ГЛАВА 10
Дана несколько изумлённо рассматривала людей, собравшихся около задних ворот, пока они с Полом проезжали через всю эту толпу. Ослепляя девушку, вокруг сверкали вспышки фотокамер. Многие люди уходили с дороги на тротуар по мере того как Пол медленно маневрировал по улице на внедорожнике. Чтобы сфотографировать их, несколько идиотов ринулись наперерез автомобилю. Полу пришлось резко ударить по тормозам и просигналить, заставляя их уступить дорогу.
— Опусти подбородок и натяни кепку пониже, — прошипел Пол.
Дана сделала, как он велел, и даже приподняла руку, скрывая часть лица.
— Безумие какое-то. Похоже на то, через что проходят знаменитости.
— Добро пожаловать в Хоумленд, — фыркнул Пол. — Вот с чем приходится иметь дело, когда здесь живёшь. Каждый выезд и последующее возвращение сопровождается именно этим.
— У главных ворот было иначе.
— Это потому, что ты приехала рано утром, как я и просил. В это время большинство этих идиотов спят.
— Почему ОНВ позволяет такому скоплению людей толпиться здесь?
— Улица является муниципальной собственностью и не принадлежит ОНВ. Копы время от времени появляются здесь, уговаривая людей разойтись, когда те создают неудобства, но эти фанатики быстро возвращаются. Каждый раз ОНВ попадает в выпуски новостей, благодаря тому, что эти циркачи оккупируют все входы и выходы из Хоумленда.
— Теперь я понимаю, почему вы с Бекки больше не проводите ночные свидания вне Хоумленда.
— Она рассказала про это? Её это расстраивает?
— Она любит тебя, балбес. Бекки не жаловалась. Это больше смахивало на поучительную историю о том, с чем я столкнусь, если мы с Морном станем парой.
Пол проехал несколько кварталов и повернул к въезду на шоссе.
— Мы проедем несколько миль, затем развернёмся и поедем в мотель, — продолжил он, бросая взгляд в зеркало заднего вида.
— Нас кто-то преследует?
— Не уверен. Но они могут быть довольно находчивыми. Некоторые даже используют несколько машин и общаются по мобильному, так что один сможет отстать в определённое время, а другой продолжать погоню вместо него.
— Это безумие.
— Мы всё время имеем дело с психами.
Над этим стоило задуматься. Пол свернул с дороги спустя несколько миль, объехал пару кварталов и повернул назад. Дана бросила взгляд в зеркало заднего вида, но не увидела никаких фар позади.
— Опасность миновала?
— Похоже на то. Думаю, надо заехать в переулок, чтобы убедиться.
— Да ты просто не хочешь ехать в мотель, поэтому и тянешь время.
— Возможно, — усмехнулся он. — Ты же знаешь, что мама зайдётся фальшивыми слезами, когда ты сообщишь ей, что не готова вернуться домой.
— Знаю.
— И что, собираешься сдаться?
— Не в этот раз.
— Ты никогда не была сильна в противостоянии ей. Именно поэтому, ты — единственная, кто живёт с ней бок о бок.
— Я подтянула свой навык в этом и настроена решительно. Кстати, ты целиком и полностью проигнорировал мои слова о том, что мы с Морном решили стать парой. Не думай, что я не заметила этого.
— Ты рассматриваешь такую возможность? — напряжённо отозвался Пол.
— Да. Это единственное, о чём я думаю. Надеюсь, ты дашь ему шанс. Он удивительный.
— Ты любишь его, верно?
— Люблю, — ответила она без колебаний. — Я видела страх в его глазах, когда мы прощались, будто бы он боялся, что я не вернусь. А я хочу вернуться и планирую переехать жить к нему, поэтому не думаю, что надолго задержусь в твоём доме.
— Но ты же знакома с ним всего несколько дней.
— Как долго ты был знаком с Бекки, прежде чем понял, что она — та самая?
Брат не ответил.
Дана повернула голову, чтобы уставиться на него мрачным взглядом.
— Ответь мне честно.
— Я понял это после нашего первого свидания, когда проснулся, держа её в своих объятиях.
