* * *

Чарли Келли беспокойно переминался с ноги на ногу, ожидая, когда дайвер выйдет из своего черного катера. Но парень просто сидел, прислонив свое судно к причалу, и его темные глаза, казалось, отражали жуткую тишину ночи.

«Что, черт возьми, происходит? Неужели эта гадина играет с ним в игры?» Чарли получил сообщение, спрятанное под дворниками его машины, которая стояла на якобы хорошо охраняемой стоянке электростанции, в котором говорилось, что он должен прийти сегодня вечером, чтобы встретиться со своим связным. Что характерно, его не спрашивали, а приказывали.

«Встретимся на обычном месте. В полночь. Будь один. Это в наших общих интересах».

Вот и все, что говорилось в записке. Она была немногословной и неприветливой, собственно как и тот, кто ее написал. Чарли был так взбешен, что всерьез подумывал не ехать. В конце концов, он был главным в этой схеме. А не какой-нибудь лакей, чтобы выполнять поручения только потому, что ему приказал наемный работник.

Но, в итоге, его убедило не столько содержание записки, сколько то, где он ее нашел. Мало того, что записка была под дворниками машины — плохо уже то, что парень знал, какая машина принадлежит ему — но и стояла она стоянке у атомной станции «Диабло Каньон», за стенами из колючей проволоки, электронными воротами и вооруженной охраной. Это могло означать, что это была внутренняя работа. Но всем заправлял Чарли. Он знал каждое лицо каждого служащего, когда-либо проходившего через эти ворота, а человек в конце дока не был одним из них.

А это означало, что, либо у парня внутри была какая-то связь, о которой Чарли не знал, либо он каким-то волшебным образом мог проходить сквозь стены. У Чарли возникло неприятное ощущение, что его разыграли. И все же ему пришлось явиться, чтобы выяснить, чего хочет дайвер, поскольку этот человек явно знал о Чарли гораздо больше, чем Чарли о нем.

Наконец, устав ждать, Чарли вышел из машины и направился к причалу. Еще две канистры — все, что он мог легко передвигать сам, уже были там. Было уже слишком поздно для этой ерунды. Его жена думала, что он играл в покер с приятелями, но скоро ему придется вернуться домой, иначе она начнет подозревать его в том, что он спит с кем попало. Меньше всего ему сейчас хотелось, чтобы кто-нибудь задавал ему подозрительные вопросы, даже его жена. Черт, особенно его жена. Эта женщина может быть похожа на бульдога, если вцепится во что-нибудь зубами.

— Надеюсь, ты не собираешься просить у меня еще денег, — сказал Чарли, не утруждая себя вежливыми приветствиями. Люди, которые засовывали загадочные записки под дворники, не отличались вежливостью. — Я и так плачу тебе больше, чем следовало бы.

Одна изящная бровь лениво приподнялась.

— Неужели? — произнес дайвер, и его ирландский акцент стал еще сильнее, чем обычно. Наверное, потому что он понял, что это раздражает Чарли до чертиков. — Ты думаешь, что переплачиваешь мне за то, что я отравляю море твоим ядом? Возможно, ты хочешь найти другого человека, который будет делать эту работу. — Высокомерная ухмылка, затаившаяся в уголках его губ, говорила о том, что он знал, как это будет трудно.

«Да пошел ты». Но Чарли не произнес этого вслух, как бы ему этого ни хотелось. Найти другого дайвера, способного спуститься в глубину тайной впадины, чтобы избавиться от канистр там, где их не найдут, — и который был готов иметь дело с ядерными отходами, независимо от того, насколько безопасно они были упакованы, — было бы действительно непростой задачей. Тем не менее, это не означало, что он собирался позволить парню грабить его. В конце концов, если он сдаст Чарли властям, у него тоже будут неприятности.

— Чего ты хочешь? — Спросил Чарли, чувствуя усталость. Еще пять лет, и он сможет забрать свои бонусы и уйти на пенсию и поселиться на Карибских островах, куда он вложил уже не малые деньги. Тогда завод, все эти рабочие места и проклятые правительственные постановления станут проблемой другого. — В твоей записке говорилось что-то о наших общих интересах?

Улыбка дайвера стала чуть шире и как-то более зловещей. Чарли вдруг пришло в голову, что, может быть, не так уж и умно было приходить в это уединенное место посреди ночи в полном одиночестве.

— Боюсь, что слово «общих» было чем-то вроде лжи, — сказал мужчина, грациозно ступая на причал. — Только мои собственные интересы сводят нас вместе этой ночью. Видишь ли, я решил, что больше не нуждаюсь в твоих ядовитых отбросах; то, что ты мне давал уже более, чем выполнило свою задачу.

Чарли изумленно уставился на него. О чем, черт возьми, говорит этот человек?

Легкий шаг приблизил дайвера настолько, что Чарли почувствовал запах рыбы в его дыхании, хотя Чарли почти не видел его движения.

— А если мне не нужен твой яд, то и ты мне не нужен, — сказал дайвер таким спокойным голосом, словно они обсуждали любимое шоу или лучший способ добраться с шоссе до ближайшего кафе «У Денни». — Что, увы, делает тебя скорее обузой, чем помощником. Вы, Люди, такие ненадежные. Ты должен понять, я просто не могу рисковать.

Чарли почувствовал внезапную острую боль, похожую на несварение желудка, только более сильную, и с удивлением посмотрел вниз, увидев длинный тонкий нож, торчащий из его груди. Нет, не нож, невнятно подумал он, когда его колени подогнулись. Он больше походил на какой-то бивень или колючку от меч-рыбы.

Он едва почувствовал, как ныряльщик подхватил его и швырнул на дно лодки, смертоносные канистры последовали за ним с глухим стуком. Последнее, что он услышал, когда холод проник в его кости, были сладкие ноты старой ирландской колыбельной о моряке, идущем на свой последний отдых в глубокое синее море, спетой человеком, который только что убил его.

* * *

Бека увидела, как мужчина упал, был схвачен сильными руками и небрежно брошен в лодку. Лунный свет блеснул на серебре, и канистры полетели вслед за ним. Хриплый рев мотора, и их добыча была уже в пути. Ослепительный свет фар брошенного «Мерседеса» освещал пустой причал.

— Что, черт возьми, случилось? — Она ни у кого конкретно не спрашивала. — Этот парень упал в обморок?

— Ну, естественно, — сказал Алексей, схватив ее за руку и быстро потащив вниз по склону, где их ждал собственный транспорт. — Сразу после того, как его зарезали. Когда тебя убивают, ты падаешь без сознания, знаешь ли.

Грегори грациозно поднял ее в лодку и отправился вслед за другим судном с легкостью человека, который провел столетия, управляя всеми видами транспорта, какие только были. Бека с какой-то оцепенелой благодарностью заметила, что ее заклинание, похоже, работает отлично; лодка, в которой они находились, двигалась быстро и бесшумно, словно призрак в океане.

— Убит, — повторила она.

— Боюсь, что так, — ответил Грегори, двигаясь сквозь ночь, как охотник, безошибочно выслеживающий свою добычу.

Грегори посмотрел на нее, и в его темных глазах, сиявших под холодным взглядом луны, мелькнуло что-то похожее на жалость.

— Так это был твой друг Кеш?

Бека с трудом сглотнув, кивнула. Невозможно было ошибиться в нем, в его гордой осанке, в узком изгибе носа, в форме холеной головы. Как только он оказался в луче фар, она сразу узнала его.

— Да. Это был Кеш. И очевидно, он больше не мой друг.

— Не волнуйся, моя маленькая Баба, — сказал Алексей непривычно мрачно. — Я разорву его на мелкие кусочки ради тебя. К тому времени, как я закончу, у нас не останется ничего, кроме объедков, которыми могли бы полакомиться крысы.

Ее разрывали чувства и эмоции, а качка лодки по волнам не добавляла ничего хорошего для ее и так больного живота.

— Я думаю, нам лучше оставить его в целости и сохранности, чтобы отдать Королеве, — сказала она. — Но если по дороге он получит пару синяков, я не буду против.

Грегори одарил ее кровожадной улыбкой, замедляя ход лодки, а затем остановился, когда они заметили впереди лодку Кеша, ее обтекаемая форма казалась темным пятном на фоне чуть менее темного неба.

— Баба? Нам бы не помешало немного света, если ты не против, — сказал Грегори.

А, точно. Магия. Да. Бека сосредоточилась на том, что ей было нужно, и жестикулировала обеими руками, создавая вокруг себя и двух Всадников прозрачный пузырь. Это позволит им видеть, что происходит вокруг, как если бы кто-то включил слабо светящуюся лампу, но не был бы виден снаружи. Скажем, убийца принц Шелки.

Они все смотрели на бескрайние волны, Бека прятала дрожащие руки между коленями, чтобы остальные не видели, как много отнял у нее этот относительно простой магический акт. Это осложнялось океаном, который окружал их, но все же, это не должно было занять столько энергии. Она огляделась, пытаясь понять, где они находятся. Они пришли с другой стороны, не с той как обычно выходили на «Хитром змее», но, судя по расстоянию от берега и форме далеких городских огней, она думала, что они были не слишком далеко от того места, где она ныряла все эти дни. Каковы шансы на совпадение?

— Что-то не так, Баба? — спросил Алексей.

Она издала короткий смешок, явно лишенный чувства юмора.

— Ты имеешь в виду, кроме того, что человек, с которым я ужинала почти каждый вечер, оказался хладнокровным убийцей, который, очевидно, ведет какую-то паранормальную партизанскую войну против Людей и угрожает безопасности всех обитающих в воде магических созданий, не говоря уже о моей работе?

— Да, — совершенно серьезно ответил Алексей. — Кроме этого.

— Ну, просто до меня дошло, что мои две проблемы не так уж и не связаны, как я думала.

Грегори поднял бровь.

Бека указала на лодку Кеша, где у левого борта стояла темная фигура, медленно опуская в воду две канистры и что-то похожее на громоздкий свернутый парус. Как только они скрылись под водой, Кеш нырнул вслед за ними, его человекообразное тело аккуратно рассекло воду с едва заметным всплеском. Через мгновение в поле зрения появилась гладкая голова тюленя и исчезла под волнами, мелькнув взъерошенным хвостом.

— И? — Сказал Грегори. — Он сбросил тело и все, что находится в этих контейнерах.

— Да, но именно то место, где он их бросает, заставляет меня думать, что он может быть причастен к тому, что это он разрушает родные воды Шелки и Морского народа, отчего заболевают морские создания, — сказала она. — Я не могу точно утверждать это, но совершенно уверена, что мы находимся прямо над впадиной, где началось заражение.

— Итак, что бы ни было в этих контейнерах… — Бровь Грегори поднялась еще выше.

— Вполне возможно, что там есть ответы, которые мне нужны, — сказала Бека. — Проблема в том, что если он ведет их вниз до самого дна, я не могу нырнуть так глубоко. Я спускалась так далеко, как только могла, и ничего не обнаружила, но он, должно быть, прятал их в каком-нибудь укромном месте. Шекли и Морской народ искали что-нибудь необычное, прежде чем им пришлось покинуть свои дома, но они слишком напуганы, чтобы вернуться и продолжить поиски.

— Ты хочешь, чтобы мы попытались схватить его, когда он вынырнет? — Спросил Алексей, довольно-таки прямо. — Мы можем бить его, пока он не скажет, где спрятал остальное.

Грегори фыркнул.

— Используй свои маленькие мозги, мой большой друг. Пытаться удержать Шелки в океане было бы так же бесполезно, как пытаться удержать солнечный луч в ясный день. Чтобы поймать его, нам придется подождать, пока он не окажется на суше.

— А, точно, — сказал Алексей. — Тогда, что ты будешь делать, Баба?

— Не волнуйся, — сказала она, обдумывая план, пока смотрела, как пустая лодка подпрыгивает на волнах. — Я не могу нырнуть так глубоко, но я знаю кое-кого, кто может.

* * *

Когда они вернулись на берег, где оставили машину Беки и мотоциклы Всадников, Бека задумчиво смотрела на быструю, но не очень большую лодку, на которой они следовали за Кешем.

— Мне неприятно это говорить, но я думаю, что для того, что я задумала, нам понадобится лодка побольше этой.

Алексей выглядел смутно виноватым.

— Ну, это, наверное, и к лучшему, Бека. Мы вроде как одолжили ее, и я, наверное, должен вернуть ее владельцу, пока ее не хватились. — Он насвистывал такт или два из старой русской мелодии, глядя вдаль, чтобы не встречаться с ней взглядом.

— Алексей! Грегори! Только не говорите мне, что вы украли эту лодку!

— Ну ладно, Баба, — спокойно сказал Грегори. — Мы тебе не скажем. Но Алексей прав, мы, наверное, скоро должны ее вернуть.

Бека вздохнула. Она вернулась к тому, с чего начала, ей нужна была лодка, и она знала только одну, которой могла воспользоваться в любой момент. По крайней мере, Маркус уже знал о ее миссии. И о Чуи, который был ее секретным оружием.

— Все в порядке, — сказала она. — Думаю, что знаю, где можно достать лодку, которая доставит меня туда. Тогда остается только найти канистры и выяснить, что Кеш сделал, чтобы отравить воду. Как только я узнаю причину, надеюсь, смогу ее исправить. И тогда я смогу передать Кеша Королеве, чтобы она выплеснула на него свой гнев за все, что он сделал. — Она сказала все это так уверенно, что почти убедила себя.

— Похоже, у тебя все под контролем, — сказал Грегори. Беке показалось, что она уловила странный тон в его голосе. — Может быть, мы тебе больше не нужны?

Она посмотрела на него, а потом на Алексея, который все еще не встречался с ней взглядом. Значит, речь шла не об украденной лодке. Или, по крайней мере, не только об украденной лодке.

— Выкладывай, — сказала она. — Что происходит?

Алексей пожал плечами, словно гора, сдвинувшаяся во время землетрясения.

— У меня плохое предчувствие.

— Плохое предчувствие? — Повторила Бека. Она нахмурилась на Грегори, надеясь, что он будет немного более многословен, чем просто фраза «плохое предчувствие.»

Грегори тихонько вздохнул.

— Нас беспокоит Дэй, — сказал он. — Он должен был быть здесь давным-давно, и мы не получали от него никаких известий. Мы связались с Барбарой и Беллой, и никто из них его не видел. Это… очень тревожно.

