И лед тронулся.
Мост сдвинулся и растянулся, соединяясь с другим причалом. Эйра уставилась на свою ладонь. Если бы она… Нет. Форма моста была не такой, как она предполагала. Здесь не было той силы, к которой она привыкла, когда использовала магию.
Ледяная рука сжала ее плечо.
— Ты доставляешь хлопоты, девочка, и захватывающее дух испытание моего терпения.
— Адела? — Голос Эйры стал чуть громче шепота от потрясения присутствием королевы пиратов.
— Что ж, давай заберем твоих друзей. Они кажутся достаточно полезными, чтобы стоить того, чтобы их спасти. Я всегда могу использовать более могущественных чародеев в качестве должников. Адела оглянулась и крикнула команде: — Отчаливайте! Мы присоединимся к вам у ворот.
— Есть! — прокричала Ворона в ответ.
— Эйра. — Каллен наполовину перегнулся через перила. — Пожалуйста, будь осторожна… и удачи.
Эти слова были подобны солнечному лучу, пронзившему ночь. Обеспокоенное выражение его лица сменилось уверенностью. В мрачную решительную линию превратился его рот. В нем не было ни вины, ни горя. Его губы не скривились от боли. Он желал ей всего наилучшего. Он поддерживал ее, даже когда это означало, что она побежит обратно к Оливину.
— Буду. — Она кивнула, пытаясь излучать больше уверенности, чем чувствовала. — Ты сделай то же самое, хорошо? Обеспечь всем безопасность, пока я не вернусь.
— Я сделаю все, что в моих силах.
Эйра больше не решалась терять время. Адела была уже на полпути к противоположному берегу реки. Королева пиратов действительно представляла собой зрелище. Казалось, что она почти летит. Ее ледяная нога с рукой слились с мостом, перенеся ее через него.
«Как только я верну свою силу, я научусь так делать», поклялась себе Эйра и побежала следом.
Адела добралась до противоположных доков раньше нее, приземлившись со взрывом льда. Столпы были готовы, поскольку предвидели их приближение. Но их щиты из «Световорота» мало помогали против сосулек, которые неслись как разумные копья. Эйра маневрировала вокруг Аделы, добивая двоих, которым удалось отразить основную тяжесть ее атаки.
Оливин с Йонлином стояли в центре ледяной буквы V. Совершенно невредимые.
— Эйра, что… — Оливин не находил слов.
— Это тот друг, которого ты хотел спасти? — Внимание Йонлина метнулось от Эйры к Аделе, к Оливину и обратно. — Та, с Соляриса, которая как-то связана с королевой пиратов? — Он хлопнул брата по плечу. — Дурачок. В каком мире ей понадобилась бы твоя помощь, когда у нее есть это? — Он указал на Аделу, которая быстро разбиралась со Столпами, даже шага не сделав.
Эйра подавила смешок.
— Я склонна согласиться. — Адела вытянула руку, призывая трость. От Эйры не ускользнуло, как она слегка покачнулась, прежде чем воспользоваться ею. Адела всегда казалась такой сильной и могущественной, будто она могла завоевать весь мир. Но ей было, по меньшей мере, восемьдесят пять лет. Даже если то, что Ферро давным-давно сказал Эйре, было правдой, что в Аделе течет эльфийская кровь, это все равно было слишком много для большинства эльфов-долгожителей и пожилого возраста для любого человека.
— Вам двоим нужно уходить, — твердо сказала Эйра.
— Мы пришли спасти тебя, — запротестовал Оливин.
— О да, спасти. Мы отлично справляемся. — Йонлин глубокомысленно кивнул. Эйра была удивлена, обнаружив, что у Йонлина изумительное чувство юмора. Хотя было трудно оставаться веселым, находясь на грани смерти, и она не видела его с момента выздоровления. — Кажись, они только что спасли нас.
— Просто уходите. — Эйра повернулась к Аделе. Другая лодка уже начала набирать скорость в гавани, без сомнения, благодаря ветру, поданному Калленом. — Мы должны вернуться на лодку.
— Нет. Мы пойдем пешком, и эти двое пойдут с нами. — Адела направилась к докам.
— Прошу прощения? — Несмотря на возражающий тон, Оливин сделал, как ему сказали, последовав за Аделой с Эйрой.
— Я печально известная королева пиратов, а не благотворительная организация. — Адела оглянулась на них троих, и ее губы скривились в хмурой гримасе. Она пробормотала себе под нос: — И не телохранитель…
Вместо того, чтобы обидеться, Эйра позабавилась комментарию. Вся ситуация была сюрреалистичной. Столпы охотились на них. Единственная лодка, которая у них была, уходила без них. Оливин и Йонлин вообще не должны были быть здесь. И королева пиратов, чудесным образом, была единственной, кто сохранил им жизнь. Искренне помогала, как могла.
— Чего вы хотите от нас? — Оливин держался на шаг впереди младшего брата, словно пытаясь держаться между Йонлином и Аделой.
— Вы молоды и способны. Мне понадобится ваша помощь с вратами Офока.
— Вратами Офока? — повторила Эйра.
Адела добралась до верха лестницы и указала рукой. Они стояли высоко среди многоярусных зданий Офока. Эйра проследила взглядом за рекой. Это был самый большой промежуток между строениями в болотистом городе — лента золотистой дымки от фонарей и витрин магазинов, которые окружали его. Там, где река впадала в море, находилась массивная сторожевая, приютившаяся в толстой волнорезной стене ворот, которые аркой нависали над устьем реки.
Арка была единственным сооружением, выполненным из камня. Она возвышалась над рекой с приподнятой опускной решеткой, напоминающей зазубренные зубы.
— Взгляните на мой памятник. — Адела была полна горькой гордости. — Они искренне считают, что данная штука может удержать меня. — Она усмехнулась.
Эйра упустила возможность еще больше раздуть эго пиратки, вместо этого спросив:
— Что нам нужно сделать с вратами?
— Откройте их, — небрежно сказала она.
— Они уже открыты, — указал Йонлин.
— Твоя наблюдательность поистине поразительна. — Адела снова зашагала. — Лучше не откладывать. — Она подняла три пальца, не оборачиваясь. — Три.
— Не откладывать что? — Эйра обменялась смущенным взглядом с Оливином.
— Два. — Адела опустила палец.
— Адела…
— Один. — Когда рука Аделы опустилась, опустились и ворота. Они рухнули с оглушительным всплеском, который, казалось, потряс весь город. Адела оглянулась. — Вам троим лучше поторопиться. Если лодка доберется до ворот раньше вас, то все, кто на ней, застрянут на реке — легкая добыча для Столпов и охраны.
Глава 15
Сцена того, что должно произойти, разыгрывалась в сознании Эйры в сочетании со всем, что происходило в городе вокруг нее.
Корабль, на котором находились ее друзья, быстро двигался вниз по реке к закрытым воротам. Если ворота не будут открыты, они будут вынуждены сделать жесткую остановку прямо под этой высокой аркой, где стражники и Столпы смогут на них обрушиться. Рядом с воротами не было доков — только высокие стены. Причаливать возможности не было. А лодка не снижала скорости. Не было ничего, кроме веры в то, что Адела позаботится о том, чтобы найти выход.
Других вариантов не было.
Оливин и Йонлин носились вокруг нее. Они обменивались вариантами друг с другом, разрабатывая тактику и подход, но это было ни о чем. Она свирепо уставилась на королеву пиратов.
— Вы не заботитесь ни о ком, кроме себя, не так ли? — Эйра посмотрела Аделе прямо в глаза. — У вас не было никаких намерений обеспечивать безопасность моих друзей. Вы просто держались за них, потому что Каллен мог пустить лодку с мертвой точки. Потому что Ноэль хороший боец, а Элис может отремонтировать судно. — Эйра ткнула рукой в ту сторону, куда умчались Оливин и Йонлин. — Вы не заботились о том, чтобы помочь мне спасти их, вы хотели разлучить меня с друзьями, потому что знали, что если я буду с вами, если они увидят, что я доверяю вам, то они без вопросов помогут вашей команде.
