Новый мир. Книга 2: Разлом. Часть первая

Глава 1

Время оказалось для меня хорошим лекарством. Говорят, время всегда хорошо помогает против душевных ран, особенно если ты еще молод и способен жить будущим, оставив прошлое позади.

Один из парадоксов моей судьбы состоит в том, что во время заточения в «Вознесении» я отчаянно противился попыткам переделать меня в другого человека и цеплялся за право оставаться собой. Но едва я покинул стены интерната, как смысл этой борьбы исчез. Никто больше не стремился насильно меня «вознести», во всяком случае, навязчиво. Мир жил своей жизнью, и мне, безо всякого принуждения, приходилось приспосабливаться к нему.

Все еще продолжая по инерции свою борьбу, я наотрез отказался, чтобы меня записали в число курсантов полицейской академии как «Алекса Сандерса». Но я все равно не был больше тем пятнадцатилетним Димитрисом Войцеховским, который бежал из Генераторного. Я ошибался, полагая, что интернат не изменил меня. Просто перемены были столь глубоки, что я не сразу осознал их. И с каждым следующим годом, который я проживал в Содружестве, я продолжал меняться дальше.

Я все яснее сознавал, что потерял свой старый дом и своих близких навсегда. В глубине души, конечно, все еще теплилась отчаянная надежда, что нам еще предстоит встретиться. Но с течением времени она ослабевала. Сидней стал моим новым домом, нравилось мне это или нет. А сам я стал другим человеком, как бы я ни пытался сделать вид, что это не так.

Вообще-то я не был склонен слишком часто философствовать. После того как я покинул стены «Вознесения», моя жизнь приняла удивительно монотонный характер, и оказалась заполнена приземленными, прагматичными вещами: насыщенными учебными буднями в полицейской академии, где из меня готовили отнюдь не мыслителя; постоянными тренировками и соревнованиями, которые тоже не располагали к излишней задумчивости; редкими минутами отдыха и незатейливых развлечений, которые также не были исполнены глубокомыслия.

После ужаса, который я испытал в пятнадцать лет, разом перевернувшего мой мир с ног на голову, судьба, казалось, смилостивилась надо мной и избавила от крутых поворотов. Время начало лететь так быстро, что я, казалось, просто не замечал его. Оглядываясь назад, я мог выделить среди равномерных будней лишь отдельные моменты, которые крепко запечатлелись в моей памяти.


***


Лето 2079-го запомнилось, главным образом, поездкой в Перт и недельным пребыванием под крышей дома Мэтьюзов. Мэтьюзы действительно называли это «домом», и в определенной степени это отвечало действительности — их таунхаус, находящийся на четвёртом уровне респектабельного низкоэтажного жилого комплекса в «зелёной зоне» Перта, имел собственный выход на террасу и даже маленький клочок земли, на котором хозяйка устроила клумбу с живыми цветами.

Родители Дженет оказались, к сожалению, именно такими, как я их себе представлял.

Им обоим перевалило за пятьдесят — видимо, они зачали дочь уже в зрелом возрасте, как принято у зажиточных семей в развитых странах. Ральф Абрахам Мэтьюз был невысоким, полным мужчиной с красным округлым лицом, коротким носом-пятачком и маленькими глазками, которые, как я быстро смог убедиться, смотрели на мир сквозь призму такого количества штампов и предубеждений, что из них можно было составить настоящую энциклопедию современного обывателя. Он черпал все свои познания о мире из нескольких «благопристойных» новостных каналов и из общения с такими же надутым индюками, как он сам, но был столь твердо убежден в абсолютной правильности своих узколобых консервативных взглядов, что спорить с ним было совершенно бесполезно.

— Ну что ж, — глядя на меня снизу вверх из-за своего роста, но отнюдь не из-за недостатка самомнения, произнес вместо приветствия Мэтьюз. — Моя дочь много о тебе рассказывала.

— Рад познакомиться с вами, мистер Мэтьюз, — произнес я, пожимая толстые пальцы австралийца со всей возможной почтительностью. — Димитрис Войцеховский.

Я полагал, что больше двух лет жизни в англоязычной среде, без единого собеседника, владеющего моим родным языком, помогли мне совершенно избавиться от акцента. Но реакция мистера Мэтьюза на мое приветствие развеяла это заблуждение. Отец Дженет даже не попытался скрыть, что звучание моего голоса, не говоря уже об имени, режут ему слух, словно скребки мела по доске. Назовись я «Алексом Сандерсом», я бы кое-что выиграл в его глазах, но вряд ли даже это спасло бы ситуацию. Мой акцент напомнил о том, что я всего лишь жалкий беженец, обкрутивший его дочь, чтобы заполучить себе тепленькое местечко здесь, в его Австралии. А ведь он таких ненавидел!

— Называй меня просто Ральф, — произнес он, всем своим видом показывая, что это всего лишь жест вежливости, и мне не стоит воспринимать это всерьез. — Значит, ты собираешься работать в полиции?

В тоне Мэтьюза слышалось откровенное недоверие. Даже не знаю, какой ответ больше разочаровал бы его — «нет» или «да». Первый вариант означал бы, что хахаль его дочери совершенно никчемный, как и следовало ожидать. Второй — что в полицию нынче набирают кого попало. Пожалуй, второе было даже хуже, и я не сомневался, что Ральф этим же вечером разразится разгромным постом в социальной сети, озаглавленным «Господи, вы хоть представляете, кто нынче охраняет порядок на улицах Сиднея?!»

— Да, Ральф, — подтвердил я правдивость его опасений.

— Что ж, это благородное дело, — подавив вздох, выдавил из себя он.

«Я не верю, что ты окажешься достойным этого дела. А тем более моей дочери», — говорила гримаса на его лице. Однако мистер Мэтьюз не принадлежал к числу людей, которые способны высказать все, что они думают, в лицо человеку, который выше их на десять дюймов.

— Ну что ж, давайте пройдем в дом, — гостеприимно предложила его супруга, Сидни Мэтьюз.

Первый совместный обед (как и все последующие) прошел в натянутой атмосфере, несмотря на старания несчастной Джен как-то это изменить. Девушка долго не сдавалась и всячески пыталась втянуть всех в общий разговор и установить между нами симпатию: то всячески расхваливала меня, то вспоминала истории из детства, которые в выгодном свете представляли ее родителей.

Наблюдая за тем, как Дженет общается с матерью и отцом, я убедился, что Мэтьюзы, в сущности — нормальная, крепкая семья. Джен любила своих родителей, а они души не чаяли в своей единственной дочери. За плечами у них было немало трогательных семейных моментов, которые им приятно было вспомнить. Однако я был здесь чужим, и не только потому, что я тут новый. Человек, которого зовут «Димитрис Войцеховский», никогда не станет полноценным членом этой семьи. Не смог бы, даже если бы захотел.

Из разговора за столом я понял, что мистер Мэтьюз уже более двадцати лет работал в департаменте охраны труда в Австралийской железнодорожной корпорации, дослужившись за это время от простого специалиста до «старшего менеджера, второго человека во всем департаменте» (цитата с его слов). Его супруга Синди была администратором супермаркета, находящегося в нескольких кварталах от их дома, однако по манере своего поведения эта худая блондинка более походила на типичную домохозяйку. Синди родилась в Перте, а Ральф был коренным англичанином, который, благодаря хорошим связям его отца в британском Форин офис, прибыл на австралийскую землю с первой же волной эвакуации еще в 2056-ом, и сразу же получил статус резидента. Они не изъявляли желания послушать, где провел свое детство я и кем были мои родители, так что от этих подробностей я их избавил.

— Я слышала, ты получил образование в этом колледже, как его — «Вознесение», да? — вежливо поинтересовалась у меня миссис Мэтьюз. — Я слышала, это замечательное место.

«Благодари бога, что твоя дочь не получила образование в этом «замечательном месте», — подумал я. Однако ответил, конечно же, вежливо и с улыбкой:

— Это был для меня очень ценный опыт, Синди. Но не могу сказать, что я получил от этих лет большое удовольствие. Мне показалось, что порядки там слишком строгие.

— Ничего страшного! — махнул рукой мистер Мэтьюз. — Строгость — отличная школа для мужчины! Особенно для мужчины, который собирается надеть на себя мундир офицера полиции. Это большая ответственность. Большие ожидания, которым необходимо соответствовать…

— Я уверена, что Дима справится с этим, папа, — мягко прервала начавшуюся тираду Джен.

«Сомневаюсь», — красноречиво ответил взгляд Мэтьюза.

— Хотите еще фокаччо? — нарушил молчание доброжелательный голосок Синди.

Неделя, проведенная в Перте, не показалась мне тягостной и утомительной лишь потому, что «Вознесение» учит ценить каждый глоток свежего воздуха и каждый день, проведенный на свободе. Три семейных мероприятия, в которых я принял участие по настоянию Джен (пикник в парке, игра в боулинг и поход в виртуальный кинотеатр) прошли все в той же натянутой атмосфере и не принесли большого удовольствия никому из участников. Однако я, по крайней мере, не сидел взаперти в стенах интерната, а пренебрежительное отношение родителей моей девушки не способно было испортить ощущение свободы. Мэтьюзы тоже долго и мужественно держались, выдавливая из себя улыбки и вежливые слова, и даже стоически перенесли унизительную необходимость объяснить своим соседям, что за парень у них гостит, и назвать соседу мое имя. Взрыв произошел лишь на седьмой день, когда Дженет, наивно посчитавшая, что между мной и ее родителями установилось некое взаимопонимание, объявила, что с 1-го сентября мы с ней собираемся жить в Сиднее вместе. Я даже не подозревал, сколько раздражения накопилось в душе ее отца до тех пор, пока Ральф не выплеснул его все, ошарашенный и разъяренный обрушившейся на него новостью.

— … не позволю, чтобы моя дочь жила с каким-то бродягой! — орал Мэтьюз, в ярости топая ногами и тыкая пальцем в мою сторону, однако обращаясь к дочери, будто я при сцене не присутствовал. — Пусть он вначале получит статус резидента, а потом подбивает клинья к моей дочери!

— При чем здесь резидентский статус к нашим отношениям?!

Едва ли не первый раз в жизни я был свидетелем того, как Дженет вышла из себя и повышала голос, да еще и на собственного отца.

— Да очнись, наконец, Дженет! Для чего мы с мамой холили и лелеяли тебя все эти годы?! Ты ведь такая умница и красавица, любой нормальный парень из-за тебя потеряет голову! Да за тобой ведь половина школы бегала. И твои сокурсники из университета, приличные парни, будущие врачи. А кого выбрала ты?!

— Чем так плох Дима?!

— ЧЕМ?! Сирота из интерната, беженец из этого проклятого Альянса! Нерезидент!

— Господи, папа, как ты можешь говорить такое?! Я люблю его!

— Что? Любовь?! — фыркнул Мэтьюз. — Ты же такая умная девочка, Дженни. Не веди себя, как упрямый подросток! Неужели ты не понимаешь, что на уме у таких людей, как он?

— Право же, — наконец сумел вставить слово я, все это время сохраняя стоическое спокойствие. — Я не стою того, чтобы вы из-за меня ссорились.

— Это точно! — взревел, как носорог, Ральф Мэтьюз.

— Я очень разочарована, отец, — констатировала Джен, уничтожающим взглядом глядя на отца. — Ты говоришь, как средневековый варвар. Это просто ужасно.

