Глава 7

Маргарет очнулась от прикосновения к щеке чего-то холодного и, вздрогнув, открыла глаза. Над ней склонилось человекоподобное насекомое: сморщенный хитиновый покров, черная голова, длинные жадные лапы. Похожее чудовище преследовало ее в недавних кошмарах. Значит, кошмар не закончился. Завизжав, она попыталась ударить чудовище, но ее руку перехватили и пребольно сжали в запястье.

— С пробуждением.

Голос чудовища показался знакомым, хотя и полным безразличия, словно ему было все равно, очнется она или останется лежать, словно сломанная кукла. Маргарет прищурилась: все-таки перед ней был человек, чьи круглые черные очки в первое мгновение она приняла за глаза насекомого. Мужчина молча сунул ей в руки мокрую салфетку и отошел в сторону.

Теперь она вспомнила все. Часто моргая, Маргарет торопливо осмотрелась, пытаясь понять, что это за место. Она лежала на твердой кушетке, вроде тех, что используются в полевых госпиталях. Пахло странно: жженой изоляцией, уксусом и почему-то горячими булочками. Неподалеку стояли большие, выше человеческого роста, металлические шкафы. На полу валялись ящики: пустые и наполненные разным хламом вроде кабелей, оплавленных плат, скомканных грязных чертежей, разбитых и целых длинных продолговатых ламп с перегоревшими нитями.

Стараясь не привлекать внимания Механика, она осторожно села. В ушах застучала кровь, прилившая к вискам. Чтобы унять головную боль, пришлось ненадолго закрыть глаза. В целом самочувствие можно было охарактеризовать как сносное — это было удивительно, если учесть, что ей довелось пережить совсем недавно. Она посмотрела направо и удивленно вздохнула. Рядом лежали пятеро мужчин. У них были застывшие, безжизненные лица. Кто эти люди и что они здесь делают? Если судить по белоснежным лабораторным халатам, то это должны были быть коллеги Механика.

Она невольно поежилась, вспомнив о провале, в который ее толкнул ученый. Полет длился очень долго, она потеряла счет времени, скользя между пульсирующих гладких черных стен. Рядом с ней то и дело возникали страшные уродливые создания, в полнейшей тишине раскрывающие свои пасти и разводящие жвала, чтобы сожрать ее. Но они ее не тронули. Почему? Неужели испугались Механика, который падал рядом, крепко сжимая ее руку?

Украдкой Маргарет достала часы из кармана пальто и откинула крышку. Она бы многое отдала за то, чтобы узнать, где сейчас находится Эмиль. Чудо научной мысли ее подвело — в режиме маяка стрелка часов беспомощно крутилась вокруг своей оси. Механизм был исправен, она проверяла его перед выходом из дома, но бесполезен.

Маргарет нахмурилась и с ненавистью посмотрела на ученого, который склонился над приборной доской установленной в центре комнаты. Его пальцы в тонких кожаных перчатках так и порхали над клавиатурой. Рядом с ним высился конус, от которого исходило интенсивное, но не резавшее глаза голубоватое сияние — единственный источник света в комнате. Сам конус стоял на цистерне внушительного размера с прозрачными стенками. Ее полость была поделена на отсеки и заполнена разноцветными жидкостями. Маргарет насчитала восемь отсеков: по каждому на все цвета радуги и один неокрашенный. Тонкие провода от основания конуса уходили куда-то вглубь цистерны.

Стук клавиш отвлек ее от изучения этой странной конструкции. Механик — вот источник и решение всех проблем. По его вине погибли пассажиры поезда, это он устроил светопреставление, вмешавшись в ход природы своим изобретением, а теперь похитил ее, утащив в свое логово. Маргарет нахмурилась и сжала кулаки. Эмилю не удалось навредить ученому выстрелом, но не настолько же он неуязвим, чтобы его нельзя было задушить?