— Она переспала с тобой на первом свидании? Я в шоке, — поддразнила Дана.
— Мы нашли общий язык. Что тут скажешь? Я проснулся, и первым моим порывом было остаться и приготовить ей завтрак, а не сбежать к чертям оттуда, как делал на всех предыдущих свиданиях на одну ночь. Чёрт, мне хотелось вернуться домой и собрать сумку, чтобы я мог спать с ней каждую ночь.
— Должно быть, это был какой-то неземной секс. Избавь меня от подробностей.
— Вообще-то, — усмехнулся Пол, — это не было так уж здорово, но мы замечательно провели время. Она заставила меня смеяться, и я просто влюбился. Я совсем не был готов остепениться, но она всё изменила.
— К Морну я чувствую то же самое. Только секс неземной.
— Даже знать этого не хочу.
— Просто сказала, — она вновь бросила взгляд в зеркало заднего вида, но, как и в прошлый раз, не увидела никаких фар. — Думаю, всё в порядке.
— Согласен. Пойми, я просто волнуюсь за тебя, Дана. Вы с Томми были настоящими светскими людьми, а с Морном у тебя не будет возможности посещать вечеринки или театры.
— Каждый раз это была инициатива Томми. Мне никогда не нравилась эта чушь.
— Серьёзно?
— Ага. Мы часто из-за этого спорили.
— Я и не знал.
— Ты многого не знал. Я никогда не чувствовала себя так, как сейчас. За всю свою жизнь мне не было так хорошо. Даже с Томми. Сегодня утром было тяжело уходить из дома Морна. Я думала позвонить тебе и попросить просто привезти мои вещи. Я хотела остаться.
— И почему ты этого не сделала?
— Я знала, что ты опять будешь спорить со мной и попытаешься отговорить, — честно призналась брату Дана. — Морн не привык к семейным разборкам. Думаю, я испугалась, что он решит, будто я не стою всех этих проблем.
— Его не будет волновать эта чушь, если он тебя любит. Чёрт, Бекки терпит маму только потому, что любит меня.
— Мама на другом конце страны, и вы жили с ней всего-то несколько месяцев. Ты работаешь в Хоумленде, и Морн не сможет избегать тебя, если ты решишь быть придурком. Ты надоедал ему, пока он был на работе.
— Как я уже сказал, я делал это потому, что волновался о тебе.
— Забудь об этом. Лучше сосредоточься на том, что сделает меня счастливой. Нравится тебе или нет, но это Морн.
— Я постараюсь быть терпимее к нему, ладно?
— Обещаешь?
— Да, — кивнул Пол.
— Спасибо.
— Это он? — она увидела впереди указатель мотеля.
— Да. Держись ближе ко мне. Я не шутил, говоря, что это — то ещё злачное место. Кепку и очки не снимай. Ни с кем не говори. У меня ощущение, что большинство протестующих остановились именно здесь. Дёшево и близко к Хоумленду — большего им не надо. Я зарегистрировал маму под чужим именем и взял с неё обещание избегать общения с незнакомцами.
— Они не догадаются, что внедорожник принадлежит Хоумленду?
— Нет. Этот автомобиль не целевой группы. Они редко пользуются этой небольшой моделью, и на нём нет никакой маркировки ОНВ. Если кто-то что-то и заподозрит, проверка займёт время. К тому же, автомобиль зарегистрирован на подставную компанию. У нас будет примерно час. Если что-то пойдёт не так, держись позади меня. Я вооружён.
У Даны отвисла челюсть.
Пол припарковался вдалеке от других машин, выключил двигатель и отстегнул ремень.
— Таков протокол, — вздохнул он. — Каждые несколько недель я прохожу военную подготовку и плановую практику. Предпочитаю перестраховаться, чем потом жалеть.
— Разве это законно?
— Нет. ОНВ внесло меня в список членов целевой группы и у меня даже есть значок в бумажнике, если придётся подстрелить кого-нибудь. Это лучше, чем разрешение на ношение замаскированного оружия. Так что моя задница прикрыта.
— Тебе приходилось раньше стрелять в людей?
— Я служил в нескольких горячих точках. Конечно, мне приходилось. Пойдём, — Пол вылез со стороны водителя.