— Ральф, Дженни говорит правильно, тебе не стоило поднимать такой крик, — ради приличия пожурила мужа Синди, и тут же обратила обеспокоенный взгляд на дочь, тем самым показав, что она солидарна с супругом. — Папа волнуется, но мы ведь хотим для тебя как лучше, милая. Мы просто беспокоимся, что твое решение несколько поспешное…

— Я уже в состоянии сама принимать такие решения, мама, — твердо произнесла Дженет. — А если вы будете вести себя подобным образом, то все последующие каникулы я буду проводить в Сиднее, а не тут.

— Ты еще не такая взрослая, чтобы говорить так со своими родителями! — вновь вступил в бой мистер Мэтьюз. — Я именно тот, кто оплачивает твое обучение, и общежитие, в которое ты собираешься подселить беженца, и не говори мне, что это не мое дело!

— Ах так?! — яростно выдохнула Дженет. — Ты шантажируешь меня?!

Мне казалось, что эта ссора никогда не закончится.

Собирая тем вечером свой чемодан, я слышал сквозь приоткрытую дверь еще один разговор — Синди, перехватив свою дочь в коридоре по дороге в спальною, пыталась переубедить ее несколько более мягкими словами, нежели отец.

— Милая, я хочу еще раз извиниться за поведение отца.

— Он был просто несносен.

— Знаю, мой птенчик, знаю. Но ведь и ты, согласись, немного завелась. Нам просто нужно было найти в себе больше терпения, сесть и спокойно обсудить это, без посторонних глаз.

— Я не представляю себе, что здесь обсуждать, мама.

— Девочка моя, я ведь никогда не скрывала от тебя, как все обстоит между мужчинами и женщинами. Папа стесняется этой темы, но я ведь рассказала тебе, что к чему, еще когда тебе было девять, как советуют психологи. Сексуальная жизнь — это нормальная часть человеческой жизни.

— Мам, к чему это?

— Я к тому, что ты уже взрослая девушка, ты испытываешь определенные природные потребности, а этот… м-м-м… Дмитриус — симпатичный, хорошо сложенный молодой человек, он вызывает у тебя желание. Здесь нечего стесняться. Я прекрасно понимаю тебя как женщина. У меня самой первый сексуальный опыт был в четырнадцать…

— Мам! Зачем мне это слушать?!

— Я просто пытаюсь объяснить тебе, что сексуальные желания не всегда рациональны, и, даже если мы им поддаемся, их нельзя путать с чем-то более серьезным. Ты можешь иметь мужчину, и тебе может быть хорошо с ним в постели, но это не значит, что ты должна жить с ним и строить семью. Это совсем разное.

— О Боже, мам, это совсем не то! — возмутилась Дженет. — Все эти глупости, о которых ты говоришь, здесь совсем ни при чем. Мы с Димой знакомы уже почти пять лет. У нас все серьезно. Мы любим друг друга, понимаешь?

— О, доченька, я когда-то была такой же, как ты. Тоже любила высоких и сильных мужчин, особенно военных, полицейских и пожарников, которые похожи на героев всех этих кинофильмов. Едва увидела такого, как мне казалось, что это любовь. Но настоящая любовь пришла ко мне лишь после тридцати. Она оказалась ростом в пять фунтов и три дюйма, часто брюзжащей и с пивным пузом. И все же это была любовь.

— О, мамочка, — сокрушенно покачала головой Дженет. — Ты совершенно не понимаешь, как я отношусь к Диме.

Мне оставалось лишь грустно усмехнуться и прикрыть дверь.

В поезде, везущем нас обратно в Сидней, мы довольно долго хранили молчание. Я просто слушал музыку, а Дженет ерзала на своем кресле и косилась на меня виноватым взглядом. Казалось, она то и дело собиралась снова завезти разговор о том, что случилось в Перте, но не знала, с чего начать, и, кроме того, считала неприличным вести такие беседы при других пассажирах. Мне было искренне жаль девушку, попавшую между двух огней

— Не беспокойся, Джен, — заверил ее я, когда мы сошли с экспресса в сиднейском транспортном терминале. — Я ведь собираюсь жить с тобой, а не с твоими родителями.

— Все это должно было произойти совершенно иначе, — расстроенно ответила девушка. — Прости, что они оказались такими несносными. Я была уверена, что они поймут.

— И что теперь? — поинтересовался я.

Угроза, которую невзначай обронил мистер Мэтьюз относительно оплаты ее обучения в университете, казалась мне достаточно серьезной, чтобы Джен, со свойственной ей осторожностью, не стала усугублять отношения с родителями. Обучение врача было одним из самых дорогостоящих среди всех профессий и стоило больше полумиллиона фунтов. Чета Мэтьюзов скопила кое-что за двадцать лет работы и создала фонд, чтобы оплатить образование дочери, но, оставшись без их поддержки, она просто не сможет оплачивать учебу, даже если устроиться где-нибудь официанткой или оператором call-центра. Впрочем, мне сложно было оценить, насколько серьезен был Ральф Мэтьюз, произнося эти слова.

— Мы ведь все уже решили, верно? — гордо подняв голову, удивила меня Дженни.

— Я бы не хотел, чтобы у тебя были из-за этого проблемы с родителями.

— Не будут. Я их единственная дочь. Им придется смириться с моим выбором.

— Что ж, — улыбнулся я, обняв свою девушку. — Если ты в этом уверена.

Мы уже подыскали квартирку, подходящую для молодой пары, в Студенческом городке, от которого нам обоим будет удобно добираться на учебу. Аренда стоила две тысячи фунтов в год, не считая коммунальных услуг, которые могут обойтись еще столько же, и надежды Дженет, что ее родители помогут ей с этим, не оправдались. Однако мы оба рассчитывали на стипендию, а у меня все еще оставались сбережения родителей. В крайнем случае, мы сможем найти подработку, как многие студенты, хотя Джен и считала, что такое серьезное обучение, как медицинское, нельзя совмещать с ночным трудом в каком-нибудь баре.

— Все у нас будет замечательно, — заверила меня Джен.


***


Наша квартирка-студия всего лишь на 10-ом этаже одного из жилых комплексов эконом-класса в Студенческом городке оказалась довольно просторной — двадцать метров квадратных, не считая собственного раздельного санузла (непременное требование Дженет), занимающего еще пять метров. Благодаря современному минималистическому дизайну и эргономичным решениям, таким как кровать, выдвигающаяся из стены, площади было столько, что я задумался о том, не обзавестись ли мне кое-каким спортивным инвентарем.

Сама мысль о том, что я могу приобрести что-то без разрешения и поставить его там, где мне хочется, была для меня чем-то новым и необычным. Я мог теперь купить себе тапочки на свой вкус и ставить их там, где считал нужным. А еще мог застилать постель кое-как или вовсе этого не делать. Не говоря уже о том, что я мог есть когда захочу и что посчитаю нужным. Да я мог бы устроить здесь настоящий бардак, если бы пожелал! Хотя я и понимал, что не буду этого делать. Мое сознание противилось этому после того, как родители обучили меня аккуратности и любви к чистоте, а затем эти основы забетонировали армейскими порядками интерната. Да и Дженет, с которой мне предстояло делить эти стены, не любила грязи и беспорядка.

Перспектива того, что мы будем жить здесь всего лишь вдвоем, без чьего-либо контроля и присмотра, показалась мне необычной и захватывающей. За восемнадцать лет жизни у меня не было ничего подобного, а последние годы и вовсе были полной противоположностью этого. Это было именно то, о чем мы фантазировали все эти годы, долгими вечерами общаясь по видеосвязи, когда Джен была еще школьницей в ее родном Перте, а я был жителем занесенного снегом Генераторного.

Находись я все еще под попечительством муниципалитета, как большинство моих товарищей по «Вознесению», служба по делам несовершеннолетних ни за что не разрешила бы мне жить здесь. Но моим опекуном был Роберт Ленц, и он с удовольствием поставил все необходимые подписи, пошутив, что иначе ему пришлось бы навсегда переоборудовать свою гостиную в мою спальню.

— Как жаль, что вы этого не видите, — обратился я к своим родителям, включив, по своему обыкновению, диктофонную запись, хотя я уже и понимал, что вряд ли они когда-нибудь прослушают все эти десятки часов записей. — Мне пришлось преодолеть кое-какие трудности, но теперь я наконец тут, и все это выглядит почти как мои детские мечты. Я, конечно, не смог поступить в воздушную академию, но полицейская — это, наверное, тоже не так плохо. И я вместе с Дженет, как мечтал. Это прекрасно. Но знаете… я все это отдал бы, чтобы снова оказаться с вами. Чтобы бы были здесь, со мной. Или даже чтобы все было так, как раньше…

— Дима? — позади открылась дверь душа, возвещая меня о том, что Джен закончила с этим. — У нас там какой-то странный запах из вентиляции, ты не заметил?

— Скучаю по вам, — по традиции окончил я запись и выключил диктофон.


***


Полицейский департамент Сиднея (SPD) был, пожалуй, ярчайшим примером организации, название которой не имеет совершенно ничего общего с содержанием. Ни одно из трех слов в ее названии не отражало сути того, чем она являлась.

Ненасытный Гигаполис давно сожрал то, что когда-то было красивым австралийским городом Сидней, компактно заселив территорию, где когда-то проживали три миллиона людей, еще тридцатью миллионами, и сделав столицей современного мира. Для поддержания порядка и безопасности этого чудовищного псевдогосудраства, лишь номинально являющегося частью Австралийского союза, требовалось нечто намного большее, чем полиция. По состоянию на 2079-ый год в штате SPD работало 200 тысяч сотрудников, из которых 130 тысяч носили мундиры офицеров полиции. Когда кто-то называл «департаментом» структуру, превышающую по численности большинство армий старого мира, это было не более чем данью традиции. Так же условно было и слово «полиция».

В 2077-ом году Сидней возглавил Уоррен Свифт, бывший верховный комиссар полиции. Он начал свой путь с простого патрульного после того, как служил в Австралийской национальной гвардии в Темные времена. 46-летний Свифт победил своего более опытного соперника, бывшего мэра, за счет обещаний, данных во время предвыборной кампании, вести более жесткую и бескомпромиссную борьбу с нелегальной миграцией и проникновением преступности из «желтых зон». Избиратели были напуганы тем, что происходило за пределами их города, и хотели видеть при власти сильного человека, такого себе Протектора в миниатюре, способного защитить их от этих угроз.

Выполняя свои обещания, Свифт принял судьбоносный указ, названный позже его фамилией. Указ Свифта предусматривал кардинальное увеличение бюджетных ассигнований на содержание правоохранительной системы путем повышения ставок некоторых местных налогов. За счет дополнительных средств предписывалось создать муниципальное спецподразделение по борьбе с терроризмом и нелегальной миграцией («Стражи»), увеличить штат полиции на 30 % и ускорить программу оснащения полиции новейшими техническими средствами.

Однако Указ Свифта предусматривал и более радикальный шаг, спровоцировавший нешуточный политический скандал и ряд судебных тяжб. Речь идет о предоставлении SPD «экстерриториального мандата» с целью проведения «упреждающих операций по борьбе с преступностью» по ту сторону Социальной линии в тех случаях, когда локальные органы правопорядка «выполняют свои функции недостаточно эффективно». В переводе на человеческий язык это означало, что полиция Анклава получала право совершать вооруженные рейды в окружающие город фавелы.

Потери в рядах SPD возросли, по крайней мере, втрое с того дня, как Свифт вступил в должность мэра. Однако введенная мэром надбавка за риск, существенно увеличившая зарплаты, уравновесили негативное восприятие полицейскими своих новых обязанностей.