Механик, казалось, прочел ее мысли. Он перестал печатать и медленно обернулся, чтобы посмотреть на нее. Стекла очков невозмутимо блеснули. Маргарет раздражало его спокойствие. Он казался не человеком из плоти и крови, а бездушной железной машиной. За очками и маской было слишком удобно прятать эмоции, это было непривычно и сбивало с толку.

— Эти люди… — сказала она хрипло и закашлялась. — Эти люди, что лежат здесь, ваши коллеги? С ними все в порядке?

— Хм, в каком-то смысле…

— Но они живы?

— Проверьте, — ответил он равнодушно и отвернулся обратно к приборам.

Набравшись смелости, Маргарет стала на пол, обильно усыпанный осколками стекла, хрустевшими при каждом движении. Сверху лежали черные, белые и красные кабели, чьи концы уходили в стены, поэтому идти приходилось осторожно, чтобы не попасть ногой в петлю и не упасть. Подойдя к крайней кушетке и немного подождав, Маргарет протянула руку, и коснулась лица мужчины. Его кожа была холодна на ощупь, подтверждая худшие опасения. В следующем ученом Маргарет с сожалением узнала Реймуса Локка. Тело биолога было таким же безжизненным. Она не могла установить, что послужило причиной их смерти: на телах не было видимых внешних повреждений, а лица были безмятежны, словно у спящих.

— Это вы убили их? — вытащив из сапога тонкий стилет и спрятав его в рукаве — на всякий случай, Маргарет направилась к похитителю для серьезного разговора.

— Что?! Не говорите глупостей! — возмущенно фыркнул Механик. — Наоборот, я сделал все, чтобы их спасти. Не моя вина, что в любой, даже в самой крепкой стене найдется пустой кирпич.

— Почему же они лежат вот так?

— А как им еще лежать? Здесь нет морга, — он развел руками. — Не могу сказать, что мне доставляет особое удовольствие подобное соседство, но свалить их в угол как свиные туши на скотобойне я не могу. Или вы предлагаете мне именно это, а? Кстати, у вас есть имя?

— Маргарет Леманн.

— Хорошо, госпожа Леманн, наше знакомство состоялось. Как меня зовут, вы, безусловно, знаете.

— Нет, я знаю ваш… псевдоним, но не имя.

— Мое имя — инвентарный номер. Мне он не нравится, поэтому оставим это. У вас, полагаю, есть ко мне вопросы?

— Да, всего один. Зачем вы меня похитили?

— Ну, вы же видели моих коллег, — Механик криво усмехнулся. — Они не жаждут помочь, а чтобы закончить эксперимент, мне нужна дополнительная пара рук.

— Я ничем помочь не смогу, я не физик.

— Мне нужны руки, а не мозги. Я знаю, что вы не физик, — ученый удовлетворенно кивнул. — Вы — правительственный агент. Как и тот идиот, что стрелял в меня. Могу даже предположить, что вы работаете вместе. Более того, я уверен, что вы его жена.

Отпираться было бессмысленно, поэтому Маргарет с неохотой пришлось признать его правоту.

— Как вы догадались?

— Что вы супруги? Пф, это слишком просто… Факторов много, но если вкратце, то вас с головой выдали одинаковые обручальные кольца.

— Я так и предполагала. Это важно?

— Нет.

— Тогда почему вы сказали мне об этом?

— Чтобы продемонстрировать вам мою способность мгновенно ориентироваться в любой обстановке.

— Я поражена, — от тона Маргарет веяло холодом. — А похищение — это лишь способ отомстить моему мужу за выстрел?

— Отчасти. Да-да, пусть ваш супруг поволнуется… Ему будет полезно. Однако, это не главное. Мне действительно нужна еще одна пара рук для кое-какой несложной работы. Первоначально я намеревался забрать высокого блондина, но увидел вас и я не смог устоять перед женскими чарами. Не волнуйтесь, помощь мне нужна неквалифицированная, всего-то по команде нажать пару рукояток. Даже шимпанзе справится.

— Значит, женские чары? — с сомнением сказала Маргарет.