— Тревожно, да, — сказал Алексей, рассеянно жуя заплетенный кончик бороды. — Я думаю, что этот сукин сын пошел и нашел какую-то неприятность без нас. А это неправильно.

— Это еще мягко сказано, — подумала Бека. Она не очень понимала, как Всадники общаются друг с другом, но никогда не слышала, чтобы кто-то терялся без того, чтобы остальные не знали, где он и что он задумал. И если Алексей сказал, что у него плохое предчувствие насчет Михаила Дэя, достаточно плохое, что у него такой сильный акцент, значит, они с Грегори действительно встревожены.

— Слушайте, — начала Бека, — вы, ребята, были огромным подспорьем. Без вас я бы никогда не выяснила причастность Кеша. Думаю, что теперь смогу справиться со всем сама. Вы двое должны пойти и отыскать Михаила.

Мгновение Грегори серьезно смотрел на нее, оценивая, а затем слегка кивнул, Его обычно невыразительное лицо намекало на равную долю раскаяния и облегчения.

— Когда придет время, не пытайся справиться с этим Кешем в одиночку, Баба. Расскажи Королеве о своих подозрениях, и она пришлет тебе на помощь своих стражников.

— Хорошо, — сказала Бека. Она действительно с нетерпением ждала момента, когда доставит Кеша Королеве. Но она сможет сделать это, только когда доберется до него. — Не беспокойся обо мне. Я собираюсь доказать, что достойна звания Бабы Яги, или умереть, пытаясь это сделать.

— Будет лучше, если ты не умрешь, — серьезно сказал Алексей.

Она закатила глаза.

— Это человеческое выражение, тупица. — Она толкнула его в сторону мотоцикла, но это было все равно, что пытаться сдвинуть кусок гранита.

— Не забудь выпить Живую и Мертвую воду, как только вернешься домой, — добавил Грегори, звуча как русская версия Мэри Поппинс. — Тебе нужно быть в полной силе, чтобы справиться с этим, и я начал задаваться вопросом, не начало ли то, что сделало Морской народ и Шелки больными, оказывать влияние и на тебя. На всякий случай тебе нужно подстраховаться и выпить двойную дозу.

Эта мысль уже приходила ей в голову раз или два. Она просто продолжала ускользать в сумятице событий и путанице, которая была ее постоянной головной болью. Но на этот раз она не забудет.

— Ты прав, — сказала она. — Вы проводите меня до автобуса?

Алексей бросил откровенно тоскующий взгляд на дорогу над ними.

— Мы должны вернуть эту проклятую лодку, — сказал он. — А потом нам нужно отправляться в путь. — Он крепко обнял Беку, отчего ее ребра зловеще заскрипели. — Если ты не против, малышка.

По правде говоря, Бека была бы рада, если бы они остались, как ради компании, так и ради помощи. Но они никогда бы не подумали о том, чтобы уйти в разгар приключения, если бы всерьез не беспокоились о Михаиле. И это ее тоже беспокоило.

Собрав последние силы, стараясь, выглядеть веселой, она схватила их седельные сумки из автобуса, пронося их через эфир, чтобы они с хлопком материализовались.

— Вы, мальчики, идите и найдите Михаила, — сказала она с такой веселостью, что у нее застучали зубы. — У меня есть все, что нужно. И не беспокойтесь о лодке. Я анонимно позвоню в полицию, и они вернут ее владельцу. — Она сделала прогоняющее движение. — Ну, все идите. И дайте мне знать, когда найдете его, хорошо?

«Надеюсь, она все еще будет Бабой Ягой, когда они это сделают. Она не знала, разрешено ли Всадникам связываться с гражданским лицом».

Грегори отвесил ей один из своих изящных поклонов, и они уехали, звук их удаляющихся мотоциклов затих прежде, чем она смогла сделать еще один вдох.

Черт, она надеялась, что ее план сработает. Потому что если этого не произойдет, без Всадников ей конец.


Глава 22

Бека вошла в автобус так тихо, как только могла, но Чуи все равно проснулся, подняв голову с лап, где он растянулся на большей части кухонного пола, как темный комковатый ковер. Она догадывалась, что он не был бы большим драконом-охранником, если бы ей удалось проскользнуть мимо него, но она действительно надеялась лечь спать и отложить неизбежный спор до утра. Или даже ближе к обеду. Было уже больше двух.

Он подошел поприветствовать ее, постукивая когтями по деревянному полу, и быстро заморгал, когда она включила свет.

— Как все прошло? — спросил он, оглядываясь по сторонам. — А где Всадники?

Бека схватила бутылку ледяной воды из холодильника, раздумывая, что она о чем-то забыла. От усталости она еле волочила ноги, и разум был затуманен, настолько ошеломляя, что ей хотелось плакать от усталости. Ей действительно нужно было немного поспать, и поскорее. Но сначала ей нужно было кое-что объяснить.

Она со вздохом плюхнулась на диван, жестом приглашая Чуи присоединиться к ней.

— Прошло… ну, прошло. Мы не поймали его, но видели достаточно, чтобы быть уверенными, что он тот самый предатель, которого хочет поймать Королева, и именно он стоит за отравлением вод.

— Хм, — произнес Чуи. — Мы должны были догадаться, что эти двое могут быть связаны. Но мне это никогда не приходило в голову.

— Мне тоже, — сказала Бека. — Наверное, я не очень хорошо с этим справилась.

Чуи уставился на нее.

— Ты прекрасно с этим справилась. Никто другой не смог бы сделать лучше. Ты просто слышишь голос Бренны в своей голове, говорящий тебе, что ты недостаточно хороша. Как будто она никогда и не уходила.

Бека выпрямилась, ошеломленная неожиданной горячностью в его голосе.

— Что? О чем ты говоришь? Да, Бренна всегда была немного строга со мной, но она критиковала меня ради моего же блага, чтобы я научилась быть лучшей Бабой Ягой, какой только могла быть.

Чуи вздохнул, глядя на нее как на идиотку.

— Для твоего же блага, моя волосатая черная задница. Она критиковала тебя, потому что чувствовала угрозу от твоей молодости, красоты и силы характера, и потому что ненавидела саму мысль о том, что кто-то может заменить ее. Я всегда думал, что она выбрала тебя, потому что ты удовлетворяла требованиям магических способностей, но твоя врожденная доброта позволяла ей легко манипулировать тобой. Посмотри, ты даже сейчас продолжаешь защищать ее.

— Она спасла меня от адской участи, — возмутилась Бека. — И вырастила меня Бабой. На что еще я могла надеяться?

— Может быть, на немного доброты? Или чтобы она хоть иногда говорила «молодец, Бека»? — Сказал Чуи, ткнувшись холодным носом в ее руку и лизнув ее, как бы компенсируя свои замечания. — Неважно. Сейчас не время для этого разговора, хотя он давно назрел. Ты все равно победила ее в этой игре, оказавшись намного сильнее, чем она думала.

Бека никогда не любила этого глупого дракона больше, чем сейчас, хотя и считала, что он сильно переоценивает ее силу. Все ее тело болело, а руки дрожали, что заставило ее быстро поставить бутылку, прежде чем он успел заметить.

— Да, ну, может быть, — сказала она печально. — Но оказалось, что у меня довольно паршивый вкус на мужчин.

— Ах. — Чуи, присел на корточки. — Значит, это все-таки был принц Шелки. Мне почти жаль, что я оказался прав. — Он на мгновение задумался. — С другой стороны, я же говорил.

Бека закатила глаза, и это движение причинило ей больше боли, чем следовало бы.

— Да, это так. А поскольку пару часов назад я видела, как он хладнокровно убил человека, я даже не могу собраться с духом, чтобы поспорить с тобой. Черт возьми.

Чуи ухмыльнулся, высунув черный язык.

— Знаешь, могло быть и хуже.

— Да неужели? И как же?

— Ты могла бы переспать с ним.

Бека вздрогнула.

— Ого. Да, это правда. Хотя тот, с которым я все-таки переспала, оказался не намного лучше. — «Еще раз, черт возьми. И теперь она должна была пойти и попросить его о помощи. Может быть, вместо этого она просто бросится в океан. Держась за большой, тяжелый камень».

— Так что же ты сделала с этим сукиным сыном? Или Алексей с Грегори уже везут его к Королеве? — Спросил Чуи.

— Нет. Кеш взял пару таинственных контейнеров и мертвое тело человека, который принес их ему, и повел свою лодку туда, где я ныряла. И он больше не появлялся, пока мы были там. Не то чтобы это имело значение, поскольку, как заметил Грегори, не было никакого смысла пытаться поймать Шелки в открытой воде. — Она сделала глубокий вдох. — И Всадники уехали. Они отправились искать Михаила, потому что боятся, что с ним что-то случилось.

— Подожди, что? — воскликнул Чуи. — Хочешь сказать, что они бросили тебя в одиночку разбираться со всем этим дерьмом?

— Ну почему же в одиночку, — сказала Бека, наклоняясь вперед и крепко обнимая его. — У меня есть ты. На самом деле, ты жизненно важная часть моего хитрого плана.

— Отлично, — сказал Чуи. — У тебя есть хитрый план. Почему у меня такое чувство, что мне он не понравится?

«Потому что тебе он не понравится», — подумала Бека. Но вслух сказала: — Ты шутишь? Для разнообразия ты можешь стать героем истории, вместо того, чтобы жаловаться, что застрял здесь, охраняя Живую и Мертвую воду и пропуская все веселье.

Он немного оживился, но все еще смотрел на нее с сомнением, склонив голову набок.

— Ну-ну. И что именно твой план требует от меня сделать такого героического, что только я могу с этим справиться?

Бека глубоко вздохнула. Все зависело от того, сумеет ли она убедить Чуи нарушить одно из самых элементарных правил Чудо-Юдо. Но без него у ее плана не было никаких шансов, и она могла распрощаться со своей карьерой Бабы Яги.

— Ты сделаешь то, для чего был рожден, Чуи. Ты пойдешь купаться. У тебя будет реально долгое купание.

* * *

Бека заставила свои ноги двинуться к пирсу, где был пришвартован «Хитрый змей», хотя каждая клеточка ее существа хотела бежать в противоположном направлении. Или идти пешком, потому что было очень рано, и она почти не спала.

Почти два часа ушло на то, чтобы убедить Чуи, что он может выйти из автобуса и поехать с ней на море. Главной обязанностью Чудо-Юдо было охранять Живую и Мертвую воду, которую Королева Иноземья своей особой милости подарила Бабе Яге. Вода была драгоценной и редкой, поэтому она оставалась спрятанной в специальном отделении. (Или, в случае с Бабой-сестрой Беки Барбарой, спрятанной за апельсиновым соком в холодильнике. Как любила говорить Барбара, это было последнее место, куда кто-либо мог заглянуть.)

Чуи очень серьезно относился к своим обязанностям и редко выходил из автобуса, если Беки не было рядом. Время от времени он сбегал на пляж, чтобы порезвиться среди волн, но даже тогда он был достаточно близко, чтобы почувствовать, если магическая защита на бывшей избушке пошлет предупреждение о нежданном госте. Беке потребовались все ее силы убеждения, чтобы уговорить его пойти с ней сегодня, и если бы не срочный характер миссии и то, что на кон поставлены много жизней, она была уверена, что он отказался бы.

И только после того, как они вышли из автобуса, она поняла, что все еще забыла выпить воды, как обещала Грегори. Было бы неплохо получить заряд энергии, но это может подождать, пока они не вернутся домой.

Они отправились в путь вскоре после восхода солнца, потому что Бека боялась, что лодка уже уйдет, если они будут ждать слишком долго, но когда она добралась до конца пирса, лодка еще была там. Она не видела ни Маркуса, ни его отца, но Чико и Кенни усердно трудились, перекрашивая выцветшую обшивку и вычищая палубу.

— Эй, на борту, — крикнула она, стоя у короткого трапа, соединяющего лодку с причалом.

— Эй! Бека! Посмотри Чико, это Бека! — Кенни с плеском бросил щетку в ведро и помчался ей навстречу. — И ее… Хм, что это за штука вообще?

Бека рассмеялась, удивленная тем, как приятно ей было видеть открытое, загорелое лицо Кенни.

— Это Чуи. Он Ньюфаундленд.

Hola, chica, — сказал Чико. — Приятно снова видеть тебя здесь. Маркус сказал нам, что ты закончила нырять, и мы подумали, что, возможно, больше не увидимся. — Он посмотрел на Чуи с восхищением истинного любителя собак. — Dios mio, вот это громадина. У нас в деревне были ослы меньше его ростом.

Чуи гордо фыркнул, и Бека прошептала: — Хватит выпендриваться. Ты их напугаешь.

— Я не была уверена, что застану тебя, — обратилась она к Кенни. — Я не знала, что сегодня день уборки.

Лицо Кенни вытянулось, широкая улыбка сползла с его лица, как у угря, прячущегося от ястреба.

— Да уж. Маркус-старший, у него не все идет гладко, и рыбалка была довольно плохой. Он подумывает о том, чтобы продать лодку, поэтому заставил нас немного поднапрячься.

— О. Вот черт. Мне жаль это слышать. — Ее сердце сжалось, когда она услышала, что отец Маркуса проигрывает свою битву; на самом деле она полюбила этого старого сварливого моряка. И, конечно, без отца и лодки, которая удерживала бы его здесь, Маркус исчез бы в мгновение ока. Не то чтобы это имело какое-то значение для Беки. Но все же ей нравилось знать, что он где-то в заливе, даже если она не могла быть с ним.

«Сосредоточься, Бека, сосредоточься».

— Э-э, он здесь? Маркус, я имею в виду? — Бека почувствовала, что краснеет, и уставилась на маслянистую воду под пирсом, наблюдая за переливчатыми разводами, которые двигались взад и вперед вместе с волнами, когда лодки входили и выходили из гавани.

— Он здесь, — ответил Чико. — Погоди. Кенни, ты можешь позвать мистера Маркуса для леди?

— Конечно, — ответил Кенни и обернулся, чтобы крикнуть через плечо: — Эй, Маркус! Бека здесь!

Чико закатил глаза и пробормотал что-то по-испански.

— Я имел в виду, что ты должен пойти и привести его, idiota, а не будить всех на всем пирсе.

Кенни окинул взглядом пристань, где большинство лодок уже отплыли на весь день.

— О. Точно. Извиняюсь.

