Бабкин Ярослав Анатольевич Ученица волшебника Книга вторая Незнакомая звезда

Глава 1



Если западнее, на равнине, осень пока ещё очаровывала своими багряно-золотыми кружевными нарядами, то здесь, на склонах гор, она уже оделась в домашнее серо-коричневое платье, и по-хозяйски раскачивала холодным ветром оголённые деревья и припорашивала землю мокрым снегом.

По едва различимой лесной тропе гуськом двигались три фигуры. Все они были закутаны в грубые дорожные плащи с остроконечными капюшонами, делавшими все троих похожими на каменные статуи, что ставят у жертвенников на перекрёстках. Отличались друг от друга они лишь ростом и комплекцией. Шагавшая впереди фигура была чуть выше среднего роста и скорее атлетического сложения, вторая — почти миниатюрной, на голову ниже первой и совсем хрупкой, третья ростом тоже в великаны не вышла, но из-за плотного и кряжистого сложения казалась почти квадратной.

— Ну и на кой стоило бежать с постоялого двора? — донёсся из-под третьего капюшона хрипловатый баритон.

— Оставаться было рискованно, Броган, — сухо ответил первый, — рыцари могли появиться в любую минуту.

— Может они и не за нами ехали… Там, по крайней мере, были крыша и очаг. Там было тепло, Родгар.

— На костре нам было бы ещё теплее, — мрачно съязвил его собеседник, — в нашем положении лучше переночевать в лесу, чем попасть к ним в руки. Кроме того, кабатчик говорил, что заставы дальше на юге утроены. Нам всё равно пришлось бы их обходить.

— Ты человек равнины, Родгар, ты не представляешь себе, что такое зима в горах. Если бы представлял, не стал бы посреди ночи удирать с постоялого двора, как застуканный воришка…

Первый из собеседников остановился.

— Лучше скажи мне, Броган, там действительно огонёк, или мне кажется?

Коренастый прошёл вперёд и пригляделся.

— Мерцает, что-то. Да и дымком вроде пахнет…

— Не нравится мне это. Ещё не хватало на разбойников напороться.

— Какие разбойники, Родгар? Кого им здесь грабить? Орехи у белок отбирать? — фыркнул Броган, — зато мы точно замёрзнем, если ещё одну ночь проведём в лесу.

— Ладно, — вздохнул первый, — но будь настороже…

Зрение их не подвело. Через пару сотен шагов вековые стволы расступились, открыв небольшую поляну у подножия обрыва. Почти у самого основания нависавшей скалы притулился небольшой домик. Выступавшие из оштукатуренных стен балки давно лишились краски, посерели и растрескались, да и сама штукатурка там и сям слезла, оголив плетёную основу. Когда-то закрывавшая оконце ставня перекосилась, едва удерживаясь на одинокой ржавой петле, и сквозь проём мерцал красноватый огонёк. Внутри явно кто-то был. Даже в этой глуши очаги не умели загораться сами собой.

— Удача в помощь, — приветственно крикнул Броган, остановившись шагах в двадцати от домика, — есть кто живой?

Сделав небольшую паузу, он добавил.

— Мы мирные путники, хотели срезать дорогу, да вот заплутали маленько.

Пронзительный скрип разорвал повисшую тишину. Дверь приоткрылась. Родгар успел заметить, палку, которой её изнутри толкнули.

— Заходите…

Броган зашёл первым, откинув капюшон. Родгар последовал за ним, придерживая за плечо третьего спутника.

Внутри домик выглядел нежилым. Паутина и плесень обильно затягивали стены, пол был усыпан залетевшими с улицы листьями. Несмотря на это в очаге горел огонь, на столе виднелась кое-какая снедь, а на стенах висели дорожные плащи.

За столом настороженно сидел грузный мужчина с обвисшим безбородым лицом. Видом он скорее походил на горожанина из богатых купцов или чиновников, чем на охотника или лесоруба. Чуть в стороне Родгар заметил довольно молодого светловолосого человека. Тот был одет в простой, но добротный замшевый костюм, вроде тех, в которых знатная молодёжь выезжает поохотиться. В общем их облик меньше всего соответствовал тому, что он ожидал увидеть на заброшенной лесной заимке.

— Родгар Рейс, — представился он, снимая плащ, — а это мой спутник Броган.

Человек за столом перевёл взгляд на хрупкую фигурку, едва видную за широкими плечами Брогана. Фигурка сбросила капюшон, под которым оказалось конопатое личико, обрамлённое рыжими волосами и дополненное слегка вздёрнутым носом.

— Это Малфрида, — сухо и без лишних подробностей отрекомендовал девушку Родгар

— Орелий… — молодой человек резко остановился, сделав небольшую паузу, как будто собирался что-то добавить, но в последний момент передумал, — а это мой учитель и спутник Виценций.

Толстяк за столом привстал и с неожиданной грацией и достоинством поклонился.

— Мы тоже решили… срезать путь, — добавил молодой человек, и снова замолчал на полуслове.

Родгар пригляделся. Ухоженное лицо, слегка обветренное в недавнем пути, аккуратная светлая бородка без усов, по столичной моде. Молодой человек явно не был разбойником. Равно как и охотником или лесорубом.

— "Слишком много беглецов для одной хижины" — подумал Родгар.

— Чайник кипит, — произнёс Броган, взглядом указав на очаг.

Напряжение ослабло. Виценций не слишком ловко занялся кипятком, заваривая высушенные чайные листья.

Броган принюхался.

— Надо бы топлёного масла и овсяного толокна добавить…

Все остальные с удивлением посмотрели на него.

— Чего? У нас в Седых горах их всегда так заваривают.

— Садитесь уж… — Орелий, пригласил гостей за стол, — чем богаты.

— Мы тоже пособим, — Броган развязал свой мешок.

Родгар осуждающе вздохнул, но промолчал. Путь им предстоял долгий, а еды они, убегая с постоялого двора, запасти особо не успели.

Тёплый чай и хлеб с мясом слегка развеяли взаимную настороженность.

— Неспокойно нынче на дорогах, — осторожно посетовал Родгар, — слышал я, что заставы усилили.

— Да, — кивнул Виценций, — тяжелые времена, суровая осень…

— Император стар, — вмешался Броган, — говорят, когда он при смерти, всегда так бывает.