В отличие от вооруженных сил, личный состав которых, как полагается, подразделялся на рядовой, сержантский и офицерский состав, в полиции Сиднея работали исключительно офицеры, получившие пятилетнее высшее образование в полицейской академии. Почти во всем Содружестве достаточно было пройти курсы подготовки, длящиеся от полугода до двух лет, чтобы стать рядовым сотрудником правоохранительных органов. Но только не в Гигаполисе. Высокий профессионализм и выучка полиции были одной из визитных карточек Анклава еще до того, как в его возглавил Свифт.

Поэтому, в отличие от выпускников военных академий, которым при получении диплома присваивалось звание лейтенанта, в полиции требовалось проработать много лет, чтобы дослужиться до аналогичного звания.

Всего в полиции Сиднея было пять званий:

— офицер / детектив;

— сержант / сержант-детектив;

— лейтенант / лейтенант-детектив;

— капитан / капитан-детектив;

— комиссар.

Каждое звание имело три ступени (от младшего до старшего), за исключением звания комиссара, которое также имело четвертую ступень — верховный. Как правило, прохождение одной офицерской ступени занимало один год, сержантской — полтора, лейтенантской или капитанской — два, комиссарской — три.

Таким образом, новобранец полиции Сиднея, окончивший академию в двадцать два года и нормально продвигающийся по службе, в теории должен был стать верховным комиссаром через 32,5 года, в пятьдесят пять, и через пять лет получал право с почетом уйти на пенсию.

Само собой, из этого правила было множество исключений. Способные офицеры, сумевшие хорошо зарекомендовать себя перед начальством, продвигались по службе намного быстрее, перескакивая в год по одной, а иногда даже по две ступени сразу. В то же время, звания, начиная с лейтенантского, присваивались лишь при занятии определенной должности. А поскольку количество начальственных должностей было ограничено — многие полицейские, не имеющие больших амбиций, невезучие или запятнавшие репутацию, так и оставались сержантами до самой пенсии.

От желающих пополнить ряды SPD отбоя не было. Окунувшись в полицейскую среду, я узнал, в чем состоит залог популярности службы в полиции. Тут работала комбинация трех составляющих: престиж профессии, даваемая ею власть и неплохой заработок. Не менее трети кандидатов составляли родственники действующих сотрудников. Остальные решили избрать себе этот путь по одной или нескольким из приведенных выше причин.

Заработок полицейского состоял из стандартного оклада по званию и четырех видов надбавок: за занимаемую должность, за выслугу лет, за риск (в зависимости от места службы) и за заслуги (выплачивалась офицерам, которые были удостоены почетных наград и медалей).

Оклад по званию начинался с минимальных шестнадцати тысяч фунтов в год для офицера младшей ступени и увеличивался на 5 % с каждой следующей ступенью и на 10 % со следующим званием. За выслугу лет к окладу добавляли 5 % за каждые пять лет. Занимаемая руководящая должность могла приплюсовать еще от 5 % до 20 % к окладу. Почетные награды давали право на пожизненную надбавку к окладу в размере от 5 % до 10 %. Менее ценные награды, как правило, подкреплялись разовым денежным бонусом. И наконец, предусмотренная указом Свифта надбавка за риск составляла от 20 до 50 % от оклада для патрульных в зависимости от района патрулирования и 100 % для бойцов силовых подразделений. Согласно указу, надбавка сохранялась пожизненно после десяти лет службы с соответствующей степенью риска. Среди приятных бонусов полицейской профессии также были увеличенная продолжительность оплачиваемого отпуска (сорок календарных дней), полное медицинское страхование, включающее даже стоматологию и возможность получения кредитов в муниципальном банке под низкие проценты.

Учитывая то значение, которое SPD имела для Гигаполиса, не следовало удивляться, что Сиднейская полицейская академия (SPA) находилась в числе крупнейших учебных заведений города и была грандиозным по своим масштабам учреждением. Именно ей полагалось ежегодно пополнять ряды всех подразделений органов правопорядка Сиднея, самых многочисленных и сильных во всем Содружестве, четырьмя тысячами свежих, квалифицированных офицеров, а сотни действующих офицеров получали тут повышение квалификации. В академии находились одновременно около 36 тысяч курсантов, более 15 тысяч преподавателей и инструкторов, а также 20 тысяч человек обслуживающего персонала.

Вуз представлял собой целый город, включая десятки учебных корпусов, огромный кампус, десятки тренировочных полигонов, учебный аэродром, тренировочную базу береговой охраны, госпиталь, исследовательские лаборатории и бесчисленные вспомогательные объекты. Большинство зданий академии были абсолютно новыми, открытыми уже после Судного дня, когда потребность Сиднея в полицейских начала увеличиваться, и с тех пор увеличилась во много раз, если только не десятков раз. Курсантам требовались месяцы, а то и годы, чтобы изучить, хотя бы поверхностно, территорию SPA.

Академия была разделена на три больших факультета с непроизносимыми аббревиатурами, между которыми абитуриентов распределяли сразу же после зачисления в ряды курсантов. Первый курс был универсальным и включал, в основном, общую подготовку, в равной степени необходимую всем офицерам полиции, однако уже на нем присутствовали зачатки специализации.

На факультет следственной и оперативно-розыскной деятельности (ФСОРД), курсантов которого именовали «детективами», определяли смекалистых парней и девушек с высоким IQ, предрасположенных к розыскной и аналитической работе. На факультет технической, экспертной и специализированной работы (ФТЭСР) попадали будущие программисты, диспетчера, инженеры, и эксперты, иными словами, «технари». Наконец, были еще «силовики» — факультет защиты общественного порядка и антитеррористической деятельности (ФЗОПАТ). Сюда набирали парней посильнее и покрепче — тех, для кого физическая подготовка имеет первостепенное значение, будущих патрульных и специалистов по силовым операциям. Численность «силовиков» постоянно росла. И, хоть в анкете я указал другое пожелание, естественно, я попал именно на этот факультет, потому что решение принимал муниципалитет.

В группе ФЗОПАТ-105 нас было двадцать. Всем было от семнадцати до двадцати лет, хотя некоторые выглядели старше. Ростом все как на подбор (да и почему «как»?) были не ниже 175 сантиметров, исключение составляли лишь пару человек. Многие были, как и я, спортсменами, широкоплечими и накачанными, в них чувствовалась сила и уверенность в себе.

Курсантам было выдано несколько комплектов новенькой черной униформы с серебристыми буквами «К» на погонах. Парадную форму венчали серебряные галуны и нарядные нашивки, ее элементом была также широкая фуражка со звездой. Повседневная была чуть попроще. Форме пристало быть идеально выглаженной и накрахмаленной, а ботинкам — начищенными, потому что полицейские были лицом муниципалитета.

— Офицеры полиции — это не просто элита среди жителей нашего города! — произнес на вступительной церемонии важный гость, сам мэр Уоррен Свифт, важно оглядывая стройные шеренги курсантов. — Если кто-то из вас поступил в академию только потому, что это престижно, лучше вам сразу идти собирать вещи! Служба в полиции — это ответственный и опасный труд, тяжелый в физическом и моральном смысле. Правоохранители — это защитники общества. Те, кто всегда впереди. Те, кто закрывают своей грудью мирных жителей нашего великого города: простых работяг и офисных служащих, стариков, женщин, детей. Поступив на службу, вы отдаете свою жизнь служению общества — она больше не принадлежит вам. Поэтому если кто-то хоть немного сомневается, что выдержит эту ношу, пусть лучше уйдет, пока это возможно…

Следующим после мэра, который говорил довольно долго и страстно, слово взял начальник академии Раймонд О’Брайан по прозвищу Морж, высокий седой ирландец за шестьдесят с пышными усами, которым он был обязан своему прозвищу, и погонами комиссара.

— В основу вашей подготовки положены строгая дисциплина, постоянная работа над собой. Программа обучения у нас — самая напряженная из всех высших учебных заведений. Она могла бы длиться десять лет. Но, поскольку полиции требуется как можно больше офицеров в краткие сроки, ее сжали вдвое — до пяти лет, за счет увеличения интенсивности…

Я привык к драконовским порядкам интерната, поэтому дисциплина, о которой упомянул Морж, не показалась мне настолько строгой, как могла выдаться людям, пришедшим сюда из нормальных школ и колледжей. Что бы ни происходило на протяжении учебного дня, вечером я мог просто встать и отправиться в свою квартиру, и это было несравнимо лучше той ситуации, которая была в «Вознесении».

Неприятные сюрпризы, правда, были и здесь. Придя на обязательный медицинский осмотр в первый же день после своего зачисления в академию, я испытал неприятное дежавю, глядя на медицинскую кушетку и на спину врача, который сосредоточенно записывал что-то на невидимом мне дисплее, проводя пальцами по воздуху.

— Войцеховский, — прочитал врач в списке.

— Это я.

— Раздевайся, ложись, — распорядился он.

— А…? — начал было я формулировать вопрос.

— Чего вы напряглись? Это не операция по смене пола. Я всего лишь вживлю вам датчик, — «успокоил» меня врач своеобразной шуткой.

Возможно, у кого-то слова «вживить датчик» не вызвали бы ни малейшей тревоги. Но я, похоже, не относился к числу таких людей, и предложение доктора не заставило меня беззаботно улыбнуться.

— Какой еще «датчик»? Это обязательно?

— Так предписывают правила, — ожидаемо ответил врач. — Работа в полиции сопряжена с большой опасностью и ответственностью. Этот крохотный наноробот позволит нам всегда знать, где вы находитесь и живы ли. Кроме того, он позволит различным приборам безопасности идентифицировать вас как работника полиции.

— За мной будут следить? — подозрительно переспросил я, болезненно поморщившись от слова «наноробот», которое теперь навсегда будет ассоциироваться у меня с кое-чем весьма неприятным.

— В какой-то степени. Но это для вашей же безопасности. Датчик просто будет передавать ваш биосигнал в центральный диспетчерский пункт, на центральный процессор системы «Орион». Системе всегда будет известно ваше местонахождение, а также бьется ли ваше сердце и с какой частотой.

— Мне это не очень по душе, — недовольно буркнул я. — Я могу отказаться от этого?

— Нет, это обязательно. Вы ведь обязались исполнять правила, когда поступили сюда.

«Чёртовы правила», — подумал я раздраженно.

— Послушайте только! — возмутился врач. — Если вы такой мягкотелый, вы неправильно выбрали себе место обучения. Подумать только — будущий офицер полиции боится вживления несчастного датчика! А ну быстро ложитесь!

Я не успел толком лечь, как врач ловким движением вколол мне что-то в районе правого плеча. Я даже не понял, что произошло, а он уже заклеивал микроскопическую ранку пластырем.

— Ну что, больно?! — спросил он с иронией. — Вот то-то и оно.

— А почему именно в плечо? — поинтересовался я.

— Мы всем вживляем в разные места, бессистемно.

— Почему?

— Чтобы посторонним было тяжелее их найти, — охотно объяснил врач. — Если кто-нибудь пойдет так далеко, что похитит офицера полиции, то у этих людей может возникнуть мысль удалить датчик. Не хотелось бы облегчать им задачу. Так-с, идите сюда, поживее — за вами очередь.