Бека подавила смех от их проделок, но ее чувство юмора улетучилось, когда она увидела Маркуса, выходящего из-за правого борта корабля. Он выглядел так же потрясающе, как и в первый раз, когда она увидела его. Его волосы слегка завивались от влажного воздуха, широкие плечи натягивали футболку. Карие глаза имели янтарный оттенок, когда смотрели на нее, солнце освещало его сзади, словно корона. Она боролась с желанием подбежать к нему и броситься в его объятия. Но она знала, он не рад ее появлению.

— Бека! — удивленно сказал он. — Не ожидал тебя увидеть. Ты договорилась с моим отцом о чем-то, о чем он забыл упомянуть?

Она покачала головой. Это была та часть, которую она так боялась с тех пор, как поняла прошлой ночью, что ей нужно будет снова использовать лодку. Что она будет делать, если он ей откажет? На мгновение ей захотелось солгать и сказать, что да, она уже говорила с его отцом, но она уже достаточно врала Маркусу. Посмотрите, куда это ее привело.

— Нет, — ответила она, — И мне очень жаль, что он плохо себя чувствует. Он в больнице?

Маркус перевел взгляд с нее на Чуи, явно озадаченный, но сейчас он просто ответил на вопрос.

— Нет. Он просто устал и отдыхает дома. Трудно сказать, в какой степени его истощение — это рак, а в какой — лечение, а в какой — обычное уныние. — Он скрестил руки на груди. — Что ты здесь делаешь, Бека?

«Она только что задавала себе тот же вопрос. Должно быть, она была не в своем уме, если думала, что это сработает. Но Маркус уже знал о ней — и, что более важно, о Чуи, — и она не знала, как, черт возьми, ее план может сработать, используя лодку, полную людей, которым она должна придумать какие-то разумные объяснения».

— Можно с тобой поговорить? — спросила она, стараясь, чтобы в ее голосе не было мольбы. — Наедине.

Маркус с минуту смотрел на нее, потом повернулся к Чико и Кенни.

— Почему бы вам, ребята, не сделать перерыв на обед? — Он вытащил из бумажника пару купюр и протянул их Чико. — За мой счет.

Лицо Кенни сморщилось в замешательстве.

— Но, Маркус, сейчас только семь утра.

Чико схватил деньги и засунул их в задний карман, отвесил Кенни подзатыльник и слегка подтолкнул к трапу.

— Может быть, ты предпочтешь остаться здесь и еще немного помыть палубу? Пойдем, выпьем кофе. Возможно, заодно найдем место, где можно купить тебе мозги. — Старик ободряюще улыбнулся Беке, проходя мимо нее. — Buena suerte, chica.

Бека подумала, что ей понадобится нечто большее, чем просто удача. Ей понадобится чудо.

* * *

Маркус никогда в жизни не был так счастлив видеть кого-то. Даже несмотря на то, что Бека выглядела дерьмово: она была бледной, хотя и загоревшей, а под глазами залегли темные круги. Если бы его эго было раздуто, он бы подумал, что она тосковала по нему. Но он был совершенно уверен, что дело не в этом. В данный момент он был просто рад, что она здесь. Скоро он поймет почему.

— Ты привела Чуи, — сказал он, не зная, что еще сказать.

— Ага. Вообще-то, именно из-за него я и здесь. — Если бы он не знал Беку лучше, то мог бы поклясться, что она выглядит виноватой. Очевидно, она что-то задумала, но это было не погружением, потому что у нее не было с собой никакого снаряжения.

— Почему бы вам не подняться на борт и не рассказать мне об этом, — сказал он и был вознагражден тенью ее обычной солнечной улыбки. Он с ужасом осознал, что она даже не была уверена, пустит ли он ее на борт.

Он подал ей руку, и собака бросилась за ней с таким грохотом, что весь корабль содрогнулся.

— Эй, — тихо сказал он, все еще держа ее за руку и глядя в эти удивительные лазурные глаза, — ты выглядишь ужасно. Ты в порядке?

Бека устало рассмеялась.

— Все еще очаровашка, а? — фырканье Чуи мог бы означать согласие.

Маркус покачал головой.

— Если ты хочешь очаровывать, боюсь, тебе придется остаться с твоим другом ирландцем. Или принцем, или кто он там.

Она вырвала свою руку из его, но не отодвинулась от него.

— Вообще-то он крыса и убийца. И он, оказывается, стоит как за проблемой, которую я пытаюсь решить, так и за исчезновением рыбы. Вот почему я здесь. Мне нужна твоя помощь, чтобы остановить его.

Сукин сын! Он знал, что нельзя доверять этому парню.

— Я был бы счастлив, остановить его. Насовсем, если потребуется. Но, может быть, тебе лучше рассказать мне, что, черт возьми, происходит. Очевидно, я пропустил часть истории. — «Он сам виноват, что ушел как раз тогда, когда их отношения начали налаживаться. Если бы он мог, второй раз он бы не допустил той же ошибки».

Маркус подвел Беку к скамейке, Чуи пристроился рядом с ними.

— Прости меня, — одновременно сказали он и Бека. Она выглядела испуганной, ее глаза были так широко распахнуты, что он почти мог видеть океан в их глубине.

— Ты извиняешься? — сказала она. — За что ты извиняешься? Это ведь я не рассказывала тебе правду с самого начала и позволила думать, что я нормальная женщина.

Маркус фыркнул.

— Я никогда не думал, что ты нормальная, Бека. Черт возьми, когда я впервые встретил тебя, я выловил тебя из моря в сети. Но нормальность сильно переоценена. — Ему так хотелось протянуть руку и обнять ее, но он боялся, что она отстранится, если он попытается. — Мне жаль, что я слишком остро отреагировал, когда ты сказала мне, кто… что… ты на самом деле. Ты все еще Бека, и я должен был это понять.

— О, ради любви к Посейдону, не могли бы вы двое просто поцеловаться, помириться и покончить с этим? Мне нужно вернуться как можно скорее, так что у нас нет времени на всю эту романтическую чушь, — произнес глубокий голос.

Маркус огляделся, пытаясь выяснить, кто, черт возьми, говорил. С ужасом он понял, что это Чуи.

— Черт возьми… твоя собака умеет говорить! — Он чуть не свалился со скамейки, и Бека постаралась не рассмеяться.

— Конечно, я могу говорить, придурок, — сказал Чуи. — Я не собака. Я дракон, замаскированный под собаку. Ты когда-нибудь встречал дракона, который не мог говорить?

Маркус огляделся, чтобы убедиться, что их никто не слышит.

— Насколько мне известно, ты первый дракон, которого я встретил.

Бека сжалилась над ним.

— Не волнуйся. Никто другой не сможет понять его, если он сам этого не захочет. Но Чуи прав, мы не должны оставаться вдали от автобуса дольше, чем это необходимо. Он вообще не должен был уходить. Но он мне нужен. И «Хитрый змей», если ты сможешь помочь мне еще раз.

Она быстро объяснила ему, что обнаружили Всадники, закончив рассказ о событиях прошлой ночи. Маркус с трудом сглотнул, сжав руки в кулаки, когда подумал о том, как близко Бека была к человеку, который мог хладнокровно убить кого-то. С тех пор как Маркус вернулся из Афганистана, он чувствовал себя убийцей, маскирующимся под цивилизованного человека. Но он вдруг понял, что по сравнению с некоторыми, он был очень даже цивилизованным человеком.

Хотя это легко могло измениться, если он когда-нибудь столкнется лицом к лицу с Кешем.

— Так в чем же заключается ваш план? — спросил он, когда она закончила. — И какое это имеет отношение к Чуи и моей лодке?

Бека погладила свою не-собаку по голове.

— Ты что-нибудь знаешь о Ньюфаундлендах? — спросила она.

— Только то, что ты рассказала мне в первый день, — ответил Маркус. — О том, что их специально разводят для работы в воде, и что они очень хорошо плавают. Я еще подумал, что это довольно круто.

— Чертовски верно, — сказал Чуи, выгибая грудь колесом.

— Ты самая крутая собака-дракон в городе, — сказала Бека с нежной улыбкой. Но она стала серьезной, когда снова посмотрела на Маркуса. — Есть причина, по которой он выбрал эту форму для своего собачьего обличья, — сказала она. — Он не просто дракон, он водяной дракон. Вода такая же его стихия, как и моя. Даже больше, потому что давление внизу его совсем не беспокоит, и он может нырять гораздо глубже, чем я.

Она глубоко вздохнула, рассказывая ему все остальное.

— Если ты сможешь отвести нас туда, Чуи нырнет на дно Монтерейского желоба и посмотрит, сможет ли он найти то, что спрятал там Кеш. Затем поднимет это на поверхность, чтобы я придумала, как восстановить воду и здоровье морских обитателей, и докажу Королеве раз и навсегда, что у меня есть все, что нужно, чтобы быть Бабой Ягой. И это должно произойти до полнолуния, так что у меня мало времени.

Маркус видел ее отчаяние и страх. Он также видел ее решимость довести дело до конца, чего бы это ни стоило. Он поблагодарил свою счастливую звезду за то, что она набралась смелости прийти и попросить его о помощи, потому что он был уверен, что не позволит ей сделать это без него.

Мало того, что он хотел надрать задницу Кешу за то, что тот прогнал рыбу и довел многих хороших людей, таких как его отец, до грани потери всего, не говоря уже о том, чтобы испортить их сети и какие бы пакости он и его приятели ни замышляли — хотя, видит Бог, это была достаточная причина, чтобы преследовать парня.

Но он также хотел душить эту скользкую тварь, пока он не признается во всем, что сделал с Бекой и не пообещает все исправить. Потому что, что бы она ни говорила, она действительно была не в порядке. И у Маркуса возникло тайное подозрение, что Кеш имеет к этому какое-то отношение.

— Будь уверена, я отвезу вас туда, — сказал он с чуть кровожадной усмешкой. — Есть шанс, что мы встретимся с твоим Кешем, когда будем там? Потому что мне нужно кое-что сказать ему при следующей встрече.

О дааа.


Глава 23

Свежий воздух и ощущение брызг на лице оживили Беку настолько, что она действительно наслаждалась поездкой к месту погружения. Хотя тот факт, что Маркус, казалось, перестал злиться на нее, тоже мог бы помочь. Просто немного.

Как только они прибыли, Маркус с сомнением посмотрел на Чуи.

— И что теперь? — спросил он.

— А теперь отойди, — сказал Чуи.

Маркус отодвинулся на фут, и Чуи фыркнул, легкий намек на пламя мелькнул в соленом воздухе.

— Серьезно, чувак. Отойди подальше.

Бека схватила Маркуса за руку, лишь на мгновение отвлекшись на ощущения его мускулов под своей ладонью.

— Приготовься, — сказала она, улыбаясь ему. Она любила эту часть.

Маркус выглядел озадаченным, затем встревоженным, а затем просто ошеломленным, когда Чуи начал мерцать и светиться. Массивный черный Ньюфаундленд сменился поистине огромным драконом с длинной извилистой шеей, плотно перекрытую металлической чешуей, и хвостом, который обернулся наполовину вокруг передней кабины. Как собака, он был впечатляющим. Как дракон, он был великолепен; яркий королевский синий цвет начинался на его клиновидной голове, а затем переходил в темно-зеленый, мерцая глубоким переливом, как внутри раковины.

Бека улыбнулась, глядя на дракона с гордостью.

— Ну и клевый же он, правда?

Маркус перевел взгляд с нее на Чуи, его глаза были широко раскрыты, а челюсть отвисла. Через мгновение он покачал головой и сказал: — Клевый, Бека? Клевый? Да он охренительно великолепен.

Чуи распетушился, насколько это вообще возможно для дракона, и Бека спрятала ухмылку прикрыв рот рукой.

— Ну отлично, — сказала она. — Теперь с ним вообще невозможно будет жить.

— Как он может так делать? — Спросил Маркус, все еще глядя на гигантского дракона, распростертого на палубе лодки его отца. — Он был маленький. Ну, он был огромен для собаки, но все же не… — Он махнул рукой на нынешнюю форму Чуи. — Не так же. Это просто невозможно.

Бека постаралась не рассмеяться. В конце концов, это был его первый дракон. К этому нужно было привыкнуть.

— Кто сказал? — спросила она. — Эйнштейн? Он явно кое в чем ошибался. Физики никогда не вводят магию в уравнение.

Маркус открыл рот, закрыл его снова, потом просто покачал головой.

— Поразительно. Сначала ведьмы, потом драконы. — Он выглядел так, словно все его мировоззрение изменилось за одну секунду. Что, вероятно, и произошло. — Мне противно думать, что это делает меня говорящей лягушкой.

Чуи подтолкнул его перепончатой лапой, спрятав когти.

— Не путайся под ногами, чувак. — Он кивнул Беке, затем наполовину поднялся, сполз за борт лодки и исчез под водой без единого всплеска.

— Ни хрена себе. — Маркус быстро сел на ближайшую плоскую поверхность.

— Ага, — сказала Бека, подталкивая его так, чтобы сесть рядом. — Теперь ты понимаешь, почему я не хотела брать напрокат другую лодку, чтобы взять его с собой. В мире нет достаточно большого отвлечения, чтобы люди не заметили его, когда он находится в форме дракона.

С минуту Маркус молчал, и она повернулась, чтобы посмотреть на него.

— Что? — спросила она.

Он пожал широкими плечами.

— О, не знаю. Наверное, часть меня надеялась, что ты придешь ко мне, потому что верила, что я помогу. И потому что, возможно, ты скучала по мне, совсем немного.

Бека глубоко вздохнула.

— Немного? Черт возьми, Маркус, мне казалось, что я потеряла половину своей души. — Она чувствовала себя идиоткой, говоря это, но, по крайней мере, это была правда.

Его карие глаза пристально смотрели на нее, как будто он мог читать ее мысли, или, может быть, ее сердце, которое заикалось и подпрыгивало, как будто только наполовину помнило, как биться.

Затем он сказал тихим, страстным голосом: — Думаю, что нашел ее для тебя. — Он притянул ее в свои объятия, окутывая силой, теплом и желанием, притягивая ближе, пока его губы не встретились с ее. Мягкие, но крепкие, они прижимались к ее собственным, и она не ответила на поцелуй.

Прервав поцелуй, Маркус произнес: — Боже, как же я скучал по тебе, Бека. — А потом было только шелковистое скольжение его губ, и великолепие его рук, и страстный жар и наслаждение, которые исходили от того, что она снова была в его объятиях.