Медленная, злая улыбка расползлась по губам Аделы. Это выражение исказило ее лицо, позволив истинной натуре женщины засиять, в то время как дождь промочил их обеих
— Верность — тяжкое бремя, Эйра.
У нее перехватило дыхание от холода, который не имел ничего общего с магией. Все тело Эйры онемело.
— Я была инструментом для вас, не так ли? — прошептала она. — Все это время я была инструментом, помогающим вам постичь магию. Инструментом для привлечения моих друзей в качестве рычага давления, чтобы мы могли делать за вас грязную работу… таким образом, ваши руки могли остаться чистыми здесь, на Меру. Не вы атакуете ворота, а мы. Не вы приказываете скорее сбежать от Столпов, а я.
— Очень проницательно, Эйра. — Адела слегка склонила голову набок. — Теперь, что ты будешь делать с этой информацией? Выбирай быстро. Жизни твоих друзей на волоске.
Теперь Эйра не сомневалась, что Адела могла послать какой-то сигнал, который заставил бы ее команду убить ее друзей на месте. Они бы никогда этого не заподозрили. Возможно, Дюко был в этом замешан… возможно, нет. В любом случае, они были в меньшинстве.
— Прекрасно. — Эйра сделала шаг ближе к женщине. Гнев окутал ее, горячая ярость боролась с холодным ужасом, который пытался поглотить ее. — Но как только мы окажемся в океане, больше никаких проволочек. Вы возвращаете мне мою магию.
— Посмотрим.
— Поклянитесь мне.
— И чего стоит мое слово? — Адела развела руками, пожав плечами. — Верь мне или нет. Помогай своим друзьям или нет. Для меня это не имеет большого значения. Я знаю, что не умру сегодня ночью.
Эйре хотелось кричать. Она с самого начала знала, что связываться с Аделой опасная затея. Но у них не было другого выбора. Если отбросить в сторону тайну ее происхождения, то оставался вопрос магии. И даже если бы Эйра могла отбросить все это… даже если бы она могла обречь себя на членство в палате общин до конца своих дней… для них было бы безопаснее с Аделой, чем в Меру. Столпы уже выследили их. Если бы они шли пешком, то, вероятно, были бы уже мертвы.
— Может, вы и злая, но, по крайней мере, я знаю, что вы злая, — сказала Эйра больше себе, чем Аделе. Она обернулась. Но прежде чем Эйра успела броситься вслед за Оливином и Йонлином, уже потерявшимися в ночи за проливным дождем, ледяная рука обхватила ее запястье. Она повернулась, встретившись с жестокими, знакомыми глазами Аделы.
— Я увижу, как вернется твоя магия, — поклялась Адела.
— Опять пустая ложь, — парировала Эйра, хотя слова прозвучали с неожиданной искренностью.
— Нет. — Адела медленно покачала головой. — Ты обладаешь даром, девочка. Мощью, которая могла бы заставить содрогнуться этот мир, если бы ты научилась ею владеть. Было бы обидно видеть, как такой талант пропадает даром. Клянусь, я научу тебя или убью.
Сердце Эйры колотилось громче дождя. Громче, чем нарастающие крики, доносившиеся с реки, с того направления, куда умчались Оливин и Йонлин. Все казалось неподвижным, подвешенным.
— Я клянусь в этом, — подчеркнула Адела. — Клянусь всеми моими сокровищами, я верну твою магию.
— Поклянитесь в этом жизнями своей команды, — прошептала Эйра. Это было настоящее сокровище Аделы. Они были теми, кто совершал ради нее поступки и охранял ее имя и богатство.
За верность приходится платить, Адела.
Губы королевы пиратов слегка приоткрылись, и каждая тщательно подобранная маска спала. Напряжение сошло с мышц ее лица.
Она улыбнулась, и на этот раз это была не зловещая улыбка. На этот раз в ее глазах был почти гордый блеск.
— Ты быстро учишься.
— Будучи… — Эйра судорожно сглотнула. — Имея хорошего учителя.
— Я клянусь моим сокровищем и моей командой, Эйра Ландан. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы вернуть твое.
Это было все, что нужно было Эйре. Она отступила, и Адела отпустила ее. Эйра обменялась последним взглядом с королевой пиратов. Один взгляд, вмещающий слова: «Не смей предавать меня». Но это чувство, казалось, было взаимным.
Эйра повернулась и бросилась бежать.
Вместо того, чтобы направиться в доки, она решила начать с высокого наблюдательного пункта, выбрав ближайшую крышу. В доках наверняка было многолюдно, народу становилось все больше по мере того, как росло волнение вдоль реки и на улицах. Однако тесно прилегающие крыши, оказались совершенно пусты.
Соломенная крыша и деревянная черепица размякли под дождем, и Эйра пошатнулась, когда приземлилась. Махая руками, она нашла опору и превратилась в размытое пятно в ночи.
Недели тренировок, дни ожесточенных соревнований, постоянного оглядывания — все это принесло свои плоды. С каждым сильным приземлением ног на крыши она чувствовала, что ее почти невозможно остановить, даже без магии. Не надо было прикладывать много усилий, прыгая с крыш на балконы.
Растерянные посетители кричали, когда она пробежала мимо их столов по балкону второго этажа. Она догнала Оливина и Йонлина. Они были в гуще событий, продвигались медленно, как она и ожидала.
— Оливин! — крикнула Эйра. Его внимание переключилось на нее, вспышка замешательства, а затем тихое «ах» понимания. Эйра указала на дверной проем второго уровня. — Туда!
В дальнейшем общении не было необходимости. Оливин схватил Йонлина за руку и резко изменил курс. Он протиснулся сквозь толпу, когда Эйра спрыгнула с балкона, на котором была, и ухватилась за ближайшую крышу. Размахивая ногами, она смогла приподнять колено и вскарабкаться дальше. К тому времени, как она добралась до желоба над дверным проемом, Оливин и Йонлин уже были там.
Эйра протянула руку вниз, и Оливин подпрыгнул первым. Они оба спустили руки вниз и практически подняли Йонлина. Не теряя времени, Эйра снова побежала, двое парней последовали за ней.
Им удалось догнать лодку. С правого борта вырвался огненный шар взрыва. Эйре захотелось остановиться, чтобы поближе взглянуть на разворачивающийся бой, но она не посмела замедлить шаг. Столпы, без сомнения, вступили в бой. Они или представители закона Офока оценили беспорядки и решили вмешаться.
Или и то, и другое.
В любом случае, ее друзья могли позаботиться о себе сами. Но чего они не могли сделать, так это открыть врата, маячившие перед ними. С этой задачей Эйре предстояло разобраться самостоятельно.
— Планы? — выдохнула она.
— Ярген, если я знаю! — Темные волосы Оливина прилипли к лицу. Он стал откидывать их назад, пытаясь убрать с глаз, но безрезультатно. — Если понадобится, проникнем туда, силой, и заставим снова поднять опускную решетку. — Он взглянул на нее искоса. — Ты как, сможешь? Без твоей…
— Без проблем, — ответила она, прежде чем он успел закончить. Да, ее магия исчезла, но она не была бесполезной. Эйра продолжила прежде, чем он снова мог высказать свое беспокойство: — А вы можете разбить железо магией? — Ей было тяжело говорить на бегу, не сбавляя темп, но Эйра не сдавалась.
— Не сработает. Смотри… там… стыки. Арка. — Оливин говорил отрывисто во время бега, но большего и не требовалось. Находясь так близко к воротам, она могла видеть, на что он указывал.
— Руны. — Йонлин смог выдавить только одно слово.
Эйра вспомнила руны в Колизее — те, что должны были помочь укрепить его, но на самом деле помогли разрушить. Она сомневалась, что здесь получится также.
— Прорыв через них потребует невероятного выплеска магии… У тебя случайно нет с собой вспышек? — спросил Оливин.
— А как же, я просто держу горсть в заднем кармане. — Эйра выразительно посмотрела на него, чтобы показать, насколько нелепым показался ей этот вопрос.
