, когда мы с ним на съёмках клипа пообщались, оказался довольно приятным.
— Ну если он для меня тоже снимет клип на мою первую песню, то я тоже его буду считать приятным.
Вот так. Налицо первое несовпадение оценок у моих двух жён. Взрослеют, однако. Но это не критично. Без этого, всё равно, не обойтись. А принцу Маша понравилась, о чём я ей и сказал.
— Губа у него не дура, — безаппеляционно заявила Маша. — Я люблю только тебя, поэтому он мне не нужен.
— Я не предлагаю тебе его любить, — ответил я. — Я предлагаю тебе с ним поиграть. Не в смысле с игрушками для взрослых, а с той позиции, чтобы ты ему глазки немного построила. То есть немного за нос поводила. Он нам и тебе ещё пригодится не раз, так что будь с ним поласковее.
— Хорошо. Поводить за нос я люблю. В смысле, поматросить и бросить?
— Бросать не надо. Маленькую надежду ему обязательно оставь.
Тут принесли обед и началось мучение господне. Солнышко я уже давно научил всем премудростям поведения за столом, а вот с Машей мы эту тему дома не проходили. Чему можно научить за два дня, из которых больше половины мы тратили на работу и постель. Началось всё с салфетки, которую Маша сразу засунула за ворот на груди. Пришлось обьяснить, что салфетка кладётся на ногу, а хлеб не кусается, а отламывается аккуратно рукой и один кусочек кладётся в рот. Ещё этот кусочек можно намазать маслом с помощью ножа.
В общем, начали с ликвидации половой безграмотности, а закончили учебой на тему, как вести себя за столом. Маше захотелось попробовать моих устриц и я ей разрешил поупражняться на одной. Когда она её проглотила, то сразу заявила, что она по цвету, консистенции и вкусу похожа на мою сперму. Тут мы с Солнышком заржали в голос. Мы представили себе, что эта сцена произошла бы за столом у королевы. Вот такая у меня вторая жена. За словом в карман не полезет и говорит то, что думает.
— А что вы смеётесь, — надулась Маша. — Ведь похоже?
— Похоже, — согласилась улыбающаяся Солнышко. — Только говорить об этом за столом не следует, даже с нами. А если бы ты прилюдно такое ляпнула? Все сразу бы поняли, что ты Андрею делаешь минет.
— А они что, своим мужьям и любовникам не делают?
— Делают, конечно. Только в приличном обществе об этом не говорят.
Вот так. О чем ещё говорить во время обеда, как не о минете? Но зато параллельно и машину сексуальную безграмотность постепенно ликвидирую. Но вот учеба, вместе с обедом, закончились и мы пошли разбирать чемоданы. Втроём это делать намного быстрее, чем вдвоём. Хотя любопытной Маше всюду хотелось сунуть свой нос. Хорошо, что я сумку с деньгами успел спрятать в сейф в кабинете, а то бы она и туда залезла. Здесь сейфы были большие, рассчитанные на очень богатых постояльцев, которым было что прятать от посторонних глаз.
А вот в сумке с американскими сувенирами Маша основательно покопалась и выпросила у Солнышка несколько фигурок из американских мультиков и статую Свободы. Теперь мне придётся покупать всё в двух экземплярах, хотя до этого я покупал даже в трёх, но это делалось тайно. А теперь два подарка могли покупаться легально, а вот с третьим надо быть ещё более аккуратным. За этим делом теперь внимательно следят не два глаза, а четыре.
Я достал из потайного кармана своей наплечной сумки пакет с письмом Брежнева и показал его Солнышку и Маше.
— Это письмо от Леонида Ильича королеве Елизавете II, — сказал я с самой серьёзной интонацией в голосе, от которой, важностью порученной мне миссии, сразу прониклись обе мои подруги. — Я попросил принца, когда мы ехали из аэропорта, организовать мне аудиенцию у Её Величества. Поэтому меня могут в любой момент дернуть во дворец.