Дана вышла из машины и закрыла дверь. Включив сигнализацию, Пол приблизился и взял сестру под руку. Девушка низко опустила голову. Несколько постояльцев болтались по стоянке небольшими группками. Пол привлёк Дану ближе к себе и начал подниматься на второй этаж. Там было пусто. Остановившись у двери, мужчина поднял руку.
— Готова?
— Да.
Он постучал, и в глазке двери что-то промелькнуло. Свет исчез.
— Уходите, или я позвоню 911!
— Это мы, мам, — ответил Пол, тяжело вздохнув.
Дверь распахнулась через несколько секунд. Пожилая женщина уставилась на них обоих. Пол осторожно оттолкнул её с прохода и затянул Дану внутрь, после чего запер дверь. Он отпустил руку сестры и приподнял очки, улыбаясь.
— Привет, мам, — обнял он её.
— Я думала, что вы — торговцы наркотиками. Почему ты так одет? — женщина пристально смотрела на них.
Дана сняла кепку, позволяя спрятанным волосам свободно упасть, и сняла солнцезащитные очки.
— Мы хотели походить на твоих соседей, — пошутила девушка. Взгляд Даны путешествовал по комнате. — Вау. Здравствуйте, декорации для малобюджетного порно.
— Это ужасно, — женщина указала на зеркало на потолке. — Боюсь, оно свалится на меня во сне.
— А я предупреждал тебя, что это плохое место. Тебе следовало остановиться в хорошем отеле в нескольких милях дальше. Я же говорил об этом. Хочешь, чтобы мы помогли тебе переехать? — Пол ждал ответа.
Пожилая женщина проигнорировала сына, сосредоточившись на дочери.
— Всё это я делаю ради тебя. Видишь эту дыру? На меня, вероятно, нападут, изнасилуют и убьют к утру. А на моём надгробии напишут, что это твоя вина.
— Мама, — прикрикнул Пол. — Это не смешно.
Женщина вскинула руку, заставляя его замолчать.
— Ты не можешь убежать от своих проблем, Дана. Это просто ещё один способ спрятаться от жизни. Думаешь, твой бедный брат и его жена хотят, чтобы ты торчала у них? Нет, они этого не хотят.
— Мама, — Пол повысил голос. — Это не…
— Не вмешивайся! — женщина приблизилась к Дане. — Я привезла Дирка Хэсса с собой. Он появится примерно минут через пятнадцать и поговорит с тобой. Я также купила нам билеты, чтобы первым утренним рейсом улететь домой.
Терпению Даны пришёл конец, и она взорвалась:
— Ты привезла с собой своего гинеколога? Для того, чтобы поговорить со мной? Да что с тобой не так?
— Дирк любит тебя. Тебе определённо нужно дать ему шанс, Дана. Он зарабатывает большие деньги, у него собственная клиника, и он взял отгул на работе, чтобы прилететь сюда. Я сказала ему, что ты испытываешь трудности. Какой мужчина добровольно пойдёт на это? Он показывает, насколько заботлив и как сильно заинтересован тобой.
— Другими словами, ты манипулировала им, — отозвалась Дана, испытывая большой соблазн уйти.
— Да как ты смеешь? — зашипела женщина. — Не разговаривай со мной в подобном тоне.
Дана сделала шаг назад.
— Что? Я говорю правду. Ты, наверняка, сказала доктору Хэссу, что я заинтересована в нём, хотя на самом деле это не так, и ты чертовски хорошо знаешь об этом. И ещё один маленький нюанс. Он видел тебя голой ниже пояса. Тебе не кажется, что это перебор? Лично я так и считаю. И, кстати, раз уж зашёл разговор, перестань сводить меня с мужчинами. Я уже задолбалась говорить тебе об этом.
— Не выражайся. Не так я тебя воспитывала.
Дана открыла было рот, но Пол оказался быстрее и встал между нею и матерью.
— Мама, тебе надо успокоиться.
— Твоя сестра такая грубиянка.
