– Ваше величество, – маркиз де Моза, элегантно раскланялся, – я нашел человека, который, несомненно, знает путь в легендарный "Эльдарадо".
– Вы уверены? – Изабелла испанская, слегка приподняла изогнутые дугой брови, – за последние несколько лет по вашей протекции я дала аудиенцию семерым. И все они оказались мошенниками. Испанская корона нуждается в деньгах. Последние войны совсем истощили нашу казну. Мне пришлось сократить расходы на мой гардероб. Если так пойдет дальше, то мне совсем нечего будет одеть.
Маркиз умело скрыл улыбку. Он бы не отказался увидеть свою повелительницу голой.
– В этом случаи я абсолютно уверен, – де Моза подошел к королеве, прильнул губами к протянутой для поцелуя руке, – так как этот человек, предоставил неоспоримые доказательства.
– Любопытно, какие же, – за скучающим тоном Изабелла, попыталась скрыть женское любопытство. Она чуть приподняла пышное платье, усевшись на мягкую подушку, лежащую на кресле с высокой резной спинкой, элегантными движениями обмахивая себя веером.
– Вот взгляните…
Маркиз взял со столика поднос, положил на него батистовый платок, развернул его, положив поднос женщине на колени. Изабелла опустила взгляд. Перед ней лежали несколько ювелирных изделий. Первым был медальон, в виде круга разделенный на двенадцать больших и множество маленьких частей. Со стороны каждой из двенадцати частей край медальона был исчеркан загадочными письменами. В центре глянцевой поверхностью переливался черный камень. Рядом лежали серьги, изображающие голову ягуара с разинутой пастью и двумя изумрудными глазами. Третьим, был языческий божок, имеющий женской тело с большими грудями, жабьей головой и змеиным хвостом.
– Занятные безделушки, – Изабелла поворошила изделия веером, – но не может ли это быть подделкой?
– Несомненно, это подлинные вещи! – воскликнул де Моза, – придворные ювелиры уже осмотрели их и сделали вывод, о том, что им не менее трех веков!
– И откуда же они оказались в руках вашего протеже?
– Помните, я рассказывал вам легенду о судне под названием "Калипсо", – маркиз забрал поднос, вернул его на столик. Завернул изделия в платок, спрятав его в карман камзола.
– А-а, – кивнула королева, – это тот корабль "призрак", который видели проходящим мимо Канарских островов? Как же, помню… Но это всего лишь красивая сказка.
– Это не сказка, – де Моза подошел к сидящей женщине, приблизив лицо к самому ее ухо. Изабелла ощутила жаркое мужское дыхание, но не отстранилась, – я навел справки, – "Калипсо" действительно существовала. Гуккор входил в эскадру знаменитого пирата Хуан Фелито, ставшего впоследствии капером. Согласно дошедших до нас свидетельств, "Калипсо" несколько раз исчезала из Средиземного моря. Затем ее видели не далеко от Карибов, но возле берегов известного мира, ее ни кто не видел. Когда же "Калипсо" вновь объявлялась, ее трюмы были заполнены золотом.
– Интересно, – Изабелла приблизила свое ухо к самым губам маркиза, ощутив их прикосновение к своей коже, – продолжайте…
– Человек, который ждет аудиенции, – де Моза, втянул носом аромат французских духов, закрыв от вожделения глаза, – является правнуком капитана "Калипсо", – взяв себя в руки продолжил маркиз, – его зовут Франческа Велис.
– Вот как? – спрятала улыбку Изабелла. Ей нравилось дразнить маркиза, то подпуская его к себе, то вновь отдаляясь. Пусть помучается, перед тем, как она сделает этого красавца, своим фаворитом. Королева привычным движением раскрыла веер, отгородившись им от маркиза, – пригласите его. Я сама хочу посмотреть на этого человека.
Де Моза, с плохо скрываемым разочарованием отошел от кресла и хлопнул в ладоши. Двери открылись. В зал вошел, коренастый смуглый молодой человек с пышными, слегка вьющимися волосами, хитрым, цепким взглядом и серьгой в ухе. Его облик выдавал во владельце, больше пирата, чем добропорядочного мореплавателя. Королева буравила посетителя взглядом, словно хотела заглянуть в самые потаенные уголки его души. Однако тот достойно выдержал ее взгляд, после чего поклонился.
