32

Ты решаешь двинуться через лес к белым огням.

— Идем быстрее, — умоляет Тодд. — Надо вернуть коробку. Эти оловянные фигурки мне все равно, что самые близкие друзья.

— Мы вернем их во что бы то ни стало, — уверяешь ты его. — Иначе не быть мне Финеасом Смелтцензельтцером!

— Но ты же не Финеас Смелтцензельтцер, — возражает Тодд. Шутка до него не доходит.

— О, брат мой! — вздыхаешь ты. — Идем, Тодд. Топаем по этой тропинке.

И ты первым ныряешь в лесную чащу.

— Два огня, вероятно, означают двойную опасность, — предостерегает Тодд. Он идет, наступая тебе на пятки.

— Скажи лучше — тройную, раз ты имеешь дело с братьями Мерфи, — замечаю я.

На самом деле — чихать тебе на его красную коробку, но нельзя же, чтобы бугаи испортили кому-то летние каникулы в Лесном уголке.

Какой-то непонятный шум впереди отвлекает вас от разговора. Как будто ветки под ногами похрустывают.

— Что это такое? — шепотом спрашивает Тодд, повиснув на твоей руке.

Что будет дальше, узнаешь на странице 134.

Загрузка...