Глава девятнадцатая

Лукка закончил говорить. Оуэн слышал, как связь оборвалась. Теперь не было смысла устанавливать контакт с Джеком — сейчас, когда Лукка подключён к системе, это было бы просто глупо. И приоритеты Оуэна изменились. Он знал, что Джек найдёт способ попасть на двадцать пятый этаж и освободить Тошико — а ему предстояло вывести отсюда Элисон и её родителей.

Не похоже было, чтобы лифты могли начать работать в ближайшее время, поэтому единственным вариантом оставалась лестница. Лукка мог думать, что запер их, однако Оуэн знал множество способов пройти сквозь закрытые двери. Ему также нужно было наложить шину на лодыжку Юэна и найти какой-нибудь костыль для него, чтобы он мог спуститься по лестнице вниз. Это означало, что вначале он должен пройти через одну из дверей в какую-нибудь квартиру.

Проблема состояла в том, что дизайн дверей «Небесной Точки» ушёл далеко от тех, которые можно было просто вышибить плечом, а Оуэн теперь не мог быть абсолютно уверен, что его кости смогут выдержать такую работёнку. Со сломанными пальцами он ещё мог жить — если это можно было так назвать — но раздробленное плечо, которое навсегда вывело бы из строя всю руку, — это было совсем другое дело.

Вместо этого он решил обдумать альтернативные варианты.

Он решил стучать в двери квартир, чтобы проверить, остался ли кто-нибудь дома до сих пор. Он видел фильм «Вздымающийся ад», и там было множество людей, которые не услышали сигнала пожарной тревоги. Конечно, Роберт Вагнер умер с влажным полотенцем на голове[15], но кто посчитает это полезным уроком выживания во время пожаров в высотных зданиях? Люди никогда не обращают внимания на сигналы пожарной тревоги в отелях. Обычно их называют тупыми… и мёртвыми. Но это случается.

Ему ответили из третьей квартиры, в которую он постучался.

Ему понадобилось несколько секунд, чтобы узнать Марион Блейк. Если среди гостей на сегодняшней вечеринке и был оборотень, то похоже, что это была она. Её косы а-ля Кэрри Фишер исчезли — теперь она собрала волосы в один тёмный хвост, переброшенный через плечо и спадающий на латексное бюстье, которое она надела в сочетании с ажурными чулками. Неодобрительно надутого выражения на её лице тоже больше не было. Её губы были накрашены блестящей красной помадой. А в руке она сжимала свёрнутый кольцом хлыст.

Она была так же шокирована при виде Оуэна, как и он — при виде её. И попыталась захлопнуть дверь у него перед носом. Оуэн решил, что вряд ли ему посчастливиться найти ещё кого-то, кто будет до сих пор дома, и рискнул подставить плечо, чтобы не дать двери закрыться.

— Слушайте, я прошу прощения, но у нас чрезвычайная ситуация, — сказал он.

Марион посмотрела на него, а затем мимо него на Венди, Элисон и Юэна, который побледнел от боли.

— У меня маскарадная вечеринка, — заявила Марион.

Было около часа ночи. Даже если она говорила правду, это не улучшало ситуацию.

— Юэн получил травму, а нам нужно уйти отсюда, — продолжал Оуэн, распахивая дверь и помогая отцу Элисон зайти в квартиру. — Вы не слышали сигнал тревоги?

— Он так быстро прекратился, и я подумала, что это просто недоразумение, — сказала она. А затем одарила Ллойдов наглой улыбкой. — Какой приятный сюрприз.

Оуэн усадил Юэна на диван Марион и начал искать что-нибудь, что можно было бы использовать в качестве шины. Его взгляд наткнулся на хлыст, который хозяйка квартиры всё ещё сжимала в руке, забыв об этом. Оуэн отобрал хлыст у Марион. Обтянутая кожей рукоятка отлично подходила для его целей.

— У вас есть ещё один такой?

Она с ужасом посмотрела на него.