Виценций нахмурился.

— Деревенские суеверия. Его величество, несомненно, символ и опора нашей страны, но он всего лишь человек, и его смерть не более, чем смерть одного из жителей Империи…

— Да ну, — хмыкнул Броган, — простой человек, говоришь? Как же. Его статуи в каждом храме стоят. Он… он…

Горец сделал несколько взмахов руками, силясь пояснить мысль никак не укладывавшуюся ему на язык.

— Вы ничего не понимаете! — возмутился толстяк, — его величество, всего лишь человек, но сила, которая ему дана, поддерживает империю. Когда император умрёт, другой примет на себя эту ответственность, и Империя сохранится вечно…

— Не надо лекций, Виц, — прервал его Орелий, — здесь им не место.

— Да, да, конечно, — спохватился толстяк, и сник.

— В любом случае междуцарствие не самое лучшее время, — подвёл итог неожиданному повороту беседы Родгар, — я слышал, что зима в этом году задерживается, и перевалы останутся проходимы дольше обычного?

— Да, что-то такое говорили, — кивнул Орелий.

— Однако, не похоже, — Броган глянул в оконце, — снег то так и валит. Как бы нам не застрять…

— Это не важно, — поспешно остановил его Родгар, — но мы вас удачно встретили. Найти здесь кров и очаг было приятной неожиданностью, снегопад к вечеру и в самом деле усилился.

— Да и холодает что-то, — Орелий поёжился.

— Я принесу ещё дров, — Виценций поднялся и накинул висевший на стене плащ.

Он надвинул на голову капюшон и вышел на улицу.

Малфрида оторвала взгляд от плясавших в очаге язычков пламени.

— Там кто-то есть, — едва слышно произнесла она, — снаружи… люди-птицы. Я их чувствую.

Словно в ответ с улицы донёсся крик.


Виценций поплотнее закутался в толстую шерстяную ткань плаща. За дверью было действительно холодно. Свинцовые тучи плотно затянули небо и хотя смеркаться только начинало, вокруг было уже довольно темно. Под ногами хрустели заледеневшие листья, присыпанные тонким слоем пушистого снега.

Он подошёл к штабелю дров, предусмотрительно оставленному неизвестными хозяевами сторожки. Вытащил несколько поленьев. Замерзшее дерево царапало непривычные к работе пальцы. Ну вот, пожалуй, и хватит.

Виценций обернулся и увидел невнятный силуэт, беззвучно скользивший к нему по снегу. Близоруко прищурившись, он смог разглядеть в сумерках лишь неопределённую, колышащуюся и менявшую форму тень. У тени была рука. И в ней тень сжимала длинный кинжал, серо-синей полоской спадавшей от мизинца вниз.

Виценций не побежал, не бросил дрова, он лишь изо всех сил крикнул

— К оружию! На нас напали!! Защищайтесь, ваше…

Подлетев к нему тень несколько раз, быстро и словно играючи взмахнула рукой. Виценций не почувствовал боли, лишь ощутил, что его голос прервался а земля ушла из-под ног.


Раздавшийся крик заставил Родгара и Орелия вскочить и схватиться за оружие. Броган, лишь отложил недоеденый кусок вяленого мяса, и вытащил из-под лавки боевой топор.

Родгар нервно переглянулся с Орелием, и сделал шаг в сторону двери.

— Не лезь, — Броган, вынул из своих пожиток небольшой круглый щит, и шагнул в проём.

Тень выскочила из снежной полутьмы серым сгустком, горец поймал клинок на кромку щита и дважды рубанул топором. Раздался неприятный чавкающий звук.

Позади что-то зашуршало. Обернувшись, Родгар увидел ещё одну тень, проскользнувшую внутрь сквозь оконце.

Он едва успел вскинуть меч. Нападавший был вооружён лишь двумя кинжалами, но орудовал ими с исключительной ловкостью и быстротой, заставив Родгара уйти в глубокую защиту. Увидев краем глаза на столе ещё горячий чайник, он левой рукой метнул его в серую тень. Та взвизгнула и на пару секунд прекратила атаковать. Этого Родгару хватило на один выпад, пробивший нападавшему грудную клетку. Вырвав меч, Родгар для верности рубанул уже падавшее тело.

С улицы донесся грохот рассыпающейся поленницы. Родгар выскочил за дверь и лихорадочно оглядывался, пытаясь определить, где враги. Броган, виртуозно ругаясь, выбирался из-под развалившегося штабеля дров. Серая тень быстро и уверенно летела прочь через поляну к опушке леса.

Под самым ухом Родгара что-то оглушительно взорвалось, обдав его волной тёплого воздуха и мерзким сернистым духом. Тень дёрнулась и упала на снег.

Обернувшись, он увидел в руке Орелия металлическую трубку, заключенную в деревянную оправу с рукояткой. Из среза трубки тянулся сизый дымок.

— Магия? — спросил Родгар, оглядывая странный предмет.

— Нет, — покачал головой Орелий, — механика. Карманная огневая баллиста…

Выбравшийся, наконец, из кучи поленьев Броган, извлёк из-за голенища массивный кинжал с рукоятью из лосиного рога и подбежал к тени.

— Мёртвый, — донесся его хриплый голос, — как бревно.

Родгар внимательнее посмотрел на карманную баллисту.

— Она выбрасывает ядрышко взрывом зажигательного порошка, — разъяснил Орелий, — надо просто нажать вот сюда.

Он протянул оружие собеседнику. Родгар опасливо взял его в руки и надавил пальцем на металлический штырёк. Что-то звякнуло, провернулось, и из прилаженного сбоку механизма с противным скрежетом вылетело несколько искр.

Орелий рассмеялся.

— Чтобы выстрелить, надо снова засыпать порошок и заложить пулю.

— Всего-то один заряд? Работа тонкая, но бесполезная, — Родгар вернул машинку владельцу, — боевой маг куда надежнее.

— Если он есть под рукой, — возразил Орелий, — а если нет? Игрушка, конечно, дорогая, но иногда может оказаться и уместной.

Родгар с сомнением покачал головой.

Подошёл Броган.

— Старика зарезали…

Орелий вздрогнул.

Виценций лежал у поленницы.