* * *

Маркус чувствовал, что может целовать Беку вечно. Как будто Вселенная давала ему второй шанс. И на этот раз он, черт возьми, не собирался его упустить. На этот раз он будет держаться за нее и никогда не отпустит.

По крайней мере, до тех пор, пока кто-то не вылил на него холодной воды.

Отплевываясь, он обернулся и увидел Чуи, все еще удивительного в своей драконьей форме, с его красивой чешуей, длинными и острыми зубами, и сверкающими изогнутыми когтями пурпурно-черного цвета, на которых были различные ракушки. И вода. Много-много воды.

Чуи снова встряхнулся, как обычно, и облил Маркуса и Беку еще парой галлонов морской воды.

— О, простите, — сказал он, невинно сверкая золотыми глазами. — Я вас не заметил. Надеюсь, я вас не намочил?

Бека отстранилась, наполовину смеясь, наполовину хмурясь, и Маркус почувствовал себя нелепо потерянным. Он хотел схватить ее и притянуть обратно в свои объятия, но момент был явно упущен. Он просто убедился, что будет еще один. И скоро.

Она стала серьезной, заметив пустые руки Чуи. Лапы. Или что там у него.

— Неужели ты ничего не нашел? — спросила она с ноткой паники в голосе.

— О, я нашел, все в порядке, — мрачно сказал Чуи. — Много всего. Серебряные канистры, как ты и сказала, ловко спрятанные в расщелинах, куда никому и в голову не придет заглянуть, и спрятанные под камнепадами, замаскированные под старые, но на самом деле совсем недавно туда опущенные. Я не был уверен, хочешь ли ты, чтобы я поднял одну из них. То, что находится внутри, медленно вытекает — целенаправленно, я думаю, — и я не уверен, что ты хочешь, чтобы эта гадость была на этой лодке.

— Черт, — сказала Бека. — Может быть, я дам тебе контейнер, чтобы ты принес мне образец, а ты спустишься вниз и соберешь его для исследования?

Чуи покачал своей огромной головой, разбрызгивая соленую воду, как слезы.

— Не думаю, что в этом есть необходимость. На всех канистрах был один и тот же символ, я могу нарисовать его для тебя.

Он взял один коготь и осторожно нацарапал треугольник на деревянной палубе. Внутри треугольника он добавил конструкцию трилистника из трех конусов, их широкие концы обращены к внешнему краю, а сплющенные более узкие концы сходятся вокруг меньшего круга в середине.

— Ну вот, — сказал он. — Все выглядело именно так. Фон был ярко-желтым, а три внутренних части черными. Снаружи тоже был черный ободок. Ты знаешь, что он означает?

— Господи Иисусе, — сказал Маркус, чувствуя себя так, словно из его легких высосали весь воздух.

— Он выглядит знакомым, — сказала Бека, склонив голову набок, чтобы еще раз взглянуть на него. — Ты знаешь, что это такое? — Она оглянулась на него, сдвинув брови, когда увидела его встревоженное лицо. — В чем дело? Это действительно плохо?

Черт, черт, черт.

— Это самое плохое, что может случиться, Бека, — сказал он, радуясь сверх всякой меры, что Чуи хватило ума не притащить с собой одну из этих канистр. — Это символ опасных ядерных отходов. И если вода в этой впадине полна ими, то неудивительно, что все эти бедные создания больны. У них радиационное отравление.

Глядя на ее бледность и затуманенные глаза, он почувствовал, как у него сжимается живот.

— И мне неприятно это говорить, но я думаю, что и у тебя тоже.

* * *

На мгновение паника подступила к горлу Беки, как желчь, но потом она взяла себя в руки. Он не знал, что этого просто не может быть; Бабы Яги не болеют. Страх медленно ослабил когти, которыми сжимал ее сердце.

— Я считаю, что радиационное отравление является причиной болезни у Шелки и Морского народа, — сказала она, обдумывая это. — Это действительно имеет смысл с той неопределенной информацией, которую я получила, когда вызвала некоторых элементалей. И это объясняет, почему я не могла определить, что было не так с водой. Я искала какой-нибудь жидкий или твердый загрязнитель, который был добавлен в воду; радиация не является ни тем, ни другим, или чтобы ни было в этих контейнерах. Неудивительно, что Кеш хотел помешать мне нырять и найти их. — Она вздохнула. — Но я не могу заболеть из-за радиации.

— Но Бека, — возразил Маркус. Тревога и беспокойство отпечатались на его лице так же глубоко, как когти Чуи выгравировали смертоносный символ на палубе.

— Нет, правда, Маркус, — сказала Бека. — Во-первых, заболели те, кто действительно жил во впадине. Я никогда не забиралась туда так глубоко. И даже тогда пострадавшие были в основном самые слабые и уязвимые; очень молодые и очень старые. Как Баба Яга, моя естественная защита и способность к исцелению намного сильнее, чем у среднестатистического паранормального создания. Несколько погружений в загрязненную воду не оказали бы на меня никакого эффекта. Это должно быть что-то другое.

Чуи снова встряхнулся, возвращаясь в свою Ньюфаундлендскую форму. На его собачьей морде было выражение, настолько близкое к лицу Маркуса, насколько позволяли их разные формы.

— Ну, не знаю, Бека, — с сомнением произнес дракон. — Ты впервые заболела как раз в то время, когда начала разбираться в проблемах водного народа. Это не может быть совпадением.

— Я заявляю вам обоим, что мне потребуется гораздо больше, чем поверхностная доза радиации, чтобы почувствовать себя так плохо, — настаивала Бека.

— Кеш, — сказал Маркус, ярость преобразила его почти так же, как превращение Чуи из дракона в собаку. — Все из-за этого проклятого Кеша и его гребаных пикников у моря. — Его руки сжимались и разжимались, как будто могли обвиться вокруг шеи отсутствующего принца. — Я убью этого сукина сына.

Бека почувствовала, как вся кровь отхлынула от ее лица.

— Он не мог, — пробормотала она. Но она вспомнила все те случаи, когда он приносил ей особые кусочки рыбы или омаров, икру и другие блюда, которые он находил специально для нее, но сам не ел.

Ее ноги подкосились, когда она осознала всю тяжесть его предательства, и она упала бы, если бы Маркус не подхватил ее и не усадил на кучу веревок, на которой они так блаженно сидели всего несколько мгновений назад.

— Великая Афродита, восставшая из моря, — пробормотала она. — Этот сукин сын кормил меня морепродуктами из впадины и сладко заговаривал мне зубы, наблюдая, как я ем яд, все время, пытаясь убедить меня прекратить заниматься этой проблемой. О Боги, я была такой дурой!

— Ты была доверчивой и доброй, — сказал Маркус, обнимая ее. — Это не так уж и плохо. Черт, это одно из качеств, которое я люблю в тебе больше всего. Кеш просто слизняк, который воспользовался этим. Это его вина, а не твоя.

«Маркус только что сказал, что любит меня?» К сожалению, Бека не могла заставить себя сосредоточиться на этом прямо сейчас. Внезапно ей пришла в голову мысль, которая так взбодрила ее, что она вскочила на ноги, оставив Маркуса следить за ней с встревоженным видом.

— Я такая идиотка, — сказала она со слегка дрожащим смехом. — Мы зря волнуемся.

— Да? — С сомнением спросил Чуи. — Ты уверена? Потому что у меня такое чувство, что нам следует уже биться в истерике от страха.

Она покачала головой.

— Нет, Чуи, ты забываешь об одной очень важной вещи.

— Разве?

— Живая и Мертвая вода, — сказала она. — Эта вода вылечит все, даже радиационное отравление. — На самом деле, ей хотелась дать себе по лбу. Если бы она не забыла выпить на прошлой неделе, то сейчас чувствовала бы себя прекрасно.

Чуи испустил порывистый вздох облегчения.

— Ну конечно! О, святые яйца Белобога, больше никогда так меня не пугай.

Суровое лицо Маркуса выражало почти комическое недоумение.

— О чем вы двое говорите? У вас есть лекарство от радиационного отравления? Как такое возможно? Вы уверены?

Слабость и тошнота Беки почти исчезли, когда облегчение нахлынуло на нее волной. Здесь был ответ и на другую часть проблемы.

— Живая и Мертвая вода это заколдованный эликсир, который Бабы Яги пьют, чтобы увеличить свою силу и магические способности. Он также продлевает их жизнь, так что они живут дольше, чем среднестатистический человек, и обладает чудесными целебными свойствами широко спектра, — объяснила она ему. Она расскажет ему все подробно чуть позже, когда события не будут столь стремительно развиваться. — Если бы я пила ее все это время, как следовало бы, то, возможно, вообще не заболела. Или, по крайней мере, не так сильно. Но у меня были сомнения насчет того, стоит ли оставаться Бабой, и Кеш наверно догадался, что я не принимаю положенные дозы, пока обдумываю окончательное решение.

Маркус испытал почти такое же облегчение, как и она.

— Значит, все, что тебе нужно сделать, это вернуться в автобус и выпить глоток этой жидкости, и ты будешь как новенькая?

— Ну, вообще выпить придется довольно много, — сказала Бека. — Более того, вода должна вылечить больных Шелки и Морской народ тоже. Мне придется получить разрешение от Королевы Иноземья, прежде чем я смогу поделиться ею, но в данных обстоятельствах, думаю, она, вероятно, позволит это.

— Королева чего? — Спросил Маркус.

— Это долгая история, — сказала Бека.

Чуи закатил глаза.

— Вот короткая версия, чувак. Есть другая реальность, вроде тех сказочных стран, о которых вы читаете в сказках. Она называется Иноземье, и именно туда отправилось большинство магических созданий сотни лет назад, когда им стало слишком опасно оставаться здесь, в человеческом мире. Иноземье управляется Королем и Королевой, и Королева вроде как босс Беки. Она потрясающе красива, всемогуща и превращает людей в лебедей щелчком пальцев. Ну, вот теперь ты в теме. Мы можем уже пойти домой, пожалуйста? Я, например, почувствую себя намного лучше, когда Бека примет свое лекарство и перестанет светиться в темноте. — Он повернулся и зашагал в направлении передней каюты, на случай, если двое других каким-то образом упустили его мысль.

Маркус обнял Беку, прежде чем схватить ее за руку и двинуться вслед за Чуи.

— Ты уверена, что это лекарство тебя вылечит? — спросил он.

— Абсолютно уверена, — ответила Бека, впервые, за много дней, ощутив надежду. — И если я смогу использовать воду для лечения больных водных созданий, то я выполню половину своего задания от Королевы и свое обещание Королю Шелки и Королеве Морского народа. Знаешь, я на самом деле думаю, что все будет хорошо.


Глава 24

Вернувшись в автобус, Чуи остановился прямо у входной двери, как гигантский блокпост, заставив Маркуса и Беку врезаться в него. Бека, не с такой реакцией как обычно, споткнулась о его толстый зад и уткнулась лицом в пол.

— Да что с тобой такое, черт возьми? — спросила она, хватаясь за Маркуса для поддержки.

Чуи поднял свою черную морду в воздух, втягивая его через ноздри большими фыркающими глотками.

— Здесь кто-то был, — зловеще объявил он.

— Что? Это невозможно. — Одна из причин, по которой Бека не слишком беспокоилась о том, чтобы утащить Чуи и оставить автобус без охраны, заключалась в том, что бывшая избушка вполне могла сама себя защитить. У нее была магическая защита, встроенная в сами стены, передаваемая от Бабы к Бабе. Может быть, она немного расслабилась, чтобы освежить ее, учитывая все происходящее, но она все равно должна быть более чем способна помешать любому потенциальному нарушителю.

— Невозможно или нет, — прорычал Чуи, — но кто-то здесь побывал. Я чувствую запах моря, и рыбы, и… — он снова принюхался. — Я думаю, это Олд Спайс.

— Кеш! — он и Бека воскликнули это одновременно и обменялись одинаково встревоженными взглядами.

Бека бросилась к потайному шкафу, где была спрятана Живая и Мертвая вода. Она не знала, как, черт возьми, Кеш пробрался сквозь оборону, но он не мог найти воду.

Но он это сделал.

Шкаф был в шоке, его собственные магические замки были явно взломаны, хотя не было никаких признаков физического или сверхъестественного вмешательства. Когда она распахнула двери, пространство внутри, казалось, издевалось над ней своей пустотой. Возможно, или невозможно, но Живая и Мертвая вода исчезла.

Маркус побледнел, как призрак, когда понял, что единственное лекарство Беки пропало.

— Черт, — сказал он с чувством. — Ты можешь попросить свою Королеву дать тебе еще немного?

Бека молча покачала головой.

— Ни малейшего шанса. Если я признаю, что была настолько неосторожна, что позволила драгоценному подарку, который она мне подарила, ускользнуть из моих рук, она не только, несомненно, лишит меня титула Бабы Яги, но и превратит во что-нибудь колючее и уродливое, чтобы служить примером будущим Бабам. — Она боролась, чтобы не заплакать. Все равно это ничему не поможет.

— А это что? — Спросил Чуи, засунув морду поглубже в пустой шкаф.

Бека отпихнула его нос в сторону и обнаружила кусок старинной пергаментной бумаги, который сливался с коричневым дном шкафа. Ее рука дрожала, когда она читала его вслух, но она не была уверена, была ли эта дрожь вызвана усталостью или яростью.

«Моя дорогая, Баба,

Мне жаль, что до этого дошло. Но Бренна станет гораздо более могущественным союзником, а у меня большие планы, которые я не могу позволить тебе расстроить.

Когда я стану Королем на земле и буду править так, как мне было предназначено, я сложу лирические песни о твоей красоте и грации и буду с любовью вспоминать тебя. Жаль, что тебя не будет рядом, чтобы услышать их, но в любой войне всегда есть жертвы, которые нужно принести.

Ты должна была присоединиться ко мне, когда у тебя был шанс. Другого ты не получишь.

Кеш».

— Что это, это… — Маркус был так взбешен, что потерял дар речи. Бека подумала, что он выглядит еще великолепнее, чем обычно, но это уже не имело значения. Она была ходячей мертвой ведьмой. Если радиация не убьет ее, это сделает Королева.

— Бренна, — сказал Чуи, оскалив множество острых белых зубов. — Это многое объясняет.

Бека, вырвавшись из задумчивости, молча смотрела на него.

— О чем ты говоришь, Чуи?