— Что? Почему у меня должен быть ещё один…

У Оуэна не было времени выяснять, говорит ли Марион правду. Она явно была одета не в маскарадный костюм. А хлыст не был игрушечным. Неважно, занималась Марион садомазохизмом или ждала богатого клиента — в любом случае, Оуэн был уверен, что у неё припрятан поблизости ещё один хлыст.

— Просто дайте его мне.

Как он и ожидал, Марион направилась в спальню.

Элисон наклонилась к своей кукле-пикси и как будто прислушалась на мгновение, а потом повернулась и взглянула на свою мать.

— Мистер Пикл спрашивает, мисс Блейк работает в цирке?

Венди не смогла сдержать смех, и Оуэн с облегчением присоединился к ней. Юэн не смеялся, он был бледным и мокрым от пота.

— Мне нужно в ванную, — сказал он. — Меня сейчас стошнит.

— Всё в порядке, подождите. Я найду вам ведро или что-нибудь вроде того, — ответил Оуэн.

Однако Юэн, морщась, спустил ноги с дивана, не желая подчиняться.

— Нет, — сказал он. — Я хочу пойти в ванную.

Ладно, если это для тебя так важно, приятель, подумал Оуэн. Главное, чтобы ты не наблевал на меня по дороге. У меня и без того проблем хватает.

Юэн обхватил Оуэна за плечи, и вместе они направились в сторону ванной комнаты. Оуэн оставил его там, размышляя, в самом ли деле папа Элисон плохо себя чувствует или он просто слишком смущён, чтобы признать, что обосрался.

Ещё одно преимущество того, чтобы быть мёртвым, отметил Оуэн. Не важно, насколько плохо всё складывается в данный момент — боязнь обосраться (что можно считать профессиональным риском для сотрудников Торчвуда) больше не актуальна.

Когда Оуэн вернулся в гостиную, из спальни выплыла Марион. Она надела халат поверх своего латексно-сетчатого наряда. Халат был шёлковым, а не махровым, какой он ожидал увидеть на ней ранее. Чем дольше он смотрел на Марион Блейк, тем больше убеждался, что её должность личного секретаря руководителя какой-то кардиффской компании не более реальна, чем надетые на ней чулки. И она принесла ему второй хлыст.

Оуэн велел ей положить второй хлыст рядом с первым и спросил, какие у неё есть чистящие средства.

— О Господи. Надеюсь, Юэн не запачкает мою ванную, — выдохнула она.

Оуэн уже зашёл на кухню и исследовал шкафчики.

— Даже если и запачкает, Марион, я не собираюсь убирать за ним.

Он нашёл бутылку жидкого средства для прочистки труб и победно взмахнул ею.

— Хорошее начало.

Венди положила руки на плечи своей дочери, желая защитить её.

— Вы не хотите сказать нам, что вы делаете?

Оуэн нашёл ещё пару бутылок и начал изучать список химикатов, перечисленных на этикетках.

— Сейчас мы можем уйти отсюда только по лестнице, а граф Дикула с верхнего этажа запер все двери. Но это не означает, что мы не можем выбраться.

Венди смерила его недоверчивым взглядом.

— Вы хотите сказать, что собираетесь взорвать дверь?

Оуэн кивнул.

— Всё, что нам нужно, можно найти на любой кухне.

Он увидел, как она притянула Элисон ближе к себе — и подальше от него.

— Что вы за доктор?

— Доктор, которому вы можете доверять, — ответил он, глядя ей в глаза. Он видел, что она мучительно обдумывает его слова, и видел лёгкое движение её головы.

Да, она думала, что может доверять ему. Оуэн лишь надеялся, что она окажется права. Он открыл один из выдвижных ящиков Марион, нашёл ложку и принялся смешивать химикаты.

* * *

Двумя этажами выше Джек просматривал планы «Небесной Точки» на карманном модуле Гвен. На них не было ничего похожего на защиту, на которую ссылался Лукка, но чем бы ни была эта защита, Джек предполагал, что это не то, что можно было бы зарегистрировать в Городском совете. Похоже было, что планы подтверждали плохую новость: добраться до квартиры Лукки можно только на лифте.

— Значит, Лукка контролирует источники энергии и лифты, — сказал он.