— Сарказм бесполезен. — Оливин подпрыгнул и протянул ей руку в ответ. Эйра была не слишком горда, чтобы принять помощь. Их пальцы сомкнулись, и он притянул ее к себе. Ощущение разгоряченности их тел подчеркивалось вздымающейся грудью и шипением прохладного дождя на разгоряченной коже. Через секунду она будто снова оказалась у стены в Деревне чемпионов. Его губы на ее губах…
Прежде чем этот момент успел затянуться, они разделились, и стали помогать подтянуться Йонлину.
— Лебедка для подъема решетки должна быть вон там. — Йонлин указал на вершину арки, когда встал на ноги. Они продолжили. — Представьте себе ее как веретено с нитью, две цепи, прикрепленные к железной решетке. Если мы сможем добраться до нее, мы могли бы чередовать «кот сорре», чтобы толкать колеса, которые заставят ее подниматься. Нам также нужно будет отключить быстрый спуск.
— Я могу это сделать. — Она не могла помочь им с магией, но она могла, по крайней мере, выяснить, как отключить «быстрый спуск»… что бы это ни значило. — Ты, похоже, неплохо в этом разбираешься.
— Оружие всегда очаровывало меня. — Дыхание Йонлина становилось тяжелее. К счастью, они были почти у цели. — Любые орудия войны.
— К моему личному разочарованию, — пробормотал Оливин. — Ты всегда усложняешь мне задачу обезопасить тебя.
— Тень и военный эксперт, что за пара. — Эйра ухмыльнулась Оливину, который ответил ей тем же выражением лица. Хотя его лицо немного помрачнело, когда он оглянулся на Йонлина.
— С таким прошлым, как у нас, можно найти странные хобби. — Казалось, он очень хотел, чтобы у его брата этого не было.
— И кому ты это рассказываешь? — Эйра тихо согласилась.
— Если бы только он позволял мне больше помогать ему. — Йонлин бросил на Оливина свирепый взгляд.
— Я никогда не хотел подвергать тебя риску, — сказал Оливин.
— Хорошо, что с этого момента я буду постоянно подвергаться риску. Не тебе одному быть героем. — Йонлин ни в малейшей степени не казался расстроенным.
Эйра почувствовала дискомфорт Оливина от этой мысли. Она могла видеть это по конфликту на его лице. Он понимал, что Йонлин уже не мальчик, но он всегда будет видеть в младшем брате ребенка, которым тот когда-то был.
Точно так же, независимо от того, насколько она выросла или насколько способной стала, Маркус всегда видел в ней младшую сестру. Ту, кого нужно защищать и оберегать. Ничто в мире этого не изменит, даже здравый смысл.
Она хотела протянуть Оливину руку и пожать ее, давая ему понять, что вместе они будут держать Йонлина в безопасности, но возможности не было. И все же, когда они снова перепрыгивали со здания на здание, его глаза встретились с ее.
Время, казалось, снова замедлилось для них. Он слегка кивнул. Она ответила тем же. Между ними было невысказанное понимание. Йонлин будет в безопасности. Что бы ни случилось, они оба будут заботиться о нем.
Глава 16
К счастью для них, казалось, что охранники не обращают пристального внимания на троицу, бегущую по крышам, вместо этого сосредоточившись на лодке, все еще дрейфующей вниз по реке. Это означало, что в лучшем случае у них будет элемент неожиданности. Или, на худой конец, несколько дополнительных секунд.
— Там внизу есть дверь. — Эйра указала на дверь в основании арки, которую охраняли мужчина и женщина.
— Мы встретим сопротивление на внутреннем пути. — Оливин подошел к ней на шаг ближе, протягивая руки. — Есть более быстрый вариант, давай?
— Вперед. — Эйра даже не собиралась раздумывать, единственное, что имело значение: двигаться вперед как можно быстрее. Она не была уверена, что он придумал, но уж точно не ожидала, что он снесет ее с ног.
Оливин наклонился вперед, обхватил ее за спину. Несмотря на ее удивление, сработал инстинкт удержания равновесия. Эйра обняла его за плечи, крепко держась, когда он выпрямился. Странное ощущение невесомости поселилось внизу ее живота, когда он поднял ее, слегка приспосабливаясь, перенося ее вес на свои руки.
— Знаешь, я способна ходить, — пробормотала она. Луч далекого света высветил его профиль четкими очертаниями, которые быстро растворились в ночи. Она ослабила хватку, что каким-то образом привело к тому, что она прижалась к нему еще плотнее… не то чтобы это было возможно.
— Не таким образом. — Оливин покачал головой и со свирепой решимостью посмотрел на арку. Он побежал к краю крыши.
— Оливин? — Голос Эйры стал несколько визгливым от паники. — Что…
Подпрыгивая, он сказал:
— Мист се.
Свет заструился из-под его пальцев, образуя круглый диск. «Мист се» — щит. Эйра всегда знала, что он используется в бою, но Оливин использовал его как ступеньку, опустив на него правую ногу, прежде чем сделать выпад вперед.
— Мист се! — Появился еще один круг света, на этот раз под его левой ногой. Оливин снова низко опустился, а затем подпрыгнул вверх.
Круг света за кругом света они продвигались вверх. Йонлин был позади них, делая то же самое. Эйре это смутно напомнило, как Каллен мог наступать на воздушные ямы, чтобы подняться наверх. Но она так и не присоединилась к нему, когда он исполнял это представление.
У нее были моменты невесомости в сочетании с секундами, когда желудок подкатывал к горлу, прежде чем Оливин снова приземлялся на твердую магию и повторял процесс. Снова и снова, они поднимались.
Пока луч света не просвистел над головой Оливина. Он покачнулся и завалился на бок.
— Оливин! — крикнула Эйра. Она была бессильна помочь. Если бы у нее была магия, она могла бы создать ледяной выступ, на который они могли бы приземлиться. Но все, что она могла сделать, это цепляться за него, пока они падали.
— Мист се! — прокричал он почти оглушительно громко ей на ухо. Под ним развернулся круг света.
Почти в то же время Йонлин выкрикнул:
— Мист сото гота.
«Лук», разум Эйры включился в тот самый момент, когда оружие сконденсировалось из нитей магии в руках Йонлина. Он отступил и выстрелил вниз по людям, которые стреляли в них.
— Подними ее, — крикнул Йонлин между выстрелами.
— Йонлин…
— Вперед, Оливин!
— Я открою ответный огонь, когда встану, — крикнул Оливин в ответ, уже используя магию, чтобы поднести их к окну наверху арки.
После падения у Эйры ухнул живот. Она продолжала цепляться за него изо всех сил.
— Прости, Оливин, — прошептала она.
— Йонлин знает о рисках, как и я. — Он, казалось, ослабил хватку, чтобы прижать ее еще крепче. Эйра видела, как он с трудом сглотнул. — Нам лучше помочь тебе, чего бы это ни стоило.
— Я хотела обезопасить тебя. — Она хотела обезопасить всех своих друзей, но, похоже, преуспела в том, что подвергнуть их еще большей опасности.
— А я хотел остаться с тобой.
У верности есть цена. Эйра закрыла глаза и прерывисто вздохнула. Она заплатила бы любую цену… но она не была готова к тому, чего это может стоить окружающим. Людям, о которых она заботится.
Людям, которых она любила.
Как только Оливин добрался до окна, Эйра разбила его рукоятью кинжала. Он не терял времени даром, и они ввалились внутрь сквозь конфетти из стекла, выдерживая по пути поверхностные порезы и царапины.
— Убийцы Люмерии! — крикнул мужчина, бросаясь к ним.
Эйра пришла в себя быстрее Оливина. Она вскочила, не обращая внимания на боль в руках и ногах от вонзившегося в них стекла, когда увернулась от меча мужчины. Эйра размахнулась и вонзила кинжал ему в грудь.
Неуклюже.
Он наполовину захрипел, наполовину зарычал, пятясь назад, чтобы снова накинуться на нее со своим мечом.
— Мист сото тонк. — Вспыхнул свет. Копье, которым владел Оливин, пронзило плечо рыцаря, пробив мягкое место между пластинами брони. Рыцарь уронил меч, и тот распался на нити света, которые исчезли.
Эйра высвободила клинок и вонзила его в шею мужчины, положив ему конец. Она тяжело дышала, поворачиваясь к Оливину. Но он уже вернулся к окну, открывая ответный огонь, чтобы Йонлин мог присоединиться к ним.