— Ух ты, — сказала поражённая Маша, ещё не привыкшая до конца к тому, что её муж запросто общается и с Генеральными секретарями, и с королевами.
— Об этом никто не должен знать. Я сказал об этом только вам, чтобы вы не нервничали, если я вдруг надолго исчезну, не успев предупредить вас об этом.
— Понятно, — сказала Солнышко и поцеловала меня, польщенная таким доверием к ним, что не преминула повторить и Маша, так как они обе внимательно следили между собой за количеством поцелуев и другого оказанного мне внимания.
— Мы не проговоримся, — уверенно ответила Маша, но под моим скептическим взглядом она стушевалась, так как поняла, что уже раз проболталась. — Но в тот раз ведь хорошо всё закончилось и мы теперь вместе?
— Ох Маша, Маша, — со вздохом сказала Солнышко и поцеловала свою заместительницу по нашей совместной супружеской жизни. — А может я хотела ничего не знать о вас с Андреем?
Маша задумалась, да и я тоже стал анализировать со всех сторон подобную возможность. Мы с Машей посмотрели друг на друга и пожали плечами, так как ответа на этот вопрос быстро найти не смогли.
Потом мы вышли на террасу и посидели немного в мягких креслах, любуясь открывающимся пейзажем английской столицы. Здесь не двадцать пятый этаж, поэтому нам всем было комфортно. Неожиданно зазвонил телефон. Это был Стив, который звонил их вестибюля нашей гостиницы. Мы договорились встретится через пятнадцать минут и поговорить в небольшом ресторанчике, который располагался на веранде четвёртого этажа.
Я набрал Вольфсону с Серёгой и предупредил их об этом. В шортах и в футболке здесь в рестораны ходить не принято, это не Лос-Анджелес. Поэтому пришлось одеться строго, но без галстука. На веранде ресторана нас уже ждали Стив и Вольфсон. Сладкой парочки ещё не было. Мы заказали по чашке кофе и я сказал Стиву:
— Спасибо, что так удачно организовал нашу встречу в аэропорту.
— Да не за что, — ответил Стив. — Про принца я вообще не знал, они приехали с леди Ди за десять минут до приземления вашего самолёта. Но получилось, действительно, очень хорошо. Завтра все столичные газеты и таблоиды будут писать о вас, принце и Maria. Это просто отлично, особенно для новой солистки. Хочу её, да и вас тоже порадовать. Вот, смотрите.
И Стив достал две пластинки. Одна была наша, под названием «Don’t cry» с изображением нас троих на фоне Биг-Бена. И машин сингл, где на второй стороне была общая совместная песня «Beautiful life». Маша просто сияла от радости. Она даже понюхала свою первую пластинку и, закатив глаза, смаковала этот запах успеха. И самое поразительное, что Стив достал потом. Это был первый в мире компакт-диск. Я давно разговаривал со Стивом на эту тему и в EMI решили рискнуть.
Я прекрасно помнил, что в моей истории первым компакт-диском, попавшим на прилавки музыкальных магазинов, был альбом Билли Джоэла 1978 года 52nd Street. Продажи CD с этой записью начались в Японии только с 1 октября 1982 года. А это значит, что теперь не Джоэл, а мы стали первыми и теперь название нашей группы попало в анналы истории современной музыки. Нашу с Солнышком радость передать словами было невозможно.
— Огромное спасибо, — поблагодарил я Стива. — Порадовал, так порадовал.
— И от меня тоже спасибо, — сказала Маша и чмокнула Стива в щеку в знак большой благодарности.
Вольфсон тоже был рад за нас. Наша слава — это и его слава тоже, как администратора нашей группы и моего заместителя по продюсерскому центру. Он внимательно разглядывал две пластинки, а особенно восхищался нашим CD-диском. Он о таком формате музыкальной записи даже не слышал.