Медработник подошел к небольшой металлической арке высотой около двух метров, непонятно зачем поставленной посреди кабинета. Толстым кабелем арка была подключена к какому-то электронному устройству с панелью управления. Врач немного поколдовал пальцами, и арка заполнилась полупрозрачным, синеватым переливчатым голографическим сиянием. Я пару раз видел такие поля, преграждающие путь к запрещенным для простых смертных местам. Хотя с виду казалось, что такое поле легко можно пройти, на деле оно способно было шарахнуть человека током достаточно сильно, чтобы отбить желание соваться куда не нужно.

— Подойдите-ка, — велел врач. — Теперь, когда у вас есть датчик, система должна распознать в вас сотрудника полиции и пропустить без помех.

— А если она не сработает — шарахнет током?

— Нет, напряжение отключено. Просто замигает красная лампочка. Ну же, вы тут не единственный!

Я покорно шагнул в арку, и, как и следовало ожидать, ничего не произошло.

— Ну-с, похоже, все в порядке, — жизнерадостно констатировал врач.

— Это все? — на всякий случай уточнил я, недовольно потерев плечо.

— На сегодня да. На следующей неделе вам предстоит пройти ряд тестов, по результатам которых мы разработаем для вас индивидуальную систему биостимуляции. Точное время приема будет вам сообщено отдельно.

— Какая еще биостимуляция? — насторожился я. — Доктор, я не принимаю никаких стероидов и прочей ерунды. Так и запишите в моей карточке.

— Молодой человек, не говорите глупостей. Вы же не один из этих луддитов, которые отказываются от приема любых медикаментов, я надеюсь? Учеными давно было доказано, что в биостимуляции нет ничего вредного и плохого. Есть совершенно безопасные препараты, которые помогают укрепить ваш организм и развить определенные его возможности.

— Какие, например?

— Да самые разные. Сила, ловкость, выносливость, интеллект, острота чувств…

— Доктор, меньше года назад я пробежал марафонскую дистанцию, сорок два километра, первым из всех, кто участвовал в том забеге. А до этого я получил бронзу на юношеской олимпиаде по боксу. Скажите, многие ли из ваших пациентов, принимающие все эти препараты, сделали тоже?

— Я не отрицаю, что вы здоровый человек. Но это вовсе не значит, что вам уже некуда развиваться! — с энтузиазмом возразил врач.

— Я и развиваюсь. Тренируюсь по два-три часа в день и веду полностью здоровый образ жизни. Знаете, сколько раз в жизни я болел? Ни разу. Мой организм неплохо справляется со всеми своими задачами, и я не хочу, чтобы постороннее вмешательство нарушило его работу, — решительно отверг этот аргумент я.

— Неужели вы думаете, что стимуляторы были бы допущены к коммерческим продажам и тем более к использованию в муниципальных учреждениях, если бы многочисленные испытания не подтвердили их эффективность и безвредность?..

Однако этому умнику в белом халате не дано было переубедить меня. Еще от матери я унаследовал крайне настороженный подход к медикаментам в тех случаях, когда они не были совершенно необходимы для выживания. Как бы люди не кичились своими научными достижениями, им так и не удалось постигнуть все тонкости функционирования человеческого организма. Поэтому, когда в наши биологические процессы происходило грубое химическое вмешательство — это почти всегда нарушало природный баланс и приводило к плохим последствиям.

Я до сих пор не знал, верить ли словам, услышанным в интернате от таинственного генерала Чхона, о том, что я был подвергнут генной модификации еще в зародыше. Но, даже если это и так, мне посчастливилось вырасти здоровым человеком, и я верил, что мой организм сам в состоянии справиться со всем, что станет на его пути. В «Вознесении» меня пичкали какой-то дрянью, не спрашивая согласия, но больше я этого не допущу.

— Я остаюсь при своем мнении, доктор, — отчеканил я, и самоуверенно добавил: — И я очень удивлюсь, если кто-то сможет опередить меня, залившись вашими препаратами хоть по самое не могу.


***


Возможность доказать правдивость своих слов представилась мне уже в четверг на той же неделе. У нас начались тренировки по самообороне без оружия (самбо) и обращению с персональным холодным оружием — полицейскими дубинками, в основу которого было положено некое древнее японское искусство.

Пять из двадцати групп первокурсников — «силовиков», почти сотня крепких парней и девушек, одетые в форменные облегающие спортивные костюмы черного цвета, собрались с самого утра в большом спортивном зале. Курсанты, еще не успевшие толком раззнакомиться друг с другом, находились в приподнятом настроении, перебрасывались шуточками и оценивающе оглядывали друг друга. Многим не терпелось продемонстрировать свою нешуточную физическую подготовку и завоевать, тем самым, уважением товарищей.

Инструктор — низенький, коренастый мужчина корейской внешности — начал с того, что провел с нами интенсивную двадцатиминутную разминку, заставившую многих вспотеть. Когда очередь дошла до отжиманий на кулаках от твердого пола спортзала, я заметил, что многие курсанты не так хорошо подготовлены, как пытались показать, а на лицах многих заметны признаки напряжения и боли. Я отжимался каждый день, поэтому для меня не составило труда выполнить шестьдесят идеальных отжиманий всего за минуту.

Завершив с упражнениями, сотня курсантов-первокурсников плотной толпой окружила маты, на которых стоял, дожидаясь нас, инструктор.

— Меня зовут лейтенант Чанг-Су. Я ваш инструктор по физической подготовке и рукопашному бою, — сказал нам он тихим гнусавым голосом, когда курсанты, послушавшись его жеста, замолчали. — Возможно, многие считают, что рукопашные схватки — это анахронизм, учитывая тот набор вооружения и техники, которыми располагают сотрудники полиции. Такое мнение ошибочно. На службе вы можете столкнуться с людьми, которые не побоятся применить к вам физическую силу. Может случиться так, что вы не сможете воспользоваться оружием в силу различных обстоятельств. Вот тогда вы и поймете, зачем нужны эти тренировки. В любом бою, даже с наиболее современными видами вооружений, все сводится к тому же, что и в глубокой древности — силе, скорости, реакции, отлаженности движений. И ничто так не развивает все эти параметры, как боевые искусства. Ваше тело — это лучшее оружие. При определенной подготовке обезвредить или даже убить человека можно безо всякого оружия. Скажите, кто из вас занимался какими-либо единоборствами?

Не меньше трети собравшихся, включая меня, подняли вверх руки. Оглянувшись на своего соседа, веселого и болтливого черноволосого парня по имени Рон Дэвис, с которым я успел немного раззнакомиться, я заметил, что и он оказался в числе тех, кто поднял руку. Что ж, возможно. Дэвис выглядел нормально тренированным парнем, весившем около восьмидесяти при росте чуть больше, чем метр восемьдесят, и выполнил за минуту около сорока почти чистых отжиманий, хоть и не без напряжения на лице.

Осмотрев эту картину, Чанг Су удовлетворенно кивнул.

— Курсант… Кениг, — указал он на одного из дальних от нас студентов, высокого детину с соломенными волосами, похожего на героя старых австралийских фильмов, крокодила Данди, только вот своим богатырским сложением он не уступал мне. — Чем ты занимался и как долго?

— Муай-тай, с двенадцати лет, — самоуверенно ухмыльнувшись, выпалил Кениг. — Стал кандидатом в мастера спорта в четырнадцать.

— А с такой штуковиной управишься? — удовлетворенно кивнув, инструктор поднял с матов одну из лежащих там горой полицейских дубинок.

— Легко, — прыснул Кениг, протянув руку за дубинкой.

— Посмотрим, — Чанг-Су вновь оглядел толпу, и его взгляд остановился на моем соседе. — А ты что скажешь, Дэвис?

— Я… э-э-э… ходил на джиу-джитсу последние полтора года, — пробубнил Рон, растерявший свою обычную браваду из-за сотни устремившихся на него взглядов и неуверенно оглядывая своего потенциального конкурента, усмехающегося с другого конца матов.

— Что ж, посмотрим, поможет ли тебе твое джиу-джитсу. Хм. Как насчет твоего соседа?

— Бокс, — произнес я спокойно. — Бронза юношеской олимпиады 78-го в Бразилиа.

По рядам курсантов прокатился уважительный шепот, а взгляд Кенига, оценившего мое сложение и твердость взгляда, стал менее самоуверенным.

— Приходилось работать с холодным оружием?

— Нет. Это ни разу не потребовалось, — пошутил я, и несколько человек засмеялись.

— Что ж, хорошо, — инструктор довольно улыбнулся. — Некоторые из вас действительно выглядят подготовленными. Однако лишь практика покажет, действительно ли это так. С вашего факультета должны выходить офицеры, готовые к успешному физическому противостоянию с сильным противником: вы должны быть способны одолеть и обезвредить его. От курсантов других факультетов этого не требуется — им достаточно базовых навыков самозащиты. Поэтому вы будете видеться со мной чаще, приблизительно в два с половиной раза, чем они, на протяжении всех пяти лет здесь. И подход к вам будет намного серьезнее. Вы можете окончить ФСОРД или ФТЭСР, не владея рукопашным боем. Но вы никогда не окончите ФЗОПАТ без этого. Надеюсь, всем это ясно?

— Да, сэр!

— Мы с вами начнем с интенсивной физической подготовки. Элементарная разминка показала, что многие из вас просто недостаточно сильны и выносливы, чтобы успешно практиковать рукопашный бой. Мы исправим это. А после этого мы перейдем к практике. Видите, там на стенах висит защитная экипировка? Будьте готовы к тому, что каждый из вас будет надевать ее и участвовать в контактных учебных поединках, которые будут вестись до нокаута. В том числе с применением холодного оружия.

Чанг-Су красноречиво похлопал по бедру дубинкой и усмехнулся.

— Да ну! — выдохнула одна из немногих присутствующих тут девушек (среди «силовиков» их было меньше 20 %). — Будем колотить друг друга этими штуками, сэр?!

В среде курсантов раздалось несколько нервных смешков.

— Курсант Линдерсон, а ты думала, тебя будут учить здесь только переводить старушек через дорогу и снимать с деревьев котят? — саркастично поинтересовался инструктор. — Давайте-ка оставим это пожарным. Вы учитесь на ФЗОПАТ, а это означает, что в один прекрасный день вы можете оказаться лицом к лицу с преступником, на которого ваша форма подействует как красная тряпка на быка. Может быть, даже в «желтой зоне». Прежде чем вы сможете зачитать этому верзиле его права, вам придется сбить его с ног и обездвижить. Вы уверены, что способны на это?

— Для этого ведь есть электрошок.

— А что, если ничего такого под рукой не окажется? Тогда вы сможете остановить его?

— Не знаю, сэр, — призналась инструктору девушка — блондинка, выглядящая достаточно подтянутой и тренированной, но все же слишком нежной как для силовика.

— Вы занимались чем-нибудь?

— Беговые лыжи, — ответила та. — Чего ржете? У нас в Гренландии это был национальный вид спорта!

Ее ответ вызвав целый шквал смешков, а кто-то даже высказал предположение, что Линдерсон не придется драться с преступником, так как она с легкостью ускользнет от него на лыжах.

— Ладно, — остановил юмористов Чанг-Су. — Пора за работу.

С первого же дня тренировки многие возненавидели нашего инструктора, так как осознали, что свои обязанности он воспринимает с маниакальной серьезностью и не намерен давать спуску никому. Помимо непосредственного изучения приемов рукопашного боя, он заставлял курсантов делать около сотни всевозможных упражнений, некоторые из которых были весьма экзотичны. Всех, кто, по мнению Чанг-Су, выполнял упражнения недостаточно усердно, он заставлял работать дополнительные часы. Мне, конечно, удавалось избежать попадания в число аутсайдеров, но некоторые упражнения были испытанием и для меня, например, гимнастика застывших поз, когда инструктор заставлял нас, словно манекены, стоять в несуразных и неудобных положениях три, пять, десять минут, не обращая внимание на трясущиеся ноги и руки и искаженные от напряжения лица.