— Три удара. Верная смерть, — покачал головой горец.

Толстяк приоткрыл глаза и прошептал, глядя на Родгара.

— Вы должны… не дайте им его убить… не дайте…

Голова Виценция бессильно повернулась набок.

Орелий опустился на колени, и его плечи едва заметно дрогнули.

— Хоть он был и евнух, — вздохнул Броган, — но он умер как мужчина. Если бы не крикнул, нас бы всех перерезали как кур.

Родгар отвернулся и его взгляд упал на кинжал, выпавший из рук одного из убитых. Он поднял его и вернулся в дом, чтобы рассмотреть на свету.

— Однако, — пробормотал он.

Оружие действительно было необычным. Длинный обоюдоострый клинок едва заметно изгибался, чем-то напоминая птичий клюв. Его замыкала воронёная крестовина, сделанная в виде стилизованных крыльев, а на торце обмотанной чёрным шнуром рукояти виднелась голова хищной птицы, мрачно сверкавшая алым стеклянным глазом.

Он положил кинжал на стол и склонился к застывшему у стены трупу. Убитый был невысок, даже щупл, на нём был мешковатый серый плащ, скрадывавший движения и делавший своего обладателя похожим на бесформенную тень. По краю плащ был оторочен небольшой бахромой из иссиня-чёрных перьев.

— Я тут где-то видел лопату…

Родгар оторвал взгляд от трупа и посмотрел на Брогана.

— Надо похоронить старика, его душе следует упокоиться, и не тревожить живых, блуждая по ночам, — разъяснил тот.

Родгар снова посмотрел на труп под ногами.

— Эти? — вопросительно приподнял брови горец, — эти трое пойдут на корм волкам и лисам. Они были побеждены, и их призраки не будут нас беспокоить, ибо знают, что мы одолели их в честном бою…

— Ты действительно во всё это веришь? — спросил Родгар.

— Конечно, духи мёртвых они такие… с ними ухо надо держать востро.

Броган вытащил из кучи хлама рассохшуюся деревянную лопату, обитую по краю насквозь проржавевшей железной полосой.

— Хорошую вещь бросили, надо же… — он удовлетворённо оглядел инструмент, закинул на плечо и вышел на улицу.

— Он суеверен, как все горцы, — Родгар обернулся к сидевшей у огня Малфриде, — ты в порядке?

Она кивнула и спросила.

— У тебя было такое странное лицо, когда ты разглядывал кинжал…

Родгар вздохнул.

— Это не разбойники. Это люди Чёрного Ворона — братства убийц. Они никого не трогают просто так. Кому-то было очень нужно, чтобы один из собравшихся в этой хижине умер. И молись, чтобы это оказались не я или ты…


К ночи ветер стих, зато снег повалил сильнее. Стало очень тихо. Мир съёжился до размеров затерянной в горах хижины, стёртый за её пределами размеренно падавшим снегом.

Родгар взял в руки полено. На желтоватом сколе застыли бурые пятнышки крови.

— Прах к праху, — прошептал он, и бросил полено в огонь.

Оно стукнуло по углям, выбросив хоровод искр, пару раз качнулось и застыло, облизываемое жадными рыжими язычками пламени. В хижине опять стало тихо. Лишь Броган методично строгал ножом ломоть вяленого мяса, время от времени забрасывая получившуюся стружку в рот.

— Вы направляетесь на юг? — нарушил тишину Орелий.

— Почему вы так решили? — холодно спросил Родгар.

— Здесь нет другой дороги, — флегматично заметил горец, продолжая строгать засушенный до воскового блеска кусок мяса.

— У пути два конца. Мы могли идти и на север.

— Вы не были уверены, что посты на дорогах усилены. А если бы вы шли с юга, то знали бы точно, — уточнил Орелий.

— "Он излишне сообразителен для молодого вертопраха", — подумал Родгар, — "и мне это определённо не нравится".

— Давайте говорить начистоту, — Орелий опустил руки на стол и нервно сплёл пальцы, — ясно, что и мы… то есть я, и вы трое идём в одну и ту же сторону, и пытаемся делать это так, чтобы лишний раз не попадаться никому на глаза. Отчего бы нам…

Родгар отрицательно замотал головой.

— У нас важные дела, не терпящие отлагательства…

— В горах лишняя пара рук завсегда пригодится, — заметил Броган.

Родгар нахмурился.

— Я понятия не имею, от чего вы бежали, но совершенно не желаю общаться с вашими преследователями… Я никогда раньше не имел дел с Чёрным Вороном и уж тем более не собираюсь начинать это сейчас.

— Поздно, — вздохнул Орелий, — вы убили их людей…

— Это была самооборона!

Родгар нервно стянул перчатку и протёр выступившую на лбу испарину. Орелий заметил на его кисти шрамы от недавно заживших ожогов. Шрамы рисовали на руке странный узор, в котором читались швы и заклёпки, словно неизвестная сила воспламенила на руке фехтовальную перчатку, навсегда впечатав в кожу все её детали.

— Вас никто не заставлял вмешиваться, — покачал головой Орелий, оторвав взгляд от обожжённой руки собеседника, — вы знаете правила…

— Я цивилизованный человек, — возмутился Родгар, — мне нет дела до этих предрассудков. Я только защищался.

— Это ничего не меняет… Так всё же. Как вы отнесётесь к моему предложению?

— Нет, — отрезал Родгар, — как только снегопад уймётся, каждый из нас пойдёт своей дорогой.

Малфрида подняла взгляд от огня.

— Я думаю, будет лучше, если мы пойдём вместе…

— Что? — Родгар подскочил на скамье, — Мольфи, ты в своём уме? Ты представляешь, что нас ждёт? Ты смерти нашей хочешь?

— Снег идёт, — девушка указала в оконный проём, на подоконнике которого уже намело заметный сугроб.

— И? — непонимающе вздёрнул брови Родгар.

— Следы засыпает. Нас не найдут. Пока мы не перейдём гор. Там мы разойдёмся…

— Она дело говорит, — Броган с сожалением оглядел то, что осталось от куска вяленого мяса, и убрал его в узелок.

— Мы прекрасно обойдёмся сами, — насупился Родгар.

— Ты, может быть, — резко оборвала его девушка, — но не говори за всех…

Родгар едва заметно побледнел, и перевёл взгляд с Малфриды на Брогана. Горец отсутствующе рассматривал стену.