— Кто бы говорил, — буркнула Дана, шагнув в сторону, так она могла впиваться взглядом в свою мать. — Я приехала, чтобы навестить Пола. Я же сказала, что мне нужно немного пространства. Ты сводишь меня с ума. Спасибо за заботу после смерти Томми, но сейчас я пытаюсь наладить свою жизнь. Почему ты не можешь просто отстать от меня?
— Ты сказала, что тебя не будет три дня. Я вынуждена была приехать, чтобы забрать тебя.
— Я не какой-то своенравный сбежавший подросток, — отозвалась Дана, стиснув зубы.
— Ты ведёшь себя, как ребёнок.
— Чёрт, — пробормотал Пол. — У вас всегда такие перепалки, как сейчас?
— Нет, — ответила женщина.
— Да, — одновременно с ней сказала Дана.
Пол снял кепку и почесал затылок.
— Этот вечер будет долгим.
— Нет. Не будет, — Дана упёрла руки в боки. — Я пока что не собираюсь домой, мама. И не вернусь, пока не буду готова. Ты притащила с собой своего гинеколога… — она покачала головой. — Я даже не знаю, что сказать, кроме того, как мне неловко, что ты втянула его в это. Я уже не говорю о том, что он на двадцать лет меня старше. Встречайся с ним сама, если считаешь его такой хорошей партией. Возвращайся домой.
Кто-то постучал в дверь, и Дана заскрежетала зубами, когда их мама буквально проплыла, чтобы впустить Дирка Хэсса. В руках он держал цветы и, увидев Дану, улыбнулся.
— Привет, — он протянул ей цветы.
Дана чувствовала себя виноватой. Она знала, что её мама, должно быть, солгала ему, пытаясь заставить его совершить перелёт через всю страну. Она приняла цветы.
— Спасибо.
Пол спас её, представившись и отвлекая от неё внимание. Дана сунула цветы матери и попятилась.
Зато женщина сияла, явно довольная созданным беспорядком. Дане хотелось придушить её.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил Дирк, повернувшись к Дане.
— Я в порядке, — он был впутан в это без его ведома, но кто-то же должен сказать ему правду. — Мне очень жаль, но правда в том, что я не заинтересована в отношениях с вами.
— Дана!
Она проигнорировала мать.
— Я уже встречаюсь кое с кем. Моя мама не знала, поскольку я ей ещё не говорила. Я верну деньги, которые вы потратили на дорогу сюда.
Дирк опешил.
— Она врёт, — женщина ринулась вперёд и вцепилась в его руку. — Я же говорила, у неё проблемы. Она создала себе выдуманного бойфренда.
Дане хотелось закричать.
— Это чушь. Я просто не хотела тебе говорить, потому что он живёт в этом районе, и я знала, что ты слетишь с катушек, если я скажу, что хочу остаться с ним. У нас всё серьёзно.
— Ты врёшь! — лицо Дейзи покраснело от злости.
— Вообще-то, нет, — Пол кивнул Дане и стянул с себя солнцезащитные очки. — Он работает охранником. Она встретила его, когда приехала, и с тех пор, если он не на работе, они постоянно вместе.
— Ты не будешь встречаться с охранником, — женщина покачала головой. — Я не допущу этого. Дирк — врач.
Дана вскинула руки.
— Я закончила. Я не намерена больше пререкаться с тобой. Я переезжаю сюда, и тебе придётся с этим смириться, — после чего девушка обратилась к Дирку Хэссу. — А вам следует пригласить на свидание мою маму. Она примерно вашего возраста и считает, что вы станете для кого-то прекрасным мужем, — Дана нацепила солнцезащитные очки и кепку. — Пол, я подожду тебя снаружи. С меня довольно.
Девушка рванула к двери и рывком распахнула её.
— Дана, — окликнул Пол. — Не ходи туда одна.
Она оглянулась.
— Я лучше столкнусь лицом к лицу с наркоторговцами и проститутками, чем останусь здесь ещё хоть на минуту, — сказав это, девушка выбежала, как ураган, хлопнув дверью, и чуть было не врезалась в огромное тело. Попятившись, Дана подняла голову, чтобы взглянуть на незнакомца. Парень был одет в чёрную толстовку и соответствующие чёрные спортивные штаны. И он был по-настоящему крупного телосложения. По причине тусклого освещения лицо рассмотреть было невозможно.