Он наклонил свою массивную голову к записке.

— Разве ты не поняла, что он сказал о Бренне, которая стала лучшим союзником, чем ты? Вот как он попал сюда; она дала ему какой-то волшебный ключ, чтобы он мог безопасно пройти через защиту. В конце концов, она была одной из тех, кто создал ее, и я готов поспорить, что ты никогда не задумывалась изменить ее, как только она ушла. И она, должно быть, сказала ему, где спрятана Живая и Мертвая вода. Интересно, как долго они работают вместе. Неудивительно, что она приходила и пыталась убедить тебя уйти.

— Кто такая Бренна? — Спросил Маркус.

— Бренна была моей приемной матерью, — сказала она с каменным лицом. — Та, которая воспитывала меня с четырех лет, чтобы я стала Бабой Ягой и пошла по ее стопам.

Маркус оглядел автобус, явно вспоминая жуткую картину снаружи.

— Женщина с подушками тай-дай? Она работает с Кешем? Почему? — Последние слова прозвучали немного жалобно, как будто они, наконец, достигли той части истории, которая была выше его понимания.

Бека точно знала, что он чувствует.

— Бренна вела себя так, словно была хиппи-матерью-землей, застрявшей в шестидесятых, — решительно сказал Чуи. — Но она никогда не заботилась ни о чем, кроме себя, и я всегда подозревал, что ближе к концу, она начнет терять хватку. Я больше не уверен, что она в своем уме.

Бека не знала, стало ли ей от этого лучше или хуже. Если Бренна поддалась Водному недугу, который иногда одолевал Бабу Ягу, пересидевшую срок своего пребывания в должности, то, возможно, это могло бы как-то оправдать ее предательство. С другой стороны, если и было что-то страшнее безумной женщины с силой Бабы Яги, Бека не могла справиться с ней без подготовки.

— Черт, — сказала она. Что звучало слишком мило.

— Да, черт, — согласился Чуи.

Маркус сделал движение туда, где в былые дни носил бы пистолет, настороженно оглядывая автобус.

— Как думаешь, Бренна приходила с Кешем? Может быть, чтобы получить Живую и Мертвую воду для себя?

Чуи покачал головой, брызги слюны разлетелись во все стороны.

— Нет. Во-первых, я не чувствую ее запаха здесь, и поверь мне, я узнал бы ее запах, прожив с ней почти два столетия.

— Два столетия?! — Глаза Маркуса были широко раскрыты и ошеломлены. — Как долго может жить Баба Яга?

Чуи отмахнулся от него лапой, как от второстепенного вопроса.

— Кроме того, я не считаю Кеша тем, кто поделится, независимо от того, какую сделку они заключили между собой. Живая и Мертвая вода одно из самых драгоценных веществ на земле. Он ни за что не отдаст ее Бренне. Нет, я думаю, что она дала ему информацию о том, как попасть сюда, понимая, что если Королева узнает, что ты позволила украсть воду, она, скорее всего вернет Бренне положение Бабы Яги.

Он посмотрел на Беку с жалостью в больших темных глазах.

— Возможно, Бренна даже не знает об отравлении, так что, может быть, она на самом деле не пытается убить тебя.

— Да, она просто хочет лишить меня работы и изгнать из Иноземья, — с горечью сказала Бека.

— Ах, это. — Чуи пожал плечами. — Так что же мы будем с этим делать? Мы позволим Бренне и Кешу победить?

Если бы на кону стояла только ее жизнь, Бека могла бы сдаться. Но она дала обещание, а Баба Яга всегда выполняла свои обещания. Возможно, она скоро потеряет этот титул, но будь она проклята, если позволит детям Шелки и Морского народа умереть из-за жадности Кеша к власти, которая ему не принадлежала.

«Думай, Бека, думай. Ты же Баба Яга. Никакой никудышный и слишком красивый принц Шелки не должен обыграть тебя».

— Нет, — сказала она так твердо, что Маркус моргнул, а Чуи отступил на полшага. — Нет, мы не позволим им победить. Мы выследим Кеша, заберем воду и надерем ему задницу, а потом доставим в Иноземье.

— Вот это моя девочка, — сказал Маркус. — И как же мы все это провернем?

— Ага, — эхом отозвался Чуи. — Каким образом? Сейчас он может быть где угодно, а я не смогу идти по его следу, если он уйдет под воду.

— Я думаю, он будет отсиживаться где-нибудь на суше, — сказала Бека. — Если он хочет, не попасться на глаза отцу или кому-либо из его людей, ему придется оставаться на берегу, сколько это возможно. Со всеми его разговорами о том, чтобы быть правителем здесь, предполагаю, что он нашел себе шикарный особняк и сидит в роскоши, злорадствуя над своим предстоящим триумфом в истинной манере злодея. — Рыбоед, двуличный сын Кракена. — И если он на суше, я смогу его найти.

Она пересекла комнату, чтобы покопаться в эмалированной коробке с разными блестящими кусочками хрусталя, старыми сувенирами и несколькими драгоценностями, которые она сделала не сама.

— Ага! — воскликнула она, вытаскивая инкрустированное драгоценными камнями ожерелье, висевший на толстой золотой цепочке. — Так и знала, что он здесь.

— Это что, бриллианты? — Спросил Маркус, разглядывая сверкающее ожерелье.

— Угу. И несколько рубинов, и я думаю, что синие это сапфиры, — сказала Бека, возвращаясь к ним. — Слишком много камней, если вам интересно мое мнение.

— Безусловно, — сказал Чуи, и в его глазах мелькнул намек на смех, несмотря на беспокойство. — Дай угадаю: Кеш тебе его подарил.

— Да. Это была одна из его «маленьких безделушек», которые он принес мне, когда пытался ухаживать за мной, в самом начале. — «До того, как он решил, что будет проще убить меня». — Он сказал мне, что нашел его в старых развалинах и подумал обо мне, что на самом деле является своего рода двусмысленным комплиментом. Но самое главное, что он носил его с собой целый день, прежде чем отдать мне.

Она одарила парней злобной усмешкой.

— Мораль сей басни такова, мальчики и собаки, никогда не давайте Бабе Яге то, что когда-то принадлежало вам — неважно, как долго, — если вы не хотите, чтобы она смогла позже выследить вас.

Бека вынула свой любимый меч и начала доставать несколько основных магических предметов из шкафа с инструментами.

— Я собираюсь создать заклинание, чтобы найти Кеша, используя это ожерелье в качестве ориентира, а затем заберу то, что он украл у меня. Если мне придется немного убить его в процессе, что ж, это будет прискорбно, но что поделать.

Все это звучало очень хорошо, но, вероятно, было бы более впечатляюще, если бы она не уронила соль, потому что ее руки сильно дрожали.

— У меня есть план получше, — сказал Маркус, выглядя мрачным. — Ты найдешь его, и я немного убью его.

— Маркус, ты же Человек. Ты не можешь быть вовлечен в это. Кроме того, ты понятия не имеешь, насколько опасным может быть Кеш.

Маркус приподнял одну бровь.

— Я пережил три командировки в адской дыре в пустыне. Думаю, что смогу справиться с одним принцем Шелки. И давай посмотрим правде в глаза, Бека: ты слишком слаба, чтобы сделать это в одиночку. Ты едва можешь поднять этот меч, не говоря уже о том, чтобы использовать его для борьбы с Кешем. Я не отпущу тебя одну.

— Я тоже иду, — решительно заявил Чуи. — В конце концов, здесь больше нечего охранять. А я мог бы помочь в части кусания и царапания.

Бека покачала головой.

— Я возьму Маркуса с собой, но у меня есть более важное задание для тебя, старый друг. Вообще-то, два задания. — Она подняла руку, когда он хотел возразить.

— Мне нужно, чтобы ты отправился в Иноземье и получил разрешение Королевы использовать Живую и Мертвую воду для исцеления Шелки и Морского народа, которые в ней нуждаются. Можешь сказать ей, что я не могу просить ее лично, потому что выслеживаю Кеша, чтобы привести его к ней.

Она помолчала, расставляя перед собой ингредиенты, даже не взглянув на них.

— И если что-то случится, и мы не поймаем его, — тихо добавила она, — по крайней мере, Королева будет знать, кто в этом виноват.

— А как насчет того, чтобы позвать на помощь Всадников? — Спросил Чуи, очевидно, ему не нравились эти шансы больше, чем ей самой. Кеш был не только коварен и опасен, он почти наверняка будет не один. Принц не был Принцем без подданных.

— Нет времени, — сказала она. — Королева Морского народа сказала, что детям с каждым днем становится все хуже, а один старейшина уже умер. А Всадники все еще ищут Михаила. Если они еще не связались со мной, значит, не нашли его, или он попал в еще большую беду, чем они думали. В любом случае, мы не можем их ждать. Я могла бы послать за гвардией Королевы, но тогда она узнает, что Кеш украл Живую и Мертвую воду, и это будет концом моего шанса спасти этих детей. Или себя. Боюсь у нас нет другого выхода.

Чуи вздохнул.

— Ладно. Я пойду. Я даже буду вежлив. Ты сказала, что было два задания — какое второе?

— Как только ты вернешься из Иноземья, — сказала Бека, — я хочу, чтобы ты отправился к Королеве Морского народа и Королю Шелки и объяснил, что произошло. — Она не завидовала ему в этом разговоре. Она не знала, как отреагирует Король, когда узнает, что его собственный сын несет ответственность за отравление их земель и народа, но подозревала, что он может соперничать с Королевой Иноземья за взрывной характер. К счастью, драконы были довольно живучими.

— Затем попроси их собрать всех своих самых больных подданных и привести их на берег неподалеку от нас. Если каким-то чудом нам удастся найти Кеша и вернуть воду, мы должны быть в состоянии доставить ее к ним как можно быстрее.

Чуи поколебался, потом кивнул.

— Ладно, Бека. Ты же Баба Яга. — Он лизнул ее в лицо и ласково боднул головой, отчего она чуть не упала. — Убей его хоть раз для меня, ладно? — сказал он и исчез за дверью в Иноземье, даже не оглянувшись.

Бека оценила его проявленную веру в нее. По правде сказать, она не была уверена, что разделяет его оптимизм. Но на этот раз у нее не было возможности потерпеть неудачу. Она боролась не только за себя, но и за жизни невинных людей, которые зависели от нее, и в каком-то смысле за само море. Пришло время раз и навсегда доказать, что Бренна ошибается.


Глава 25

Маркус наблюдал, как Бека вставляет еще один нож в ножны, закрепленные вокруг ее лодыжек, и сказал: — Ты уверена, что не хочешь взять еще три или четыре, на всякий случай? — Может быть, это было связано с тем, что он был морским пехотинцем, но ему нравилось ее увлечение острыми предметами.

Тем не менее, был предел тому, сколько один человек мог унести. Он решил позаимствовать один очень большой охотничий нож и маленький смертоносный складной нож, и на этом его экипировка закончилась. К сожалению, Маркус не предвидел, что будет вовлечен в паранормальный конфликт, когда вернется домой и он очень жалел, что у него нет своего старого оружия из Афганистана. Но поскольку этот конфликт мог убить женщину, к которой он был неравнодушен и угрожал существованию всей его общины, он собирался уничтожить парня, даже если ему придется делать это голыми руками.

Бека выглядела задумчивой, явно не расслышав сарказма в его голосе.

— Ну, может, еще один точно не помешает, — сказала она и воткнула длинное тонкое лезвие, замаскированное под палочку для волос, в косу, в которую заплела волосы. Она выглядела намного лучше, чем раньше, хотя все еще не была похожа на себя прежнюю. Бека сказала Маркусу, что когда проделала магическую работу с кулоном Кеша, она также произнесла заклинание, чтобы дать себе немного больше энергии. Но она предупредила его, что это только временно — как эзотерическая версия большого кофейника черного кофе — и это пройдет слишком скоро.

Им нужно было поскорее отправляться в путь.

— Готова? — Спросил Маркус. Он не был уверен, что ему все еще комфортно со всеми этими магическими вещами, но если это приведет их к Кешу, он может просто стать их поклонником. С другой стороны, он был полностью согласен с предстоящим насилием — особенно если оно закончится тем, что Кеш будет лежать на земле, истекая кровью и умоляя о пощаде.

Бека подошла к двери и надела ожерелье.

— Готова, как никогда.

Они сели в джип Маркуса. Он убедил ее, что ей нужно сосредоточиться на ожерелье, а не на дороге. И если им удастся захватить Кеша, все они вряд ли поместятся на заднем сиденье «Карманн Джиа». Даже Бека не могла с этим поспорить.

— В какую сторону? — спросил он, когда они выехали на шоссе.

Бека с напряженным выражением лица, словно прислушиваясь к мелодии, которую могла слышать только она, указала направо.

— Туда. По-моему, он в нескольких милях отсюда.

Ха!

— Как эта штука вообще работает? — Маркус все еще не мог решить, быть ли ему испуганным или очарованным открытием того, что магия была реальной, но он определенно начинал склоняться в сторону «черт, а это круто.»

— Это немного похоже на ту игру, в которую играют дети, — сказала Бека. — Ну, знаешь, когда ты приближаешься, кто-то говорит «горячо», а когда двигаешься не в ту сторону, то «холодно». — В ее голосе звучала легкая тоска, как будто она только видела игру, в которую играли другие, но сама никогда в ней не участвовала. Он предположил, что маленькие Бабы, которые только обучаются, не часто общаются с другими детьми. Или вообще никогда.

— Значит, заклинание делает ожерелье горячим или холодным?

Она покачала головой, перекинув косу через плечо так, что спрятанный внутри нож лязгнул о подголовник позади нее.

— Не совсем. Заклинание просто усиливает связь между объектом, в данном случае ожерельем, и человеком, которому оно принадлежало. Если бы я сделала заклинание немного по-другому, я могла бы отследить каждого владельца, который у него когда-либо был, но в нашем случае, я просто настроила его на Кеша. Когда мы движемся в правильном направлении, в животе как будто что-то натягивается. Когда мы идем не в ту сторону, тяга ослабевает, так что я смогу сказать, не сбились ли мы с цели.

Маркус присвистнул.

— Ух ты, да ты как волшебный GPS. Это довольно шикарно.

— Ммм, — Бека согласилась. — Думаю, нам нужно отсюда на север.

Он нашел дорогу, которая извивалась более или менее в северном направлении.