— Я иду вперед, — объявила она.
— Эйра, подожди!
Она не колебалась. Эйра не допустила бы, чтобы тот факт, что у нее не было магии, сдерживал ее или был обузой для людей, рассчитывающих на нее. Другой страж ворот в кожаных доспехах напал на нее. Очевидно, что его тренировки не нашли особого практического применения, поскольку ей удалось обезоружить и смертельно ранить его несколькими ударами.
Но у него не было символа Столпа, поэтому Эйра оставила его истекать кровью. Возможно, он умрет… или, может быть, ему удастся дождаться прибытия помощи. Эйра знала, что это не делало ее менее виновной в нападении на невинного человека, но она надеялась, что он сохранит себе жизнь. Ее угрызения совести были связаны только с жителями Меру, а не со Столпами.
Ворвавшись в дверь наверху восходящего коридора, Эйра оказалась в техническом помещении, в котором, к счастью, не было других рыцарей. Тяжело дыша, она быстро оценила элементы опускной решетки. Как и сказал Йонлин, справа был вал, соединенный с двумя цепями. Слева находился рычаг, соединенный с грузами нескольких цепей, который уже был задействован. Должно быть, это и есть быстрый спуск. Эйра все еще выясняла, как он работает, когда прибежали Оливин с Йонлином.
— Ты на той стороне. — Йонлин указал на сторону, ближайшую к двери, через которую они вошли. — Мы тянем на раз… два… три. Кот сайде.
Двое парней работали в унисон, стоя перед массивными колесами со спицами, которые находились на концах вала над опускной решеткой. Цепи и вал были такими большими, что потребовалось бы по два-три взрослых человека с каждой стороны, чтобы сдвинуть ворота. После произнесения заклинаний Йонлином и Оливином, на противоположной стороне колес появились глифы. Магия врезалась в спицы, тянулась к их ладоням, при этом потянув колеса. Как только магия касалась их рук, она полностью растворялась.
Они повторили снова.
— Кот сайде.
Когда шестерни повернулись, ворота начали медленно подниматься, массивная цепь собралась вокруг вала. Одновременно начал двигаться и утяжеленный механизм, соединенный с рычагом, который она осматривала. При каждом повороте шестеренок позади нее раздавался щелчок лебедки за рычагом. Как только ворота будут подняты, она найдет способ закрепить их.
Но в то же время Эйра сосредоточилась на дверях слева и справа от комнаты. Справа от каждой из них были тяжелые засовы, которые крепились крюками по обе стороны металлических дверей. Строители планировали потенциальное нападение и хотели, чтобы эту комнату было легко охранять.
Не успела она вставить засовы на место, как двери задребезжали. Мгновение тишины. А затем вся дверь содрогнулась.
— Нам надо уходить. — Эйра повернулась к ним. Вращение шестеренок и лязг цепи замедлились. У Йонлина перехватило дыхание.
С носа Оливина капал пот.
— Мы уходим так быстро, как только можем.
Эйра шагнула в сторону Йонлина, схватив механизм.
— Сделай перерыв.
— Это слишком тяжело.
— Я могу крутануть раз или два. — Она посмотрела на Оливина. — На счет три.
Эйре удалось трижды повернуть колесо. Из-под осколков стекла в ее руках потекла кровь. Мышцы грозили отказать. Ее ладони почти мгновенно покрылись порезами от того, как крепко она сжимала спицы. Стиснув зубы, она оставалась сосредоточенной, тянула изо всех сил, игнорируя боль. Крики снаружи были едва слышны из-за каменной кладки. Но мысленным взором она могла видеть лодку, направляющуюся к опускной решетке благодаря вспышкам магии, которые искрились вокруг нее.
— Осталось чуть, — подбодрил Оливин. — Еще немного, и корабль сможет поднырнуть.
— Я отключу быстрый спуск! — Эйра перешла на другую сторону комнаты, оставив Йонлина заканчивать работу. Камень вокруг дверей начал трескаться. Стражи, или Столпы, скоро должны были прорваться.
Эйра опустилась на колени у рычага и задержала дыхание. Ее нервные окончания горели. Руки дрожали. Если она ошибётся, ворота немедленно упадут. Лодка окажется запертой. Или, что еще хуже, опускная решетка упадет на саму лодку. Видения того, как она раскалывает лодку надвое вместе с ее друзьями, промелькнули в голове Эйры. Она закрыла глаза и прогнала эту мысль, выдохнув и заставив ослабнуть напряжение в мышцах. Ей нужно было мыслить ясно.
На противоположной стороне комнаты между рычагом и запирающим механизмом была точка соединения, которая щелкала при каждом повороте колес. Если она отсоединит здесь, то рычаг больше не откроет замок. Эйра вонзила острие кинжала в штырь, удерживающий шестерню на месте. Она потянула. Шестерня отскочила.
Ничего не произошло.
У нее вырвался тихий смешок облегчения. Запирающий механизм все еще вставал на место, но рычаг был вялым и бесполезным.
— Я думаю, этого достаточно. — Опускная решетка была поднята на две трети. Но двери по обе стороны комнаты собирались поддаться. Когда внимание обоих парней стало приковано к ней, Эйра указала на левую стену от рычага, ту, что выходила на море и горизонт, означавший свободу. — Разбейте эту стену.
— Что? Почему? — Несмотря на то, что Оливин был сбит с толку, он все равно перешел на другую сторону, готовясь принять стойку.
— Как еще мы выберемся отсюда? — Эйра указала на двери, и выражение лица Оливина сменилось с усталости на панику, будто он впервые увидел весь масштаб их нынешнего положения.
— После всего, что случилось… Я не знаю, хватит ли у меня сил провести нас вниз тем же путем, как мы сюда поднялись.
— Тогда мы прыгнем. Это судоходный канал, река должна быть глубокой. — Эйра знала, как быстро в Опариуме происходит высадка у доков, чтобы большие корабли могли заходить на причал. Там регулярно проводились выемки грунта Первопроходцами и Бегущими по воде, чтобы корабли не садились на мель.
— С такой высоты? — Йонлин осторожно выглянул в окно.
— У кого-нибудь из вас есть идея получше?
Оливин покачал головой, и выражение его лица окаменело в мрачной решимости.
— Джут калт.
Йонлин присоединился к нему.
— Джут калт.
Это было соревнование, какая каменная стена сдастся первой: стена вокруг дверей или та, что у окна. Чья магия сильнее? Пока они работали, она отбежала на противоположную сторону, выглядывая сквозь прутья и в окно. Лодка была почти у самой арки.
Они могли пойти по щитам и спрыгнуть вниз, и тогда Адела вытащит их из воды… Это сработает. Это должно сработать. Сильный грохот и взрыв сопровождали падение камня рядом с окном. Оливин и Йонлин прорвались.
— Давайте. — Эйра, не теряя времени, обвила руками шею Оливина.
— Ты такое требовательное создание, — пробормотал он, поднимая ее на руки. Она чувствовала, как дрожат его мышцы, но он успокоился в тот момент, когда она оказалась в его объятиях. Каким-то образом, несмотря на то, насколько они оба были измотаны, Эйра чувствовала себя в безопасности в его объятиях.
— Тебе было бы намного лучше без меня, — согласилась она, ее слова почти растворились за воем ветра и дождя.
— Я никогда такого не говорил. — Он грозно посмотрел в ее сторону. Время ненадолго остановилось, зависнув на вдохе. «Поцелуй его. Ты, наверное, вот-вот умрешь… а может, и нет». Эта мысль пронеслась в ее голове, но он заговорил прежде, чем она успела отреагировать на нее. — Готова?
— Как никогда прежде.
— Давай, Йонлин. — Оливин подпрыгнул в воздух. — Мист се! — Он тяжело приземлился на светящийся диск. Тот закачался под ним.
Эйра прижалась крепче, когда Оливин восстановил равновесие, не желая, чтобы ее вес еще больше опрокидывал его в ту или иную сторону.
— Мы почти на месте, — оптимистично предположила она.
— Я не уверен…
— Брось меня, если мы собираемся упасть.