— Простите, — она попыталась обойти его.
— Дана, — мужчина схватил её за руки.
— Морн? — она замерла.
Он слегка наклонил голову, так что девушка едва смогла разглядеть его черты.
— Я собирался постучать, но услышал происходящее внутри и понял, что это не подходящий момент, чтобы дать знать о своём присутствии.
— Что ты здесь делаешь?
— Хотел познакомиться с твоей мамой. Я попросил нескольких членов целевой группы привезти меня сюда. И переоделся, чтобы никто не узнал, кто я на самом деле.
Она начала тянуть его за собой.
— Поехали.
— Я по-прежнему хочу с ней встретиться.
— Ты ведь сказал, что слышал, как мы ругаемся. Поверь мне. Давай просто вернёмся домой.
Морн позволил ей увести себя к лестнице. Там Дана сразу же обратила внимание на его охрану. Двое мужчин, одетых в чёрную военную форму, стояли перед большим чёрным внедорожником. У них не было никаких нашивок ОНВ, чтобы можно было определить, кто они такие, но она догадалась. Морн взял девушку за руку и шёл рядом, пока они спускались по лестнице.
Некоторые из постояльцев быстро пробирались в свои комнаты, вероятно, перепутав двух охранников с полицейскими. Дана планировала направиться прямо к внедорожнику, в котором приехал Морн, и попросить мужчин, чтобы они отвезли их обратно в Хоумленд, но Морн вдруг потянул её под лестничный пролёт напротив здания.
— Ты расстроена.
— Это заслуга моей мамы. Она притащила с собой доктора Хэсса. Ты можешь в это поверить? Она такая интриганка.
— Я слышал, ты сказала ей, что планируешь переехать сюда. Это знач…
— Дана! — с верхних этажей раздался голос Пола.
— Я здесь, внизу, — выкрикнула она. — Всё в порядке. Со мной Морн.
— Дерьмо, — выругался Пол, стремглав сбежав по лестнице, и увидел их. Он вздохнул с облегчением. — Не уезжай без меня. Что ты здесь делаешь, Морн? — брат покрутил головой и заметил двух охранников. — О! Тебя сопровождает целевая группа. Это хорошо.
— Он хочет встретиться с мамой, — Дана пододвинулась к Морну. Она была расстроена, но его присутствие успокаивало. Она прижалась к нему, и мужчина обнял её одной рукой.
— Это не очень хорошая идея. Спроси у моей жены, — Пол нацепил очки. — Мы должны идти.
Услышав, как кто-то ещё спускается вниз, Дана подняла голову от груди Морна, чтобы взглянуть. В поле зрения появилась её мама, заставив девушку стиснуть зубы. Казалось, желание Морна наконец-то осуществится.
— Не позволяй ей увидеть твоё лицо, — прошептал Пол. — Сохраняй спокойствие, — он сорвал с себя очки и протянул их Морну. — Надень. Ты работаешь в службе безопасности Хоумленда.
Морн проигнорировал очки и развернулся, отходя в тень, увлекая за собой Дану. Девушка крепче прижалась к нему. Каблуки стучали по тротуару, пока пожилая женщина приближалась к лестничной клетке, и, наконец, не увидела их.
— Я ещё не закончила с тобой, юная леди. Как ты посмела уйти от меня? Мы с Дирком проделали весь этот путь, потому что он — хороший человек. Он готов простить этот бред и предложил пойти с тобой к семейному консультанту. Мы все знаем, что ты с трудом справляешься со смертью Томми, — женщина остановилась рядом с Полом и хмуро посмотрела на Морна. — Убери руки от моей дочери.
Дана вздохнула.
— Мам, познакомься с Морном. Это, как ты недавно выразилась, мой несуществующий парень. Как видишь, он вполне реальный. И довольно высокий для вымышленного.
— Здравствуйте, мама Даны и Пола, — проскрежетал Морн.
— Её зовут Дейзи, — представила Дана.
— Приятно познакомиться, Дейзи, — Морн отпустил Дану и протянул руку.
Пожилая женщина проигнорировала его.