— Кроме того, — продолжил Механик, — заполучив вас, я могу не волноваться, что генератор будет отключен, а мои указания проигнорированы. Думаю, ваш муж побеспокоится об этом.

— Это уже больше похоже на правду. Значит, дополнительное питание настолько важно для вас?

— Для нас, — мягко поправил ее ученый. — Если оно прервется, я буду вынужден вернуться туда, откуда пришел, а вы умрете.

Его слова заставили Маргарет задуматься. Было непохоже, чтобы ученый врал. Работа агента всегда сопряжена с риском, но никто в здравом уме не считает, что она стоит того, чтобы умереть. Все мечтают отойти в мир иной в глубокой старости, в своей постели, окруженные многочисленными родственниками. Маргарет не была исключением и не хотела стать разменной монетой в интригах двух государств. Нужно было выработать правильную линию поведения. Сейчас она будет тянуть время, пытаясь расположить ученого к себе, пока не поймет, что он затеял.

— Я надеюсь, мой муж нас не подведет. Кстати, а как вам удалось остаться невредимым? — Маргарет старалась говорить спокойно, с легким оттенком доброжелательности. — Я своими глазами видела, как пуля прошла сквозь вашу ногу.

— Пытаетесь выведать мой самый главный секрет? Бесполезно. Нет никакого секрета. Скорость пули была слишком высока для взаимодействия со мной. Мое тело, включая одежду, сейчас молекулярно нестабильно. Должен сказать, что пока не будет устранены неполадки, я буду обладать некоторыми особенностями.

— Значит, стрелять в вас бессмысленно. Вы уже все предусмотрели.

— Да, и даже наличие маленького жала, что вы так усердно от меня прячете. Не хочу вас разочаровывать, но я достаточно проницателен. Перед тем как привести вас в чувство, я устроил небольшой обыск. В вашем арсенале немало интересных штучек.

— И вы посмели?!

— Конечно. Я же не дурак. Вы агент, а значит, потенциальная неприятность. Откуда мне знать на какой отдел вы работаете? Вдруг вы ликвидатор?

— И что вы решили? Почему оставили мои вещи?

— Потому что вероятность того, что под симпатичной внешностью будет скрываться ограниченная машина для убийства, была намного меньше вероятности, что под симпатичной внешностью будет скрываться умная женщина. Простая математика. Неужели я ошибся, и вы предпримите попытку перерезать мне горло? Кроме того, есть такая вещь как инстинкт самосохранения. Вы ведь понятия не имеете, где находитесь.

— Тут вы правы.

— Я прав во всем.

Самоуверенный тон ученого вызвал у Маргарет острое желание воспользоваться стилетом вопреки пресловутому инстинкту. Закрыв глаза, она воззвала к своему здравомыслию и сделала глубокий вдох. Теперь можно было продолжить разговор.

По всей видимости, Механику были интересны ее душевные терзания. Он с любопытством изучал ее лицо. Маргарет стала с вызовом разглядывать его в ответ. Эмиль говорил, что ему пятьдесят два года, но когда лицо человека на две три закрыто маской, трудно судить, сколько ему лет. Старше сорока, моложе шестидесяти… На подбородке с левой стороны она заметила тонкий шрам, спускающийся от губы к шее. Еще одна отметина оставшаяся после несчастного случая?

— Почему вы так пристально на меня смотрите? — ученый сдался первым.

— Я бы хотела знать, как вы выглядели в молодости. До аварии.

— Чтобы от этого изменилось? — сухо, но без неприязни спросил он.

Маргарет предпочла оставить вопрос без ответа. Сложив руки на груди, Механик сжал губы в узкую полоску и расправил плечи. Незаметно убрав стилет, Маргарет улыбнулась ему, пуская в ход все свое обаяние. Пусть он умен, но невероятное самомнение делает его уязвимым. Сейчас она вытрясет из этого заносчивого типа правду.

— Давайте раскроем карты. Я задам вам несколько вопросов, а вы мне. И оба ответят максимально честно.