— Эйра…
Она встретилась с ним взглядом.
— Если мы упадем, двигай ногами вперед. Брось меня и выпрямись как можно прямее. — Она кое-чему научилась в доках Опариума.
Он кивнул и сошел с глифа.
— Мист се.
Йонлин был прямо у него за плечом. Корабль проходил под опускной решеткой. Ноэль, Лаветт и Варрен были на корме судна, отражая вспышки магии своими собственными силами вместе с половиной команды. Каллен управлял парусами. Элис и Дюко сумели починить корабль так же быстро, как он был поврежден. Адела стояла на носу судна, стойкая и уравновешенная, устремив взгляд на безопасное море за бортом.
Они это сделают. Это должно сработать.
Все, казалось, замедлилось, когда Эйра встретила решительный взгляд Аделы. Легкая улыбка скользнула по губам королевы пиратов. Казалось, это говорило о хорошей работе. Радость переполнила грудь Эйры почти до предела. Впервые в ее жизни она почувствовала, что кто-то гордится ею… кто-то, на кого она смотрит почти как ребенок на родителя.
Все произошло так быстро. В мгновение ока высоко наверху раздался взрыв.
Внимание Аделы метнулось вверх. Трещины распространились по сводчатому проходу, как разряды молнии. Охранники, должно быть, выломали дверь взрывом… но они не знали, что сооружение уже ослаблено Оливином и Йонлином, разрушившими стену, чтобы сбежать.
Арка стала рушиться. Вспыхнул свет. Цепи лопнули.
Эйра резко вдохнула, когда опускная решетка с грохотом опустилась. Оливин инстинктивно оглянулся. Его сосредоточенность дрогнула, и этого было достаточно, чтобы его магия ослабла.
Эйра со смертельной скоростью рухнула в холодное море.
Глава 17
Казалось, что время замедлилось. Все произошло внезапно.
От лодки с обеих сторон хлынула волна льда. Она врезалась в основание арки и помчалась вверх, словно стая волков на охоте. Лед окружил падающий камень и опускную решетку, заморозив последнюю на месте, остановив всякое падение. Он был настолько плотным, что верхняя часть корабельной мачты царапалась об него, пока лодка шла под ним.
Но судно сбросило скорость одновременно с замедлением спуска Эйры. Под ней пронесся восходящий поток воздуха, оставляя дрожь. Она перевернулась в воздухе, размахивая руками, будто могла каким-то образом плыть по течению. Ветер выровнялся, пытаясь подхватить ее… смягчить падение.
Каллен.
Его магия пробежалась по ее коже. Это было призрачное чувство — возвращение старого друга, которого она когда-то хорошо знала. Все те дни совместной работы. Все те разы, когда она касалась его кончиками пальцев…
Эйра изогнулась, опустив ноги и скрестив руки на груди. Он замедлил ее достаточно, чтобы она смогла контролировать свое падение. Эйра была подобна стреле, пронзающей поверхность воды, погружаясь глубоко в холодные глубины под действием инерции. Холод пытался украсть воздух из ее легких. Эйра сжала челюсти, чтобы не ахнуть.
Как только она замедлилась, она начала отталкиваться ногами и подниматься вверх. Даже без магии она была сильной пловчихой. Находиться в воде, в море, было естественным состоянием. Казалось, что ее магия нашептывала из глубин ее сознания, как давно забытое воспоминание. Зов манящий, как прилив.
Ощущение было настолько сильным, что оно заставило ее остановиться. Эйра медлила, подвешенная в леденящих водах. Она позволила течениям окутать ее, холоду удержать. Сверкнула магия. Лодка взбивала пенистые волны. Гремел дождь. И море бесконечно простиралось вокруг нее, вбирая в себя каждое кошмарное воспоминание о смерти Маркуса… и толику надежды, которую она когда-либо питала.
Ее сила была спасением, но также и ее погибелью. Она могла делать все, что ей было нужно, но не все, что она хотела. И сила была так близко, что она почти могла… Эйра протянула руку, не стремясь ни к чему, кроме слепой надежды коснуться ее.
Из ниоткуда по воде хлестнула веревка, словно та была живая. Она обвилась вокруг ее талии и груди. Ее потянуло вверх, ее сосредоточенность была нарушена. Эйра издала невольный звук разочарования, когда ее вытащили из-под воды и втащили на лодку с помощью троса. Эйра кашляла и отплевывалась, хватая ртом воздух.
На палубе царил полнейший хаос.
— Нам надо двигаться!
— Пытаюсь!
— Они держат нас на крючке!
— Сними это!
— Ветер в паруса!
Было невозможно разобрать, кто что говорил. Эйра приподнялась, собираясь поблагодарить Элис за помощь. Но ее подруга уже убежала на корму. Напротив нее был Йонлин, стоявший на коленях рядом с Оливином, пока Ворона пыталась реанимировать эльфа. Другие были ранены и истекали кровью. Битва взяла свое, и впервые Эйра в панике признала, что, возможно, не все они выберутся живыми.
Но среди всего этого хаоса выделялась одинокая, спокойная, стойкая фигура. Адела стояла, высоко подняв руки, дрожа, словно физически несла на себе вес всей опускной решетки и разрушенной арки над ними. Эйра почти ощущала исходящую от нее огромную силу. Эта идея, безусловно, была плодом ее воображения — она знала, что Адела излучает много магии, поэтому говорила себе, что может ее почувствовать.
Эйра встала на ноги. Крики были как в тумане, когда она подошла к королеве пиратов. Находясь так близко, Эйра могла видеть каждую морщинку напряжения, залегшую между ее бровями от сосредоточения.
— Я немного занята, — выдавила Адела сквозь стиснутые зубы. Не говоря ни слова, Эйра положила руку на плечо Аделы, стоя чуть поодаль от нее. — Девочка…
— Сосредоточьтесь на магии. — Эйра закрыла глаза. Было ли это просто игрой ее усталого разума, или она действительно чувствовала силу Аделы? Она была так похожа на ее собственную… определенно…
Ветер высушил морскую воду на ее лице, когда Каллен направил новый порыв на скрипящую мачту. Ощущение было немного другим. Новый толчок. Та же дрожь, что и при падении. Она знала его и его магию лучше, чем кто-либо другой.
Внутри нее зарождались токи. Бурлящие. Зовущие.
Обычно, чтобы восстановить магию чародея, Бегущий по воде использовал сосуд с сохраненной магией, чтобы направить силу обратно в свое русло, вновь открыв поток. Это было то, что пыталась сделать Адела. Она пыталась использовать себя в качестве сосуда и Бегущего по воде, направляя магию в Эйру, пытаясь открыть канал.
Но, возможно, должен был быть толчок. Эйре нужно было дотянуться до силы. Ей нужно было быть Бегущей по воде и проводником. Ей нужно было знать, к чему стремиться.
— Каллен, сделай это снова, — приказала Эйра. Его глаза обратились к ней, смущенные и вопрошающие. — Толчок воздуха.
Он сделал это, не спрашивая зачем.
Эйра глубоко вдохнула, когда порыв ветра ударил ей в лицо. Вот на что была похожа магия. Держи ее, потянись к ней.
Корабль снова стал набирать скорость. Послышались новые крики. Затем вспышка света.
Адела отшатнулась в тот момент, когда ладонь Эйры коснулась ее. Глаза Эйры распахнулись как раз вовремя, чтобы увидеть гаснущее свечение выпущенной из лука стрелы и брызнувшую кровь. Королева пиратов упала на колено, ее нога из плоти и костей подогнулась. Стон боли вырвался из ее стиснутой челюсти, почти заглушенный треском льда наверху.
— Адела! — С другого конца палубы прокричала Ворона.
— Уводи нас отсюда! — рявкнула Адела, боль исказила ее голос, а руки продолжали дрожать.
Эйра стояла на коленях, прижимая руки к верхней части живота Аделы, где стрела пронзила ее насквозь.
— Мы почти свободны. — Но как только Эйра сказала это, корабль накренился, почти перевернувшись.
— Ублюдки! — прокричал Дюко. Они с Элис подбежали.
Эйра смотрела вперед.
