Глава 19

От стен монастыря уходили быстро, едва ли не бегом. Я думала, Ван начнет песочить меня, как только мы ступим на тропинку в лесу, но чуть углубившись в чащу, Командир с секретарем остановились и начали совершенно с другого:

— Тебя ударили плетью? — спросил Ван, странно глядя на меня. — Куда? Ты можешь идти?

— Иду же, — буркнула я, растерявшись. — По спине получила, но уже не болит, я залечила.

— А вчера, почему вы нам не сказали? — нахмурился Грегори.

— Спала уже, — отмахнулась я. — Регенерация требует сил. Со мной все нормально, не парьтесь.

И мы молча пошли дальше. Мне действительно было нормально — я выпила остатки чая из термоса и утро перестало быть хмурым, да и удар на спине больше не болел. Так же радовало, что плафон у меня, мы успели, и в запасе еще больше суток. Осталось решить, что с ним делать.

На выходе из леса Эрик притормозил и обернулся.

— Нам надо поговорить, обратно поедем на вашем магмобиле до придорожного кафе в Сэнт-Луисе, там поедим, и я пересяду и поедем порознь.

Ух, какой прыткий! Но мне уже так хотелось оказаться подальше от этого места, что я не стала настаивать на немедленном разговоре прямо на тропинке и просто кивнула.

До магмобилей добрались быстро, Ван задал своему направление, и тот поехал самостоятельно впереди. Разместившись втроем в моем, мы двинулись следом.

Вообще, хотелось откинуться на мягком кожаном сидении и поспать, но чувствую, сейчас начнется взбучка. И не ошиблась.

— Софи, какого шарта ты полезла на рожон? — с места в карьер начал Ван, укоризненно глядя на меня.

— Все же получилось!

— Все могло получиться и без травм, — встрял секретарь, копируя взгляд Вана.

— Вы слишком долго копаетесь! — раздраженно фыркнула я. — Мы не знали о сигнализации, так и так пришлось бы пробираться сквозь взбесившихся монахов.

— Это было безрассудно, Софи, — устало вздохнул Ван откидываясь на спинку сиденья. — Нам нужно было пять-десять минут, чтобы прикинуть, что предпринять и, поверь, дело бы решилось без столпотворения и хаоса. Без плетей! И без шарта!

— О, шарт был на высоте, — усмехнулась я. — Да бросьте, было весело. Да и вообще, у монахов скучная жизнь, а тут такое событие, вспоминать еще много лет будут.

— Командное задание предполагает слаженные действия, Софи, — как по методичке продекламировал Командир. — В следующий раз не будь столь беспечной. Все могло закончиться гораздо хуже.

— В кои-то веки согласен с «братом», — поджал губы Винтерс. — Что, если бы вас поймали, и мы бы не успели вовремя уйти из монастыря? На кону стоит ваша жизнь, дисса Софи!

— Ой, все! — насупилась я и влила в рот последние капли чая. Скорее бы домой, на одном энтузиазме я эту парочку не вынесу. — Победителей не судят, так что замолкните!

— Ладно, пока оставим это, есть вопрос и поважнее, — решил сменить тему Эрик. — Нужно подготовиться к звонку Гереры.

— А ты-то тут каким боком? — я удивленно посмотрела на Командира. — Спасибо за участие, насчет Хоффа поговорим чуть позже, когда я решу все вопросы.

— Ну уж нет, Софи, — покачал головой тот. — Ты же сама видела, этот плафон — сильнейший магический усилитель, и, подозреваю, он может усиливать не только свет. Как думаешь, зачем сумасшедшему ученому, специализирующемуся на оружии, подобное устройство?

— Для красоты? — с сарказмом предположила я, хотя этот вопрос уже давно крутился в моей голове.

— Вряд ли, — усмехнулся Эрик. — И на данный момент картина вырисовывается неприглядная. — У Гереры будет усилитель чего-то явно не безобидного, и ты тоже у него на крючке. Помнишь, что я тебе говорил насчет метаморфов и криминальных структур?

Ха, я теперь сама криминальная структура. Но его слова я помнила. Каждый уважающий себя криминальный авторитет грезил о том, чтобы обзавестись собственным метаморфом. Мол, на меня бы открылась охота, узнай они о моем существовании. Я и без Вана представляла, какой силой обладала, и тот факт, что Герера был в курсе о моем даре, не добавляло оптимизма.