— Хорошо, в конце концов, так он хотя бы нас не выдаст…, - по щекам Родгара пробежали желваки, — выходим завтра утром. Несмотря на погоду…


Но с погодой на следующее утро им всё же повезло. Тучи слегка рассеялись, снегопад прекратился, и изредка даже проглядывало бледное осеннее солнце.

— Мы идём на восток, — решительно заявил Родгар, — на юге заставы и нам их не обойти.

Он указал куда-то в пространство за хижиной.

— Вон там — перевал, ведущий в земли горцев. Мы должны пройти его пока метели не стали постоянными.

Мольфи посмотрела в направлении его пальца. Сквозь оголённые листопадом ветви проступали два сизых зубчатых массива, разделённые отчётливо видным понижением. Пильчатые вершины гор по бокам прохода терялись в низких облаках.

— А там нет стражи? — спросил Орелий.

— Это земли свободных людей, мы не пускаем к себе стражников, — снисходительно пояснил Броган.

— Но вы же подданные Императора? Как вы можете не пускать к себе его солдат?

— Мы не рабы, мы свободные люди. Мы не подчиняемся никому, кроме Хозяев Гор и духов предков, — обиделся горец, — а императорам наши предки всего лишь обещали помощь в войне с любым их врагом, а мы всегда держим своё слово, хоть и дано оно было много поколений назад. Ибо нет большего позора, чем не помнить обиды и позабыть обещание. Но он нам не господин. Мы сами себе господа.

Несмотря на довольно скромный рост, он ухитрился посмотреть на куда более долговязого Орелия свысока.

— Я это запомню, — примирительно сказал тот.

— Пошли уже, — пробурчал Родгар, — нам следует торопиться.


Дорога медленно, но верно шла вверх. Собственно дороги, как таковой не было, в лучшем случае едва различимая под снегом тропа, петлявшая среди деревьев, и упорно лезшая всё выше и выше, к маячившей на горизонте седловине.

К полудню небольшой отряд добрался до крошечной ложбинки, по дну которой, звеня в холодном воздухе, бежал ручеёк. Тропа стала окончательно неразличимой и Родгар с Броганом отправились искать её продолжение в разные стороны, а Малфрида с Орелием остались у ручья запасти воды.

Орелий наполнял фляжки, а девушка закупоривала их и убирала в походные вещмешки.

Молодой человек оторвал взгляд от безукоризненно прозрачной глади ручья, уже начинавшей с краёв подёргиваться ледком, и посмотрел на Мольфи.

— Почему ты настояла, чтобы я пошёл с вами? — спросил он.

Девушка замерла с пробкой в руке. Пожала плечами. Несколько капель воды упали на снег.

— Не просто так же? — Орелий хитро прищурился.

— Ты хочешь это знать? — девушка начала закручивать пробку.

— Исключительно сильно…

Она усмехнулась.

— Что смешного?

— Ты странно говоришь… "исключительно"… у нас так не говорят. Ты с севера? Из столицы?

— Да, какое-то время я прожил в тех краях. Так почему ты это сделала?

— Я не доверяю Родгару. Он спас меня, но перед этим собирался убить… Он верит, что наши жизни как-то связаны. Он боится, что если со мной что-то случится, то ему тоже будет плохо…

С ветки слетел комок снега. Девушка испуганно оглянулась.

— Белка… — успокоил её Орелий, — они ещё далеко.

Мольфи проводила убегавшего по веткам зверька взглядом.

— Но он использует меня, — вздохнула она, — и кто знает, когда ему взбредёт в голову передумать…

— И ты решила, что если с вами пойдёт ещё один человек, то тебе будет спокойнее?

Она кивнула.

— А Броган? — спросил Орелий, — он горец, как и ты, и он не даст тебя в обиду.

Девушка покачала головой.

— Я родилась на равнине. Просто я рыжая и немножко похожа на них. Но я не из горцев.

— Удивительно. Я ни минуты не сомневался, что ты одна из них, — удивился Орелий, — в Удолье люди обычно темноволосые. Не такие, как ты…

Она пожала плечами.

— Родгар нанял Брогана помогать ему. И он будет делать то, что ему прикажут.

— Теперь я понимаю, — он протянул ей последнюю фляжку.

— А ты действительно был в столице? — она с нескрываемым любопытством посмотрела ему в лицо.

— Был.

— А там и правда дома в пять этажей и на мостовых монеты лежат?

Орелий расхохотался, попытался сдержаться и закашлялся.

Мольфи обиженно надулась.

— Я не говорю про золото, это всё сказки, но медяки то должны быть?

Орелий прокашлялся, изо всех сил стараясь оставаться серьёзным. Девушка всё ещё обиженным тоном, но не без гордости добавила:

— Я, в конце концов, не в деревне родилась. В городе. В не очень большом, правда… Но у нас есть ратуша, рынок и даже башня мага. И целых пять улиц.

Молодой человек съёжился, пряча лицо, резко вздрагивая плечами и издавая невнятные кашляющие звуки

— С тобой всё в порядке? — в её голосе зазвучало искреннее беспокойство.

— К..к…конечно. Ап… абсолютно. В полном порядке.

Орелий разогнулся, по его щекам текли слёзы, а уголки губ слегка подрагивали.

— Нет, медяков на мостовой тоже нет. Как и золота. Честно. А вот дома в пять этажей есть. Обещаю, сударыня, я когда-нибудь лично покажу вам столицу, — крайне серьёзным тоном закончил он.

— Ну какая я сударыня, — Мольфи слегка покраснела, — я дочь столяра…

— Не скромничайте, — галантно улыбнулся Орелий, — у вас манеры благородной дамы.

— Я просто немного жила в замке… горничной… но я не сударыня, я простая девушка.

Орелий хотел ещё что-то добавить, но его перебил хрипловатый голос Родгара.

— Стоит на минуту оставить благородного молодого человека с барышней, как они уже любезничают. Мы с Броганом, тут жизнью в лесу, можно сказать, рискуем, а вы…

Родгар воткнул свой посох в ещё не застывшую грязь на берегу ручья и, наклонившись, зачерпнул и выпил ледяной воды.