— Мы потом ваш первый диск тоже на СD запишем, — добавил Стив, глядя на наши радостные и счастливые лица. — Мы и вы теперь первые в этой области. Так, что, сэр Эндрю, пиши больше песен и мы их будем печатать сразу в двух форматах.
— За CD будущее, — сказал я уверенно. — Завтра состоится революционный прорыв в области лазерной технологии.
— Да, сегодня во многих газетах мы разместили статьи об этом. Это и реклама, и информация для читателей и пользователей. И это была твоя идея, сэр Эндрю, которую ты высказал ещё месяц назад. Можно сказать, что благодаря тебе EMI вышла вперёд на этом ещё никому неизведанном сегменте рынка. Твоё невероятное чутьё вывело нас в лидеры в этой области.
Все сидели ошалевшие от такого известия. Но тут появились Серега с Женькой и всё внимание переключилось на них.
— Мы что-то пропустили? — спросила Женька, глядя на Стива и на меня.
Солнышко решила взять инициативу в свои руки и ещё раз рассказала о том, какие события произошли только что за этим столом. Даже Серёгу проняли перспективы того, что я придумал. А Женька тоже радовалась, как Маша. Они, когда сидели рядом, были чём-то похожи друг на друга. У той и другой были русские корни, поэтому они и вели себя по-русски.
А дальше Стив нас ещё порадовал.
— Мы только что договорились на завтра на семь часов о вашем концерте в «Одеоне». Всё необходимое музыкальное оборудование у нас есть, поэтому если вы согласны, то мы через час начнём клеить афиши, давать рекламу на радио и телевидении и продавать билеты.
Я посмотрел на троих участников нашей группы и получил утвердительные кивки на мой невысказанный вопрос. Серега и Солнышко кивнули спокойно, а вот Маша не смогла скрыть своего волнения. Конечно, одно дело выступать в Союзе, а другое — в мировой столице музыки. Солнышко её успокоила, взяв за руку, как я когда-то делал с ней перед концертом. Да, Маша сейчас очень похожа на свою старшую сестру. Не внешне, конечно, а по самой ситуации и по отношению между этими сёстрами-жёнами.
— Стив, мы согласны, — ответил я. — Тогда завтра утром мы сможем дать только часовое выступление, чтобы сильно не устать.
— Я согласен, — ответил Стив, довольный нашим настроем на работу. — Maria тоже должна будет выступить со своей новой песней «Baby one more time». Её уже начали крутить по радио и первые поступившие отзывы внушают оптимизм.
Маша заулыбалась, поняв, что её карьера мировой поп-звезды только что началась и благодарно посмотрела на меня. Но тут пришёл официант и торжественным голосом сообщил, что сэра Эндрю, то есть меня, приглашает прибыть через час в Букингемский дворец Её Величество королева Елизавета II. Это ему сообщил портье только что, а ему звонили из королевской канцелярии.
Все сидящие за столом были несколько ошеломлены таким известием, хотя я и предупреждал своих жён о такой возможности. Правда, ни я, ни они не были готовы к тому, что это произойдёт как быстро.
— Стив, — обратился я к своему компаньону, — остальное мы с тобой обсудим завтра утром в Rough Trade East перед началом продаж наших пластинок, если тебе не горит.
— Не горит, — ответил тот. — Завтра всё обсудим. Пластинки и диск можете забрать с собой. И в номере слушайте радиостанции, там будут звучать ваши новые песни.
— Мы с собой ещё свежих привезли, так что готовьте денежки.
Мы простились со Стивом до завтра, а сами втроём поднялись в номер. Там Маша первым делом включила радиоприёмник, стоящий рядом с телевизором и начала крутить ручку настройки. И тут из динамика раздалась её песня. Этот большой ребёнок запрыгала от радости, а потом полезла к нам целоваться.
— Поздравляю, — сказал я, когда эта сумасшедшая девчонка наконец-то отлепила свои губы от моих. — Твоя звезда зажглась на музыкальном небосклоне Англии.