— Не думаю, что это честно. У меня нет к вам вопросов, — отрезал Механик.

— Вы полностью владеете ситуацией, а как же я? Это нечестно. Не станете же вы меня держать здесь в полном неведенье. Поздно хранить тайну.

— Вы настроены серьезно, как я вижу. Начинайте, — он махнул рукой.

— Что произошло в вашей лаборатории?

— О, это долго объяснять… Спросите что-нибудь другое.

— Кто вас похитил?

— Похитил? — он хмыкнул. — Отлично! Я хотел, чтобы так думали. Меня никто не похищал, я и мои люди ушли по собственной воле.

— Куда? — вырвалась у нее.

— Правильный вопрос, — он поднял указательный палец, — но чтобы дать на него ответ, я должен вам сначала показать кое-что.

Он протянул ей руку.

— Что это значит? — спросила Маргарет настороженно.

— Думайте быстрее, повторно предлагать не стану.

— Хорошо, показывайте.

Ловко огибая ящики, Механик повел ее к одной из стен, занавешенной плотной белой тканью и резким движением сорвал полотнище. Маргарет ожидала увидеть что-то грандиозное, но занавесь скрывала простую деревянную дверь. Ученый повернул ручку и легко толкнул ее вперед. Та беззвучно распахнулась.

— О, Создатель… — Она отступила на шаг, не веря своим глазам.

В поисках опоры, Маргарет схватилась за первое, попавшееся ей под руку — плечо Механика. Ученый не шелохнулся. Вместо предполагаемой комнаты или коридора за дверью их ожидала целая вселенная: мириады звезд, бывшие частью незнакомых созвездий, миллионы галактик летящих в неизведанное нечто. Пустота, вмещающая в себя все. Увиденное настолько ошеломило Маргарет, она забыла о том, что нужно дышать. Она просто стояла и смотрела. Космос не был черен, он сиял сотнями оттенков, едва различимых для человеческого глаза. Фиолетовый, красный, синий, зеленый, желтый — весь спектр, вся божественная палитра. Вселенная приковывала взгляд, завораживала, принуждая глубже вглядываться в ее недра.

— Эффектное зрелище, — негромко сказал Механик. — Да…

— Как… вы это сделали? Это настоящее или обман? Иллюзия?

— Мы дрейфуем в безвоздушном пространстве вдали не только от нашей планеты, но и родной галактики. Если вы переступите порог, то гарантировано погибните, как мой коллега профессор Дробуш. Поэтому не делайте резких движений.

— Я не стану… Что с ним произошло?

— Истерический припадок, — Механик с сожалением вдохнул. — Он ступил за порог и лопнул как мыльный пузырь. Видите с внешней стороны на дверном полотне темные брызги? Это его кровь. Странно, что она не выкипела, надо будет над этим поразмыслить… Так вот, он сделал роковой шаг, а я ничем не мог помочь. Мой коллега был разорван изнутри собственным давлением. Не сразу, конечно. Его смерть была очень мучительна, у него высохли глаза и… — он повернулся к Маргарет. — В общем, не советую покидать комнату.

— Хорошо, — она отступила назад. — Значит за стенами… космос? Но это невероятно! Как же мы дышим? И вообще существуем в таких условиях?

— Вы задаете сложные вопросы, да… Будь вы физиком или математиком, я еще мог бы попытаться, но вы — женщина далекая от науки, хотя и состоите на службе у правительства, поэтому не поймете меня, несмотря на все мои старания. Если говорить образным языком, то это все равно, что объяснить лабораторной мыши законы цикличности человеческой истории.

Сравнение с мышью Маргарет ничуть не льстило, но он был прав. Пропасть в научном плане между ними была огромная. И необъятная, лишающая дара речи вселенная, была тому подтверждением.

— Принимайте происходящее как само собой разумеющееся. Не бойтесь, ни пол, ни стены не развалятся. — Он с силой топнул ногой. — Молекулярные связи крепки как никогда. Конечно, если генератор будет работать без перебоев. А если не будет — то мы узнаем об этом первыми. — Ученый громко рассмеялся, обнажив ряд белых, неровных зубов.