— Что конкретно ты хочешь сказать? — пробурчала я.

— Он тебя не отпустит, Софи, — уверенно выдал Ван. — Думаешь, ты выполнишь для него эти два поручения, о которых он говорил, и он даст тебе жить спокойно?

Вряд ли. Что помешает Герере доить меня долгие годы и держать на коротком поводке, так же давая задания и посылая лекарство раз в неделю.

— Вот и я об этом, — Командир без слов понял мои мысли. — Гереру надо поймать, и я помогу тебе. Обещаю, пока мы не справимся с ним, я не трону тебя и твой…кхм…бизнес. Пока не трону. Когда разберемся с Альфредом, нам придется достигнуть паритета и по этим вопросам, но сейчас главное положить конец его шантажу, и не дать ему совершить чего-то более страшного. А для этого нам надо действовать сообща.

Я посмотрела на Винтерса, но тот сидел с непроницаемым лицом.

— Мне надо подумать об этом, — прикрыв глаза, я откинулась в кресле, показывая, что разговор окончен.

Больше меня никто не тревожил, а я гоняла в голове мрачные мысли. Резон в словах Вана, конечно, был. Быть собачкой Гереры в мои планы не входило, и, возможно, мне не помешает помощь руководителя ОБ. Но, зная умение Командира прибалтывать всех, от матерых преступников, до склочных старушек, я сомневалась, не выйдет ли мне это боком. Не оказаться бы собачкой Вана. В любом случае, мой ответ будет зависеть от того, что мне скажет Стив Колин. Если он уже создал аналог той бурды, что посылает Герера, то можно будет положить на Альфреда и его семью огромный болт. Надо скорее добраться до особняка!

Остаток пути до дома прошел без происшествий. Мы поели в придорожном кафе и поехали дальше каждый на своем магмобиле. Практически всю дорогу я продремала, отсыпаясь за бессонную ночь в монастыре.

Дома были в начале пятого. Как только за магмобилем закрылись ворота, я с облегчением приказала телу сменить внешность и ссыпала все содержимое живота в сумку. Как же надоело таскать это все на себе. Но на отдых времени не было, нас еще ждали дела. Приказав подать поздний обед в кабинет, мы с Винтерсом за полчаса привели себя в порядок после дороги и пошли разгребать то, что накопилось за время нашего отсутствия.

Но прежде всего я связалась со Стивом.

— К сожалению, вынужден вас огорчить, дисса Софи, — проекция Колина виновато развела руками. — Я проанализировал те капли, что вы мне дали. Жидкость содержит в себе неизвестный, скорее всего, иномирный компонент. Я пытаюсь его синтезировать, но пока безуспешно.

Шарт!

— Винтерс, приготовь мне чай из Хэнбо, — рявкнула я, чувствуя, как начинаю закипать.

Шартов Герера и его тупые изобретения, сколько он еще будет портить мне кровь! Я с ненавистью посмотрела на плафон, который лежал на моем столе. Что такого в этой штуке?!

— Давайте проведем эксперимент, дисса Софи, — мягко подкатился Винтерс с чашкой в руке.

— Каким образом? — хмуро спросила я, делая глоток.

Фух, полегчало! Кажется, секретарь добавил больше успокаивающей травы, чем обычно.

— Узнаем, что он может усиливать, — пожал плечами парень, и включил фонарик на телефоне.

А что, действительно! Щелкнув пультом, я затемнила все окна, и мы поставили плафон на фонарь. Комнату тотчас же залил такой яркий свет, что осветило, кажется, даже пыль в самых дальних уголках потолка. Значит, это штука действует не только на пламя. Дальше мы поставили плафон на тарелку с нарезанными апельсинами, и комнату наполнил насыщенный цитрусовый аромат так, что пришлось проветривать. Включенный на минимальную громкость динамик телефона под плафоном выдал такую громкость, что стены завибрировали от децибел. Оглушенные, не столько шумом, сколько полученными результатами, мы с Винтерсом уставились друг на друга.

— Мощно, — только и смог выдать секретарь.