— Я нашёл тропу, — удовлетворённо добавил он, поднимаясь.

Потом оценивающе поглядел на Орелия.

— У Мольфи очень темпераментный характер, будь осторожен, она легко может… вспыхнуть.

Произнося "вспыхнуть" губы Родгара слегка искривились, а взгляд помимо его воли упал на обожжённую руку.

Прежде чем Орелий успел что-то ответить, на опушке появился Броган.

— В той стороне тропы нет, — сообщил он.

— Я знаю, я её нашёл, идём, — Родгар закинул на плечо вещмешок, — осень не ждёт, а до перевала ещё несколько дней пути.


Мольфи казалось, что они вот-вот дойдут до самого неба. Серые тучи, сплошным покровом наплывавшие с равнины, с каждым шагом были всё ближе. На третий день налетел снегопад, и небо окончательно слилось с землёй в единую холодную и серую пелену. Ветер дул в спину, путая в ногах полы плащей и забивая под одежду снежную крупу.

— За перевалом буран должен стихнуть, — прокричал сквозь шум ветра Броган, — в долине станет теплее.

— Если мы туда дойдём, — пробурчал в ответ Родгар, — ни зги не видно…

Мольфи оступилась на скользком камне, и ткнулась руками в сугроб. Родгар поставил её на ноги и крикнул шедшему впереди горцу.

— Надо переждать метель!

— Нельзя, — прорычал в ответ Броган, — это может затянуться на несколько дней, надо идти…

Они снова зашагали сквозь упругий холодный ветер. Мольфи ничего не могла разглядеть дальше нескольких шагов, и совершенно не представляла себе, куда они идут. Набившийся в рукава снег таял, и холодные струйки затекали в перчатки.

Начало темнеть и окружавшая их завеса из серой постепенно становилась чёрной.

— Нужно где-то укрыться на ночь! — крикнул Орелий

Хотя он шёл совсем рядом, ветер относил его голос, и казалось, что тот звучит издалека.

— Негде… — прорычал Броган, — нужно было миновать перевал до темноты, но мы сбились с пути.

Родгар невнятно выругался.

— Будем держаться ближе к скалам, — добавил горец, — может, и отыщем укрытие…

Где именно были скалы, девушка представляла с трудом и двигалась, ориентируясь на темневший впереди силуэт Родгара. Она даже не сразу поняла, что случилось, когда ветер неожиданно стих.

— Нам повезло, — Родгар отбросил задубевший ото льда капюшон и протёр лицо, — это пещера укроет нас от непогоды.

— Она не укроет нас от холода, — Броган возился где-то в глубине, — у нас нет дров.

Мольфи огляделась. Из полумрака выступали оледеневшие серые камни. Пещера оказалась всего-лишь неглубокой расселиной, закрытой сверху набившимся между камнями снегом.

— Это не подойдёт? — Орелий пошевелил сапогом какой-то мусор под ногами.

Опустив взгляд Мольфи поняла, что дно пещеры усыпано промёрзшими костями и какой-то непонятной трухой.

— Ты сможешь это зажечь? — хмуро спросил Броган.

Орелий покачал головой.

— А откуда здесь столько костей?

Горец наклонился, и пошевелил рукой смёрзшиеся обломки.

— Истурца. Саблезубы. Летом они поднимаются сюда из долин. Зимой спускаются обратно. Нам повезло, они уже ушли.

— Придётся обойтись без огня, — вздохнул Родгар.

Путешественники сгрудились в дальнем углу, пытаясь согреться. Ветер в пещеру не задувал, но и без него было очень холодно. От долгого снегопада одежда промокла, заледенела и почти не грела. Мольфи чувствовала, как её начинает мелко трясти.

— Нет, так не пойдёт, — выкрикнул Родгар.

Девушка отчётливо слышала, как лязгают его зубы.

— Надо развести костёр из этих костей, или к утру мы сами будем костями!

Он начал сгребать обломки в кучу.

— Они промёрзли насквозь, не будут гореть, — флегматично заметил Броган, — Хозяин Перевала не рад нам, и послал эту бурю…

— Суеверный дикарь, — рычал Родгар, нервно стуча огнивом, — ты сам затащил нас сюда в такую метель, а теперь ссылаешься на сверхъестественные силы!

— А кто торопил?! — огрызнулся горец, — я говорил, надо бы обождать…

— Ты бы до весны ждал, над тобой не каплет!

Родгар угодил себе по пальцу, чертыхнулся и облизнул выступившую кровь.

— У меня есть огненный порошок, — вмешался Орелий, — можно попробовать им…

Порошок вспыхнул с небольшим взрывом, разбросав половину тщательно собранного Родгаром костра и наполнив пещеру омерзительным запахом.

— Это был не лучшая идея, — согласился Орелий, протирая слезившиеся глаза, — но, в конце концов, попробовать стоило…

— Я же говорил, не загорятся, — позлорадствовал Броган из своего угла, — надо ждать пока Хозяин Перевала сменит гнев на милость.

— К тому времени мы сменим жизнь на смерть, — прорычал Родгар снова укладывая кости в кучу и берясь за огниво.

— Подождите, — тихо сказала Мольфи, — я попробую…

Орелий с удивлением обернулся в её сторону.

Она закрыла глаза и представила себе пещеру. В её голове образы людей и вещей были серыми и едва заметно колыхались. Она сосредоточилась на горке костей, мысленно представив себе как она загорается, пуская струйки дыма, и прорываясь изнутри красноватыми дрожащими язычками. Ощутив горький запах палёной кости и едва заметную волну тёплового воздуха на лице, она расслабилась, и провалилась в черноту.

Орелий непонимающе смотрел на напряжённое лицо девушки, затем перевёл взгляд на груду костяных обломков и увидел как та начинает загораться. Несколько секунд он потрясёно глядел на разгорающееся пламя, потом снова обернулся к Мольфи.

Напряжение с её лица исчезло, и она, не открывая глаз, стала медленно оплывать и заваливаться набок. Вскочивший Броган подхватил её и, сбросив плащ, запеленал её в оба шерстяных полотнища, и её и своё.

— Она слаба для такого колдовства, — пробормотал он, — это отняло у неё всю силу, теперь её надо согреть…

Он бережно уложил девушку у огня. Пламя задрожало и стало меркнуть. Горец зарычал и, встав на колени, принялся его раздувать. Огонь немного потрепетал и снова разгорелся.