— Ты похож на бездомного бродягу. Я вижу тебя насквозь, мистер. У моей дочери есть немного денег, и ты ищешь бесплатный талон на обед. Подумай ещё раз. Она встречается с доктором. Пойди и найди себе другую наивную дурочку, чтобы жить за её счёт.
— О. Мой. Бог. — Дане хотелось задушить свою мать. — Прекрати сейчас же, — схватив протянутую руку Морна, она прильнула к нему на случай, если у него возникло такое же желание.
— Мама, — зашипел Пол. — Не стоит.
— Не вмешивайся, — женщина накинулась и на него. — Ты должен был присматривать за сестрой, но ты позволил этому охраннику сблизиться с ней.
Прижавшись сильней к Морну, на случай, если бы он захотел убить её маму за оскорбление, Дане хотелось провалиться сквозь землю. Она бы даже не стала винить его за подобное.
— Прекрати, — выдавила она сквозь зубы. — Сейчас же. Не смей оскорблять Морна. Ты ничего о нём не знаешь. Ты как всегда пытаешься управлять, отталкиваешь его. Но в этот раз не сработает. Я предупредила его, что ты способна на такое.
— Хорошо. Ты — моя дочь. Я хочу для тебя только лучшего, и этот охранник не вариант, — она указала на Морна. — О чём, чёрт возьми, ты думаешь? Что ты можешь предложить моей дочери с минимальной заработной платой? Ничего!
— Мама! — застонал Пол. — Стоп. Все, кто работают на ОНВ, на самом деле хорошо зарабатывают.
Морн заставил Дану отпустить его руку и обнял её за талию.
— Вы крайне неприятная личность, — его голос углубился почти до рычания.
— Себя послушай, — фыркнула женщина. — Ты разговариваешь, как тупоголовый неандерталец.
— Достаточно, — взмолилась Дана. — Мы уходим.
— Не с ним. Я закричу, чтобы Дирк избавился от этого быдла, — прекратив свои нападки, Дейзи сжала обе руки в кулаки.
Пол застонал.
— Целевая группа направляется сюда.
— Уходите, — приказал им Морн.
Дана наблюдала, как двое охранников развернулись, вернувшись к внедорожнику на прежние позиции.
— Не смей говорить со мной в таком тоне, — разбушевалась женщина, поскольку стояла спиной к парковке и не знала, что он говорил это не ей. — Ты слышишь это, Дана? Он неуважительно относится к твоей матери. Он — ничтожество.
— С меня хватит, — зарычал Морн. Он аккуратно протиснулся мимо Даны и двинулся в сторону Дейзи. Он остановился, когда Дана схватила его за талию, прижимаясь к нему.
— Не надо. Она того не стоит и к тому же, она — моя мама, — умоляла Дана. — Я всё понимаю, поверь. Я тоже порой хочу её поколотить.
— Этот головорез-переросток собрался меня ударить? Как вы смеете, молодой человек! Я отправлю твою задницу за решётку. Думаю, для такого, как ты, там самое подходящее место!
Морн снова зарычал и поднял голову, показывая матери Даны часть своего лица. Дейзи ахнула и отшатнулась, но Пол поймал её до того, как она упала, и схватил, не позволяя убежать. Увидев страх матери, Дана вздрогнула.
— Я — Новый Вид, — тихо сказал Морн. — Женщина, я очень сильно люблю твою дочь и не отступлюсь от неё ни для тебя, ни для кого бы то ни было ещё. Меня не волнует, что ты родила Дану. Теперь она моя.
Пожилая женщина открыла рот, но Пол внезапно накрыл его ладонью и склонился ниже.
— Не кричи. Он тебя не тронет.
Отпустив Морна, Дана встала рядом с ним.
— Мама, тебе нельзя никому об этом рассказывать, потому что это подвергнет тебя опасности. Прекрати грубить ему, — тут-то до неё дошёл смысл сказанного Морном, и она повернулась к нему. — Ты любишь меня?
— Да, — его голос стал мягче. — Как я могу тебя не любить? Ты делаешь меня счастливым.
— Я тоже тебя люблю.