— Да он маньяк, — плаксивым голосом пожаловался мой новый знакомый Рон Дэвис, когда после издевательств Чанг-Су наша группа отправилась в душ. — Где они раскопали этого динозавра? Мой отец работает патрульным уже двадцать пять лет, но ему ни разу не приходилось применять какие-то чертовы приему кунг-фу. Пару раз он стрелял в плохих парней, и даже прикончил одного из своего девятимиллиметрового — но это все.

— Наверное, лучше быть готовым ко всему, — пожал плечами я.

— Ага. Не знаю, как у тебя, а я уже чувствую, что мышцы завтра будут болеть так, что я буду на стену лезть. Что за дерьмовые упражнения? Мы что, гимнасты?!

— Что за кислая рожа?! — раздался сзади грубый веселый бас. — Наш мастер джиу-джитсу так быстро расклеился?!

Это, конечно, был Кениг — тот самый громила, что стоял напротив нас во время инструктажа. Помимо внушительных габаритов и недюжинной силы он выделялся своеобразным чувством юмора и некоторой задиристостью, которая могла бы дорого обойтись ему в коллективе гордых и самоуверенных парней, если бы он был помельче.

— Я просто не хочу тратить время на бесполезную фигню, — Дэвис попытался вернуть своему голосу небрежный и самоуверенный тон, но не слишком успешно.

— Да ладно тебе, — богатырь добродушно рассмеялся. — Видел я сегодня, как ты висел на перекладине… Восемь раз?! Да это просто смешно, приятель.

— Эй, да ладно, я просто не успел как следует размяться! — промямлил Дэвис, обиженный справедливым упреком своего собеседника.

— Ну да, конечно, — снисходительно хмыкнул Кениг. — А ты, Войцеховский, конечно, силен. Уважуха. Интересно будет померяться с тобой силами, когда выпадет возможность.

— Что ж, если у тебя будет дубинка, а у меня — руки связаны за спиной, то у тебя будут все шансы, — добродушно согласился я.

Засмеявшись и добродушно хлопнув меня по плечу, Кениг пошел дальше.

— И чего он прицепился? — обиженно пробормотал Рон. — Придурок.

— О, надо же! — послышался вдруг звонкий голос из женских рядов, которые направлялись к своей раздевалке. — Эй, Сандерс! Не узнал, что ли? Или твоя голубка запретила со мной общаться?

— Привет, Рина, — произнес я.

Конечно же, это была она. Одна из немногих девушек, которая была безальтернативно записана в число «силовиков». Кажется, в ФЗОПАТ-111. Сложно было спутать с чем-то ее спортивное сложение, широкие плечи, грубые черты лица без намека на женственность и короткие черные волосы, небрежно собранные сзади в нечто вроде конского хвоста. Судя по тому, как окружающие ее однокурсницы захихикали, бойкая и раскованная Рина уже успела стать здесь заводилой. Что ж, в среде, где сила удара значила больше, чем навыки визажа, у нее были для этого все шансы. Именно об этом она и мечтала.

Когда мы поравнялись с женскими группами, парни-курсанты начали выпрямляться и расправлять плечи. Кто-то посмеивался и отпускал похабные шуточки, кто-то с надеждой искал глазами направленный на себя девичий взгляд.

— Девчонки, не проходите мимо! — решив, что уж тут-то он способен продемонстрировать свою удаль, шагнул вперед Дэвис, подмигнув Рине. — Эй, бэби. Мне кажется, это любовь с первого взгляда!

— Боюсь, безответная, приятель, — отмахнулась от него Рина, и скомандовала своей маленькой женской гвардии. — Пошли отсюда, девчонки!

Группы разошлись по дỷшам, но появление девушек оставило определенное оживление.

— Откуда ты ее знаешь? — поинтересовался Рон, жадным взглядом провожая подтянутую задницу Рины, контуры которой были хорошо видны под спортивными штанами.

— Еще из интерната. Понравилась?

— Сам не знаю. Слишком мощная для девушки, а уж голосок…! — усмехнулся он, когда мы зашли в раздевалку. — Но разок вдуть можешь. Познакомишь?

— Перед этим тебе придется немало потренироваться, Рон, — посоветовал я, снимая липкую от пота спортивную форму. — Она не даст мужику, которого может с легкостью побить.

— Горячая детка! — присвистнул тот. — По интернату, говоришь, ты ее знаешь? Значит она тоже из этого, как его там, «Вознесения»? Не знаешь, она из фавел, или с пустошей?

— Спроси у нее, если хочешь, — ответил я, не пожелав выдавать этому не слишком приятному типу то, что Рина как-то поведала мне во время одной из наших бесед тет-а-тет.

— А ты-то, Димитрис? Сам откуда? — поинтересовался рыжеволосый курсант Бен МакБрайд, еще один сын офицера полиции, продолживший отцовскую династию (мы знали истории друг друга вкратце после знакомства, произведенного куратором нашей группы в первый день обучения)

МакБрайд в это время раздевался у соседнего шкафчика, и, видимо, слушал наш разговор в пол-уха. В отличие от Дэвиса, который меня слегка раздражал, Бен при первом знакомстве показался неплохим малым — спокойный, собранный, не болтливый. Уже одно то, что он с первого раза запомнил мое имя, невольно располагало. Однако я был не слишком рад расспросам о моем прошлом.

— Я из Европы, — уклончиво ответил я, запирая свой шкафчик замком со сканером отпечатка пальца, и, взяв полотенце, направился душ.

— Она назвала тебя каким-то другим именем, — припомнил Дэвис, поспевая за мной.

— Нам в интернате давали другие имена, — нехотя признался я.

— Ни фига себе. Сурово. А зачем это?

— Так там принято, — пожал плечами я. — Но я оставил себе старое.

— Его же хрен запомнишь! — пожаловался парень.

— Не каждому повезло родиться «Роном» или «Беном». Может быть, «Дима» будет достаточно просто, чтобы даже ты смог запомнить? — с легким раздражением переспросил я, взглядом дав парню понять, что ему пора отвянуть со своими бесконечными вопросами.

— Эй, дружище, извини, если что, — почувствовав угрозу, обезоруживающе улыбнулся Рон. — Я как-то даже не подумал, может, эта Рина, ты с ней, э-э-э?..

— Нет.

— Отлично. И что же, у тебя есть кто-то?

«Эти вопросы никогда не закончатся», — подумал я.

— Я не намерен отвечать на такой вопрос, заданный мужиком, когда мы с ним заходим в душ, — ответил я, занимая одну из кабинок и открывая воду.

МакБрайд, заходя в соседнюю кабинку, невольно прыснул от смеха.

Когда после душа мы переодевались обратно в повседневную форму, Рон Дэвис вдруг присвистнул и показал мне большой палец.

— Что еще?

— Только что видел фотку твоей девчонки в социальной сети. Чтоб меня! Курсант Кейдж рядом с ней была бы похожа на портового грузчика. У вас с этой бэйби все серьезно?

— Живем вместе, знакомы пятый год, — нехотя буркнул я. — Ты что, досье на меня собираешь?

— Пятый год? — завистливо переспросил Дэвис. — Черт. Предложи ей свою руку и сердце, приятель. С такой деткой можно прожить пятьдесят лет. Или даже сотню.

— Ученые еще не изобрели средства, чтобы цыпочки оставались такими же свежими и хорошо пахнущими через пятьдесят лет, Рон, — хмыкнул кто-то из курсантов.

— Ага. Да только и хрен через пятьдесят лет не будет стоять как штык! — не растерялся Рон. — Знаете что, мужики? Если бы у меня была такая дама, как у этого везучего сукина сына с непроизносимой польской фамилией, я бы уже вел ее под венец.

— Тебе просто надо выпустить где-нибудь пар, — посоветовал Дэвису кто-то. — Нет ничего унылее, чем восемнадцатилетний девственник.

— Да пошел ты! — обиделся Рон.

Я не присоединился к смешкам, звучащим в раздевалке, но почувствовал облегчение из-за того, что треп переместился с моего прошлого на другие темы. Коренные жители Анклава, сыновья полицейских, такие как Дэвис и МакБрайд, вряд ли оценили бы по достоинству мою историю, начавшуюся в никому не известном селении, о котором они могли слышать лишь то, что где-то там находятся плохие парни, которые называют себя «Альянсом».

— Как прошла первая неделя, Дима? — поинтересовалась Джен пятничным вечером, когда мы укладывались в кровать после того, как я вернулся из тренажерного зала и принял душ.

Вид у нее был уставшим. Второй курс в медицинском был сложнее первого, а Дженет Мэтьюз всерьез собиралась стать квалифицированным хирургом-офтальмологом — из тех, кто способен не только включать и выключать лазеры, но и взять в руку глазной скальпель, когда понадобится. Такие специалисты могли рассчитывать на две сотни тысяч фунтов в год или даже больше. Но вначале им предстояло пройти непростую подготовку, благодаря которой австралийские врачи считались самыми компетентными в мире.

— Вовсе не так уж плохо, — подытожил я, ложась рядом с ней на кровать.

— Видел там свою Рину?

— Только не начинай, ладно? — закатил глаза я.

— Просто спросила, — невинно пожала плечиками девушка.

С тех пор как мы поселились в нашей квартире, она спала в мягкой закрытой пижаме, в чем, по-моему, не было большой необходимости в условиях австралийской жары. Я бы предпочел видеть ее рядом голой, тем более, что у нее было прекрасное тело. Впрочем, даже в этой миленькой пижамке она была невероятно привлекательна. Джен уже смысла с себя на ночь косметику и ее лицо приобрело свои природные черты, которыми она сама была недовольна и называла «блеклыми» из-за того, что светло-розовые губы и светло-рыжие брови и ресницы слабо выделялись на фоне кожи. Впрочем, мне они таковыми не казались.

— Хорошо выглядишь, как всегда, — заметил я.

— Что? — прикрыв ладонью зевок и потерев слипающиеся от усталости глаза, переспросила девушка. — Судя по тому, как я себя чувствую, это не может быть правдой, но все же спасибо за комплимент.

В моей голове невольно закрутились вполне понятные мысли, но день выдался слишком насыщенным, чтобы у меня оставались силы закончить его чем-то интересным в этой постели, для чего вначале придется преодолеть сопротивление девушки, чувствующей себя не менее уставшей. Да и был у нас секс несколько дней назад… пять, кажется… или семь?

Вряд ли озабоченный Рон Дэвис понял бы меня, если бы увидел, как я желаю своей сногсшибательно красивой девушки спокойно ночи и переворачиваюсь на другой бок.


***


Я втягивался в свою новую жизнь довольно быстро. Неделя шла за неделей, месяц — за месяцем, и, поскольку я не отсчитывал дни, как делал это в «Вознесении», а просто жил и даже получал от жизни удовольствие, время летело незаметно.

Учеба в полицейской академии, к которой я поначалу отнесся как к вынужденному злу, быстро затянула меня и даже начала нравиться. Когда-то я мечтал о космосе, но жизнь быстро меняется, и вот сейчас из меня готовили человека, который будет заниматься, в общем-то, достойным и необходимым обществу трудом — блюсти законность, пресекать преступления, помогать законопослушным гражданам. Быть может, мне придется применять когда-нибудь кулаки, дубинку или даже пистолет против людей, которые нарушают закон, но кто-то должен делать это, а я, в сущности, имею для этого необходимые навыки. Как полисмен, я буду пользоваться в обществе уважением, даже среди таких, как Ральф Мэтьюз, и, кроме того, у меня будут многие привилегии и льготы, а также весьма достойная, по меркам муниципальной службы, зарплата. Так есть ли у меня причины для жалоб?