— А, уже лучше, — сказала Бека. — Думаю, мы уже близко. — Ее пальцы сжались вокруг кулона, так что побелели костяшки.

— Боишься встретиться с Кешем лицом к лицу? — Спросил Маркус. — Боишься, что не сможешь причинить ему боль, если понадобится? Я знаю, это может быть тяжело, когда ты сталкиваешься с кем-то, кто был твоим другом. — К счастью, у него не было такой проблемы. Совсем.

Бека указала на песчаную тропинку, почти не похожую на дорогу.

— Черт возьми, нет. Я больше боюсь, что у меня не хватит сил выбить из него все дерьмо. Не могу поверить, что он действительно отравил своих людей и выгнал их из их собственных домов. Вот дерьмо. — Внезапно она протянула руку. — Остановись здесь. Стой!

Маркус остановил джип, свернув на обочину, где поросшие кустарником травы боролись за то, чтобы занять то небольшое место, где была тропинка.

— Мы уже близко? — спросил он, снова мечтая о пистолете. Любой пистолет, хотя штурмовая винтовка была бы предпочтительнее.

— Думаю, да, — ответила Бека. Она указала на дорогу перед ними, которая, казалось, вела прямо в океан. — Я почти уверена, что он за этим холмом, — сказала она. — Надеюсь, он не слышал машину.

Но когда они поползли, чтобы заглянуть за песчаный холм, стало ясно, что Кеш слишком занят, чтобы заметить тихие звуки двигателя джипа. Там виднелась маленькая бухточка, слишком захудалая и заброшенная, чтобы ею можно было воспользоваться. В данный момент, однако, она оказалась переполненной толпой, которая собралась перед Кешем, в то время как он говорил с ними с вершины скалы.

Маркус был слишком занят оценкой вражеских сил, чтобы внимательно слушать речь Кеша, но он уловил что-то вроде «нанесли удар по водным людям и паранормальным существам повсюду» и «вы со мной?». В ответ раздался приглушенный рев приветствий.

Отлично. Ничто не сравнится с атакой на уже взбудораженного противника. Он быстро пересчитал головы и решил, что их было не так много, как он думал вначале, хотя их все еще было намного больше, чем они могли справиться вдвоем с Бекой; может быть, всего дюжина. По большей части они казались ему Людьми, хотя он подозревал, что ни один из них не был таковым — у некоторых были гладкие черные волосы и круглые темные глаза, как у Кеша, а у некоторых — ярко-рыжие или светло-рыжие локоны, которые, по словам Беки, часто указывали на принадлежность к Морскому народу.

— Их больше, чем я ожидала, — тихо сказала Бека. — Если ты захочешь отказаться, я не стану тебя винить. — Она вытащила один из своих больших ножей и крепко сжала его.

Маркус улыбнулся ей.

— И пропустить все самое интересное? Ни за что. Кроме того, на нашей стороне элемент неожиданности. Плевое дело.

Бека изумленно уставилась на него, а потом улыбнулась в ответ, качая головой.

— Ты действительно нечто, Маркус Дермотт-младший. Я люблю тебя. — Она крепко поцеловала его в губы, вскочила и с криком побежала вниз по склону, прежде чем он успел осознать ее слова или действия.

Затем, как всякий хороший морпех, он отбросил мысли и чувства и просто принялся за работу.

Первые несколько минут все было как в тумане, как обычно бывает на войне; все сливается воедино: звуки, ярость и безумное смятение. Краем глаза он видел, как Бека делает замысловатые жесты руками. Каждый раз, когда она вырезала в воздухе кружащийся знак, он, казалось, искрился и зависал там на долю секунды. Затем рыжеволосый мужчина или женщина издавали крик — то ли от боли, то ли от ярости, Маркус не мог сказать точно, — и на том месте, где они стояли, теперь находилось существо с хвостом, выброшенное на сушу и неспособное вступить в бой.

Он видел, как она поразила четырех человек, таким образом, но он также видел, что каждый раз, когда она делала это, ее новообретенная энергия заметно убывала. К тому времени, как они вернула всем им прежнюю форму, Бека снова побледнела и задрожала, что не ускользнуло от внимания Кеша.

Принц Шелки держался позади, в то время как его люди атаковали Беку и Маркуса, просто подталкивая их с вершины своего скалистого подиума. Пока Бека творила свою магию, Маркус вырубил большую часть остальных, Шелки, подумал он, ножом, кулаками и грубой силой. Бека предупреждала его, что сверхъестественные создания могут быть необычайно сильными и свирепыми. Но они не сражались за женщину, которую любили, и у них не было преимущества обучения Дядюшки Сэма и двенадцати лет бесконечной битвы за выживание. У Шелки не было ни единого шанса.

Любой из мятежников, кто не лежал, истекая кровью или без сознания на некогда нетронутом песке, сгрудился перед Кешем, возможно, чтобы защитить его, или, возможно, думая, что он защитит их. В любом случае, Кеш указал на Беку и произнес: — Не обращайте внимания на Человека. Убейте ведьму. Убейте ее сейчас же. — Трое оставшихся Шелки направились к Беке, едва держась на ногах и заметно дрожа.

Затем Кеш спрыгнул вниз и повернулся к Маркусу, лукавая улыбка скользнула по его красивому лицу, как облако по солнцу.

— Лучше отпусти меня и спаси свою драгоценную Бабу Ягу. Она выглядит совсем больной; я подозреваю, что она не в состоянии защитить себя. Какая жалость.

Маркусу так сильно хотелось стереть эту самодовольную ухмылку с лица принца Шелки, что он почувствовал, как напряглись мышцы его бедер, готовясь к прыжку. Но он не мог бросить Беку. У Кеша было преимущество — в битве не было никого, кто был бы ему небезразличен; было ясно, что он с радостью бросит всех, кто сражался за него. Но как бы Маркус ни хотел избить Кеша, он не смог бы сделать этого, даже если бы это стоило ему Беки.

Он рискнул быстро оглянуться через плечо, не сводя глаз с Кеша, который был готов броситься к воде, делая один шаг в сторону за другим. Как только Шелки доберется до моря, он исчезнет навсегда.

Бека запыхалась и задыхалась, согнувшись и упершись руками в бедра, как будто была на грани полного обморока. Двое оставшихся паранормалов стояли перед ней, держа в руках большие коряги, которые подобрали на пляже. Третий кружил сзади.

Терзаемый мучительной нерешительностью, Маркус встретился взглядом с Бекой через разделявшее их пространство. Пока он смотрел, она опустилась еще ниже… а потом моргнула одним глазом, безошибочно подмигнув.

Маркус подавил смех, развернувшись, чтобы прыгнуть в воздух и схватить Кеша, как раз в тот момент, когда Бека выхватила ножи из ножен, которые она зачаровала, и они были невидимы, и погрузила их глубоко в нападавших перед ней, ныряя под их размахивающими руками. Ему просто придется довериться ей, что она справится с третьем. Ибо сейчас у него были заняты руки.

Кеш сражался грязно, что было неудивительно. Он был гибким и скользким, снова и снова вырываясь из хватки Маркуса, пальцы превращались в когти, пытаясь выколоть ему глаза или вонзиться в горло. Он кусался и царапался, извиваясь, как угорь, и все время грязно ругался. Иногда вверх брал Маркус, иногда Кеш.

Оба они били и кололи друг друга. Песок полетел в глаза Маркусу, и он сморгнул его, скользя ногами по неровной поверхности. Нежелательные воспоминания о других битвах вспыхнули перед ним, но он отбросил их в сторону. Важно было только здесь и сейчас. Только теперь. Только одна цель. Все сводилось к Кешу.

К тому времени, когда они, шатаясь, поднялись на ноги, стоя лицом друг к другу, оба истекали кровью из более чем дюжины ран. Маркус был почти уверен, что одно из его ребер треснуло от удара, который ему нанес Кеш, и богато украшенный серебряный нож, зажатый в руке Шелки, резал так же, как и более практичная модель Маркуса.

— Тебе не победить, — пропыхтел Шелки, держа нож перед собой и продвигаясь еще ближе к морю. Крошечные волны плескались у их ног, их успокаивающее бормотание резко контрастировало со звуками жестокой борьбы. — Что бы ты ни сделал, Бека умрет. Она уже лежит на песке, истекая кровью. Ты проиграл, Человек. Отпусти меня, и, возможно, у тебя еще будет время спасти ее. Если, конечно, она уже не мертва.

Маркус не осмеливался отвернуться от своей жертвы, хотя его сердце кричало, чтобы он проверил Беку, убедился, что Кеш лжет. Он ничего не слышал за глухим стуком своего сердца и хриплым дыханием.

— Если она умрет, — мрачно сказал Маркус, — то ты тоже умрешь. Имей это ввиду. — Он сделал шаг вперед, и что-то в его лице, наконец, прогнало выражение самодовольного превосходства на лице Кеша.

— Ты не можешь убить меня, — уверенно сказал Кеш, стоя по щиколотку в соленой воде. — Я принц Шелки.

Маркус развернулся на пятках, не обращая внимания на боль в ребрах, и пнул Кеша прямо в живот. Шелки согнулся пополам, и Маркус сделал еще один шаг вперед, схватил его за волосы и изо всех сил ударил кулаком в лицо противнику. Шелки упал, как камень, волны вспенились белой пеной вокруг его обмякшего тела.

— Ты может и принц Шелки, — сказал Маркус, стиснув зубы. — Но никто, даже принц Шелки, не может убить морпеха.

И вытащив потерявшего сознание мужчину из прибоя, он пошел искать свою женщину.


Глава 26

Сознание вернулось к Кешу в туманной дымке, наполовину затмеваемое быстро закрывающимся глазом. Он попытался пошевелиться, но его руки и ноги, казалось, прилипли друг к другу, и лучшее, что он мог сделать, это дергаться, как новорожденный детеныш, только что родившийся в море.

В поле зрения всплыло знакомое лицо, на котором красовалась свирепая ухмылка; выражение, которого он никогда не видел раньше, и которое он был бы счастлив не видеть сейчас. Кто бы мог подумать, что эта маленькая неуверенная в себе ведьма способна на такое? С самого начала она была полна сюрпризов. Она оказалась совсем не той, что рассказывала Бренна, и не той, что он ожидал.

Этот последний сюрприз был особенно неприятен. Как и блестящее серебряное лезвие, которое она держала примерно в дюйме от его единственного работающего глаза. Самое обидное — нож был его собственный. Все пошло совсем не так, как он планировал.

— Здравствуй, Кеш, — спокойно сказала Баба Яга, как будто из пореза над бровью у нее не сочилась кровь. — Так приятно видеть тебя снова. Извини за клейкую ленту. — Белые зубы обнажились в улыбке, в которой не было ничего извиняющегося.

— А, он очнулся, — произнес более глубокий голос, и Человеческая пара, которую она выбрала вместо него, посмотрел на Кеша через плечо. Кеш получил некоторое удовлетворение от потрепанного вида мужчины. Он побил бы его гораздо сильнее, если бы он был в более выгодной позиции.

— Должны ли мы убить его быстро или отрезать по кусочку за раз? — спросил Человек по имени Маркус, которому, казалось, не нравился ни один из вариантов. — Я все еще немного злюсь из-за того, как он травил тебя этими причудливыми пикниками. Предлагаю убить его медленно. Ты не поверишь, чему я научился в Афганистане. Могу растянуть удовольствие на несколько недель.

Кеш резко повернул голову к Беке, тревога сияла в его глазах. Конечно, она не позволит этому варвару причинить ему вред. В конце концов, они были друзьями. И у нее всегда было доброе сердце.

Бека протянула руку и нежно погладила его по щеке рукой, в которой не было ножа.

— Думаю, что это не очень хорошая идея, — сказала она.

«Вот. Он знал, что она не позволит его убить. Теперь ему оставалось только найти способ поговорить с ней наедине, и, конечно же, он сможет убедить ее отпустить его».

Она улыбнулась Маркусу, слегка поморщившись, когда от этого движения ее нижняя губа снова приоткрылась.

— Пытки займут слишком много времени и усилий, а нам все еще нужно выяснить, где он спрятал Живую и Мертвую воду. Предлагаю просто проделать в нем еще несколько дырок и скинуть в море, где о нем позаботятся акулы.

Глаза Кеша широко раскрылись, и он почувствовал, как его рот открылся и закрылся, словно у рыбы, вытащенной из воды.

— Но… но… ты не можешь этого сделать!

Бека подняла бровь.

— А почему бы и нет? Ты пытался убить Бабу Ягу, не говоря уже о своих соплеменниках. Не думаю, что кто-то сильно расстроится, если мы возьмем правосудие в свои руки. — Она подбросила нож в воздух, а затем поймала его всего в дюйме от его носа, заставив Кеша дернуться.

— Но Бека, дорогая…

Лицо Маркуса приблизилось к его.

— Еще раз назовешь ее дорогой, и я вырву твой язык и скормлю его рыбам, пока ты будешь наблюдать за этим, сукин ты сын. — Кеш попытался отодвинуться от него на песок.

Бека фыркнула.

— Не думаю, что твое обаяние подействует на кого-нибудь здесь, Кеш. Тебе следует поберечь воздух в легких. Ну, знаешь, чтобы молить о помощи.

Кеш почувствовал, как забилось его сердце, когда до него, наконец, дошло, что она говорит серьезно. Они собирались убить его. Все его планы, все его интриги и тяжелый труд были сведены на нет неопытной Бабой Ягой и Человеком-рыбаком. Этого позора было почти достаточно, чтобы заставить его принять смерть. Почти. Но он напомнил себе, что пока он жив, всегда есть шанс начать все сначала.

— Стой! — сказал он. — Я могу помочь тебе!

Маркус с отвращением посмотрел на него.

— Не слушай его, Бека. Он скажет что угодно, лишь бы мы его не убили. Давай просто покончим с этим. — Он схватил Кеша за связанные ноги и начал тащить его к дороге, не слишком аккуратно.

Кеш поморщился, когда ракушка поцарапала лицо, пока он пытался связанными за спиной руками, схватить зыбучие пески и замедлить движение вперед.

— Нет, Баба, я тебе нужен, — торопливо сказал он. — Я могу привести тебя к Живой и Мертвой воде. Она нужна тебе, чтобы вылечить твою болезнь.

— Имеешь в виду радиационное отравление, которым ты меня наградил? — спросила она с холодным выражением лица. — Эту болезнь?