Дейзи отдёрнула руку Пола от своего рта.
— Остановитесь. Вы оба. Не бывать этому. Я не позволю.
— Мама, замолчи, — Дана улыбнулась Морну. — Я боялась, думала ещё слишком рано рассказывать тебе о своих чувствах.
— Не рано, — Морн потянулся, чтобы снять с Даны солнцезащитные очки. — Наша встреча была уготована нам судьбой.
— Нет, не уготована.
Отвернувшись от Морна, Дана с негодованием взглянула на свою мать.
— Хватит уже. Ты портишь наш момент, — она снова взглянула на Морна и улыбнулась. — И ты делаешь меня счастливой, я не хочу возвращаться к прежней жизни. Хочу остаться с тобой.
— Мы станем парой, — он наклонился, а Дана, привстав на цыпочки, положила руки ему на грудь, собираясь поцеловать Морна. Но тут кто-то схватил её за руку и дёрнул назад. Дана, выругавшись, вырвалась из захвата Дейзи. — Мама, в чём твоя проблема?
— Ты совершаешь огромную ошибку, — прошипела та. — В моей комнате ждёт богатый доктор. Что этот Новый Вид может дать тебе такого, чего не может Дирк?
— А как насчёт этого? — прорычал Морн и, схватившись за свою толстовку, рывком распахнул её, обнажая грудь и пресс. — Будет ли он так же, как я, привлекать её сексуально? Я люблю Дану и сделаю для неё всё, что угодно. Она — причина, по которой я живу.
Дана рассмеялась, открыто восхищаясь его обнажённым телом.
— Ты такой сексуальный, — сказала она Морну, прежде чем посмотреть на мать, глаза которой были широко распахнуты, а рот открыт. — Ещё вопросы, мама? — Дейзи продолжала глазеть на обнажённый торс, и Дану развеселил тот факт, что Морну удалось лишить её мать дара речи. — На меня он производит такой же эффект, а ещё Морн мурлычет. Познакомься со своим будущим зятем. Теперь мы — пара, — её мать, наконец, прекратила таращиться на Морна и перевела взгляд на Дану, но по-прежнему не могла вымолвить ни слова. — Бесценно, — Дана высвободила руку и протянула её своему мужчине. — Морн, отведи меня домой. Пол, ты не против остаться с мамой, пока она не придёт в себя?
— Без проблем. Я объясню ей всё наедине, как только выпровожу врача из комнаты, — брат откашлялся. — Я смог бы жить, не зная о мурлыкании, — а затем обратился к Морну: — Добро пожаловать в семью. Это дурдом, но ты теперь тоже в нём.
Морн выпустил полы своей толстовки и крепко сжал руку девушки.
— Дана стоит этого, — он поднял верхнюю губу и обнажил клыки, показывая их Дейзи. — Мы найдём способ ужиться вместе.
Довольным он не выглядел, но Дана чувствовала облегчение от того, что он, узнав, какая у него будущая тёща, не бежит со всех ног. Девушка потянула его в сторону охраны, и он последовал за ней. Один из мужчин открыл для них заднюю дверь внедорожника, а другой — сел на сиденье водителя.
Морн пропустил Дану вперёд, а затем сел сам. После чего сразу же притянул её к себе на колени, когда водитель завёл двигатель, а второй охранник пристегнулся ремнём безопасности на переднем пассажирском сиденье. Дана обняла Морна и стянула капюшон, чтобы лучше видеть его лицо. Окна автомобиля были тонированными, так что она чувствовала, что при свидетелях это было вполне безопасно. Он выглядел сердитым.
— Мне так жаль.
— Перестань извиняться за других людей.
— Я тебя предупреждала, что она будет грубой и необоснованной.
— Предупреждала, но она родила тебя. Мы должны найти способ наладить отношения.
— Или мы могли бы сказать охранникам у ворот, чтобы они навсегда запретили ей посещать нас.
Он, наконец, улыбнулся, и его гнев ушёл.
— Она — твоя мама.
— Она — заноза в заднице.
Морн рассмеялся.
— От своих слов я не отказываюсь. Я люблю тебя, Дана. И хочу, чтобы ты была моей парой.
