Примечания

1

Наноассемблер – разрабатываемое устройство наноразмеров, способное собирать из отдельных атомов или молекул сколь угодно сложные конструкции по вводимому в них плану.

2

Дейл Бре́кенридж Карнеги – педагог, лектор, писатель, оратор-мотиватор. Основал курсы по самосовершенствованию, навыкам эффективного общения, выступления и другие.

3

Определение, истолкование понятия.

4

Spoon boy: Do not try and bend the spoon. That's impossible. Instead only try to realize the truth.

Neo: What truth?

Spoon boy: There is no spoon.

Neo: There is no spoon?

Spoon boy: Then you'll see that it is not the spoon that bends, it is only yourself» (с) The Matrix, 1999

5

Эмбиент – основанный на модуляциях звукового тембра стиль электронной музыки. Часто характеризуют атмосферным, обволакивающим, ненавязчивым, фоновым звучанием.

6

Бафф – временное усиление игрока, как правило, под действием специального заклинания.

7

Строчка из песни «Солнце-Иерусалим» группы «Алиса».

8

Лут – трофеи, найденные на телах монстров и в их логовах.

9

Гринд, grind – монотонное уничтожение мобов в одной и той же локации.

10

Коспле́й – переодевание в костюмы известных персонажей и изготовление таких костюмов.

11

Лвлап, лвл ап, левел ап – повышение уровня.

12

Кицунемими – персонажи аниме и манги с хвостами и ушами лис.

13

Отаку – человек, который увлекается чем-либо. За пределами Японии обычно употребляется по отношению к фанатам аниме и манги

14

Квест – задание, миссия.

15

НПС, NPC – Non-Player Character – неигровой персонаж.

16

Хардкор, hardcore – жёсткий, радикальный

17

Крафт – ремесло.

18

Голда, gold – золото.

19

Затачивать – улучшать.

20

Шмот – одежда, вещи.

21

Рандом – случай. Великий корейский рандом – самый жестокий случай к игроку. При нем получить желаемое практически невозможно.

22

Донат – вложение реальных денег в игру.

23

Моб – неигровой персонаж, монстр.

24

Ч. Паланик. «Бойцовский клуб»

25

Хил – специалист лечения и восстановления.

26

Баффер – специалист эффектов усиления.

27

Мортус – служитель при больных карантинными заболеваниями, особенно чумой. В обязанности мортуса входила и уборка трупов.

28

Norton Commander – файловый менеджер для DOS, разработан американским программистом Джоном Соча

29

Дебафф – эффект ослабления.

30

Гримуар – книга, описывающая магические процедуры и заклинания для вызова духов, или содержащая ещё какие-либо колдовские рецепты.

31

The Evil Dead – фильм ужасов, дебютная работа режиссёра и сценариста Сэма Рэйми, первая часть одноимённой трилогии.

32

Зона аггро, аггрозона – радиус, внутри которого противник атакует игрока.

33

КД, кулдаун – время восстановления способности или предмета.

34

Инстанс, инст – изолированная локация, создаваемая отдельно для каждой группы.

35

Кастовать – накладывать заклинания. Кастер – заклинатель.

36

Песня группы Dimmu Borgir – Mourning Palace

37

Ки́рие эле́йсон – молитвенное призывание, используемое в молитвословии и богослужении (как песнопение) в исторических церквях.

38

Хп, hp – здоровье.

39

Об одной из возможных концовок игры «Fallout», 1997 года.

40

Дословно – цветы смерти.

41

Cogito, ergo sum – «Мыслю, следовательно, существую». Философское утверждение Рене Декарта, фундаментальный элемент западного рационализма Нового времени.

42

«Curiouser and curiouser!» – cried Alice. L. Carroll, «Alice's Adventures in Wonderland», 1865

43

Гамельнский дудочник – обманутый магистратом Гамельна, отказавшимся платить за избавление от крыс, музыкант c помощью колдовства увёл за собой городских детей.

44

Нуб – тупой и неумелый игрок. Иногда применяется к начинающему и потому неопытному игроку.

45

Гайд – пособие по игре, описание действий, помогающих облегчить ту или иную задачу.

46

Билд – комбинация параметров под конкретный стиль игры или для определенной цели.

47

Фраг – очко за убийство противника.

48

Реролл – старт нового персонажа взамен уже имеющегося с целью использования его в перспективе вместо своего основного персонажа. Как вариант – сброс параметров персонажа и их перераспределение заново.

49

Кос-лист – cписок смертельных врагов гильдии, фракции или, реже, отдельного игрока.

50

Коллаб, коллаборационизм – осознанное, добровольное и умышленное сотрудничество с врагом, в его интересах и в ущерб своему государству.

51

Строчка из песни «Легенда» группы «КИНО».

52

Эцио Аудиторе де Фиранце – вымышленный главный персонаж «Assassin’s Creed II».

53

Назгул – девять людских владык, порабощённых Кольцом Всевластия и ставших слугами Саурона.

54

Инвиз – невидимость.

55

Клирик – служитель церкви, священнослужитель или церковнослужитель

56

Дропнуть – бросить. «Дроп» – предметы, падающие с определенного моба.

57

Гла́диус или гла́дий – римский короткий меч (до 60 сантиметров).

58

Имба – нечто очевидно чрезмерно крутое, нарушающее игровой баланс. Часто упоминается про просто хорошие предметы в играх или удачные способности персонажей.

59

Геймер – игрок.

60

«Но пасара́н»«Они не пройдут» – политический лозунг, выражающий твёрдое намерение защищать свою позицию.

61

Коза Ностра«Наше дело» – сицилийская преступная организация, итальянская мафия.

62

Ивент – Событие.

63

Данж – подземелье.

64

Шахат – Ангел Смерти, губитель (Исход 12:23,29)

65

«Так не посрамим земли Русской, но ляжем здесь костьми, ибо мертвые сраму не имут» – из речи князя Святослава в битве при Аркадиополе, 970 г.

66

Маунт – транспорт. Часто представлен в виде мифических животных со специфическими способностями, например, ездовой дракон, летающий пегас. Передвигаясь верхом, игрок частично лишен возможности использовать свои навыки.

67

Mano a mano – один на один.

Загрузка...