— Что думаешь насчет предложения Вана? — спросила я, гипнотизируя взглядом обшарпанный плафон.

— Мне Ван не нравится, но я согласен с ним, к сожалению, — поморщился Грегори. — Однозначно, Гереру надо убирать любой ценой.

— Убить? — приподняла я бровь.

— Если понадобится, — резко кивнул Винтерс, а я удивленно на него уставилась.

— Какой ты кровожадный!

— Всем будет лучше, если он и его семейка исчезнут, — неожиданно резко выплюнул он.

— А что ты знаешь о его семейке? — насторожилась я.

— Ван в ресторане сказал, что они тогда приходили к вам все вместе и распылили эту гадость вам в лицо, — серьезно посмотрел на меня секретарь. — Пусть гниют в тюрьме! Или умрут, мне не жалко.

Вот знала же, что не стоит болтать при нем! Слишком внимательный, слишком умный!

— Кстати, — я вспомнила еще кое-что, — как ты нашел меня там, в храме, когда вы запустили шарта. Я же была невидимой.

— На ощупь, дисса Софи, — усмехнулся Винтерс. — Пошел по стене в направлении их атак и, слава Вселенной, нащупал вас. Мне определенно повезло.

Это точно. Так бы и плутал там, уворачиваясь от палок монахов.

Остаток вечера провели, разгребая дела. Я просматривала отчеты по стройке, Винтерс разговаривал с Колином о Хэнбо. По лаборатории Хоффа информации пока было немного, зато Лео доложил о других трекерах, которые двигались в Нью-Парке, Амиране и Боздоне. Те зоны тоже взяли под наблюдение, и теперь у меня была информация, где искать лаборатории Мэтью Холла, Хариссов и Джона Ука. Впрочем, Ук тогда поддержал меня на голосовании, поэтому его можно пока оставить в покое. А вот остальных ждет неприятный сюрприз.

Я как раз дочитывала страницу про заброшенную ферму в Амиране, куда подозрительно часто ездят самосвалы, якобы для уборки мусора, как внезапно почувствовала сильное головокружение.

— Винтерс, что-то мне не очень, — часто задышала я, откидываясь в кресле.

— Что с вами, дисса Софи, — секретарь оказался рядом в считанные секунды.

— Кажется, началось, — прошептала я, чувствуя, как подкатывает тошнота. Почему так рано?! Я же считала, семь дней еще не прошло! — Скорее, в туалет!

Винтерс успел. Схватив меня в охапку, он рванул в ближайшую ванную комнату, где меня тошнило столько раз, что я сбилась со счета. Но самое страшное было в том, что я опять почувствовала, как теряю связь с реальностью, и в моей голове начинают роиться сотни безумных, бессвязных мыслей.

— Позови…Вана, — сумела прохрипеть я, а затем меня бросило в жар.

Я не помнила, как оказалась в своей кровати, но удобный матрас и прохладные простыни не принесли облегчения. В голове шептали, кричали, хохотали голоса, мелькали лица и обрывки воспоминаний. Кажется, я стонала, мечась по постели, кажется, кто-то прикладывал мне к голове прохладные компрессы, кажется, кто-то звал меня по имени. Или это все плод моего воображения. Веки стали тяжелее свинца, я силилась открыть глаза, но не могла. Меня догонял Эрик с плетью, и тут же его тело расплывалось, превращаясь в шарта. Страшно смеялся Герера, танцующий вальс с монахами, грустно смотрел Винтерс, стекая лужицей на пол, плакала Жози, протягивая ко мне десятки рук. Как выбраться из этого кошмара? Внезапно стало совсем холодно, и я услышала какой-то стук, кажется, это стучали мои зубы. «Софи, выпей», — донесся до меня чей-то голос и в горло полилась теплая жидкость. А затем на меня как будто надели черный купол, образы померкли, и я провалилась в спасительную густую темноту.

Очнулась резко, как от толчка. С трудом разлепила глаза и первым, кого увидела, был Эрик Ван собственной персоной. Эрик Ван?!

— Какого шарта ты делаешь в моей комнате? — воскликнула я, и резко села.

Точнее, попыталась воскликнуть и резко сесть. Из горла донеслись непонятное хриплое бульканье, а тело сковала такая слабость, что я со стоном повалилась обратно на подушки. Эрик, однако, меня прекрасно понял.