— Войцеховский, Дюран! — провозгласил Чанг-Су, хлопнув в ладоши.

Шел четвертый месяц учебы. Пять учебных групп вновь собрались в спортивном зале. Предстоял очередной учебный поединок на полицейских дубинках («тонфах» на профессиональном жаргоне). Такие поединки начались в прошлом месяце и по их опыту мы успели убедиться, что дело это отнюдь не шуточное. Несмотря на защитную экипировку и определенные ограничения по нанесению ударов, получить травму здесь было вполне реально, а синяки мы и вовсе не считали.

Многие, как и Рон Дэвис, поначалу смеялись над тем, что нас обучают владению столь примитивным оружием, однако лейтенант Чанг-Су быстро добился от нас серьезного отношения к этим штуковинам, начав с того, что вступил в бой против трех желающих и с легкостью поверг их на маты в течение минуты, позаботившись, чтобы каждый доброволец получил «на память» болезненную ссадину. Кореец двигался с ловкостью и упругостью кошки, и наносил удары с такой быстротой, что за его движениями не способен был уследить человеческий глаз. Неуклюжее с виду орудие казалось продолжением его тела.

Как объяснил нам лейтенант, персональное спецсредство М3А1 (по служебным инструкциям его предписывалось называть именно так, и ни в коем случае не «тонфой» или «дубинкой») является нашим самым лучшим и надежным другом, которого мы должны знать так же хорошо, как часть своего тела.

М3А1 была выполнена из плотной резины, скрывающей тонкий металлический сердечник. Длина телескопического орудия составляла всего 10 дюймов в сложенном положении и 25 дюймов в раскрытом, толщина — 1,2 дюйма, а весило оно всего два фунта. У дубинки было металлическое кольцо для крепления к поясу. Удобная боковая рукоять из поликарбоната позволяла легко удерживать М3А1 в одной руке, а ременная петля из прочной кожи могла быть надета на запястье, чтобы орудие не упало, даже выскользнув из рук владельца. Тупой наконечник со стороны рукояти представлял собой также мощный фонарь. Малозаметный переключатель со стороны рукояти активировал шокер, спрятанный на закругленном ударном конце тонфы, который поражал несчастного, на которого обрушивались удары, электрическим током регулируемой мощности. По словам Чанг-Су, в каждой из трех своих ипостасей (ударное орудие, фонарь, электрошокер) М3А1 спасла жизни большего количества офицеров полиции, нежели число учеников всего нашего курса. Инструктор относился к этому предмету с таким уважением, с каким, должно быть, лишь японские самураи обращались со своими мечами, и многие из нас невольно начали перенимать этот пиетет.

Сегодняшний учебный поединок был особенным тем, что посмотреть на него пришли аж два куратора учебных групп — куратор нашей группы сержант Иванкович и куратор ФЗОПАТ-109 сержант Стюарт. Именно поэтому, похоже, Чанг-Су решил выставить в первом поединке по одному человеку из этих двух групп. Шестьдесят курсантов и трое офицеров сидели на матах, образовывая широкий круг, в центре которого было пространство для учебного боя.

Я поднялся и вышел в центр, не чувствуя особой растерянности от того, что мне придется биться сегодня первым, да еще и перед лицом трех преподавателей. Я ощущал во всем теле прилив энергии, был по-хорошему напряжен и собран. Дюран — неплохой боец, но в этом виде боя я заработал хорошую репутацию — шесть боев и шесть побед со времени начала обучения. Больше из нашей группы опасались лишь Кенига — у него был удар нечеловеческой силы и уже двое после поединка с ним получили травмы.

Курсант Дюран решительно шагнул мне навстречу и даже подмигнул. Это был уверенный в себе черноволосый француз со смуглым от загара красивым лицом, любимец всей женской половины академии из-за своего смазливого лица и веселого нрава. Дюран был ниже и мельче меня, но небольшой вес обеспечивал ему преимущество в скорости, этот фактор не стоило недооценивать.

Когда мы сошлись в центре и, по традиции, легко коснулись ударными концами оружия, прежде чем разойтись по углам, в рядах курсантов прозвучало несколько приветственных криков, как обычно бывает, если сражаются курсанты из разных групп.

Мы были в защитных шлемах, щитках, наколенниках, налокотниках и защите для паха. Защита была одета поверх легких, плотно прилегающих штанов и маек, обеспечивающих максимальную свободу движений. В руках мы оба держали М3А1, снабженные для учебных поединков дополнительной резиновой оболочкой, амортизирующей удары.

Специальное устройство, которое держал в руках Чанг-Су, с помощью вживленных нам датчиков фиксировало количество и силу нанесенных ударов. По правилам побеждает тот, кто за три минуты нанесет больше прицельных ударов или сможет нейтрализовать противника. При этом курсанты обязаны контролировать силу и места нанесения своих ударов. Если кто-то трижды нарушит правила, он автоматически признается побежденным, да еще и получает штрафные санкции, обычно выражающиеся в уборке отхожих мест.

— Начали! — скомандовал Чанг-Су.

Мы немного походили кругом, постепенно сближаясь. Дюран быстро двигал плечами и корпусом, улыбаясь и как бы говоря «попробуй успей за мной». Я оставался спокоен и следил за его руками. Дюрана поддерживали несколько криков, в том числе женских, и это подбодрило его. Он атаковал первым, нанеся прямой удар в район груди. Я сумел от него уклониться, следующий — отбил, третий — опять отбил. Я никогда не спешил с атакой, давая противнику возможность раскрыться и потерять бдительность. Главное — не промахнуться в нужный момент.

— Поактивней, Дюран! Двигайся больше, изматывай его! — орал сержант Стюарт, известный своим крайне азартным отношением к таким поединкам и из-за этого порой дававший не самые лучшие советы.

Юркий француз скакал вокруг меня, как попрыгунчик, и мне приходилось живо вертеть корпусом, чтобы удерживать его в поле своего зрения. При весе почти в двести фунтов не так уж легко выдерживать такой темп, а я старался казаться даже более тяжеловесным, чем это было на самом деле, чтобы убедить Дюрана в том, что он прекрасно контролирует ситуацию.

Коварные удары обрушивались на меня с разных сторон и, под ликующие крики товарищей моего соперника, несколько из них преодолели мою защиту, позволив Дюрану заработать пару очков. Удары были несильными, касательными, и я просто не обращал на них внимания.

— Все правильно, Войцеховский. Спокойно, осторожно, — сказал сержант Иванкович.

Он был не столь азартен, как Стюарт, и считал устраиваемые инструктором единоборство на тонфах «понтами». «Если вам когда-нибудь и придется использовать эти штуки, то вы будете стоять в шеренге, закрываясь щитом, и тупо лупить ими того, кто будет прямо перед вами», — сказал он как-то. Но все же сержант, конечно, был на стороне своего курсанта.

— Дима, не спеши! — предостерегал Бен МакБрайд, с которым мы за прошедшие месяцы учебы успели завести приятельские отношения. — Не заводись!

— Хорош танцевать, нападай! — орал мне Кениг, но его выкрики я игнорировал. — Ты что, боишься его?!

Из-за моей пассивности симпатии болельщиков, в том числе из «нейтральной» ФЗОПАТ-115, все больше склонялись на сторону Дюрана. Он сделал ошибку — воодушевился моим бездействием, разгорячился и раскрепостился. Я еще ни разу не ударил его, и он стал чувствовать себя совсем свободно. Под крики поддерживающих его зрителей он нанес очередной удар с широким размахом. Я только этого и ждал — поднырнув под его руку, я, как копьем, ткнул соперника кончиком дубинки в солнечное сплетение. Он скривился от боли и невольно выпустил рукоять тонфы из пальцев. Дубинка повисла на ремне, а я уже поднес кончик своего орудия к его шее. Это означало поражение. Многие курсанты 109-ой группы испустили удивленный и разочаровывающий вскрик — так быстро все произошло. Одна девчонка из-за поражения своего любимца, кажется, едва не расплакалась.

— Минута и две секунды. Победитель — Войцеховский, — констатировал Чанг-Су бесстрастно.

— Черт! — от души выругался расстроенный Дюран, качая головой. — Я был уверен, что держу все под контролем!

— Ты слишком раскрываешься, — сказал я, довольный своей очередной победой.

— Ничего, я еще побью тебя, — пообещал он.

— Так… Устроим еще одно соревнование между группами? — спросил Чанг-Су, обводя курсантов испытывающим взглядом, после того, как мы с Дюраном сняли защитную экипировку и заняли своим места. — Стюарт, кого выставите на этот раз?

— Так… Джефферсон, иди-ка теперь ты! — выбрал тот, разочарованный поражением Дюрана.

— Кениг, — проговорил Иванкович с едва заметной улыбкой.

Великан криво усмехнулся, взяв тонфу, которая в его руках казалась игрушкой. Джефферсон смотрел на соперника с откровенным ужасом, хотя этот чернокожий парень и сам был не малюткой — всего на дюйм ниже меня ростом и приблизительно сто девяносто фунтов весом.

— Не бойся его, делай упор на скорость! Опасайся его прямых! — кричал Стюарт своему подопечному.

— Как же, сделаешь тут упор… — прошептал мне на ухо сидящий рядом МакБрайд.

В победе Кенига, которого мы оба прекрасно знали, ни я, ни он не сомневались ни секунды. Мне было даже немного жаль Джефферсона.

— Начали!

Немец с улыбкой стал подходить к сопернику. Тот откровенно трусил и бегал по кругу, стараясь держаться от верзилы подальше.

— Что ты скачешь? Дерись! — гневно и тщетно орал Стюарт.

— Ей, попрыгунчик! Что, уже в штаны наложил?! — насмешливо кричали курсанты нашей группы, глядя на нелепые маневры соперника Кенига.

Джефферсон сделал что-то вроде выпада, но не дотянулся до противника на добрый метр, опасаясь подойти слишком близко. Кениг даже не отклонил голову, лишь криво улыбнулся, и несколько курсантов покатились со смеху. Стюарт от стыда эмоционально топнул ногой и отвернулся.

Тут уж Джефферсон не выдержал позора. Плюнув на осторожность, он с воинственным воплем бросился на великана, метя тому по голове. Немец, даже не отступив ни на шаг, встречным ударом отразил дубинку, причем так, что Джефферсон невольно отступил на много шагов, чуть не упав. Не дав сопернику времени опомниться, Кениг с изумительной для его габаритов проворностью обрушил свою дубинку тому на шлем. Раздался гудок и возмущенный вопль Стюарта:

— Нарушение!!!

— Двойное предупреждение. Неразрешенное место для удара, превышение допустимой силы удара, — кивнул Чанг-Су, но противник Кенига был в нокауте, лежа на полу и стараясь справиться со звоном в ушах, так что инструктор вынужден был констатировать: — Двадцать шесть секунд. Победитель — Кениг.

— Извините, сэр, — широко улыбнувшись с притворным чувством вины, Кениг подал руку поверженному Джефферсону, но тот проигнорировал примиряющий жест и обиженно отполз к рядам своих набычившихся одногруппников.

