ГЛАВА 27

«Я забыла о погоне,

Потому что рядом ты,

Даже если нас догонят

И разрушатся мечты.

Знай, тебя я не забуду

Ни в тюрьме, ни во дворце

Пронесу любовь повсюду

И с улыбкой на лице

Буду ждать тебя, любимый,

Знаю, ты меня найдешь.

Ночь была неповторимой,

Страсть была необъяснимой,

А любовь — непогрешимой,

И ранимой, и хранимой,

Неделимой и ценимой,

Столь для нас необходимой,

Знаю, ты меня поймешь».


Когда я, наконец, смогла добраться до своих брюк и вытащить артефакт, восхищению Дара не было предела. Он крутил в руках активар, засыпая меня вопросами. Я рассказала ему во всех подробностях, как вытащила ящик с артефактом из водоема, и о том, что поведали мне голограммы. Но, как ни пробовали мы активировать это чудо, найденное в городе Высших, все оказалось тщетным. Изображения больше не появлялись.

Дар предположил, что панель управления находилась на поверхности самого ящика, в котором хранился артефакт. Того, что я благополучно утопила в ледяной купели. Что делать теперь — мы не знали.

— Нам нужно его спрятать! Хотя бы здесь, на острове, — предложила я, а потом озвучила еще одну терзавшую меня мысль. — Дар, я не знаю, сможем ли мы отсюда выбраться…

Он заговорщицки подмигнул мне и притянул к себе.

— Сможем, и уже очень скоро. На рассвете мы покинем этот остров, любимая.

Я вопросительно посмотрела в горевшие синим пламенем глаза.

— Ты думаешь, что «Фиалка» пережила этот шторм?

— Я не думаю, я знаю! Мих — опытный лоцман, сейчас он ведет бригантину к Подветренным островам.

— Откуда ты знаешь?!

Дар отпустил меня, поднялся и вытащил из кармана брюк небольшой металлический предмет на цепочке. Он загадочно поблескивал голубой сверкающей поверхностью.

— Что это, Дар?

— Это нечто, похожее на архаит — тот самый, что я дал тебе в кабинете. По нему можно связаться с обладателем точно такого же устройства.

— Что за чудесная технология? Это так похоже на маллорианский кристалл памяти! — воскликнула я.

— Ты совершенно права, любимая. Все это маллорианского происхождения. Империя подло украла это у нас. Раскопки артефактов в городе Высших… Изъятие кристаллов… Проклятые имперцы ищут устройства, которые создала наша раса задолго до того, как появились города селларов и возникла Империя. Из того немногого, что мне удалось пока узнать о нашем происхождении, я понял несколько вещей. Первое — наша раса считалась более развитой по сравнению с остальными. В некоторых областях — на целую эпоху. Мы владели знаниями тонких материй: интуицией, телепатией, целительством, ментальной магией и другими уникальными биоэнергетическими способностями. Наши познания в области химии, физики и других наук превосходили совокупные знания остальных народов. Все это наводит меня на мысль, что мы пришли на эту землю из другого, более совершенного мира.

— Что?! Откуда?! Святые небеса, с ума можно сойти!

— Да, ты права. Но это еще не все. Второе, что сильнее мучает меня — это вопрос, каким образом имперцам удалось уничтожить нас, более развитую расу? Должно ведь случиться наоборот.

Дар замолчал, глядя куда-то поверх меня. Глубокая вертикальная морщина прорезала его лоб.

Я пыталась переварить все то, что он сказал. Если Дариол прав, то что привело нас к гибели? Почему маллорианцы не смогли дать отпор имперцам?

— Дар, я не знаю ответа. Возможно, мы никогда не хотели войн, не пытались захватить этот мир. Не знаю, но очень надеюсь, что вместе мы сможем найти ответ на этот вопрос.

— Да, радость моя, — Дар улыбнулся, и его лоб разгладился. — В общем, в моих руках лишь один из маллорианских артефактов — остальное спрятано в трюме «Фиалки». Второе же подобное устройство в руках Миха, и он уже связался со мной, пока ты спала. С кораблем все в порядке. Бунт прекратился, мятежников связали. Сейчас Мих идет к Подветренным островам, пытаясь уйти от имперской погони. На тех островах пиратское логово. Двум имперским кораблям не сунуться к пиратам. Бродяги дадут достойный отпор. Но если Империи будет угодно привести большой флот, то и пиратов могут стереть в порошок.

— Будем надеяться, что до этого не дойдет, — взволнованно произнесла я. — Но Дар, как же уйдем с острова мы? Ты сказал, что мы покинем его на рассвете.