— Мне бы очень этого хотелось.
— Тебя больше не страшит быть моей парой?
— Нет, — она покачала головой. — Я просто хочу пойти с тобой домой.
— Ты будешь жить со мной?
— Да.
— Я никогда не позволю тебе уйти, — он крепко держал её в своих руках. — Ты — моя.
— Обещаешь?
— Да.
Дана наклонилась и коснулась его губ своими. Морн тихо рыкнул и поцеловал её в ответ. Один из мужчин на переднем сиденье откашлялся. Девушка совсем забыла о сопровождающих и даже о том, что они с Морном находились в движущемся автомобиле. Она неохотно отстранилась.
— Извините, — пробормотал охранник на пассажирском сиденье. — Мы не так далеко от Хоумленда, и технически, пока вы не подпишете бумаги, она всё ещё гостья, так что ей придётся пройти досмотр. На воротах, через которые мы проедем, дежурят два Вида с собачьими генами. Морн, ты, возможно, захочешь немного повременить с празднованием того, что она согласилась стать твоей парой, до тех пор, пока не отвезёшь домой.
Новый Вид зарычал.
— Что это значит? — Дана вопросительно выгнула брови.
— Они учуют запах возбуждения на тебе и, возможно, будут подшучивать над нами. Не хочу подвергать тебя этому.
— О!
Морн пожал плечами.
— Это было бы добрым поддразниванием, но ты так легко краснеешь. Не хочу, чтобы ты чувствовала себя неудобно из-за того, что они узнают, что я прикасался к тебе.
— Спасибо.
Морн притянул Дану к своей груди и улыбнулся. Она подпишет бумаги. Новый Вид был рад, что настоял на поездке из Хоумленда для встречи с матерью девушки. Всё прошло не так, как ожидалось, но именно конечный результат имел значение. Это стоило спора со Слейдом и того, чтобы убедить последнего назначить двух членов целевой группы для сопровождения Морна в мотель.
Морн вынужден был признаться Слейду, насколько для него дорога Дана и как ему хочется, чтобы она стала его парой. Важно было произвести впечатление на её мать, чтобы на одну преграду на пути к её согласию стало меньше. Встретиться с семьёй человека было очень важно, и Слейд понял это. Он предупредил Морна, чтобы тот не затевал драки, и ему пришлось дать обещание не делать этого.
Стало стыдно, когда он вспомнил о своём опрометчивом поступке. Он, вероятно, не должен был обнажать грудь перед матерью Даны, но эту идею ему подкинул Даркнесс. Он сказал, что человеческие женщины будут поражены мышцами. Морн был в отчаянии, пытаясь доказать Дейзи, почему он лучше какого-то доктора с кучей денег.
— Забудь всё, что сказала мама, — прошептала Дана, положив голову ему на плечо.
— Я ей не нравлюсь.
— Меня это не волнует. Морн, она передумает. А если нет, то это её проблема. Ты замечательный.
— Возможно, я могу выучиться на врача.
Дана подняла голову, чтобы встретиться с мужчиной взглядом.
— Ты ведь не хочешь им быть, правда?
— Нет, но я бы стал, если это поможет твоей маме принять нас, как пару.
— Ты очень милый, таким и оставайся. Знаешь, чего я хочу?
— Скажи мне.
— Не позволяй моей маме добраться и до тебя. Я влюбилась в тебя такого, какой ты есть. И я не планирую жить по её указке. И ты не должен. Мы оба будем счастливее. Вместе построим будущее. И моя мама либо будет его частью, либо нет. Больше нет смысла говорить об этом.
— Я понял, — кивнул Морн.
— Хорошо.
— Скоро будем дома. Я помню всё, чем мы собирались заняться.
— Ты всё-таки запомнил эту мысль, да? — Дана усмехнулась.
— Как будто я смог бы забыть, — протянув руку, он погладил её по щеке. — Клянусь, что буду хорошей парой.
— Клянусь, что тоже буду.
— Мы будем стремиться к тому, чтобы вместе обрести счастье.
— Да, будем, — кивнула Дана.
Переведено специально для группы:
New Species by Laurann Dohner (https://vk.com/new_species)