— Это было слишком, Иванкович! — яростно заорал Стюарт, ткнув пальцем в сторону нашего куратора. — Я требую, чтобы этот парень драил параши до конца месяца!

— Я понимаю, что два поражения подряд — это не слишком приятно, — не сдержав снисходительной улыбки, ответил наш сержант, но тут же посерьезнел. — Кениг, мы ведь уже говорили об этом не раз.

— Прошу прощения, сэр, — богатырь с самым невинным и добродушным видом развел своими аршинными плечами. — Оно как-то само так получается.

Несколько человек засмеялись при этих словах, хотя больше было тех, кто находил Кенига опасным, нежели забавным, и для этого были самые веские причины. Необыкновенно дородный, рослый и крепкий, не наделенный особо интеллигентными манерами, но обладающий весьма своеобразным чувством юмора, Кениг любил весьма жестоко подтрунивать над товарищами, особенно над теми, кого он считал слабаками. Сила была единственным, что вызывало в его глазах уважение, а наделены ею были далеко не все.

Многих серьезно бесили подначки здоровенного арийца, и в конце второго месяца учебы это стало причиной скандального происшествия. Четверо курсантов, в числе которых Рон Дэвис (я уверен, именно он подзуживал остальных), договорились подкараулить Кенига после академии и устроить «темную». Что и попытались сделать. Одному он сломал руку, другому — три ребра, третьему — отбил почки, и лишь Дэвис, у которого хватило благоразумия держаться позади и не демонстрировать свои навыки джиу-джитсу, отделался синяками. Сам Кениг тоже не остался невредимым — ему поставили огромный фингал под глазом, поломали нос и рассекли обе брови. Разбитые лица и тем более руку в гипсе непросто было скрыть, и от служебного расследования, которое непременно окончилось бы чьим-то исключением, участников той дурацкой потасовки спасло лишь молчание и упрямое отрицание факта драки. Кениг мог бы с легкостью отомстить своим обидчикам, сдав их, но не стал делать этого, утверждая перед начальством с добродушной улыбкой на лице, что он всего лишь упал, возвращаясь домой пьяным из паба. Дэвис не показывался в академии две недели, опасаясь расправы, хоть Кениг попросил передать ему, что не станет тратить время на того, кто не смог одолеть его вместе с тремя друзьями.

— Что ж, — лейтенант Чанг-Су хитро улыбнулся. — Похожего, 105-ая группа сегодня одолевает.

— С нарушениями, лейтенант! Это было грязно! — вновь завелся Стюарт.

— Согласен. Применение запрещенных приемов является недопустимым, и не думайте, что достигнутый таким образом результат делает кому-то честь. В реальной жизни Кениг мог бы проломить череп какому-нибудь глупому подростку, который ввязался в уличные беспорядки из-за того, что родители уделяли ему недостаточно внимания. Этот парень умер бы на месте, а Кениг провел бы следующие восемь лет за решеткой, осужденный за убийство по неосторожности.

— Эй, я бы не стал бить ребенка, сэр! — возмутился Кениг.

— В горячке уличных беспорядков ты вряд ли распознал бы невинного ребенка в силуэте с лицом, закрытым балаклавой, который сжимает булыжник в руке, — произнес сержант Иванкович, который, как мы знали, имел опыт участие во множестве стычек с иммигрантами на границе Социальной линии, включая знаменитые массовые беспорядки в январе 2078-го, эпизоды которых я наблюдал из-за стен интерната.

— Сержант прав, — кивнул лейтенант. — Результат, достигнутый таким путем — это пиррова победа. Помните об этом. Итак. Только что мы наблюдали двух курсантов, которые еще ни разу не терпели поражение в наших поединках. Мне не хотелось бы, чтобы кто-либо из них задирал нос. И я знаю верный способ, как уменьшить число наших «непобедимых», по крайней мере, на одного.

Все курсанты затаили дыхание, вдруг осознав, что сейчас собирается сделать инструктор.

— О, черт, — прошептал кто-то. — Только не говорите, что…

— Войцеховский, Кениг, — лейтенант с улыбкой указал на центр круга. — Давайте посмотрим, кто из вас возьмет верх.

«Рано или поздно это должно было случиться», — подумал я, спокойно оглядывая развернувшуюся ко мне богатырскую фигуру соперника. Мне было известно, что Кениг был самым настоящим силачом. Он был выше меня на два дюйма, тяжелее на двадцать пять фунтов, шире в плечах больше чем на дюйм и, как я знал по совместным занятиям в тренажерном зале, жал от груди на сорок фунтов больше, чем я. Я не был уверен в своей способности отбиться голыми руками от четырех нападавших, а он уже сделал это однажды, устояв на ногах и сохранив полное спокойствие. Мне приходилось боксировать с людьми схожей комплекции и побеждать их, но в поединках на тонфах я еще не достиг такого мастерства, как в кулачном бое. Это, безусловно, будет сложнее, чем все семь боев, включая сегодняшний, которые я уже имел за плечами.

Перед началом поединка Кениг по-приятельски похлопал меня по плечу и уважительно кивнул, дав понять, что относится ко мне с симпатией, которая не уменьшится после того, как он побьет меня.

— Начали!

Как и надеялось большинство зрителей, поединок выдался зрелищным. Ни один из нас, тяжеловесов, не мог похвастаться большой скоростью, так что мы оба решили сделать акцент на силу удара. Напор Кенига был всего же сильнее, а я принял роль второго номера, дожидаясь моментов для контратак. Тактика казалась удачной, так как соперник был слишком большим, стойким и уверенным в себе, чтобы думать о защите. Наши М3А1 рассекали воздух, как лопасти вертолетов и ударялись с громким стуком, что немного напоминало старые фильмы про восточные единоборства.

Как и следовало ожидать, Кениг использовал свой любимый прием — ударил со всей силы. Я ожидал этого и блокировал удар, но он оказался настолько мощным, что мою руку с тонфой отбросило назад и ударило о защитный шлем. От вибрации в глазах помутнело. Я невольно сделал несколько шагов назад, хотя и знал, что после неразрешенного приема соперник не имеет права добивать меня.

— Первое предупреждение… — из тумана слышался голос Чанг-Су.

Я понимал, что Кениг сейчас развернется к инструктору и скажет что-то в свое оправдание (он всегда так делал), и решил воспользоваться этим. Едва мой взгляд сфокусировался на фигуре соперника, я ударил не ждущего опасности Кенига по голени, а когда он присел на одно колено — тут же приставил конец тонфы к горлу соперника. К сожалению, как раз в этот момент его голова качнулась вперед, и мое движение непроизвольно окончилось тычком в подбородок, не защищенный шлемом.

— Предупреждение — запрещенное место для удара! — прокричал инструктор

Уставившись на богатыря, повергнутого на пол, я с сожалением и стыдом увидел, как он выплевывает изо рта кровь вместе с собственным зубом. Причинять ему таких повреждений я не собирался.

— Войцеховский, это было слишком! — возмущенно вскрикнул Иванкович.

— Ради Бога, простите, сэр, — я развел руками. — Я не хотел.

— А контролировать свои действия тебя не учили?!

— Громила получил по заслугам! Не надо было самому нарушать правила! — стал на мою защиту Стюарт, довольный, что Кениг, унизивший его курсанта, получил расплату.

С виноватым лицом я протянул руку поверженному противнику и он, отерев с губы кровь, воспользовался моей помощью.

— Я действительно не хотел сделать это, — шепнул я ему на ухо.

— Ничего, — широко улыбнувшись и продемонстрировал кровоточащую дыру от недостающего зуба, кивнул Кениг. — Я зазевался. Но в следующий раз я смешаю тебя с дерьмом.

Я был несколько огорчен тем, что не смог одержать чистую победу, как это было в предыдущих поединках, однако полученное мною предупреждение не аннулировало результата.

— Сорок одна секунда. Победитель — Войцеховский.

Это была моя восьмая победа, и репутация лучшего бойца нашей группы полагалась в придачу. Будучи по своей натуре спортсменом, я не мог скрыть, что это мне льстит.

— В следующий раз пощады от него не жди, — мрачно шепнул мне на ухо Дэвис, когда я занял место среди наших рядов, когда немца отправили в медицинский пункт.

— За меня не беспокойся, — заверил я Рона, к которому, после нескольких месяцев знакомства, я начал относиться с некоторым презрением, найдя в нем определенные черты сходства со знакомым по интернату Паоло Торричелли. — Я способен кое на что и без грязных приемчиков. А также без троих друзей.


***

Не все стороны жизни в академии радовали меня.

Программа биостимуляции, от которой мне едва-едва удалось отказаться, для чего пришлось подписать ряд заявлений на имя начальника академии и даже закатить нечто вроде скандала, действовала в академии очень активно. Большая часть курсантов ежедневно принимали «мягкие» разновидности стимуляторов в виде таблеток и пищевых добавок, а раз в месяц большинству из них делали уколы. Программа была составлена для каждого индивидуально. Одни препараты повышали физическую силу, другие — выносливость, третьи — гибкость мышц, четвертые — реакцию, пятые — кратковременную память, и т. д. Всего их было около десятка. Действие препаратов также немало зависело от индивидуальных особенностей конкретного организма: на одних они оказывали потрясающее стимулирующее воздействие, на других — очень слабое, а некоторым они были вообще противопоказаны

Как объяснял Дэвис, который сильно интересовался этой темой, видимо, полагая, что стимуляторы заменят ему недостаток усердия во время тренировок, это не были новейшие и по-настоящему эффективные препараты. Дело в том, что высокоэффективные средства были невероятно дорогими и, в большинстве своем, вызывали побочные эффекты, тогда как муниципальное учреждение, каковым являлась академия, вынуждена была экономить и выбирать исключительно из препаратов, одобренных министерством здравоохранения, которое выдвигало очень высокие требования к безопасности для здоровья.

— Вот почему нам, лузерам, никогда не видать по-настоящему крутых штук, которыми пользуются «частники», — не скрывая зависти, объяснил Рон нам с Беном во время одного из множества разговоров в академической столовой.

— «Частники»? — не понял я.

— ЧВК, парень. Ты что, никогда о них не слышал?

— Слышал кое-что, — произнес я и похолодел, вспомнив свой разговор с генералом Чхоном.

— Вот они не жалеют денег и не страдают излишним чистоплюйством. В их арсенале можно найти такое дерьмо, после которого самый последний дохляк порвет такого, как ты, Дима, или Кениг, на части.

— И что будет с ним после этого? — риторически спросил я.

— Какая разница? Противник будет порван в клочья, а именно в этом состоит их миссия.

Мы с МакБрайдом лишь пожали плечами, давая понять, что такая логика нам непонятна. Зачем некоторые люди принимают такие препараты, зная, что они очень вредны? Скорее всего, срабатывает обычное человеческое «авось пронесет».

— К счастью, мы будем всего лишь работать в полиции, Рон, и нам не нужно будет никого рвать в клочья, — резонно ответил на это я.

— Ты уверен? — недоверчиво усмехнулся Дэвис. — Ты хоть раз видел статистику потерь личного состава в «желтых зонах», умник? Эти громилы, бандиты и террористы, не будут сидеть и ждать, пока ты придешь и арестуешь их. У них есть автоматы, РПГ и черт знает, что еще.

— К счастью, «желтые зоны» — это не проблема полиции Сиднея.