Им осталось совсем чуть-чуть. Море было совсем рядом… Но с крюками в корпусе и магией на парусах Столпы продолжали тянуть их обратно. Слой льда растекся по воде, окружив лодку. Адела опустила ледяную руку и соединила ее с лодкой.
— Девочка. — Адела слегка покачнулась. — Есть кое-что, о чем я должна тебя попросить.
— Попросите, когда мы выберемся отсюда.
— С Карсовией у меня счеты, и я хочу, чтобы ты рассчиталась за меня… найди… Сальвеуса…
— Найдете его сами. — Эйра сильнее надавила на раны Аделы. Какой бы легендарной не была королева пиратов, каким бы таинственным не было ее провидение, Адела оставалась всего лишь женщиной. Смертной женщиной из плоти и костей. Из крови, которую можно потерять. — Мы выберемся отсюда вместе.
Закрыв глаза, с пальцами, скользкими и теплыми от крови Аделы, Эйра мысленно потянулась к ней. Сила была там. Если не ее собственная, то Аделы. Она просто должна была найти ее… соединиться с ней.
— Эйра. — Мягкий голос Каллена раздался рядом с ней. — Что тебе нужно?
Она встретила его взгляд, удерживая его, ища, молча, умоляя обо всем, чего, как она думала, он не мог дать.
— Открой свой канал для меня, — прошептала Эйра. — Как ты делал раньше.
С торжественным кивком Каллен закрыл глаза. Паруса наполнились ветром. Лодка напряглась, преодолевая все, что ее сдерживало. Эйра наклонилась к нему, будто прикоснувшись, она могла найти канал, за которым охотилась все недели во время турнира. Ее пальцы были горячими от крови. Воздух вокруг них похолодел.
Эйра протянула руку… и затаила дыхание. Подобно вспышке молнии в ночном море, волна пронзила ее.
Открывайся. Эйра пожелала этого для Аделы. Если не для себя, то чтобы позволить королеве пиратов получить доступ к непостижимым глубинам ее силы.
Адела слегка выпрямилась. Дрожь в ее теле уменьшилась. Лед покрыл ее раны, впитываясь в пальцы Эйры.
От сильного удара глаза Эйры распахнулись, но это было не из-за льда над головой. Он был таким же толстым, как и всегда. Вместо этого лед, который пытался удержать лодку, взорвался под напором усиливающегося течения. Он раскололся на тысячи кусочков, которые упали как снег.
— Эйра. — Адела никогда не произносила ее имя с такой теплотой. — Помоги мне вывести нас отсюда. «Шторм» недалеко.
Высвободив левую руку их рук Аделы, Эйра медленно подняла ладонь. Капли дождя на кончиках ее пальцев замедлились, зависнув в воздухе. Внутри нее забурлили потоки, разбивая внутренний лед, который удерживал ее в стазисе. Сила покалывала в середине ее груди, прорываясь наружу. Она закружилась, как снег с дождем.
Эйра чувствовала каждую каплю воды. Каждый плеск моря о корпус лодки. Мир снова принадлежал ей, и она приветствовала его с распростертыми объятиями.
Лодка накренилась вперед, и половина палубы пошатнулась, кое-кто из команды упал на колени. Они начали набирать скорость, но их внезапный рывок отбросил их назад. Несмотря на перемены в дожде, Эйра почувствовала, как туго натягивается последний крюк на их корме.
— Иди, — подбодрила Адела. — Со мной все будет в порядке.
Эйра не возражала и не сопротивлялась. Она вырвала руку из руки Аделы и отошла от Каллена, чтобы подбежать к Ноэль, помогая подруге подняться. Правый бок Ноэль был покрыт небольшими порезами и осколками. Какое бы сражение они ни пережили, пока Эйра работала над опускной решеткой, оно было действительно жестоким.
Но нельзя было терять времени.
— Ты нужна мне.
— Рада тебя видеть, — искренне сказала Ноэль.
Эйра улыбнулась и кивнула, направляясь к задней части лодки. Травмы Ноэль либо были не такими серьезными, либо она проделывала невероятную работу, преодолевая боль. К сожалению, интуиция Эйры склонялась к последнему.
Никто из них не избежал шрамов после последних событий.
Они добрались до задней части лодки как раз вовремя, чтобы увидеть, как Столпы и охранники готовят еще один крюк и цепь. Пока Эйра разбиралась с Ноэль, она превратила дождь, бьющий по удерживающей их цепи, в толстый слой льда.
— Как только я расколю лед, раздуй как можно больше огня. Только мимо лодки, чтобы пламя не охватило нас, — проинструктировала Эйра. Ноэль переступила с ноги на ногу, собираясь с силами. — Готова? — Ноэль кивнула. — Давай!
Эйра взмахнула рукой, наслаждаясь тем, как лед мгновенно превратился в воду, слетев с цепи. Взорвался огненный шар, раскаливши металл добела. Вода и дождь испарились, цепь застонала и треснула от внезапного изменения температуры.
Освободившись от зацепа, Эйра изменила магию и сосредоточилась. Море поднялось, чтобы подтолкнуть их на гребень могучей волны, созданной Эйрой. Они оказались далеко за пределами досягаемости другого крюка, когда тот летел в их строну.
Дюко и Элис занялись ремонтом корабля. В этот момент он, вероятно, держался вместе больше благодаря магии, чем конструкции. Но все, что имело значение, это то, что они все еще были на плаву.
Лед, который поддерживал опускную решетку и арку прохода, наконец-то треснул. Все это рухнуло вниз, врезавшись в море и подняв новые волны, которые помогли им скользить все дальше и дальше в темную ночь.
У Эйры перехватило дыхание. Она схватила Элис за локоть.
— Адела ранена.
Глава 18
Они помчались обратно на нос корабля, где лежала Адела. Пак уже был рядом с ней, светящиеся глифы кружились под его ладонью, которой он водил над ней, бормоча себе под нос слова «Световорота». Эйра замедлила шаг, стук сердца пропустил удар, когда увидела, что глаза Аделы открыты.
Ледяные глаза обратились к ней.
— Ты выглядишь обеспокоенной.
— Вы выглядели почти мертвой. — Эйра опустилась на колени напротив нее.
— Тебе нужна какая-нибудь помощь? — спросила Элис Пака.
Он покачал головой.
— Но если ты не против, поможешь остальной команде?
— Конечно.
— Спасибо, — с теплотой сказал Пак, улыбнувшись Элис. — Без тебя мы бы не справились.
— Знаю. — Элис усмехнулась, но улыбка не коснулась ее глаз. Ее плечи поникли, когда она пошла помогать другим морякам. Усталость тяжелым грузом легла на всех них.
— Потребуется гораздо большее, чтобы убить меня, — сказала Адела, и внимание Эйры вернулось к ней. — Лучшие люди пытались.
— Даже не сомневаюсь. — Эйра положила руку на плечо Аделы.
— Я вижу, твоя магия вернулась.
Эйра кивнула.
— Я же говорила, что верну ее тебе. — У Аделы был такой самодовольный вид, что Эйра не смогла удержаться от смешка.
— Я не думаю, что вы сделали что-то еще, кроме того, что довели меня до ужасного состояния. Именно на это, кажется, всегда реагирует моя магия. — На это, и на Каллена…
Ее внимание на мгновение переключилось на него. Ветерок скользнул по ее щекам, такой же нежный, как его улыбка. Как будто он знал это и без ее слов. Как будто это он благодарил ее, когда она должна была благодарить его.
— Мы над этим поработаем, — сказала Адела, не обращая внимания на мысли Эйры. Она села прямее, и Пак переместился к ней за спину. — Ты научишься контролировать эмоции так же, как и силу. Так много магии заключено в наших сознательных и подсознательных намерениях, что для многих естественно видеть, как она реагирует на подобные триггеры. Но чтобы по-настоящему обрести желаемое мастерство, которого ты можешь достичь, тебе необходимо получить более твердый контроль над ними.