— И, как можно предположить, всё остальное тоже, — подтвердила Гвен.

— Но он захватил контроль в свои руки. В нормальных условиях всё это должно приводиться в действие из какого-то другого места.

Карманный компьютер в руке Гвен отбрасывал синеватые отблески на её лицо, когда она просматривала открытые на нём страницы. Она нашла то, что искала — внизу, в подвале, была расположена диспетчерская.

Джек ухмыльнулся.

— Тогда, может быть, мы можем отобрать у него право контроля. Переиграть его.

Гвен без энтузиазма кивнула.

— Может быть. Если бы Тош была с нами. Я знаю, что у тебя много скрытых талантов, Джек, но я ни разу не видела, чтобы ты пользовался компьютерами в Хабе.

Истина была в том, что там, откуда Джек был родом, компьютерные технологии были несколько более развитыми по сравнению даже с тем, что Торчвуд имел у себя в Хабе. И кому нужно знать, как долго может работать выключатель, если ты видишь, куда идти, когда ты нажимаешь на него? Джек в большей степени полагался на своё тело, нежели на технику. Как и Гвен.

Это означало, что, если они хотят спасти Тошико, им придётся сделать это с помощью своих мускулов, а не технологий.

— А если попробовать снаружи? — сказал он.

— Так что, теперь ты — Человек-паук?

— Я пытаюсь найти нестандартное решение.

Она покачала головой.

— Джек, квартира Лукки более чем в шестидесяти метрах над землёй.

— И там есть сад на крыше. Покажи мне планы.

Она послушалась его. Джек взял её модуль и внимательно изучил трёхмерные планы самой высокой части здания.

И увидел то, что искал.

— Джек, ты сумасшедший, — сказала Гвен.

— Это единственный путь.

Она прикусила губу, понимая, что он прав. Если в защитных сооружениях в крепости Лукки и была брешь, то, возможно, Джек только что её нашёл. Оставалось всего две проблемы.

Первая: Вероятно, это невозможно.

Вторая: Сначала им нужно попасть на двадцать четвёртый этаж.

— Тогда чего мы ждём? — поинтересовался Джек.

Он направился к запертым дверям, ведущим на лестничную клетку, и повернулся к Гвен.

— У тебя ведь есть ключ, правда?

Он отошёл в сторону, когда Гвен подняла пистолет, крепко сжимая его рукоятку ладонью левой руки, и прицелилась.

Её пистолет был специально усовершенствованной версией «Глока-20» с двойным магазином на тридцать 10-миллиметровых патронов, с автоматическим механизмом, который мог выпустить весь заряд за десять секунд. Чтобы разрядить в дверь весь двойной магазин, Гвен понадобилось меньше времени, чем обычному человеку требуется, чтобы умереть от одной-единственной пули. Звук был оглушительным, а воздух наполнился запахом кордита[16]. На двери появилось кольцо пулевых отверстий.

Пока Гвен перезаряжала пистолет, Джек сделал шаг вперёд и ударил по двери. Спустя несколько секунд отверстие стало достаточно большим, чтобы они оба могли пролезть через него, и они направились вверх по лестнице.

* * *

Несколькими этажами ниже Йанто и его товарищи по несчастью устроились на полу с максимально возможным комфортом. Согласно акриловому плакату на стене кабины, она могла выдержать вес не более чем десяти человек за раз. Йанто благодарил Бога за то, что лифт не был заполнен по максимуму, когда вырубилось электричество. Уже было похоже, что им не совсем хватает кислорода. Он понимал, что это глупо, кабина не была герметичной; они не должны были задохнуться, здесь просто становилось жарко, вот и всё. Он уже снял пиджак и ослабил узел галстука.

Райан, парень, потерявший жену, перестал хныкать. Фактически, он вообще перестал что-либо делать. Он просто сидел в углу кабины, глядя в одну точку прямо перед собой, словно в кататоническом ступоре[17], возможно, снова и снова вспоминая тот момент, когда Джиллиан забрало что-то ужасное, вышедшее из стены. Йанто всерьёз надеялся, что им удастся вытащить его отсюда в ближайшее время, иначе бедняга окончательно сойдёт с ума.