Орелий внимательно посмотрел на девушку.

— Так вот почему вы бежите, — едва слышно прошептал он.


Когда Мольфи очнулась, над ней светили звёзды. Необычно яркие, в чёрном, глубоком небе. Кое-где их заслоняло что-то тёмное и мохнатое, раскачивавшееся наверху. Пахло смолой. Повернув голову, она увидела костёр и дремавшего, привалившись к стволу вековой ели, Брогана. Именно колючие ветви этого дерева и заслоняли ей звёзды.

Девушка привстала и завернулась в служивший ей одеялом плащ. Было зябко, но не так пронизывающе холодно как на перевале. Она подошла к костру и протянула руки к огню.

Броган, что-то сонно забормотал, чмокнул губами, перевернулся на другой бок и мерно засопел дальше. Рядом едва слышно хрустнула ветка. Мольфи не испугалась. На это у неё не осталось сил, просто обернулась. Это был Орелий, он присел рядом.

— Вам уже лучше? — негромко сказал он.

Она кивнула, потом спросила.

— Почему ты говоришь со мной на вы?

— Вы… ты нас спасла. Тогда в пещере. Мы бы замёрзли. Я не ожидал, что ты волшебница. Я думал ты просто… ну… в общем, не важно, что я думал.

Девушка опустила голову.

— Я не волшебница…

— Я видел, как ты зажгла кучу мёрзлых костей. Поверь, я бывал в коллегии огнённых магов и знаю, что не каждому бакалавру такое под силу. Ты очень талантлива. Тебе надо учиться.

— Как давно это было? — она разминала над огнём бледные пальцы.

— Три дня… Это тяжёлое волшебство. А ты ослабла от долгого пути. Не удивительно, что ты лишилась чувств. Мы перенесли тебя сюда. Там, наверху, на перевале было слишком холодно.

— Спасибо…

— Тебе нужно учиться, — повторил Орелий, — вернуться в Империю и учиться.

Мольфи покачала головой.

— У меня нет пути назад.

— Почему? Ты не носишь знаков дипломированного мага, да и слишком молода для этого, значит ты ещё не завершила обучение в коллегии. Ты бежала оттуда? Но архимаги тоже люди. С ними всегда можно договориться.

— Ты не понимаешь… Я не училась в коллегии. Меня учил чернокнижник… Я преступница… Враг императора и веры. Меня ждут не маги, а Имперская Ординатура. Мне нет пути назад.

Орелий вздрогнул.

— Что ты такого жуткого сотворила? Ты же ещё совсем молода. Тебе, пожалуй, и семнадцати то нет!

— Это неважно…

— Не верю, — покачал головой Орелий, — ты слишком юна и неопытна, чтобы быть настоящей чернокнижницей. Кто-то просто вбил тебе в голову кучу глупостей… Ординатура — не сборище сумасшедших фанатиков, как кое-кто утверждает. Никто не обвинит тебя в том, чего ты не делала.

— Не будем об этом, — она плотнее завернулась в плащ, — я не могу вернуться домой. Так случилось… Бессмысленно сожалеть о том, чего уже не исправить. У меня больше нет прошлого. И не знаю, есть ли будущее…

— Ты говоришь страшные вещи, Малфрида. Ты просто растерялась. Тебе надо собраться с мыслями. Возможно, если ты расскажешь кому-нибудь о том, что случилось, тебе будет легче понять себя?

— Не сейчас, потом… может быть.


Утром перед Мольфи открылся вид огромной долины, уходившей на северо-восток. По обеим её сторонам тянулись зубчатые гребни хребтов. Те, казавшиеся ей недавно достающими до неба, вершины, что лежали позади, на пройдённом перевале, были карликами, по сравнению с высившимися над долиной на востоке.

— Это, — указал Броган на хребет слева от долины, — Седые горы, а там, правее, Дикий Пик.

Он горделиво улыбнулся.

— Это наши горы. А между ними, — его лицо посерьёзнело, и он указал на темневший посреди долины тёмно-синий контур озера, — Лох Марран, Зеркало Мира и Отец Вод. Священный колодец, где воды мира поднимаются из бездны, чтобы наполнить моря…

— Ты полагаешь, что все реки мира вытекают из этого озера? — ехидно поинтересовался Родгар.

— Именно, — ничтоже сумняшеся ответил горец, — и текут прямо в море. И если бы их воды не поднимались здесь из моря обратно, то все реки бы пересохли, и мы бы умерли от засухи.

— А реки текущие в южных странах? А великая река Рудна, что начинается на севере?

— Значит, они как-то соединяются с озером, — уверенно заявил Броган.

— А реки, впадающие в озеро? Вот тот ручеек, например?

— Ну подумай сам, Родгар. Разве под силу этому ручейку наполнить озеро? Это роса и дождевые капли стекают с гор.

— А дожди откуда берутся?

— Это брызги воды, падающей с края мира, и пыль от этих великих водопадов…

— Но если вода всё время падает с края мира, то она же должна когда-то кончиться?

Горец задумался…

— Значит, она как-то пополняется, — победно добавил он полминуты спустя, — и поднимается через это озеро на поверхность.

— Какое невежество, — пробормотал Родгар, хватаясь за голову…

— Это ваши учёные ничего не понимают, — отпарировал Броган, — только ерунду всякую в книжках пишут, а потом других учат. Всем же известно, что земля плоская и стоит на трёх баранах. А один из этих грамотеев мне битый час рассказывал, что она круглая! Ха. Разве мы тараканы, чтобы удержаться на круглом? Мы бы все упали в бездну, если бы он был прав.

На этот раз удручённо вздохнул уже и Орелий.


Теперь их путь шёл вниз, к озеру. Тропа, столь же малозаметная, как и на подъёме к перевалу, серпантином извивалась среди мохнатых почти чёрных елей, густо усеивавших склон. Временами по сторонам открывались небольшие прогалины, заросшие пожухлой осенней травой. Снега с этой стороны хребта почти не было. Да и воздух был суше и не таким промозглым.