— А чья, по-твоему? Жалкой полиции всех этих «графств», которой считай, что не существует? Ты когда-нибудь видел, например, Новый Бомбей? Представляешь себе, что способны сделать пару сотен никчемных копов в дурацкой униформе на миллион народу, половина из которых — преступники? Я скажу тебе — ничего. Они могут только брать взятки, но если бы они решили по-настоящему делать свою работу — их бы там просто вырезали. Я серьезно! Чтоб ты знал, около сорока тысяч человек в полиции Анклава работает только на то, чтобы сдерживать всю эту грязь, норовящую вылиться на наши улицы, снаружи. Папа говорит, что парни, которые служат в этих подразделениях — это скорее солдаты, чем копы.

— Да уж, — в моей памяти невольно всплыли пугающие картины Нового Бомбея и еще более пугающее зрелище полицейских конвертопланов, проносящихся над головами учеников интерната навстречу столбам дыма от горящих покрышек. — Но ведь нам необязательно служить в этих подразделениях, верно?

— Около половины «силовиков» определяют именно туда, парень, — невесело усмехнулся Дэвис. — Надо иметь немного везения или папеньку, всю жизнь проработавшего в полиции, как у меня или МакБрайда, чтобы стать патрульным в «зеленой зоне» вместо того, чтобы отстреливаться от макак с автоматами Калашникова в Новом Бомбее или похожей дыре. У тебя, например, Войцеховский, есть все шансы загреметь в такое место.

— Эй, я вовсе не собираюсь пользоваться протекцией отца, чтобы заполучить себе теплое офисное кресло! — возмутился МакБрайд. — Я намерен стать настоящим офицером полиции, и не побоюсь пойти в «желтую зону», если понадобится!

Я с некоторым удивлением глянул на своего приятеля. Он произнес свои слова с таким пылом и жаром, что сомневаться в их правдивости не приходилось. Задумавшись над этим, я ощутил нечто вроде стыда. Дело в том, что сам я не чувствовал желания оказаться на переднем крае необъявленной войны, которую Анклав вел с окружающими его территориями. В отличие от МакБрайда, выросшего в Сиднее и воспитанного отцом-полицейским, человеком весьма консервативных взглядов, мне казалось, что проблема «желтых зон» вовсе не так проста, как ее пытаются представить, и решить ее методом силовых операций невозможно. Даже Роберт Ленц, который голосовал, между прочим, вовсе не за Уоррена Свифта, признавал это, а мнению Роберта я доверял.

— Что ж, тогда вы оба очень пожалеете, если в нужный момент у вас под рукой не окажется сета стимуляторов, способных превратить вас в ходячие машины смерти, — продолжал рассуждать о своем Дэвис.

— Ты пересмотрел боевиков, Рон, — снисходительно покачал головой Бен.

— Что ж, может и так. И все-таки я советую вам, по крайней мере, не сачковать на стрельбище.

Занятия в тире начались с первых же недель.

На вооружении полиции Сиднея состоял ряд унифицированных моделей оружия, использующих стандартные патроны, принятые у всех правоохранительных органов Содружества наций, а равно и у Объединенных миротворческих сил. Все их я как потенциальный офицер должен был знать, как свои пять пальцев.

Это были сравнительно простые в использовании и надежные модели оружия, приспособленные к использованию в условиях заселенных жилых кварталов, что означало, среди прочего, малый калибр пуль и дозвуковую скорость полета. Все единицы оружия были оснащены надежными сканерами отпечатков пальцев, что гарантировало невозможность их использования теми, кто не был внесен в единую базу данных сотрудников полиции Сиднея. Редкий технарь способен был взломать эту систему, потратив не один час кропотливой работы, а если он допустит хоть одну ошибку — сработает предохранительная система, расплавляющая затвор и делавшая оружие непригодным к использованию.

Универсальный пистолет М-10, производимый концерном «Нью эйдж армз», поглотившим остатки ведущих европейских производителей вооружения, был приспособлен как к стрельбе резиновыми пулями, так и безпороховыми боевыми патронами 0.38 «спешиэл» с уменьшенным пороховым зарядом. Этот полуавтоматический пистолет с восемнадцатизарядным магазином стрелял настолько тихо, что горожанин, находящийся в сотне метров, даже не подумал бы, что рядом происходит нечто опасное. Оружие было легким, так как почти полностью выполнено из пластика, но настолько неприхотливым, что наш инструктор по стрельбе клялся, что ему неизвестен ни один случай осечки, даже после того, как оружие искупалось в соленой воде или упало в грязь. Подавляющее большинство офицеров полиции Сиднея носили в качестве табельного оружия именно М-10, наряду с непременной M-3A1 и дальним электрошокером М-200. Кое-кто из начальства и детективов предпочитали более элегантный карманный M-19 «компакт» калибра 6,35 мм с 10-зарядным магазином, который можно было незаметно носить под одеждой. И лишь немногие «ковбои» из силовых подразделений, сумевшие добиться соответствующего разрешения от начальства, имели право носить пистолет повышенной мощности M-407 с чудовищными сверхзвуковыми патронами с плазменным капсюлем «плазма» 0.20, которые способны были пробить три стены и убить человека, сидящего за ними — нечто такое, что здравомыслящие человек ни за что не стал бы использовать в городе, полном гражданских.

Далее был единый автомат М-1 с безпороховым безгильзовым патроном калибра 4,73-мм, который, несмотря на его внушительные размеры, принципиально не называли «штурмовой винтовкой» — скорее всего, из политических соображений. Это была модульная система, которая собиралась, словно конструктор, с такой простотой, что с задачей мог бы справиться и ребенок. Не будучи мастером-оружейником, ты мог с легкостью установить на М-1 коллиматор, лазерный или дальний оптический прицел, заменить ствол на ствол другой длины, привинтить глушитель, прикрепить подствольный фонарь, гранатомет или другой вид конструкции, а также установить магазины разной емкости вместо стандартного 45-зарядного или привинтить сменный магазин рядом с заряженным. В любой комплектации автомат со складывающимся прикладом, выполненным из пластика, и удобной рукоятью имел настолько малую отдачу, что не составляло никакого труда научиться посылать очереди из трех патронов точно в цель с расстояния в пятьдесят или даже сотню метров. Как и М-10, автомат мог стрелять резиновыми патронами так же, как и боевыми.

Боевое ружье М-8 «полис» 12-го калибра являлось глубокой модификацией довоенного «Джекхаммера». Это оружие находилось в каждом полицейском автомобиле, ведущем патрулирование в потенциально опасных районах. В отличие от модификации М-8 «милитари», который был принят на вооружение армии, в полицейском варианте отсутствовала возможность вести огонь в автоматическом режиме, а тяжелый 20-зарядный дисковый магазин был заменен 8-зарядным коробчатым. Полиция использовала в М-8 патроны с малым зарядом дроби или пулевые, чтобы уменьшить вероятность случайных жертв среди мирного населения. Несмотря на это, ружье оставалось грозным оружием, которое предписывалось использовать лишь тогда, когда существовала прямая и явная угроза для жизни полицейского либо гражданских лиц.

Все это вооружение, конечно, являлось позавчерашним днем в современном мире и не могло быть даже сравнимо с теми образцами, которыми вооружены Объединенные миротворческие силы Содружества, Народно-освободительная армия Китая или частные военные компании. Однако полиция Сиднея все-таки не была военной организацией, что бы там ни говорил Рон, и была призвана применять летальное оружие лишь в крайних случаях, когда избежать этого невозможно. Счастливый офицер полиции мог выйти на пенсию, так и не воспользовавшись ни разу своим табельным оружием, и я был бы рад стать именно таким.

Обращаться с оружием у меня выходило неплохо, тем более, что я немало практиковался в этом под присмотром полковника Симоненко в Генераторном. Я был четвертым стрелком в группе по пистолетам, вторым по автоматам и пятым по ружьям, а по скорости разбора оружия занимал третье место.

Неплохие успехи я демонстрировал и на практических занятиях по боевой и тактической подготовке, которые проходили в режиме чередования реальных тренировок с симуляцией полицейских операций в виртуальной реальности, где все ощущения были практически реальными, разве что не чувствовалась боль от ран и не было настоящего страха. Спускаться по канату в полной боевой экипировке, вышибать двери, поражать неожиданно появляющиеся с разных сторон мишени при разном освещении и под воздействием шумовых эффектов, отличая силуэты вооруженных людей от силуэтов мирных граждан, метко бросать светошумовые гранаты, водить автомобиль в режиме ручного управления, проводить задержания — все это получалось у меня, во всяком случае, не хуже, чем у большинства курсантов, и с каждой следующей неделей мои навыки улучшались. Улучшение результатов вызывало у меня, сильно подверженного духу соревнования, глубокое удовлетворение.

Лишь изредка, находясь на стрельбище или в тренировочном зале, я ловил себя на мысли, что занимаюсь вовсе не тем, чем мне вообще-то хотелось и чего хотели для меня мои родители. Я проявил немалое упрямство, отказавшись от работы в ЧВК, однако снисходительная усмешка Чхона, уверенного, что он знает меня намного лучше меня самого, оказалась не столь беспочвенной, как я думал. Как бы я не артачился, я действительно оказался там, где они хотели меня видеть, и я действительно чувствовал в себе склонности к этому. В один прекрасный день я выйду из академии и попаду в какой-нибудь штурмовой отряд, который наводит порядок по ту сторону Социальной линии с помощью автомата — и неужели это будет так сильно отличаться от того, что могло бы ждать меня в рядах Альянса на войне в Центральной Европе или в ЧВК?

— Это будто какое-то проклятие, — поделился я своими переживаниями с Джен одним из вечеров, когда меня одолевали подобные терзания. — Я пытаюсь найти себе мирное и спокойное место в жизни, только и всего. Но сама судьба, такое впечатление, толкает меня навстречу войне, насилию. Я не хочу быть громилой с пушкой, понимаешь? Я ни на кого в этом мире не держу зла.

— Похоже, на проповедях вашего пастора Ричардса ты был более внимателен, чем пытался мне рассказать, Дима, — зевнула Джен.

— Ты издеваешься надо мной? — удивился я.

Вообще-то Джен была не из тех, кто склонен к сарказму.

— Вовсе нет. Просто мне кажется, что ты напрасно беспокоишься. Это вовсе не то, что предлагал тебе тот человек в интернате — убивать кого-то за деньги частной корпорации. Ты будешь служить в полиции, охранять закон, это благородное дело. Зная тебя, я убеждена, что ты не причинишь никому вреда, если этого можно будет избежать. Ты способен отличить добро от зла, трезво оценить ситуацию, сделать правильный и взвешенный выбор. Именно такие люди там и должны быть.

— Ты считаешь, мне это подходит? — с сомнением переспросил я.

— Конечно, Дима. Я не знаю никого, кому бы лучше подошла такая работа.

«А знаешь ли ты, какой я на самом деле, милая?» — подумал я в этот момент, удивленный убежденностью в ее голосе. Сам я не ощущал похожей убежденности. Я чувствовал себя слишком мягкотелым для такой работы, но я не в состоянии был признаться в этом никому, кроме себя, в том числе и своей девушке. Образ крутого парня, который я поддерживал перед ней, предполагал бравирование и показное спокойствие даже тогда, когда у тебя на душе скребут кошки и трясутся поджилки.

Роберт с женой тоже считали, что профессия полицейского подходит мне как нельзя лучше. Так полагали почти все мои приятели. Мне бы очень хотелось знать, что сказали бы по этому поводу мама с папой. К сожалению, об этом мне оставалось лишь догадываться. Выбор предстояло делать самому. Если только этот «выбор» существует вообще.

— Что ж, — натянуто улыбнулся я. — Может быть, ты и права.

Загрузка...