Глава 1. Загадочная смерть





Откуда-то дул холодный ветер, наверное, он стал причиной того, что свеча отбрасывала странные тени на стене внизу кровати. Скрипучий деревянный пол был неровным, поэтому дверь открывалась, как будто кто-то невидимый пытался проникнуть внутрь.

Но обычное чувственное восприятие здесь не работало. Как только я зашел в спальню, я понял, что что-то было определенно не в порядке. Так говорили мне мои инстинкты, а они редко меня подводили.

Без сомнений, комната была занята кем-то или чем-то. Это и стало причиной того, что я пришел сюда, призванный землевладельцем в гостиницу, чтобы решить эту проблему.

Меня зовут Том Уорд, и я Ведьмак из Чипендена. Я имею дело с призраками, мертвецами, домовыми, ведьмами и другими существами, живущими в ночной тьме. Это опасная работа, но кто-то должен ее выполнять.

Я прошел через спальню и открыл защелку, чтобы отворить малую часть окна. Прошло около часа после заката, и луна уже показалась над дальними холмами. Я взглянул вниз, на обширное кладбище, окруженное деревьями, в основном плакучими ивами и старыми вязами. В лунном свете, надгробья казались светящимися, будто излучая странное свечение, а вязы отбрасывали зловещие тени, напоминающие огромных согнувшихся зверей.

Это была деревня Киркби Лонсдэйл, сразу за границей Графства, а также менее чем в двадцати милях к северу от Кастера, это было отстраненное место, порядком в стороне от основной дороги.

Я спустился вниз, покидая гостиницу через переднюю дверь, где три местных жителя попивали эль. Они перестали говорить и посмотрели на меня, но никто не сказал ни слова приветствия. Без сомнения, любой другой чужак вызвал бы подобную реакцию — тишина, любопытство и общее избегание чужеземца. Конечно, была и другая причина для этого. Я был ведьмаком, имеющим дело с тьмой, один из немногих, разбросанных по Графству и это, как правило, заставляло людей нервничать. Люди в основном переходили на другую сторону дороги, избегая меня, на случай если какой-нибудь дух или домовой подойдет близко ко мне, привлекаемый моим присутствием.

И так было везде в Графстве, но теперь все жители этой отстраненной деревни узнают, в чем заключалась моя работа здесь.

Голос позвал меня, как только я вышел из гостиницы и вышел на улицу.

— Господин Уорд, можно вас на пару слов!

Я обернулся и увидел землевладельца. Он был крупным радушным человеком с красноватым лицом и натянутой улыбкой — той, которой он, несомненно, завлекал посетителей. Но когда я провел ночь в одной из его комнат, он не вел себя так. Он изображал то же нетерпение и властность, с которой, как я видел, он обходился с обслугой или человеком, который разносил кружки с элем, когда я приехал.

Меня наняли помочь, но явно ожидали получить слишком много за эти деньги — что меня раздражало. Я сильно изменился за прошедшие пару месяцев, многое произошло, я растерял былое терпение… и быстрее выходил из себя.

— Итак? — сказал землевладелец, поднимая брови — Что вы выяснили?

Я пожал плечами.

— В комнату вторглись, это так, но кто это был, я пока не знаю. Возможно, вы сможете немного ускорить процесс и рассказать что-нибудь, что вам известно. Как давно это произошло?

— Юноша, не твое ли это дело, разузнавать ситуацию самостоятельно? Я плачу тебе неплохие деньги и не собираюсь делать работу за тебя. Я уверен, что твой учитель, упокой господь его душу, уже бы выполнил эту работу.

Последним предложением, хозяин гостиницы обозначил суть проблемы, но проблема была его, а не моя. Джон Грегори, ведьмак, обучавший меня, умер в прошлом году. Он сражался, помогая уничтожить Дьявола, владыку тьмы, угрожавшего обрушить столетие ужаса и тирании на наш мир. Как его ученик, я унаследовал его пост ведьмака Чипендена. Но по правде говоря, я не закончил свое ученичество и был слишком юн, чтобы справляться с этой работой в одиночку.

Спустя месяцы, которые я провел, работая один, я встречал мало людей с отношением, как у хозяина гостиницы. Я знал, что было необходимо ставить таких людей на место. Они должны были осознавать, что имеют дело не с зеленым юнцом, не смотря на мою молодость, я был хорошо обучен и знал свое дело.

— Мистер Грегори задал бы вам тот же вопрос, не обманывайтесь на этот счет. — сказал я владельцу гостиницы. — И скажу вам больше, если бы вы не ответили, он бы собрал вещи и отправился домой.

Он смотрел на меня, явно не привыкнув, чтобы к нему обращались в подобной форме. Мой отец учил меня быть вежливым и выказывать хорошие манеры, даже если человек, с которым ты имеешь дело, был груб. После этого, я посмотрел на него не моргающим взглядом, не говоря ни слова. Я ждал, когда он заговорит.

— Девочка умерла здесь ровно месяц назад. — сказал он наконец — Я нанял ее работать на кухне и иногда, когда день выдавался занятым, она помогала разносить эль в баре. Она была здоровая и сильная, но одним утром она не проснулась и мы нашли ее в кровати мертвой с выражением ужаса на лице и в окровавленной ночной рубашке. Но не было никаких следов раны на ее теле. С тех пор ее дух разгуливает, и я не могу сдать эту комнату, как и любую другую, по этой причине. Даже снизу в пивной мы слышим, как она разгуливает взад-вперед. Уже дюжина человек нуждается в этой комнате, и их будет больше, это вредит бизнесу.