На одной из прогалин Мольфи увидела заросли дикого винограда. Среди потемневших листьев ярко выделялись мелкие лилово-чёрные ягоды. Она не удержалась, сошла с тропы и сорвала несколько штук. Вкус был терпко-кислым, но освежающим.

— Не отставай, — окрикнул Родгар.

— Сейчас, одну минутку…

Она сорвала ещё гроздь и бросила её в походную суму. Взгляд упал на крупные спелые ягоды, глубже среди кустов. Она протянула руку и остановилась.

Из зарослей на неё смотрели маленькие чёрно-бурые глазки. Она попятилась. Медведь шагнул за ней. Только теперь, когда он бесшумно выступил из листвы, она поняла как он огромен. Глаза зверя были почти на уровне её лица.

— Моль… — голос Родгара где-то позади сорвался в сиплый выдох.

Медведь был старый. Широкую морду прочерчивал длинный заросший шрам, рассекавший большой влажный нос, и уходивший ко лбу. Хищник подслеповато моргнул и шумно втянул воздух. Его мясистые подвижные губы едва не касались лица Мольфи. Она ощущала тяжёлое дыхание и видела, как поблёскивают тёмно-жёлтые клыки.

Девушка ещё попятилась. Зверь продолжал её внимательно рассматривать. Сзади треснул под чьими-то ногами сучок.

Медведь ещё раз втянул носом воздух и фыркнул, забрызгав ей лицо. Мольфи на секунду зажмурилась, а потом снова открыла глаза. Зверь развернулся к ней толстым мохнатым боком, и ушёл в заросли.

— Ты цела? — Родгар схватил её за плечо, — я испугался… испугался, что…

Мольфи обернулась к нему и неожиданно зло ответила.

— Что из-за меня с тобой что-то может случиться?

Родгар вздрогнул, побагровел, замахнулся, но опустил руку.

— Думай как хочешь, — он выпустил её плечо.

— Прости… я тебя обидела, я не хотела. У меня сорвалось…

Он развернулся и молча зашагал прочь.

Девушка, мелко дрожа, опустилась на пожухлую траву.

— Он действительно не мог ничего сделать, — оправдательно произнёс Орелий, — зверь был слишком близко. Медведь бы убил тебя одним движением…

— Я понимаю, — едва слышно ответила она, — наверно лучше, если бы так и случилось…

— Мольфи! — Орелий нахмурился, — ты совсем расклеилась и несёшь всякую чушь. Выпей лучше.

Он достал из-за пазухи небольшую фляжку.

Девушка отхлебнула и закашлялась.

— Что это за гадость?! Жидкий огонь с можжевеловым вкусом?

— Ничего, зато взбодрит.


Остаток дня они прошли молча и понуро. Исключая Брогана, который отчего-то стал неожиданно довольным и радостным и даже мурлыкал себе под нос какую-то мелодию. К вечеру они вышли к небольшой горной речушке и горец ухитрился выловить на ужин пару жирных форелей.

— Нам повезло, — заметил Орелий, принюхиваясь к жарящейся на костре рыбе.

— Пока девушка с нами, клянусь, удача нас не оставит, — довольно улыбнулся Броган.

Орелий удивлённо посмотрел на горца.

— На перевале ты был уверен, что мы обречены. Теперь клянешься в обратном. Что случилось?

— Хозяева Гор благоволят ей. Они послали испытание на перевале, и им понравилось то, что они увидели… Если бы она была из наших, то стала бы великой кудесницей. Благословен был бы клан в котором она родилась.

— Почему ты так решил?

— Ты же всё видел, — хмыкнул Броган, — неужели у тебя нет глаз. Сам Хозяин Гор вышел к нам и благословил её.

— Ты о медведе? Это же просто зверь!

— Амака не просто зверь. Амака старый хозяин. Давным давно они были людьми — сиирт-амкун, но когда пришли наши предки и одолели их, они оделись шерстью и ушли с плодородных земель. Но горы и лес так и остались в их власти. И Хозяева Гор часто принимают их облик, выходя к людям.

Орелий задумчиво пошевелил прутиком в костре.

— Странные вы люди, горцы, ведь всё это наивные сказки, но что-то в них такое есть… даже не знаю что. Какой-то намёк, что ли.

Он выбросил прутик в огонь.

— Будем надеяться, что ты хотя бы в отношении удачи не ошибаешься.


Дом был странным. Мольфи никогда подобных не видела. Он был не столько построен, сколько наполовину пристроен к склону холма, а наполовину в этом склоне выкопан. Три стены были сложены из плоских серых камней, а четвёртой служил заложенный брёвнами край раскопа. Выстеленная дёрном крыша незаметно переходила в заросший травой гребень холма, так что снаружи девушка не сразу смогла понять, где же тут находится жильё. Лишь обойдя травянистый бугор с другой стороны, она увидела буквально выраставшую из земли неказистую постройку.

Средних лет хозяйка приготовила гостям котелок овсяной каши, щедро заправленной топлёным маслом, и достала откуда-то из выкопанного в холме погреба круг сыра и кувшин молока.

Мольфи вяло ковырялась ложкой в миске с кашей. Овсянка ей не нравилась. Ей вообще здесь не нравилось. По эту сторону гор всё было другим, не таким как дома. Земля дыбилась горными хребтами и скалилась каменными откосами, деревья пахли смолой и щетинились колючей хвоей. Здесь была другая еда, другие запахи, даже небо и звёзды казались ей здесь другими — резкими и яркими, без полутонов и дымки. Это был иной мир, отличный от того, что остался там, в прошлом.

В очаге щёлкали смолистые поленья. Подхваченные дымом искорки хороводом взлетали вверх, к густо вычерненным копотью стропилам. Дымохода здесь не было, и чад вытягивало на улицу через маленькое треугольное отверстие над дверью.

Броган о чём-то тихонько беседовал в углу с хозяйкой. Родгар и Орелий горячо обсуждали дальнейший маршрут.

— Надо сворачивать на юг…

— Нет, за Диким Пиком мы окажемся в землях, где Чёрный Ворон чувствует себя как дома. Говорят, где-то в тех краях их тайный замок…

— Но другого пути в Серениссу нет.

— Можно забрать восточнее…

— Восточные перевалы выше. Мы не успеем до снегопадов…

— Обождём до весны…

Мольфи отложила ложку и пробралась вдоль стола к выходу, пробитому в противоположной от холма стене. Её ухода никто не заметил.