Было нереально слышать, как Адела так же просто, как Ноэль, говорит о теории магии и ее применении. Часть Эйры почувствовала себя юной девой, которой она когда-то была, получая уроки от своих дядей или наставника в Башне. Другая часть остро осознавала, что она находится на лодке с королевой пиратов, мчащейся сквозь дождливую ночь в бескрайнюю неизвестность. И все же… последнее не пугало ее так сильно, как, по ее мнению, должно было бы.
— Я бы хотела этого.
— Без сомнения. Спасибо тебе, Пак, — добавила Адела, когда он уходил. Пак, склонив голову прежде, чем пошел проведать Элис. — Теперь, когда ты восстановила силы, мы можем начать работать над более четкой целью.
Опираясь на трость, Адела поднялась на ноги. Эйра сделала то же самое, не спуская глаз с королевы пиратов. Она все еще не казалась такой устойчивой на ногах, как хотелось бы Эйре, предпочитая опираться на обледеневшую ногу, которая срослась с палубой, и больше, чем обычно, полагаясь на трость.
— Как только мы немного отдохнем, — согласилась Эйра.
— «Шторм» уже недалеко. — Адела посмотрела на нос лодки. Эйра почувствовала движение воды вокруг них. Она не хотела отдавать контроль королеве пиратов — такой измученной она выглядела, но Эйра смягчилась. Адела управлялась здесь намного дольше, чем Эйра могла себе представить. И она, без сомнения, говорила правду о том, что оправлялась от гораздо худшего.
Словно призрак в ночи, показался «Шторм». Его фонари были беспламенными, их бледное сияние освещало морозную дымку, окружавшую корабль, и придавало ему призрачный вид. Все судно было покрыто льдом. Под дождем и молниями он явно оправдывал свое название.
— Я мечтала увидеть его, — тихо сказала Эйра.
— Это не то, что я часто слышу. — Адела усмехнулась.
— Увидев его, я нашла вас. — Эйра подвинулась, встретившись взглядом с Аделой. С оттенком синего, который был так похож на ее цвет глаз. Что-то в выражении ее лица заставило Аделу призадуматься, улыбка сползла с ее губ, но только на секунду, чтобы снова вернуться.
— Еще одна вещь, которую я не часто слышу.
Эйра уловила явные намеки на то, что Адела не хотела или не была готова отвечать на вопросы Эйры о ее происхождении. Вместо этого она сказала:
— Разве не так вы нашли большую часть своей команды?
— Ты хочешь сказать, что теперь хочешь стать более постоянной частью моей команды?
Эйра пожала плечами.
— А у меня есть выбор? Я думала, что согласилась на это в обмен на вашу помощь вернуть мою магию.
Адела просто хмыкнула. В ее глазах снова появился знакомый Эйре блеск, но в нем не было той зловещей остроты, которую Эйра некогда замечала. Тем не менее, она не стала настаивать. Оставаться в подвешенном состоянии было лучше, чем снова оказаться в кандалах.
Лодка замедлила ход и остановилась рядом со «Штормом». Он возвышался над ними — больше, чем любой корабль, который когда-либо видела Эйра. Больше, чем она когда-либо считала возможным для судна. Там должно было быть, по крайней мере, три нижних палубы, если не четыре.
Для них уже была развернута веревочная лестница, достигавшая перил их маленького судна. Пайн поднялся первым, затем Фен. После этого Адела жестом пригласила восьмерых из них. Дюко сжал руку Ноэль, прежде чем повести ее наверх, затем остальных: Каллена, двоих из Квинта, Оливина, Йонлина, пока не остались только Эйра и Элис.
Элис уставилась на корабль и не сделала ни малейшего движения к лестнице. Она стояла, безвольно опустив руки по бокам.
Эйра положила руку ей на спину.
— Все будет хорошо, — тихо сказала она. — Я не думаю, что они причинят нам вред.
— О, я знаю. — Элис взглянула на нее. — Это просто очень высокая лестница, а я… очень устала. — Она застенчиво улыбнулась.
Возвращение магии стало для Эйры вторым дыханием. Она знала, что в тот момент, когда она сядет или ляжет, усталость настигнет ее. Но сейчас она была в состоянии продолжать.
Однако ее друзья не могли позволить себе роскошь восстановить утраченную силу, чтобы подпитывать свою энергию. Они вышли из тяжелой битвы и едва спаслись. Одежда была в пятнах крови и пота, опалена и испещрена магией. Шестеро медленно поднимались по лестнице.
Эйра и представить себе не могла, насколько Элис измотана. Она не только помогала защищать лодку, но и удерживала ее на протяжении всего безжалостного штурма. Она использовала магию в необычайной степени в течение длительного времени, гораздо большего, чем кто-либо мог от нее ожидать.
— Что за задержка? — спросила Адела, подходя к ним.
— Элис устала, она просто переводит дыхание. — Эйра держалась поближе к подруге и сурово посмотрела на Аделу, молча, бросая вызов королеве пиратов, если она скажет что-нибудь об истощении Элис.
Но Адела продолжила удивлять ее.
— Понятное дело, учитывая всю магию, которую она применила. — Внимание Аделы переключилось на Элис. — Я могу помочь тебе подняться, если хочешь?
— Если это настоящее предложение, я была бы дурой, если бы отказалась, — сказала Элис с усталой улыбкой.
— Ты бы ей стала. — Адела ухмыльнулась. — Но я так часто поражаюсь дуракам, которые оказываются в моей компании.
С тихим смешком и кивком Элис согласилась. Эйра ожидала увидеть, как Адела использует ту же технику, которую та применила на реке для переноса Эйры из одной лодки в другую. Но вместо этого она использовала лед, а не воду, чтобы поднять Элис на главную палубу.
Адела прижала замерзшую руку к корпусу «Шторма». Рука исчезла в толстом слое льда, покрывавшем лодку. Она погрузила руку по локоть, как будто погружалась внутрь корабля. Справа от них из замерзшего корпуса появилась такая же ледяная рука. Но на этот раз ладонь была ростом с Элис.
— Если позволите, — сказала Адела с притворной официальностью, указывая свободной рукой на подставленную ладонь.
— Не возражаете, если я так и сделаю. — Элис подыграла ей и устроилась на краю замерзшей ладони, будто забралась на качели, от возбуждения дрыгая ногами.
— Так, не привыкай к этому. — В голосе Аделы послышалась обычная резкость.
Рука волшебным образом скользнула вверх по корпусу «Шторма», увлекая за собой Элис. Она издала удивленный вскрик, который быстро перешел в смех от удивления и возбуждения. Она промчалась мимо остальных быстрым размытым пятном.
Все это время Эйра оставалась сосредоточенной на действующей магии. Весь «Шторм» был полностью покрыт силой Аделы, казалось, что корабль состоял скорее из магии и льда, чем из дерева, веревок или брезента. Но что действительно поразило Эйру, так это то, как легко Адела могла объединить различные магические навыки воедино. Все, к чему она применяла магию, становилось ее продолжением. Один устойчивый, ошеломляющий акт контроля.
Как только Элис опустилась на палубу, она немедленно перегнулась через перила и крикнула вниз:
— Эйра, ты обязательно должна научиться так делать!
— Я сделаю все, что в моих силах, — крикнула она в ответ. Эйра не хотела, чтобы ее голос звучал слишком уверенно, иначе Адела могла передумать учить ее или вообще брать на борт корабля.
— Я не знала про этот вариант. — Ноэль фыркнула, преодолев три четверти пути вверх по лестнице. Она замедлилась почти до полной остановки.
— Ты не просила, — сказала Адела, убирая руку с корпуса. — Если не будешь просить, то и не узнаешь.
— Ну что ж, тогда вы поможете мне на оставшемся пути наверх? — оглянулась Ноэль.
— Я думаю, ты достаточно близко к вершине, это было бы бессмысленно, — ответила Адела. Ноэль издала звук, который был чем-то средним между ворчанием и стоном, но продолжала подниматься. Адела посмотрела в сторону Дюко. — Я понимаю, что ты в ней находишь.
— У нее, мягко говоря, приятная дерзость. — Голос Дюко источал нежность до такой степени, что Эйра была удивлена, что «Шторм» не растаял от тепла, которое исходило от него.