– Маркиз, – напустив на лицо доброжелательную улыбку начала, Изабелла, – поведал нам, что ты знаешь дорогу к сокровищам "Эльдорадо".
– Да, моя королева, – склонил голову Франческа, – от отца к сыну передавались не только те реликвии, что я передал маркизу, но и расположение созвездий, которые указывают туда путь.
– Хорошо, – махнула рукой женщина, – ступай. Тебе сообщат о нашем решении…
Франческа Велис склонился, и, не заставляя ожидать благородных особ, удалился.
– Если он говорит правду, – почесала сложенным веером кончик носа королева, – эту экспедицию надлежит организовать тайно. Слишком много желающих добраться до золота.
– Вы совершенно правы, ваше величество, – согласился маркиз, – и я даже знаю, как все это организовать. Помните генуэзца, что рьяно добивался вашей аудиенции.
– Это тот чудак, что хочет найти новый путь в Индию?
– У вас прекрасная память, – не смог удержаться от небольшой лести де Моза, – Именно он. Нам стоит финансировать его замысел. Мы объявим, что цель экспедиции Индия. Между тем, Велис, направит корабли к Новым землям. О том, чтобы он имел необходимые на то полномочия, я позабочусь.
– Хорошая идея, – улыбнулась Изабелла, – вы очень хитры дорогой мой маркиз. Однако генуэзец слишком мягок, что если экспедиции придется столкнуться с сопротивлением?
– Я полностью разделяю ваши опасения, а потому решил направить с Колумбом капитана Хуана Антонио де Геца.
– О, – королева одобряюще кивнула, – это знатный кабальеро.
– И очень опытный военачальник. С ним отправятся около полутора сотен пикинеров. Думаю, этого будет достаточно для приведения к покорности дикарей. Но имеется не большая загвоздка. Назначенная вами комиссия сочла идею Колумба рискованным предприятием, и вынесла решение об отказе финансирования. Колумб уже отбыл во Францию, где намерен получить поддержку Карла восьмого.
– Этого нельзя допустить, – поднялась со своего места Изабелла, – позаботьтесь об том, чтобы его немедленно вернули.
Христофор Колумб был уже на полпути к Франции, когда его нагнал капитан королевской гвардии. Он вручил ему письмо, в котором говорилось, что испанская корона готова финансировать экспедицию. 17 апреля 1492 года с Колумбом была заключена конвенция, которая предоставляла ему звания, привилегии и полномочия необходимые в столь ответственном и опасном предприятии.
3 августа 1492 года полностью снаряженная экспедиция из трех судов, вышла из порта Палонеса, взяв курс на Атлантический океан.
Заговор был организован настолько хорошо, что Колумб так и не понял, что суда идут совсем не в Индию. Однако Франческа Велис знал путь лишь приблизительно, потому плавание затянулось на целых семьдесят один день. Когда команда кораблей готовы были поднять бунт, Колумб увидел на темном горизонте светящуюся точку, не гаснущую до самого утра. А еще через сутки матрос, несший вахту на "марсе" закричал: "Земля!".
Но к разочарованию путешественника, это были лишь мелкие острова. Обследовав их, каравеллы взяли курс на северо-запад. Через несколько дней, к изумлению испанцев, они увидели на скалистом острове маяк. Его огонь и светил в ночи, словно путеводная звезда. Сразу за островом в легкой дымке виднелась узкая полоска земли. Колумб направил свои корабли вдоль побережья, ища удобное место для высадки. Вскоре каравеллы увидели вход в узкий пролив. Но их ожидал неприятный сюрприз. По обеим сторонам пролива, на выдающихся в воду мысах возвышались стены крепостей. Не рискуя приближаться к берегу, Колумб велел кораблям лечь в дрейф. Пока испанцы обдумывали дальнейшие действия, обогнув мыс, им навстречу вышло небольшое парусное судно. На его носовой надстройке виднелась небольшая баллиста. Перегородив корпусом вход в залив, неф замер повернувшись правым бортом в эскадре. С его борта опустилась шлюпка.
Со скрежетом двигались в уключинах весла. На корме, под развивающимся флагом, одетый в ослепительно белую форму, бил в барабан матрос. На носу в полный рост стоял мужчина средних лет в сияющей кирасе. Его правая рука сжимала эфес узкого меча, другой рукой он держал остроконечный шлем. Голубые глаза, темно русые волосы, чуть смуглая кожа, острый волевой подбородок. Он держался с поразительным спокойствием перед чужеземной армадой.