Он с трудом сглотнул, поняв, что она каким-то образом узнала, что именно он сделал. Он ни за что не сможет убедить ее, что не собирался убивать. Кеш перевел взгляд с Беки на Маркуса, отмечая их одинаковые жесткие взгляды и мрачно сжатые челюсти.

Он проиграл, по-настоящему проиграл. Вселенная была жестока и несправедлива, вознаграждая таких, как они, за кого-то вроде него. Но когда-нибудь они поплатятся. Если не от его рук, то от рук другого.

— Я отведу тебя к Живой и Мертвой воде, — сказал он, поникнув. — Просто дай мне жить.

Бека вздохнула и сунула нож за пояс.

— О, хорошо. Но тебе лучше отвезти нас прямо к ней и побыстрее. У меня была очень тяжелая неделя, и я теряю терпение.

— А у меня с самого начала его не было, — добавил рыбак. — И ты мне очень, очень не нравишься.

Кеш закрыл свой здоровый глаз, когда Человек оторвал его от земли и перекинул через одно большое плечо, без сомнения направляясь обратно к их машине. Это чувство вполне взаимно, рыбак. Но даже он не был настолько глуп, чтобы сказать это вслух.

* * *

Когда Кеша крепко связали и бросили на заднее сиденье джипа, а Живую и Мертвую воду благополучно вернули, надежно удерживая декоративную коробку обеими руками на коленях, Бека, наконец, почувствовала, что может вздохнуть спокойно. Все ее тело болело, но она больше беспокоилась о Маркусе, который явно не жалел своих ребер, а также истекал кровью на водительское сиденье джипа.

Они ехали по шоссе, почти до самого пляжа, где она велела Чуи собрать больных Шелки и Морской народ. Она беспокоилась, что одно или оба задания Чуи прошли не так, как планировалось; что Королева сказала «нет», или что водяной народ не послушался, или и то и другое. Но сейчас она ничего не могла с этим поделать.

Шикарный серебристый «Камаро», за которым они ехали последнюю милю, внезапно свернул налево, на стоянку, заставив Маркуса нажать на тормоза и отбросить их вперед, натянув ремни безопасности. Бека еще крепче вцепилась в коробку и слушала, как Маркус проклинает всех, кто когда-либо получал водительские права, не имея при этом представления, когда нужно включать поворотники.

Она начала смеяться, пока не увидела его лицо — бледное и застывшее, зубы стиснуты от явной боли.

— В чем дело? — спросила она. — Ты в порядке?

— Да, — коротко ответил он, но потом закашлялся, держась за ребра и морщась, и она увидела, как из уголка его губ сочится кровь.

Вот черт. Она не была целительницей, как Барбара, но даже она поняла, что у него проколото легкое, увидев кровь.

— Мы должны отвезти тебя в больницу, — сказала она, чувствуя, как в горле начинает пульсировать паника. Она была так напугана, когда он сражался с Кешем, и так обрадовалась, когда они обошлись без серьезных ранений. Довериться Маркусу, не смотря на такую мелочь, как сломанное ребро. Или ребра.

— Я в порядке, — настаивал он, сжимая руль так сильно, что побелели костяшки пальцев. — Луна вот-вот станет полной; мы должны как можно скорее доставить Шелки и Морскому народу Живую и Мертвую воду. — Он издал короткий смешок, прерванный судорожным вздохом. — Ой, — сказал он. — Не могу поверить, что это предложение только что сорвалось с моих губ.

— Это не единственное, что выходит у тебя изо рта, — мрачно сказала Бека, промокая салфеткой еще одну каплю крови. — Тормози.

— Бека…

— Останови эту чертову машину прямо сейчас, — приказала Бека. — Или ты предпочитаешь начать практиковаться говорить ква-ква?

Она не могла помочь в миссии Чуи. Однако была одна вещь, которую она могла исправить. Даже если это будет стоить ей титула Бабы. Оно того стоит.

Маркус остановил машину на обочине, не обращая внимания на рев клаксона сзади, и поднял средний палец в сторону потрепанного зеленого пикапа. На заднем сиденье Кеш издал приглушенный протест из-под одеяла, которое они набросили на его перемотанное скотчем тело.

— Я все равно должна превратить тебя в жабу, только за то, что ты говоришь мне, что ты в порядке, когда это не так, — сказала Бека. — Если только ты не считаешь, что кусок ребра вонзенный в твои легкие, это порядок. Уверена, что нет.

Маркус коротко пожал плечами, остановившись, когда движение явно причинило ему боль. Он повернулся к Беке, двигаясь медленно и осторожно.

— Пока я в порядке, — настаивал он. — Поверь мне, раньше я бывал и в худшем состоянии. Как только мы разберемся с первостепенными делами, я поеду в больницу.

Бека покачала головой, вынимая из шкатулки Живую и Мертвую воду и благоговейно вынимая пробку из полированной бирюзовой стеклянной бутылочки, в которой хранилась драгоценная жидкость. На ней были выгравированы загадочные символы, которые, казалось, перемещались и менялись, когда она смотрела на них, и тень кружилась внутри, как будто в ней жил Джинн. Из открытой бутылочки доносился аромат лета, экзотических цветов и океана в момент рассвета. Рядом с ней Маркус уловил дуновение и невольно вздохнул.

— Вот, — сказала она, протягивая ему бутылочку. — Сделай глоток. Только маленький. Этого должно быть достаточно, чтобы залечить твои раны.

Маркус уставился на нее.

— Разве это дозволено? — спросил он. С заднего сиденья донеслось еще какое-то бормотание, и он осторожно откинулся на спинку сиденья и принялся колотить по одеялу, пока оно не затихло. — Не хочу, чтобы у тебя были неприятности.

Бека поморщилась.

— Ты сражался, чтобы спасти Бабу Ягу от злого принца Шелки и его приспешников; думаю, этот факт позволит тебе выпить воду. Если нет, что ж, я разберусь с последствиями сама. — Если Маркус умрет, Королева не сможет сделать с ней ничего хуже, чем прожить оставшееся время наедине с этой мыслью. Не только потому, что он боролся за нее, но и просто… потому что. Это был Маркус, черт возьми. И к тому же Королева позволила Барбаре разделить воду со своим мужем Лайамом, чтобы он мог прожить долгую жизнь рядом с ней. Это было не совсем то же самое, но ей было все равно.

— Вот, — повторила она. — Пей.

Маркус строго посмотрел в ее глаза.

— Сначала ты.

— Ты мне не доверяешь? — Потрясенно спросила Бека.

Он фыркнул, схватившись за бок.

— Ой. Как ты можешь так думать. Я пошел за тобой в бой с кучей тюленей и русалок. Если это не доверие, то я не знаю, что это такое. Но тебе эта вода нужна гораздо больше, чем мне, и я заметил, что ты до сих пор ее не выпила. Так что я выпью ее, только после тебя, и никак иначе. — Черты его лица могли быть высечены из гранита.

Бека стиснула зубы. Почему этот человек никогда не мог просто сделать то, о чем она просила, не возражая ей?

— Я не истекаю кровью по всему автомобилю и не кашляю легочной тканью, — процедила она сквозь зубы. — В отличие от некоторых, я могу выпить и позже.

Маркус склонил голову набок, рассматривая ее так, словно она была загадкой, которую нужно разгадать. Она видела, как сузились его зрачки, когда он что-то понял.

— Ты боишься, что этого будет недостаточно, — тихо сказал он. — Значит, ты сохранишь свою порцию на всякий случай. И отдашь ее мне, потому что считаешь, что я заслуживаю ее больше, чем ты. — Он наклонился вперед и нежно убрал прядь волос с ее лица. — Ты просто не понимаешь — ты заслуживаешь всех благ этого мира. Хотел бы я подарить их тебе.

Бека фыркнула. Что-то попало в глаза. Песок, пыль или еще что-нибудь. Вот и все. Она никогда никому не позволяла смотреть на нее так. Никогда не было никого, кто относился бы к ней так, как будто она была драгоценной и ценной. Она знала, что лучше не привыкать к этому, но все равно, это было довольно замечательно.

— Ты даешь мне много, — прошептала она.

— Хорошо, — сказал Маркус. — Тогда перестань спорить со мной и выпей эту дурацкую воду.

Когда она замешкалась, он добавил со своей обычной практичностью: — Ты не сможешь позаботиться обо всех остальных, если упадешь в обморок. Это еще не конец, и тебе понадобятся все силы, чтобы довести дело до конца.

Конечно, он был прав. Даже если ей удастся исцелить больных Шелки и Морской народ, она все равно должна исцелить океан, в котором они живут. Сдавшись, она пригубила бутылочку и позволила нескольким драгоценным каплям скользнуть в горло. На вкус он был как солнечный свет, яркий, вибрирующий и теплый, с оттенком роз и привкусом пепла, напоминающим пьющему о сущности смерти в каждом мгновении жизни.

Когда вода растеклась по ее организму, Бека почувствовала, как ее тело постепенно меняется, поврежденные клетки превращаются во что-то новое и здоровое. Энергия и тепло наполнили ее, заставляя кончики пальцев — и другие части тела — покалывать и искриться. Внезапный порыв желания пронесся сквозь нее; жизнь вновь обрела себя самым простым из возможных способов. Жаль, что не было времени предаться этому чувству.

Хотя она собиралась с удовольствием посмотреть на лицо Маркуса, когда он впервые попробует волшебный эликсир.

Она протянула ему бутылку, осторожно слизывая с губ остатки влаги.

— Ух, ты, — сказал он, глядя на нее. — Ты уже выглядишь намного лучше. Ты практически светишься.

— Она не зря называется Живой и Мертвой водой, — сказала она, смеясь над выражением его лица. — Давай теперь ты. Всего лишь маленький глоток.

Маркус прищурился, но взял у нее бутылку, держа ее так, словно это была бомба, которая могла в любой момент взорваться. Он осторожно пригубил ее и пара капель попала ему в рот. Какое-то мгновение он просто сидел, затем изумление отразилось на его лице, как солнце, выходящее после бури.

— Ничего себе, — произнес он, глубоко дыша. Пока она наблюдала, большая часть его ран закрылась и исчезла. Бледность его кожи сменил здоровый цвет, и на мгновение золотистый блеск, казалось, покрыл поверхность его карих глаз.

Бека взяла бутылочку обратно и аккуратно положила обратно в коробку, как сокровище, которым она и являлась.

— Магия, — сказала она. — Тебе должно понравиться.

— Так и есть, — сказал Маркус, не глядя на нее, когда снова включил передачу и вырулил на шоссе. С минуту он молчал. Мыслительный процесс, подумала она. — Бека, а вода вылечит рак моего отца?

Она боялась, что он придет к этой мысли.

— Да, — сказала она, ненавидя слова, которые должны были последовать дальше. — Но я не могу дать ее ему.

Последовала еще одна пауза, и он молчал до тех пор, пока они не свернули с дороги на стоянку у пляжа.

— Почему? — спросил он.

— Это против правил — нельзя использовать Живую и Мертвую воду для лечения человеческих болезней, — объяснила она. — В противном случае у меня был бы соблазн использовать ее постоянно, а ее не очень много. К тому же, как мы можем выбирать, кого спасать, а кого нет? Так что это просто запрещено.

Маркус снова остановил машину и уставился на нее.

— Но ты же дала ее мне.

Она покраснела.

— Есть исключение для пары Бабы, в тех редких случаях, когда он Человек, — сказала она, не глядя ему в глаза. — Я вроде как надеюсь, прикрыться этим. Потому что, ну знаешь… — Она чувствовала, как жар от ее лица поднимается к ушам. — Если Королева будет довольна мной, когда все это закончится, она, вероятно, одобрит это. Если нет, то у меня будет столько проблем, что это, вероятно, не будет иметь значения.

— Понятно, — сказал Маркус. Он вышел из машины, не сказав больше ни слова. Она не могла сказать, означало ли это, что он просто принял ее объяснение, или он был зол на нее, потому что она отказалась исцелить его отца. И у нее не было времени беспокоиться об этом, потому что наступила ночь, и внезапно она увидела Чуи на пляже, ведущего Короля Шелки и Королеву Морского народа вместе с несколькими их подданными.


Глава 27

Они выходили из моря дюжинами; должно быть, они преобразились за скалами, окаймлявшими пляж. Некоторые взрослые оставались там, где вода доходила им до груди, держа на руках младенцев, слишком маленьких, чтобы менять форму под водой, где они еще могли дышать. Это было жуткое зрелище: очень старые и очень молодые, их молчаливые друзья и семья поддерживали их, если они были слишком больны, чтобы идти самостоятельно. Никто не издал ни звука, и в сгущающихся сумерках пляж казался каким-то странным сумеречным местом между мирами.

Несколько обычных людей, задержавшихся на песке, поспешно собрали вещи и ушли, потрясенные и смущенные, сами не зная почему. Но Бека знала: она видела смерть в этих выжидающих глазах и молилась, чтобы не было слишком поздно.

Король Шелки и Королева Морского народа держались очень гордо, когда Бека и Маркус приблизились к ним. Позади них стражники слегка зашевелились при виде незнакомца, но жест Короля заставил их принять настороженную, но расслабленную позу. Чуи подскочил к Беке, разбрызгивая песок и восторженно приветствуя ее.

— Хорошая работа, Чуи, — сказала она, благодарно поглаживая его по голове. — Как прошла вторая половина твоего задания?

Она затаила дыхание и скрестила пальцы на руке, не держащей коробку. Она не знала, что будет делать, если Королева Иноземья откажет ей в просьбе; Бека не могла просто позволить всем этим детям умереть. Долг Бабы Яги — защищать молодых, но это было нечто большее. Эти молодые жизни были так драгоценны, так редки в обществе, которое с каждым годом рожало все меньше и меньше детей. Бека знала, что готова променять все, лишь бы спасти их. Даже ее собственную жизнь, если это будет необходимо.

Чуи ударил ее головой по ноге, чуть не сбив с ног. Проведя вместе большую часть жизни (во всяком случае, ее), он знал, о чем она думает.

— Перестань волноваться, — сказал он. — Я был очень убедителен. — Он улыбнулся своей острозубой собачьей улыбкой, и Маркус невольно сделал полшага назад. Бека фыркнула. Чуи не понимал, что его улыбка не совсем соответствовала тому, что он имел в виду. Конечно, когда он был в форме дракона, это было еще хуже.

— Королева сказала «да»?