— Спасибо вам двоим, — искренне сказала она, — за всё, что вы для меня сделали. Я чувствую себя, как в сказке. Мама до конца не верила, что я полечу в Лондон.
— Кстати о мамах. Пока меня не будет, позвоните домой. Только больше пяти минут не болтайте, цены здесь на международные телефонные звонки кусаются. И ещё, из гостиницы без меня не выходите. Можете походить по бутикам, которые расположены в холле на первом этаже. Только много не покупайте. Мы ещё займёмся настоящим шоппингом. И включите телевизор, там должны показывать наши интервью в аэропорту.
Жены были очень рады этим трём мои предложениям и я получил заслуженную благодарность в виде двойного поцелуя. А потом я стал собираться. Вот и фрак мой пригодился. В Лос-Анджелесе на церемонию награждения «Грэмми» я его не надевал, так как мы хипповали все втроём, а сейчас придётся его надеть. Это же сама королева меня приглашает, надо соответствовать. Девчонки хлопотали вокруг меня и наряжали, как жениха на свадьбу.
И тут я подумал, что во многих странах разрешены полигамные браки. Например, в Пакистане многожёнство подтверждено законом о браке 1965 года с оговоркой, что жёны дают письменное согласие. Ну, мои его хоть сейчас дадут. Жалко, что в Лас-Вегасе можно зарегистрировать только обычный брак, но зато быстро. Узнать бы, смогут ли нас троих одновременно зарегистрировать. Когда мы осенью полетим опять в Штаты, надо будет обязательно дать концерт в Вегасе.
В Вегасе вообще всё намного проще. Там скоро начнут проводить или уже проводят самые большие оргии. Для участия в подобном мероприятии существуют определённые правила, которые обязательны для выполнения всеми. Участники оргии должны приезжать парами, а заниматься сексом могут как вдвоём, так и с другими партнерами или партнершами при условии обоюдного согласия. Но для одиночек делается исключение. Для них входной билет может стоить в четыре раза дешевле.
Участникам оргии бесплатно выдают презервативы, смазки, полотенца и секс-игрушки, если они им требуются. Несмотря на то, что участники такого многочисленного свального греха или, как сейчас говорят, сексуального марафона занимаются этим абсолютно голыми, на лица они надевают красивые маски. Про такую групповуху я рассказывать не стал, а вот про Пакистан, где мы сможем оформить наш необычный для Союза брак, я сообщил своим будущим жёнам.
— Вот это интересно, — воскликнули мои две красавицы и задумались, посмотрев вопросительно друг на друга. — Мы ещё подумаем над этим.
Ну вот, подкинул им пищу для ума и разговоров, можно спокойно ехать к королеве. Как оказалось, за мной даже прислали королевский Rolls-Royce Phantom VI, который был мне знаком ещё с прошлого раза. Я в нем ездил после нашего концерта в «Одеоне» вместе с Её Величеством. Мне сразу показалось это несколько странным, но я подумал, что я стал уже, можно сказать, другом королевской семьи и мне положены такие почести. Ладно, тут ехать семь минут, скоро всё и так узнаю. Главное, послание от Брежнева не забыть.
Доехали мы до Букингемского дворца даже чуть быстрее и меня сразу, по парадной лестнице, проводили на второй этаж в кабинет королевы. Здесь я никогда не был, но видел многочисленные фотографии. Большой рабочий стол со множеством семейных фото в рамках и сама Елизавета II, мягкие кресла с золотыми спинками вокруг стола и камина.
— Моё почтение, Ваше Величество, — обратился я с поклоном к королеве. — Прибыл по первому вашему зову.
Елизавета II вышла из-за стола и подойдя ко мне, протянула руку для приветствия, которую я аккуратно пожал.
— Добрый вечер, сэр Эндрю, — сказала мне она, глядя на меня пристальным взглядом, пытаясь что-то прочитать на моём лице. — Рада видеть вас снова у нас. Давайте присядем у камина. У меня к вам есть несколько вопросов и ваши ответы могут помочь прояснить одну очень странную ситуацию.
