Песня В. Турьянского
Гмерти — верховный бог грузин времен язычества. Бог Неба
Мзекали — дочь Гмерти, дева-солнце
Хвтисшвили — сыновья Гмерти. Тоже боги.
Умай — богиня земли монголов (и прочих степняков)
Ахура Мазда — главный бог огнепоглонников. Во времена гуннов — и персов в том числе.
Трот — неспешная рысь. Аллюр такой лошадиный.
Логофет — чиновник финансового управления в Византии. Достаточно высокая должность.
Аллагатор — командир отряда конницы — собирательное название. К крокодилам отношения не имеет.
Кентарх — командир конной центурии.
Классический перевод смотри в Книге Екклесиаста 1:18
Стикластадир — деревушка в Норвегии, где местные пацаны обычно стрелки забивают
Сехремнир — всемирно (в пределах Скандинавии) известная свинья, которую регулярно кушают в Валхалле
Лупетки — глаза
Хач — разборка. Большая и жестокая, с применением всего доступного оружия
Родич — большой авторитет. В данном случае — божественный.
Бебехи — здесь: добыча
Тумакать — думать
Гайнуть — освободить
«Грабки мало» — по преданию Фернир, будучи в плохом настроении по поводу посаждения на цепь, отгрыз Тюру руку.
Макитра — голова
Гамля — собачка
Ларва — здесь: очень не авторитетный человек.