— Тише-тише, Софи, не делай резких движений, — мягко сказал он, поднося стакан с водой. — Ты же сама просила меня позвать.

Я?! Никак бредила!

— Где Винтерс, и как ты сюда попал? А если тебя кто-то видел? — выпив воды и откашлявшись, я возмущенно на него уставилась. — Вы совсем что ли спятили?

— Никто меня не видел, Винтерс передал мне свое кольцо невидимости, я зашел незамеченным, — спокойно ответил Эрик. — Мы дежурили около тебя по очереди, твой секретарь ушел поспать, скоро придет. Как ты себя чувствуешь?

— Паршиво, — я прикрыла на миг глаза, а затем снова их распахнула и попыталась сесть, разыскивая взглядом магпроектор. Тот красным не мигал, пропущенных не было. — Сколько времени? Герера звонил?

— Время подходит к полудню, он еще не звонил, но, думаю, скоро позвонит. Вы же договорились на полдень?

Мы договорились на семь дней, а старый хрен обманул, чтоб его! Сил даже на злобу не было. Дверь тихонько приоткрылась и внутрь вошел Винтерс.

— Дисса Софи, вы проснулись, — он быстро подошел к кровати и с нескрываемым облегчением всмотрелся в мое лицо. — Как…

— Плохо! — не дожидаясь вопроса ответила я. — Этот мерзавец обманул меня, а что, если бы я не успела достать плафон? Что, если бы мне не хватило этих нескольких часов? Вот же…

Закончить не успел, комнату огласила трель магпроектора, и на заставке всплыло лицо Альфреда Гереры. Легок на помине!

Ван быстро передал мне проектор и, убедившись, что их нет в радиусе видимости, я приняла звонок.

— Софи, милая, как дела? — с наигранным участием спросил мужчина, всматриваясь в меня безумными глазами. Как и в прошлый раз, он сидел за столом на фоне какой-то серой стены. — Как самочувствие? Вижу, не очень.

— Вы обещали семь дней, — холодно сказала я, укрепив мышцы лица, чтобы не выдать своих чувств.

— О, я знал, что ты быстро справишься с этим заданием, — пакостно захихикал старикашка. — Но ты не должна расслабляться и забывать, чем может обернуться непослушание. Со мной шутки плохи.

— А если бы я не успела?

— А ты успевай! — мгновенно разъярился Герера. — Достала то, что должна была?

Винтерс указал пальцем куда-то левее меня, я повернула голову и обнаружила плафон на тумбочке рядом с кроватью. Протянула руку и продемонстрировала предмет отцу Марты.

— Ближе! — воскликнул тот, жадно всматриваясь в плафон. — Покрути! Прекрасно! Отдашь его человеку, который появится у ворот со следующей склянкой снадобья, которое поможет тебе не сдохнуть. И не пытайся его задержать, иначе следующей порции не будет!

Я едва не зарычала от бессилья.

— Сколько можно? Что еще тебе от меня надо? — с трудом сдерживая гнев, спросила я.

— Сколько нужно, девчонка! — отрезал стрик, а затем криво ухмыльнулся. — Но, если хорошо поработаешь, я подумаю, что можно для тебя сделать. Я умею быть благодарным, и будет жаль, если такой ценный экземпляр сгинет. Для тебя есть еще одно задание, но тебе все объяснит другой человек. Вот координаты мира, в который тебе нужно попасть.

Герера шевельнул рукой, и магпроектор выдал длинную строку цифр с точками

— Сохрани их, — приказал Альфред, и я потянулась за телефоном, чтобы сделать фотографию. — Моя недалекая дочь говорила, что у тебя есть возможность туда попасть. В этом мире тебе надо найти человека по имени Сибус Мано, владельца аптеки под названием «Эликсиры Мано». Он расскажет тебе, что надо добыть.

— Другой мир? — нахмурилась я.

— Именно, милая, — довольно кивнул Герера. — и дам тебе бесплатный совет. Хорошенько подготовься, чтобы сохранить там свой дар, он тебе пригодится.

— Но…

— У тебя семь дней! До связи!

И этот гад отключился!