Саймон и Эндрю сидели напротив Йанто, держась за руки. Это выглядело обыденно, но он знал, что они ищут успокоения через прикосновение. Он подумал о Джеке, надеясь, что с ним всё в порядке.

Поймав себя на этой мысли, он улыбнулся. Как будто с Джеком могло что-то случиться.

— Что смешного?

Это спросил Саймон. И вопрос был справедливым. Справедливым казалось всё то, что могло помочь им не сойти с ума.

Как долго это уже продолжалось?

— Я знаю анекдот о застрявших в лифте, — сказал Йанто. Ему не хотелось рассказывать им о Джеке.

— Правда? — без интереса переспросил Эндрю. — А я знаю о вас.

— Обо мне?

— О Торчвуде. Я слышал о вас в одной передаче по радио. Эбигейл Кроу.

Эбигейл Кроу вела ночную передачу на одной из интернет-радиостанций в городе. Она проигрывала кое-какие записи — в основном довольно странные — но по большей части передача представляла собой своего рода ток-шоу. Звонки слушателей и гости — в основном ещё более странные. Это было не совсем необоснованно, ведь в Кардиффе и его окрестностях существовало очень много странных вещей. Теперь многие замечали их, но, к счастью, немногие могли понять, в чём дело, или говорить об этом. Эбигейл Кроу пыталась разобраться, и в этом ей помогали люди, звонившие на её передачу.

Конечно, многие из них были психами — некоторые люди говорили, что они ведьмы или вервольфы, а какой-то парень несколько недель назад заявил, что женился на вампире.

Иногда Йанто слушал эту передачу, однако сейчас он не собирался признаваться в этом Эндрю — возможно, так же, как и кому-либо из команды Торчвуда. И он слышал, как Эбигейл Кроу говорила о Торчвуде. Люди слышали это название; полиция и власти знали об их существовании — но на самом деле никто не знал точно, кто они такие и чем занимаются. И, конечно, это всегда порождало слухи. Он слышал предположения о том, что они своего рода секретные агенты, связанные с военными операциями, ищущие террористические организации в Кардиффе — и, возможно, это было наиболее близкая догадка из всех высказанных. При всей странности Кардиффа за последние сто лет или около того ни один человек не вышел и не сказал, что они — местный ответ «Людям в чёрном».

Даже Эбигейл Кроу ни разу не сказала этого. Но она намекала на это один или два раза.

— Вы всегда оказываетесь поблизости, когда случается что-то странное, правда? — сказал Эндрю.

— Понятия не имею. Это зависит от того, насколько часто случается что-то странное, — парировал Йанто.

Эндрю покачал головой и улыбнулся.

— Бросьте. Официальный закон о тайнах не распространяется на застрявшие лифты. Все это знают.

— Не знаю, я его не подписывал.

Брови Эндрю взлетели над его очками в красной оправе, словно французские автомобильные дворники.

— Правда? То есть вы — не часть правительства? Тогда кто вы? И на кого вы работаете?

На самом деле Йанто этого не знал. Конечно, Торчвуд возник из Института Торчвуд, основанного королевой Викторией в 1879 году. Иногда он задумывался, не приходят ли их зарплатные чеки из офиса где-нибудь в Букингемском дворце. Может быть, однажды он, Джек и все остальные обнаружат свои имена в наградном списке.

Скорее всего, посмертно.

Саймон понял, что его партнёр так и не получит прямого ответа от парня из Торчвуда.

— Ладно, — сказал он. — Если честно, мне не интересно, кто вы и что такое Торчвуд, но я думаю, что вы должны объяснить нам, что здесь происходит. И что случилось с женой этого бедняги.

Йанто перевёл взгляд с Саймона на Райана, который если и слышал хоть слово из их беседы, не подал вида.

— Хорошо, — ответил Йанто. — В здании живёт пришелец.

Он не успел продолжить, потому что лифт затрясся, словно наткнувшись на стену — и пришелец начал проникать сквозь крышу.

Загрузка...