— Вы — гений, — признала Маргарет. — И надеюсь, вашей гениальности хватит на то, чтобы вернуть нас обратно живыми и невредимыми.

Механик бросил взгляд на тела, лежащие на кушетках и пожал плечами.

— Я не боюсь смерти. Еще вопросы?

— После того, что я видела… Можно закрыть дверь? У меня кружится голова.

Он выполнил ее просьбу.

— Как вы себя чувствуете? В моей группе не было женщин, и я не имел возможности изучить влияние перехода на женский организм. Мы отправляли разнополых мышей, они возвращались здоровыми, но подробно описать свои ощущения, увы, не могли.

— Я не желаю быть вашим подопытным животным, — пробормотала Маргарет, чувствуя нарастающую тошноту.

— Даже для пользы общества? Ложитесь, переход повлиял на вас сильнее, чем кажется. Вам должно быть сейчас не по себе от увиденного.

Кое-как добравшись до кушетки, Маргарет покорно вытянулась на жесткой поверхности, но лучше ей не стало. Она плотно закрыла глаза. Теперь ее место здесь, рядом с безмятежно спящими мертвецами.

— Что такое переход? — с усилием спросила она, пытаясь отвлечься. — Проект, над которым вы работаете… Проект «Небосвод»…

— Что вам известно о проекте?

— Немного.

— Так отвечают, когда нечего сказать. Все намного сложнее, госпожа Леманн, чем вы можете себе представить, — прошептал ученый ей в ухо. — «Небосвод» только вершина айсберга. Сколько желаний, надежд, человеческих жизней было связано в единый узел…

— Что вы имеете в виду? — перебила она его.

— Тоненькие нити, что тянутся от каждого пальца и заставляют вертлявых марионеток вести себя подобно живым, — он покачал кистью, словно не слышал ее вопроса. — Труд многих лет подходит к концу, и я сделаю все, чтобы исполнить задуманное. Никто не уйдет безнаказанным. Никто.

— Механик! — она испуганно открыла глаза.

— Так вот, — как ни в чем не бывало, продолжил мужчина нормальным голосом, — переходом я называю тот туннель, в который нам пришлось прыгнуть. Он привел нас сюда. Как? Это неважно. Важно, что я в состоянии им управлять.

Маргарет приказала себе ничему не удивляться. Механик не производил впечатления ненормального, но у гениальных людей нежная психика, поэтому лучше было игнорировать его причуды, чтобы лишний раз не провоцировать.

— Зачем вы все это делаете? Вас перекупил Небрус?

— Чепуха… Ни у Небруса, ни у Островного содружества нет ничего, чтобы предложить мне. Я в них обоих глубоко разочарован. Раз вы завели разговор о политике, значит вам уже лучше. Я прав?

— Нет, — вздохнула Маргарет.

Ей начало казаться, что стоит зажмуриться, как стены расплывутся, растают, словно масло на солнце. Еще немного и она провалится сквозь пол, начнет падать в ледяные глубины космоса лишенная привычных ориентиров и это падение будет вечным. Лучше бы она не знала, что находится за стенами.

— Ваши действия разрушат планету. Облака…

— Побочные явления, — с досадой отмахнулся ученый. — Они безобидны.

— Неправда! Я видела их собственными глазами! Мы с мужем были в самом эпицентре — это не просто побочное явление! Ваш «Небосвод» губителен для всего живого.

— Как же вы, женщины, любите бросаться словами… — покачал головой Механик. — Откуда столько экспрессии? Губителен для всего живого… Как же! Даже на обломках на первый взгляд мертвой планеты, останутся колонии бактерий, так что жизнь продолжится… Это была шутка. А вот взгляд у вас стал недобрый.

— Ваш-то я точно увидеть не могу!

— Раздражает?.. — он прикоснулся указательным пальцем к очкам и медленно провел по ободу. — Это с непривычки. Вначале может быть неприятно, но потом вы привыкните.