— Моя любопытная девочка, совсем скоро я тебя познакомлю со своей подругой.

— С кем?! — подскочила я, и мои щеки запылали. — Ты…

Дар оказался возле меня и, наклонившись, перехватил мои руки.

— Мне нравится, как ты ревнуешь, как дрожит твой голос и пылают твои щеки.

И, видя, как разгорается в моих глазах гнев, быстро добавил:

— Моя подруга — это химера, разумный питомец, как и твой Мурли. Она вынесет нас отсюда и доставит прямо на борт «Фиалки». Или в любое другое место, где будет безопасно!

Мой гнев улегся. В критической ситуации ревность бесполезна. Тут на что только не пойдешь… А куда еще деваться молодой красавице на пустынном острове? Я готова молчать и ждать. Будь что будет!

К тому же его слова разожгли жгучее любопытство. Настоящая химера! Я столько слышала об этих легендарных существах. В Империи считалось, что они произошли в результате генетических опытов после скрещивания разных видов животных. Химеры находились под особым контролем, их никогда никому не показывали.

— Ты полон загадок, любимый, наверное, поэтому ты и стал профессором, — наконец, проговорила я и потянулась к его губам. — Надеюсь, химера не будет меня ревновать. Расскажешь мне о ней?

Но наш долгий, упоительно нежный поцелуй прервал весь дальнейший разговор. Чувствуя, как напряглось тело Дара, я поняла, что ему сложно сдерживаться. Поцелуи и ласки становились все более требовательными. Во мне опять разгорался огонь желания, еще немного и я запылаю!

— Дорогой, — прохрипела я. — Давай немного осмотримся?

Тяжело дыша, он слегка отстранился и взял в ладони мое лицо.

— Но сначала я хочу сказать тебе, что…

Гигантская тень заслонила собой лунный свет, падающий сквозь окно.

Я вздрогнула и прижалась к Дару. Его голос прозвучал на редкость спокойно.

— А вот и моя Тея. Не бойся, она тоже полюбит тебя, как и я!

Видимо, на моем лице отразилось сомнение, и Дариол нежно погладил меня по голове. А затем неожиданно спросил:

— Немного запоздало… Но все же я забыл тебя спросить. Мы покинули Истар в спешке, ты ведь там не оставила ничего важного?

Да уж. Поздно спохватился, господин профессор!

— У меня там старые вещи. Еще твой архаит. О, совсем забыла… старый потертый кофейник. Купила по случаю… Уверяю тебя, он непростой, сразу согрел меня прохладным вечером, стоило только дотронуться до него рукой, а воду вскипятил за полминуты. Но не это главное. На кофейнике странный вензель в виде клубка змей со стрелами. Мне кажется, я уже видела такой, только не могу вспомнить, где и когда. Скорее всего, до того, как мне стерли память. Он из моей прошлой жизни, Дар! Вот бы забрать эту утварь!

— У меня остался в Истаре человек, которому я доверяю. Попробую связаться с ним. А сейчас идем знакомиться с Теей! — и, нежно поцеловав в губы, затем глаза и кончик носа, он отпустил меня.

Мне было немного страшно встретиться с необычным питомцем Дара, но любопытство взяло верх. В конце концов, ведь нашла же я общий язык с Мурли. Почему бы и с химерой не подружиться?

Мне близок образ этой бестии. Где-то в глубине души я тоже химера.

Собрав вещи, я привела себя в порядок и отдала Дару мешочек Арджо. Почему-то очень хотелось, чтобы он был у него. Может, опять интуиция.

Перед выходом из хижины Дар поцеловал меня еще раз, взял за руку и прошептал:

— Ты — единственная для меня женщина в этом мире… — и добавил. — И во всех остальных мирах, вместе взятых!

Неожиданно я почувствовала сильную тягу изнутри, легкое покалывание в ладонях, ступнях и у висков. И меня затопила огромная волна энергии, взявшаяся из ниоткуда. Ой, кажется, моя настоящая сущность просится на волю…

Как же мне хочется снова стать собой! И, пожалуй, в этот раз у меня все получится!

— Дар, — высвободила я руку. — Ты иди, расскажи Тее обо мне. А я сейчас приду, мне нужно кое-что сделать.

Он пристально посмотрел на мое возбужденное лицо.

— Все в порядке, Фиалка?

— Да-да, — быстро проговорила я, чувствуя, как энергия словно втекает в мою кожу со всех сторон. — В полном.

Загрузка...