— Готов ответить на любые ваши вопросы, как на исповеди, Ваше Величество.
— Тогда скажите мне честно, что произошло по дороге, когда вы возвращались сегодня из аэропорта?
Приплыли. Врать категорически нельзя, так как судя по лицу, она что-то знает. А теперь «посмотрим», что она знает. Вот это да. Я считал информацию с подсознания королевы и очень удивился. Значит, мои предположения были верны. И я решил говорить полуправду.
— Ваше Величество, — медленно, взвешивая каждое слово, сказал я, — я очень сильный интуит и очень хорошо чувствую любую угрозу, направленную на меня. Когда мы возвращались из Хитроу, я почувствовал, что над всеми нами нависла смертельная опасность. Я не понял, кого собирались убить, но почувствовал, что это снайпер. Поэтому я крикнул водителю повернуть влево, тем самым пуля стрелка прошла мимо. Больше я ничего не могу сказать по этому вопросу.
— Почему вы сразу не обратились в полицию?
— У меня не было никаких доказательств и меня бы сочли немного чокнутым. Честно говоря, я боялся, что в случае, если выяснится, что покушались на меня, вы не разрешите мне общаться с принцем Эдвардом.
— Похвальная откровенность и я её ценю. Три часа назад полицией был задержан подозрительный мужчина и в ходе проверки выяснилось, что он является активным боевиком Ирландской республиканской армии. Не смотря на то, что в 1972 году «официальная» ИРА объявила о прекращении активных боевых действий, «временная» ИРА продолжает террор. Именно они и подослали этого снайпера, чтобы убить моего сына. Благодаря вашему чутью и смекалке вы спасли принца Эдварда от смерти. Я благодарю вас как мать и как королева.
— Я рад, Ваше Величество, что моя очень развитая с рождения интуиция на опасность спасла принца от гибели.
— Я бы хотела вас официально наградить за этот поступок, но тогда придётся всем объяснять, за что вам оказана такая королевская милость.
— Я полностью разделяю ваше решение, Ваше Величество. Для меня слова благодарности, произнесённые вами, и есть высшая награда.
— Достойные слова. Я так и думала, что вы это скажете. Но без подарка я вас отпустить не могу. Для меня жизнь моего сына бесценна, поэтому я вам, в знак благодарности, дарю вот этот перстень с бриллиантом. Он принадлежал моему отцу, королю Георгу VI, и он является для меня тоже бесценным. Носите его, сэр Эндрю, с честью и достоинством.
Я встал на левое колено, как и положено верноподданному сэру рыцарю перед своей королевой, и Елизавета II передала мне открытый футляр с перстнем своего отца. Хороша вещица! В золотом перстне был искусно вставлен бриллиант в шесть или семь карат. Я встал с колен и обратился к королеве:
— Благодарю за оказанную мне честь, Ваше Величество. Обещаю и впредь защищать вас и вашу семью от любых угроз и врагов. А теперь позвольте вручить вам письмо от мистера Брежнева. Он его передал со мной в качестве ответа на ваше прошлое послание.
— Спасибо. Можете идти. Возможно, я скоро напишу ответ.
Я ещё раз поклонился и вышел из кабинета. Сидя в Ролс-Ройсе, я открыл красный бархатный футляр, вынул перстень и надел его на средний палец, так как на безымянном он мне был велик. Да, вот это настоящий королевский подарок. Бриллиант сверкал и переливался всеми цветами радуги. Мне даже на секунду показалось, что это коронационное кольцо английских королей. По традиции, архиепископ Кентерберийский в Вестминстерском аббатстве надевал перстень на безымянный палец правой руки государя, поверх украшавшей её перчатки, со словами: «Получаешь кольцо царственного достоинства и печать католической веры, что ты с этого дня освящен головой и являешься князем этого царства и людей».