— Вы видели ее дух? — спросил я, желая знать насколько ощутимым, было присутствие. Некоторых призраком можно было только услышать.

— Не было никаких ее следов здесь внизу или на кухне. Все звуки доносятся из ее спальни, но я никогда не бывал там после наступления темноты, когда она расхаживает и не просил делать этого никого из моей обслуги.

Я кивнул и одарил его своим самым доброжелательным выражением лица.

- Что известно о причине смерти? — спросил я — Что сказал врач?

— Он казался таким же пораженным, как и все мы, но предположил, что это могло быть внутреннее кровотечение в легких, и она захлебнулась в крови.

Я бы сказал, что человек не был удовлетворен этим утверждением, и он продолжил.

— На ее лице был ужас, и от этого нам всем сделалось не по себе. Врач сказал, что, увидев сколько крови вышло у нее изо рта, она испугалась и у нее остановилось сердце. Или возможно это произошло из-за внутреннего кровотечения. Я считаю, что он сам на самом деле не знал, почему она умерла.

Это было странно и кошмарно. Я должен был докопаться до правды, и я знал наилучший способ решения этой проблемы.

— Постараюсь сказать вам больше завтра, — ответил я. — После того как я поговорю с ее духом. Как ее звали?

— Ее звали Мириам, — ответил хозяин гостиницы.

Услышав это, я кивнул и направился вниз по улице. Немного пройдя, я направился по дороге, которая увела меня за гостиницу к краю церковной земли, которую я видел через окно спальни. Я открыл узорчатую решетчатую калитку и прошел рядом с надгробьями, которые привели меня к небольшой церкви.

Мне нужно было немного размять ноги и вдохнуть свежего воздуха, чтобы дать голове отдохнуть. Кроме того, я хотел немного обдумать ситуацию в одиночестве.

В Графстве обычно становилось холодно к вечеру, даже летом, но это была теплая ночь в конце августа, возможно последний хороший день перед тем, как осень охладит воздух, подготавливаясь к зиме.

Я добрался до холма, с которого открывался потрясающий вид на равнину, цепь холмов вдали озарялась лунным светом. Это было чем-то неописуемым, и оно привлекло мое внимание на продолжительное время.

Я сильно изменился с момента смерти Джона Грегори. Во мне все еще было чувство потери — мне, правда, его недоставало — но вместе с этим, я злился. У меня отняли друга, также как и учителя. Теперь я большую часть времени проводил один, много размышляя, но мне нечем было себя утешить. Все больше я любовался красотой местности, с ее изменчивым ландшафтом, лугами и лесами, болотиной и перевалами. Вид Киркби Лонсдэйла был, вероятно, лучше, чем все, что я видел до этого.

Мои мысли вернулись к смерти Мириам, и я уселся у подножия дерева и решил поразмыслить над ситуацией. Девушка была молодой и сильной, была вероятность, что ее убили с грязными помыслами. Это не было тайной, что убийцы используют предлоги ведьмовского искусства, или других сверхъестественных явлений. Но раны не было… возможно ее отравили… или это могла быть естественная смерть, и страх перед смертью в агонии отпечатался на ее лице. Я надеялся вскоре разузнать правду. Это зависело от того, что призрак помнил о своей смерти.

Немногим после, я зашагал по церковной земле и вернулся в захваченную комнату. Я закрыл шторы и снял свой плащ с капюшоном, повесив его на крючок на двери. Затем я стянул ботинки и одетым лег на кровать, готовый действовать. Я немного нервничал, как и всегда, когда занимался ремеслом ведьмака, но мне не было страшно. Я уже имел дело с многими призраками раньше.

Я всегда неплохо видел в темноте и когда мои глаза привыкли к лунному свету, сочащемуся сквозь занавески, я внимательно осмотрел комнату. В углах лежали тени, особенно темной, была та, что лежала прямо под окном. Я подумал настоящая она или нет. Оказалось — нет. Немногим позднее, удостоверившись, что волноваться не о чем, я прислушался. Иногда можно услышать призраков прежде, чем они заговорят с тобой. Некоторые постукивают по дверям или стенам, другие скрипят половицами, иногда их сложно отличить от мышей.

Комната была абсолютно тихой. Я провел в ней пару часов, я расслабился, закрыл глаза и позволил себе погрузиться в сон. Я почувствую приближение призрака и немедленно проснусь.

Немногим позднее я проснулся, как и предполагал. Все ведьмаки были седьмыми сыновьями седьмых сыновей и обладали особыми способностями. Одна из них сейчас сработала ощущение холода, когда существо из тьмы было рядом, мурашки пробежали у меня по спине. Прежде чем я открыл глаза, я услышал женский плач, она ходила перед кроватью.

Я взглянул на нее, это была молодая девушка, не старше семнадцати лет.

У нее были длинные волосы, собранные в хвост позади. Как и все призраки — она была очень бледной, ее образ утратил все цвета при смерти. Все кроме одного.

Спереди ее ночное платье было забрызгано кровью от шеи до низа груди.

Загрузка...