Лодка поравнялась с бортом флагмана. Бой барабана смолк.
– Вы командуете эскадрой?!
Вопрос прозвучал на незнакомом языке.
– С кем имею честь разговаривать? – чуть склонившись над бортом, поинтересовался Колумб.
– Сержант таможенной стражи Алексей Соломин, – перешел на хороший испанский офицер, – сии земли и воды являются русским княжеством. Сообщите цель вашего прибытия!
– Пригласите его на борт, – рядом с адмиралом остановился де Гец. Что может быть у этих дикарей? Пара катапульт или баллист. Наши пушки уничтожат неф, и заставят замолчать башни. Затем я высажу десант, и срою эти крепости.
Лицо Колумба сделалось пепельно-серым. Чего, чего, а затевать ссору с могущественным государством ему совсем не хотелось. Но спорить с капитаном пикинеров он не решился.
– Могу вас уверить, сержант, что у нас нет злого умысла! – вновь повернулся к таможеннику Колумб, – и в знак дружеских отношений, прошу пожаловать к нам на борт!
Заскрипели блоки. К шлюпке спустился трап.
Таможенник, в сопровождении двух вооруженных мечами воинов, поднялся по трапу, вступив на палубу " Санта Марии". Здесь его встретил Колумб, за спиной которого остановился де Гец с несколькими пикинерами.
– Назовите цель прибытия, – вновь повторил таможенник. Он смотрел прямо в глаза Колумбу. От его спокойствия веяло такой уверенностью в своих силах, что у Колумба пробежали по спине мурашки. – Какое имеете вооружение?
– Богом всемогущим клянусь, – положил руку на свою грудь Колумб, – что суда эти мирные. И имеют пушек и солдат, не более, чем необходимо для защиты от морских разбойников. Цель нашей экспедиции, поиск новых торговых маршрутов и несение в неизведанных землях свет истинной католической веры.
– У нас уже имеется истинная вера, – широко перекрестился таможенный офицер, – и она православная. В иной мы не нуждаемся. Ежели торговать вам не чем, ищите другое место для своей веры.
– Как ты смеешь, еретик! – отодвинув рукой Колумба, вперед вышел де Гец. Мы посланы великой испанской короной! Ни один дикарь не смеет перечить нам. Вели своим людям сложить оружие, и поклонись новым господам.
– Таких господ, – хищно оскалился таможенник, – мы вешаем на реях.
Покраснев от гнева де Гец, выхватил шпагу, направив ее в грудь офицера таможенной службы. Пикинеры, за его спиной опустили алебарды. Матросы схватились за ножи и топоры. Однако Соломин продолжал спокойно стоять, сложив руки на груди и презрительно глядя на сверкающие вокруг клинки. Он неторопливо достал из рукава платок, демонстративно высморкался и как бы невзначай махнул им.
В тот же миг грохнуло несколько залпов. Борт нефа и стены башен крепостей окутал белый дым. Вокруг кораблей заплясали фонтаны. Следующий залп был более удачным. Борт "Санта Марии" вздрогнул от нескольких попаданий. Послышались болезненные крики канониров. Одно ядро ударило в грот мачту. Балка не выдержала, подломилась, рухнув на палубу, снеся бортовые надстройки. Другим кораблям досталось не меньше. Один из них, получив пробоину, счел за благо уйти в море. На другом, занялся пожар, слизнув большую часть парусов.
– Вам отказано в проходе, – презрительно глядя на разбегающихся по сторонам испанцев, скал Соломин, – у вас ровно час, чтобы покинуть наши территориальные воды.
Он развернулся, спустился по трапу, перейдя на нос шлюпки. Вновь застучал барабан, шлюпка развернулась, унося его к покачивающемуся на волнах нефу.
Продолжать экспедицию не было ни сил, ни желания. Одна из каравелл получила такие повреждения, что о ремонте не могло быть и речи. Ее команду распределили на два других судна. Провизия и вода кончалась. Если запасы воды смогли пополнить на небольших островах. То продуктов катастрофически не хватало. Пришлось возвращаться в Испанию, неся с собой весть, о том, что "Старый свет", намного опередили русские схизматики…