8

Все же угрызения совести не позволяют тебе так просто отмахнуться от Тодда, и ты решаешь взять его на лагерный костер.

— Кто знает, увидят эти братья Мерфи, как ты слезы льешь в три ручья, сжалятся, и сердце у них растает, — говоришь ты Тодду.

— Гады они, вот кто, — хнычет Тодд. Достает пачку бумажных салфеток из кармана и сморкается, да так, что дом сотрясается!

— Ай да Тодд! Ты их до смерти напугаешь своей носовой трубой. Они просто в обморок попадают.

— Пусть отдадут мою коллекцию. Это самое ценное, что у меня есть. — Не успевает Тодд договорить, как все шлюзы снова раскрываются, и он заливается горючими слезами. — Нет, — сквозь рыдания произносит он, — не могу я идти на костер. Придется тебе встретиться с ними одному.

— Одному?.. — тянешь ты, с облегчением вздыхая.

— Ты уж прости, — нудит Тодд, — но я совсем расклеился и не в силах идти на это сборище.

— Ну, раз ты так считаешь… — отвечаешь ты, еле сдерживаясь, чтоб не подпрыгнуть от радости.

Переходи на страницу 11.

Загрузка...