Она поднялась по ведущим к двери ступеням и вышла на улицу. Воздух был холодным и прозрачным. Солнце уже опустилось за кромку гор, и на землю упали длинные лиловые тени. Небо над вершинами окрасилось красным, а края облаков очертила яркая позолота.

Девушка обошла развешанные на верёвках сети и спустилась к берегу. Озёрный прибой мерно накатывал на узкую песчаную кромку. Волна была мелкой и заметна лишь у берега. Сквозь неё Мольфи ясно видела, как уходит вниз песчаное дно. Вода в озере была невообразимо чистой и прозрачной. Совсем не такой, как в привычных ей лесных ручьях и озерцах.

Она присела на берегу. На мелководье дно было жёлто-песчаным, уходя в глубину, набирало прозелень и в итоге растворялось в черноте бездны. Броган говорил, что озеро бездонно и соединяется с морской пучиной… Может и так. Там в глубине должно быть холодно и тихо… очень тихо…

Она наклонилась вперёд, окружающий мир начал растворяться, поглощаемый надвигавшейся из озёрной глубины чёрной ледяной пустотой.

Чья-то рука ухватила девушку за плечо.

— Не надо… Это плохой шаг.

Мольфи вздрогнула. Это была хозяйка.

— Не делай этого, — она покачала головой.

Девушка всхлипнула и попятилась от берега.

— Я не знаю. Не знаю, как быть. И зачем … У меня ничего не осталось. И никого. Мне некуда идти…

Хозяйка вздохнула.

— Была бы ты просто пятнадцатилетней девчонкой, я бы тебе сказала, что делать. Но ты не просто девочка. Ты отмечена Хозяином Огня, как сказал Броган. Тебе нужен кто-то поумнее меня, чтобы давать советы…

Она задумалась. Прищурившись, оглядела горы, высившиеся по ту сторону озера.

— Может быть… да, пожалуй. Вон там, на вершине Дикого Пика живёт прорицатель. Он редко с кем говорит, но ты не просто девушка, он должен тебе ответить… Если кто и сможет сказать тебе, как быть дальше, так это он.


— Прорицатель?! — в один голос воскликнули Родгар и Орелий.

— Хм-м… — задумчиво добавил Броган.

— Это невозможно. Зима на подходе. Подъём на Дикий Пик в такое время года, — покачал головой Родгар, — нет, это немыслимо.

— Там, конечно, есть возможность спуститься на юг, минуя опасные перевалы, — пробормотал Орелий, — но соглашусь, очень рискованное предприятие.

— Хотите, чтобы она утопилась, — хозяйка упёрла руки в бока, — посмотрите, на девочке лица нет. Слыханное ли дело в таком возрасте быть изгнанной из родного дома? Тут не всякий мужик выдержит.

Родгар растерянно провёл рукой по волосам.

— Я понимаю, ей очень тяжело… и она совсем ещё ребёнок… но чем сможет ей помочь этот ваш прорицатель?

— Он очень мудрый человек. Его губами разговаривают духи.

— Всё равно не думаю, что он сможет ей как-то помочь. Лучшее средство — время. Нужно просто немного подождать.

— Он сможет, — вмешался Броган, — у прорицателя великая сила.

Родгар посмотрел на горца с раздражением.

— В конце концов, что мы теряем? — спросил Орелий, — так или иначе нам нужно двигаться на юг. Дикий Пик — к югу. Подойдём ближе, там решим.

— Что мы теряем, залезая на высоченную гору зимой?! — Родгар от возмущения даже сжал кулаки.

— Всё равно, до весны делать нечего, — Броган зевнул, — хоть разомнёмся.

Родгар фыркнул.

— Ну, хорошо. Но помните, я вас предупреждал.


— Вот об этом-то я и говорил с самого начала, — Родгар протянул руки к костру, — ну и где ваш прорицатель? Третий день кругами бродим.

— Он показывается только если сам решит говорить с нами, — серьёзно ответил Броган.

— Как здорово! — Родгар желчно рассмеялся.

Орелий со вздохом сбросил с капюшона упавший с потревоженной ветки комок снега.

— Если до завтра его не найдём, будем спускаться. Больше оставаться здесь, наверху, мы не можем. Да и хорошая погода не будет длиться вечно. Пойдём на юг, по склону Дикого Пика. Так мы обойдём перевалы, где можно наткнуться на заставы или людей Чёрного Ворона. Самое большее недели через две мы доберёмся до предгорий.

Мольфи прислонилась спиной к заснеженной ели и думала о том, существует ли на самом деле этот прорицатель и сможет ли он что-то ей сказать. В лесу было тихо. Выпавший снег укрыл траву и одел кусты пушистыми шубами. С тех пор как они покинули хижину на берегу, прошло уже довольно много времени. Они прошли вдоль озера, поднялись на возвышавшуюся над ним гору. Плутали по склону в поисках убежища отшельника-прорицателя. И всё впустую. Завтра им предстоит спускаться так ничего и не добившись.

Что-то пошевелилось в синеватом полумраке заснеженного леса. Она подняла веки. С той стороны костра стояла рыжеволосая девушка в плаще. Мольфи протёрла глаза и огляделась. Все трое её спутников дружно посапывали, сбившись в кучу под защитой импровизированного заслона из лапника.

Стоявшая у костра девушка молча поманила её. Мольфи присмотрелась. Веснушчатое лицо показалось ей странно знакомым. Да и потрёпанный дорожный плащ она явно где-то видела. Мольфи поднялась и шагнула к незнакомке. Та развернулась и по-прежнему молча зашагала в лес. На секунду Мольфи подумала о том, чтобы разбудить кого-нибудь из остальных, но странная девушка почти скрылась между деревьями и она побежала за ней.

Незнакомка шла не оглядываясь, легко и уверенно. Мольфи то и дело спотыкалась и натыкалась на кусты и молодые деревца, осыпая себя с ног до головы снегом. Выбравшись из леса, они упёрлись в каменную стену утёса. Девушка остановилась у входа в низкую пещеру, обернулась и улыбнулась. И только тут Мольфи поняла, что видит саму себя. Её двойник беззвучно хихикнул и скрылся в пещере.

Загрузка...