— Королева сказала «да». — Чуи кивнул массивной головой в сторону богато украшенной коробки, которую Бека бережно держала под мышкой. — Она просила передать тебе, что при сложившихся обстоятельствах позволит это, поскольку Шелки и Морской народ и ее подданные тоже, несмотря на то, что они вынуждены жить по эту сторону двери между мирами.

Бека фыркнула. Это звучало, как прямая цитата от Королевы, которая всегда испытывала некоторую жалость к любым паранормальным существам, не способным жить в пределах эфирно прекрасных границ ее королевства. И все же Бека беспокоилась лишь о том, чтобы получить разрешение использовать Живую и Мертвую воду для спасения людей, которых отравил Кеш.

Король Шелки вежливо слушал с расстояния в несколько шагов, но теперь решительно шагнул вперед.

— Королева удовлетворила вашу просьбу? — сказал он с облегчением, его напряженная спина разогнулась ровно настолько, чтобы показать, как он был напряжен. — Это очень приятная новость. — Он посмотрел на Беку и Маркуса, оценивая их несколько потрепанный вид. — И могу я также предположить, что вы нашли и победили злодея, ответственного за все это?

Бека выпучила глаза, глядя на Чуи, и он слегка встряхнул своей черной мордой. «Отлично. Он явно не сообщил Королю личность того, кто отравил его королевство». Она вздохнула. Сначала о главном.

— Да, — сказала она, оставив все как есть. Маркус уставился на нее, но ничего не сказал.

— О, простите, Ваши Величества, — сказала Бека. — Я хочу познакомить вас с моим другом Маркусом. Он оказал неоценимую помощь в поиске источника болезни, а также помог мне поймать… злодея.

Король склонил голову, и Королева Морского народа одарила его милой, но рассеянной улыбкой, сосредоточив все свое внимание на маленьком ребенке, сжавшемся у нее на руках.

— Я бы хотела сначала дать воду самым больным, — сказала Бека, кивнув Королеве Морского народа.

Чуи бросил маленький бархатный мешочек на песок у ног Беки.

— Королева Иноземья шлет подарок вместе с поздравлениями, — сказал он, когда Бека вытащила две серебряные ложечки, одну крошечную, а другую еще меньше. — Она велела мне передать тебе, что именно такие дозы необходимы для лечения малышей и взрослых среди водяных людей. Тебе было поручено давать именно в таких количествах; не больше и не меньше.

Доверяйте Королеве контролировать ситуацию, даже когда она не может присутствовать лично. По сути, никто не знал свойства Живой и Мертвой воды лучше, чем Королева, ведь именно она создала ее с помощью какого-то магического процесса, о котором знала только она.

Боудикка протянула внучку, ее руки заметно дрожали, когда Бека влила небольшое количество воды, которое содержала маленькая ложечка, в открытый рот обмякшей малышке. Аромат цветов и солнечного света поплыл над пляжем, и те, кто все еще ждал своей дозы, вдруг стали чуть выше.

Мгновение тянулось словно вечность. Луна мигнула из-за облаков и исчезла. Малышка хихикнула.

— Вкуснятина, — сказала она бабушке. — Хочу еще.

Боудикка крепко сжала малышку, и все они наблюдали, как румянец возвращается на крошечные пухлые щечки.

— Спасибо тебе, Баба Яга, — прошептала она. — Вся моя благодарность и благословение вам. — Она беззастенчиво заплакала и отступила в сторону, уступая дорогу изможденному мужчине, несущему старейшину Шелки, иссохшую женщину, такую крошечную и худую, что она, казалось, совсем ничего не весила.

Одному за другим Бека раздавала воду всем, кто в ней нуждался. Один за другим они начали приходить в себя, как только проглатывали драгоценную жидкость. Лишь один крошечный младенец Морского народа не смог поправиться, его мутные зеленые глаза на мгновение затрепетали, а затем закрылись навсегда. Родители заключили его в объятия скорби и медленно поплыли обратно в море. Для него ответы пришли слишком поздно.

Беке хотелось плакать, но время для этого еще будет. А пока надо было еще кое-что сделать.

Наконец, остались только члены королевской семьи и их стражи, стоявшие вместе с Бекой, Маркусом и Чуи на пустынном пляже.

Боудикка повернулся к Беке.

— Теперь, когда ты обнаружила причину болезни, о которой рассказал нам твой зубастый Чудо-Юдо, сможешь ли ты излечить наши родные воды? Или мы будем вынуждены остаться в нашем новом месте, более уязвимом для обнаружения Людьми?

— Я совершенно уверена, что смогу найти магическое решение, — сказала Бека, радуясь возможности поделиться хорошими новостями. — Это потребует от меня небольшого исследования и экспериментов, но я думаю, что буду готова к завтрашнему вечеру. Если Маркус и его отец согласятся еще раз отвезти меня на их лодке к впадине, я надеюсь очистить ваш старый дом от токсинов, отравляющих и вас, и воду. — Она улыбнулась им обоим, надеясь, что обещает не больше, чем может дать. — Если хотите, я могу встретиться с вами здесь завтра вечером в это же время и доложить о своих успехах.

— Это было бы чудесно, — сказала Боудикка.

— Теперь о том, кто за это в ответе. — Гуртеирн уставился на Беку. — Пожалуйста, не говори мне, что ты убила его в бою. Я сам с нетерпением ждал этого удовольствия.

Маркус и Бека обменялись взглядами.

— Боюсь, что Королева Иноземья приказала мне привести его к ней, — объяснила Бека. — Она намерена сама вынести ему приговор за его преступления, как против вашего народа, так и против ее. — Она с трудом сглотнула. — Но есть кое-что, что вы должны знать.

Король нахмурился.

— Что? — рявкнул он, звуча больше похожим на тюленя, чем на человека.

Бека прикусила губу, и Маркус легонько тронул ее за плечо.

— Мы сейчас вернемся, Ваше Высочество, — сказал он. Они с Бекой вернулись к тому месту, где был припаркован джип.

— Король ведь не разозлится, что мы избили его сына? — В голосе Маркуса не было ни малейшего беспокойства. — Потому что я бы предпочел не ввязываться сегодня в очередную драку, по возможности.

Бека покачала головой, открывая заднюю дверь.

— Честно говоря, я понятия не имею, что он скажет, когда узнает.

Она стянула слегка заплесневелое одеяло с Кеша, который уставился на них, потный и взъерошенный. Дополнительное время, проведенное на заднем сиденье машины, пошло ему явно не на пользу. Один глаз распух и почти закрылся, приобретая удивительно яркие оттенки зеленого, синего и фиолетового. Другие синяки и порезы украшали его лицо и руки, а шелковая рубашка была изодрана и испачкана пятнами крови и грязи. Сейчас он был мало похож на того на красивого, очаровательного принца, которого она когда-то встретила. В сложившихся обстоятельствах она не могла заставить себя пожалеть его.

Очевидно, Маркус тоже не мог этого сделать, потому что он грубо выдернул его из машины, ударив головой Шелки о дверной косяк. Возможно, случайно. Может быть. Бека вытащила один из своих ножей и с удовольствием наблюдала, как глаза принца Шелки расширились, но она просто использовала его, чтобы отрезать клейкую ленту с его рук и ног. Он все равно никуда не сбежит; после его тесного пребывания на заднем сиденье, все, на что он был способен, это ковылять по пляжу поддерживаемый ими с обеих сторон.

Он как раз начал бормотать возмущенную речь об их непростительно грубом обращении, когда они остановили его перед Боудиккой и Гуртеирном. Двое стражей Шелки двинулись вперед и остановились, ошеломленные, узнав пленника Беки.

Осознание до Гуртеирна доходило еще секунду, возможно, потому, что его сердце не желало видеть то, что не могли отрицать глаза. Бека осознала момент, когда он понял правду; Король, казалось, колебался между формами, и в итоге и Шелки, и человек испустили рев боли, ярости и мучительного предательства, который эхом разнесся по пустынному пляжу. Затем он выпрямился, освещенный закатным солнцем.

— Кеш, — произнес Гуртеирн голосом, полным печали. — Скажи мне, что это ошибка. Скажи мне, что ты не тот, кто обрушил ужас и болезни на наш собственный народ. — Боудикка сжала его руку в молчаливом сочувствии, но ее глаза сверкали на Кеша гневом, не смягченным горем.

Наш народ, отец? — Сплюнул Кеш, выдергивая руки так, чтобы стоять ровно. — Они перестали быть нашим народом в тот день, когда ты украл мое право первородства и назначил наследником моего младшего брата. — Он сплюнул на землю. — Ты глупый старик, который позволяет ничтожным Людишкам опустошать наши моря и истреблять дельфинов и акул, которые являются нашими братьями. Ты и другие слабаки, которые последовали за тобой, в конце концов, потеряли бы эту землю; я просто решил ускорить процесс.

— Ради какой выгоды? — спросил его отец, сжимая кулаки в бессильной ярости. — С какой целью?

Кеш пожал плечами.

— Сначала я думал, что смогу убедить многих Шелки и Морской народ, которые были вынуждены покинуть свои дома, последовать за мной. Когда они этого не сделали, я взял тех немногих, кто был достаточно мудр, чтобы слушать, чтобы стать моими новыми подданными, и сидел, наблюдая, как остальные умирают. Ты отвернулся от меня, и я отвернулся от тебя. Это была лишь демонстрация силы.

— Демонстрация силы? — Пробормотала Боудикка. — Ты готов был убивать младенцев и стариков, только потому, что твой отец решил, что ты будешь плохим королем? Он не изгонял тебя из королевства; ты сам решил уйти, когда все пошло не так, как ты хотел. Ты избалованный ребенок, несмотря на свой возраст, и ты никогда не был бы и наполовину таким хорошим правителем, как Гуртеирн, или каким будет твой брат.

Гуртеирн покачал головой, глядя на своего старшего сына с почти жалостью.

— Разве ты не видишь, Кеш? Все, что ты сделал, это доказал, что я был прав: тебе не суждено быть королем. Король заботится о своем народе, а ты заботишься только о себе.

Старый Король тяжело вздохнул, отворачиваясь от сына и поворачиваясь лицом к Беке, его движения были тяжелыми и медленными.

— Могу я попросить тебя еще об одной услуге, Баба Яга?

Бека собралась с духом.

— Я не могу освободить его, Гуртеирн. Я знаю, что он ваш сын, но он должен предстать перед судом Королевы. Она приказала, и я не посмела бы ослушаться ее.

Гуртеирн печально усмехнулся.

— Как и я, Баба Яга. Как и я. — Он вообще больше не смотрел на Кеша, как будто младший Шелки внезапно стал невидимым. — Я не собираюсь уклоняться от его наказания. Он заслуживает всего, что она выберет, чтобы наказать его и даже больше. Но, как ты сказала, он мой сын, и поэтому я несу за него ответственность.

Печаль в его глубоких черных глазах почти уничтожила Беку, но она видела, чего ему стоило оставаться сильным перед ней и Маркусом, и поэтому она заставила себя говорить так же спокойно, как он.

— Понимаю, — тихо сказала она. — Вы хотите сами доставить его к Королеве.

— Это мой долг и мой позор, — сказал Король. — Я не буду уклоняться от этого.

Бека провела рукой по лицу, обдумывая его просьбу. Она действительно с нетерпением ждала, когда сама отведет Кеша к Королеве Иноземья, бросив его к ее ногам в величественном жесте триумфа, который продемонстрировал бы, что она достойна быть Бабой Ягой.

Но Королева только потребовала, чтобы к ней привели предателя, а не того, кто это сделал. Она услышит от Гуртеирна, что Бека была ответственна за поимку Кеша, и будет знать, что Бека выполнила эту часть своего задания.

Глядя на разъяренного и убитого горем короля Шелки, она знала, что он должен сделать это — даже больше, чем она.

Она посмотрела на Маркуса, он кивнул, явно соглашаясь.

— Я согласна, — сказала она с легким сожалением. — Вы можете забрать его. Надеюсь, он доберется до Королевы живым. — Она взглянула на Кеша, который скривил губы и усмехнулся ей. — Я слышала, что проход по воде может быть опасным, поэтому не удивлюсь, если у него появятся еще синяки.

Все еще не обращая внимания на сына, Гуртеирн жестом приказал своим стражникам подойти и взять под стражу Кеша, которого утащили прочь, в то время как он громко ругался и с большим воображением, чем Бека могла бы себе представить. Она подозревала, что видит его в последний раз. Королева Иноземья не была известна своей всепрощающей натурой.

— Ты заслужила награду, которую мы тебе обещали, Баба Яга, — сказала Боудикка. — Разве ты ничего не хочешь? Может быть, сундук с драгоценными камнями или древние монеты, извлеченные из разбитых кораблей, лежащих на дне моря?

Бека покачала головой.

— Ни то, ни другое, спасибо, хотя я ценю ваше предложение. — Она сделала глубокий вдох. — На самом деле мне бы хотелось, чтобы вы позаботились о том, чтобы рыба вернулась на свое место, чтобы Люди, подобные отцу Маркуса, могли честно зарабатывать на жизнь, занимаясь любимым делом.

Боудикка серьезно кивнула.

— Сделать это достаточно легко, а просить слишком мало после всего, что ты сделала для нашего народа. Уверена, что ничего не хочешь для себя?

Бека покачала головой. У нее было почти все, что она могла пожелать — но единственное, чего она хотела, они не имели силы дать ей.

— Я вполне удовлетворена, Ваше Величество. В конце концов, я просто выполняла свой долг Бабы Яги. Я ничего не жду взамен.

Она ожидала, что члены королевской семьи уйдут, но Гуртеирн, очевидно, хотел сказать еще кое-что. Он низко поклонился Маркусу, гораздо ниже, чем она могла ожидать от короля Шелки, столкнувшегося с простолюдином-Человеком. Боудикка снова встала рядом с ним и тоже сделала небольшой реверанс.

— Чудо-Юдо Бабы Яги сказал нам, что мы в долгу и перед тобой, рыбак, — серьезно сказал Король. — Он сказал, что вы оказали неоценимую помощь Бабе в поисках ответов на наши вопросы. — Он посмотрел на порезы от ножа на одежде Маркуса и на исчезающие остатки синяков на костяшках пальцев. — И совершенно очевидно, что вы пришли ей на помощь, чтобы задержать Кеша.

Его голос лишь слегка дрогнул, когда он произнес имя сына, но все присутствующие старательно проигнорировали это.

Загрузка...