— То есть, как привыкну? Вы же сами озвучили срок — сорок восемь часов.

— Я не отказываюсь от своих слов, но сорок восемь часов — это по земным меркам. Именно столько времени пройдет для вашего мужа. Здесь же время течет иначе. Оно то растягивается, то замедляется…

— Время не может растягиваться, это невозможно.

Ее слова вызвали у ученого приступ невеселого смеха. Действительно, дрейфовать где-то во вселенной находясь в маленькой комнате в окружении трупов и в компании безумного ученого, и делать столь безапелляционные заявления — здесь было над чем посмеяться.

— И что со мной произойдет? Я состарюсь?

— Глупости, вы не будете стареть или нуждаться в пище. Никаких потребностей. Дело не в теле, а в сознании.

— Поэтому случился припадок у профессора Дробуша? Он не вынес длительного пребывания в вашем обществе и предпочел смерть?

— Ваш сарказм неуместен, — Механик мгновенно помрачнел. — Госпожа Леманн, теперь здесь райские условия. Вы видите, слышите, осязаете — это чудесно. А вот до того, как мы получили дополнительное питание, каждый из участников проекта был разделен, оставлен один на один с тьмой космоса. Без тела, без чего-то привычного, материального. Голый разум, рассеянный в пространстве, осознающий себя одновременно в тысячах мест. Это самый жуткий кошмар, который мне доводилось испытать. — Он закусил нижнюю губу. — Дробуш этого не вынес. Когда мы аккумулировали достаточно энергии, чтобы вернуть тела, он был уже неадекватен. Остальные вообще не пришли в себя — их мозг не выдержал еще там, — ученый махнул рукой в сторону двери.

— А ваш выдержал, — полуутвердительно сказала она.

— Должно быть оттого, что я с самого начала был немного не в себе, — мрачным тоном сказал Механик.

— Разве все эти жертвы стоили… — Маргарет замолчала, предпочитая не продолжать.

— Их вообще могло не быть. Это не было запланировано. И проблема заключалась не в вычислениях: расчеты многократно перепроверялись лично мной — никаких ошибок. К сожалению, нас предали, испортив одно из передающих реле.

Механик подошел к одному из металлических ящиков, стоявших на столе и снял с него крышку. Внутри оказалось множество плат, обвитых проводами. Некоторые из них были оплавлены.

— Вот, видите? Они неисправны. Реле испортил кто-то из своих. Столько лет работать вместе и получить нож в спину — это так по-человечески… Но довольно, я и так рассказал вам слишком много. Когда мне понадобится ваша помощь, я сообщу.

— Последний вопрос! Можно?

— Я уже понял, что от вас так просто не отделаться. Говорите.

— Что это такое? Оружие? — Она показала рукой на светящийся конус.

— Почему вы решили, что это оружие?

— Оно выглядит угрожающе.

— Если я скажу, что это просто мой ночник, чтобы комфортно засыпать по вечерам, вы мне вряд ли поверите. На самом деле это основной генератор, питающий модуль памяти — источник нашей жизни.

— А что плещется в цистерне? Какое-то новое горючее?

— С ума сошли? Где вы видели горючее таких веселых расцветок?

— Вы не ответили.

— Мой ответ — нет, это не горючее! — отрезал ученый. — Если вы сами не можете догадаться, что и зачем я храню в цистернах, то это ваши проблемы. А теперь оставьте меня в покое.

Он вернулся к приборам. Маргарет некоторое время следила за тем, как он сверяет показания, что-то записывает, переключает, но усталость взяла свое. Чтобы там не утверждал Механик про отсутствие потребностей, ее тело молило об отдыхе.

«Странное дело, — сонно думала она, — в какой бы невероятной ситуации ты не оказался, какие бы сильные эмоции не испытывал, потребность во сне всегда окажется сильнее обстоятельств, и ты уснешь, даже оказавшись в клетке с голодным тигром или балансируя на проволоке над пропастью».

Загрузка...