— У ворот стоит мужчина и ждет посылку, — тут же сказал Винтерс, не успела я разразиться отборной руганью.

Махнув рукой на плафон, я откинулась на подушки, и Грегори вышел встречать посыльного. Разговор отнял последние силы, а обилие новой информации все никак не укладывалось в голове: шантажист Герера, другой мир, в который надо попасть, семь дней на выполнение, какой-то Сибас-Сибус, что мне со всем этим делать?

— Значит, возможность попадать в другие миры все же есть, — подал голос Ван и усмехнулся. — Как я и предполагал. Ты уже пользовалась ей?

— Не твое дело, — буркнула я и хмуро посмотрела на Командира. — Ты все слышал? Как тебе?

— Альфред в свое репертуаре, — пожал плечами Ван и потянулся. — Все еще считаешь, что справишься сама?

А вот в этом я сомневалась. Тут в какой-то местный монастырь еле пробрались, а что меня ждет в другом мире? Чую, ничего хорошего.

— Тебе-то что с этого?

— Мне нужен Герера и его семья, — прямо посмотрел на меня Эрик. — Думаю, ты знаешь, почему. Они должны понести ответственность за свои преступления.

— Может, я тоже преступница, что будешь делать? — фыркнула я.

— Лучше тебе ей не быть, потому что я могу прийти и за тобой, — сверкнул глазами Ван. — Но я дал слово, в этот раз я закрою глаза на все, что увижу. Если мы сможем схватить Гереру.

В комнату зашел Винтерс и прикрыл за собой дверь.

— Ну, что там? — вскинулась я.

— Какой-то мужчина забрал плафон, кинул мне бутылку и сразу же ушел порталом, — отрапортовал секретарь, протягивая мне такую же тару с прозрачной жидкостью, как и в прошлый раз.

— Порталом? — вскинулся Ван. — Надо его срочно проверить.

— Вряд ли это был межмировой портал, — пробормотала я, протягивая руку к Винтерсу. — Иначе там бы уже вся улица в ищейках ОБ была.

— Погоди, дай мне, — перехватил бутылек Ван.

Понюхав содержимое, скривился так же, как тогда Винтерс.

— Это скверно пахнет, Софи, — Командир хмуро посмотрел на меня.

— Это ничем не пахнет, — огрызнулась я и протянула руку. — Давай уже, пока что эта водичка мой единственный шанс не поехать кукухой.

Меня отпустило сразу же, как только я выпила состав. Появилась бодрость, тело снова стало меня слушаться, в голове прояснилось. Потянувшись, я легко соскочила с кровати и подозрительно покосилась на Вана.

— А сколько ты вообще тут сидишь? — спросила, нахмурившись. — Знаю тебя, ушлого, наверняка тут что-то вынюхивал!

А что, отличный план! Пока мне было плохо, проникнуть в особняк, и нарыть какие-нибудь секретики! Я почувствовала, как меня накрывает волна раздражения. Да и секретарь хорош, привел врага в дом! Я возмущенно уставилась на Винтерса, уже открыв рот, чтобы задать ему трепку, но он тут же сунул мне в руки термос:

— Выпейте, дисса Софи, вы всегда излишне подозрительны и раздражительны после приема этой жидкости.

Тоже мне, умник! Но в горле пересохло, поэтому я выдернула термос из его рук и сделала глоток.

— Полегчало? — осведомился секретарь.

Волна зарождающегося гнева схлынула, мир снова стал красив, и я даже улыбнулась. Но лишь на мгновение.

— Нормально, — сделав еще глоток, я посмотрела на Вана. — Так ты с нами?

— Определенно, — кивнул Командир.

— Тогда собирайся, выдвигаемся прямо сегодня. Не будем тянуть кота за хвост, как в прошлый раз.

— Во сколько встретимся? — спросил Ван, поднимаясь.

— Жду твоего звонка без пятнадцати шесть, — бросила я, — возьми все, что посчитаешь нужным.

Кивнув, Командир активировал кольцо и скрылся за дверью вместе с Грегори. А я подхватила магпроектор и устроилась за столом. На данный момент, самое главное — сохранить свой дар во время перемещения.

— Дэр Патрик, теплого дня. Мне срочно нужен ваш самый мощный, но в то же время самый маленький накопитель.


Загрузка...