— Можно и так выразиться. Она очень похожа на любого другого Несущего огонь, которого я когда-либо имела удовольствие или неудовольствие знать. — Последнее замечание перешло в невнятное бормотание. Адела более решительно сказала команде, находившейся вокруг них: — Теперь убедитесь, что все, что нам нужно, убрано с этого судна. — Затем она обратила свое внимание на Эйру. — Чего ты ждешь? Тебя я не понесу наверх.
— Я и не ждала этого о вас. — Эйра начала подниматься. Это был долгий подъем, но не сложный, благодаря тому, что лестница в некоторых местах соприкасалась со льдом, делая ее довольно устойчивой.
Эйра наслаждалась тем, что лед больше не впивался в ее пальцы острыми осколками или пронизывающим холодом. Ветер продолжал дуть, ее поливал дождь, но это больше не было неприятным. Каждая тяжелая капля была поцелуем на ее щеках. Каждый изгиб ее пальцев вокруг льда Аделы излучал знакомую силу.
Она присоединилась к друзьям на главной палубе «Шторма». Пираты, окружившие их полукругом, неловко ждали. Обнаженные мечи ясно давали понять, что у них нет свободы действий на корабле, и им по-прежнему не доверяют. Но в их позах также не чувствовалось враждебности. Во всяком случае, Эйра подозревала, что они просто ждут приказов — готовые убить или приветствовать их по одному слову.
Но Эйра обратила внимание на то, что никто из них, казалось, не был особенно удивлен, увидев их. Адела, безусловно, сообщила бы о своей миссии перед тем, как сойти на берег, по крайней мере, в определенной степени некоторым членам команды. Так был ли план просто хорошо известен среди экипажа, и они ожидали, что Адела заберет «самозванку» на борт? Или для них было обычным делом набирать новых членов экипажа таким образом? Учитывая, что рассказывали остальные члены команды Аделы, она и сама могла догадаться, что, вероятно, так оно и было.
Эйра быстро оценила ситуацию. Как только она присоединилась к группе, Каллен заключил ее в объятия. Объятия были достаточно долгими, чтобы она услышала, как он прерывисто вздохнул и выдохнул с облегчением, которое перешло в тихий гул, когда его руки на мгновение сжались вокруг ее плеч. Но он быстро отпустил ее. Медленное скольжение его рук по ее спине дало понять, хотя бы ей одной, что он все еще хочет крепко держаться.
— Я так рад, что с тобой все в порядке, — сказал он. — Когда пираты сказали нам, что Адела, вероятно, послала тебя сделать… Я волновался, что ты не сможешь вернуться к нам. Я уже знаю, что мне не стоит беспокоиться о тебе. Я знаю, что ты хорошо справишься со всем, но все равно беспокоюсь. — Каллен слегка улыбнулся и нервно рассмеялся.
— Я понимаю, я тоже волновалась за всех вас. Я видела бой издалека. Мне жаль, что я не могла особо помочь.
— Открыть врата было невероятно полезно, — сказала Ноэль. Она повернулась к двум братьям-эльфам. — Полагаю, за это мы тоже должны поблагодарить вас двоих.
— Рада видеть вас снова. — Элис тепло улыбнулась им. Затем она сказала, обращаясь только к Йонлину: — И было бы здорово получить шанс узнать тебя, как следует.
— И мне. Я так много слышал обо всех вас, что, кажется, будто я вас уже знаю. — Йонлин взглянул на старшего брата с выражением, которое было понятно только Оливину, судя по тому, как на мгновение погасла улыбка Оливина.
— Я хотел убедиться, что он знал обо всех, кому обязан жизнью, — сказал Оливин, пожимая плечами и при этом возвращая себе прежнее безразличие.
— Твой брат сделал большую часть дела. — Эйра попыталась придать голосу твердость и скрыть чувство вины, которое не покидало ее из-за роли, которую она, возможно, сыграла в несчастье Йонлина.
Она знала, что Столпы были жестоки, и вполне вероятно, что они в любом случае заставили бы его пройти через то, что он пережил в той запертой комнате, или еще хуже. Но она не могла отделаться от мысли, что если бы она не взяла тот ключ, то, возможно…
Она пыталась выбросить из головы чувство ответственности. Маркус научил ее, что нет ничего хорошего в том, чтобы сосредотачиваться на том, что можно было бы сделать, или на том, каким мог бы быть результат, если бы был сделан другой выбор. Лучшее, что она могла, это учиться и продолжать двигаться вперед.
— Видишь, я говорил тебе, что не просто игнорировал твое тяжелое положение. — Оливин подтолкнул локтем младшего брата, напуская на себя игривый вид. Но Эйра видела правду в его глазах — обнаружение Йонлина в таком состоянии запечатлелось в его памяти до конца дней. Даже Оливин, вероятно, еще не понимал, насколько глубока эта рана.
Их разговор был прерван, когда Адела перелезла через перила, покрытые инеем, ступени поднимались навстречу ее ногам, прежде чем исчезнуть, будто она шла по гребню замерзшей волны. Лед снова слился с кораблем, исчезнув, за исключением трости Аделы. Королева пиратов вцепилась в нее так, что побелели костяшки пальцев, опираясь на нее еще сильнее.
— Отведите их вниз и найдите им гамаки, — приказала Адела.
— Среди нас? — уточнил один из команды. — Не на гауптвахте?
— Разве я сказала посадить их на гауптвахту? — Тон Аделы был резким.
— Нет. — Пират поспешно покачал головой.
— И кто-нибудь, очистите это. — Адела указала на небо. — Сверните паруса. Задрайте люки. Поднимите якорь. — Она направилась к корме судна. Эйра увидела иллюминаторы в верхней части судна и, выросши в Опариуме, знала, что каюта капитана всегда была лучшей на корабле и обычно находилась в задней части.
— Вы действительно ожидаете, что мы просто отправимся с вами? — Лаветт была единственной, у кого хватило смелости выйти вперед из их числа.
Адела остановилась, полуобернувшись. Мышцы ее лица были напряжены, губы сжались, а глаза сузились.
— Учитывая, что вы все теперь обязаны мне своими жизнями…
— Мы сражались наравне с вашей командой, — возразила Ноэль.
Губы Аделы сомкнулись, затем изогнулись в опасной улыбке. Она медленно отошла назад, остановившись перед Ноэль, глядя на нее сверху вниз. Девушка не смогла подавить дрожь. По ее рукам побежали мурашки, это было видно с того места, где стояла Эйра.
— На чьем ты корабле? — спросила тихо Адела.
— На вашем, — наконец ответила Ноэль несколько неохотно.
— Хорошо. Теперь не могла бы ты сказать мне, кто устанавливает кодекс поведения на этом судне?
— Вы. — Поза Ноэль была вызывающей. Она смотрела на королеву пиратов, слегка вздернув подбородок, но ее тон смягчился.
— В этом кодексе поведения есть только одно правило: выполнять то, что я говорю. Не принимай мое милосердие за слабость. — Адела слегка наклонилась вперед. От Эйры не ускользнуло легкое подрагивание ее рук, сжимавших трость. — Итак, если я скажу плыть, мы плывем. И если я скажу команде, убейте…
— Я мертва, — тихо закончила Ноэль.
— Очень хорошо. Альтернатива по-прежнему — кандалы. — Адела повернулась, направляясь в свою каюту. Она приказала гораздо более резко, чем в первый раз: — А теперь уберите их с глаз моих долой.
Глава 19
Адела еще даже не скрылась с глаз, а Ноэль уже обиженно смотрела на Дюко. Ее руки были сжаты в кулаки и дрожали. Эйра подозревала, что это было не столько от страха или холода… сколько от боли и ярости.
Несмотря на то, что Дюко не мог увидеть выражение ее лица, он, должно быть, почувствовал перемену в ней. Или он просто был достаточно сообразителен, чтобы понять, что только что произошло: предательство, которое Ноэль, без сомнения, ощущала в этот момент.
Дюко шагнул вперед и мягко сказал:
— Я могу показать тебе твои новые покои.
— Не прикасайся ко мне. — Ноэль дернулась от его прикосновения, когда он попытался положить руку ей на поясницу.
— Ноэль…
— Ты даже не попытался защитить меня или поддержать.
— Она мой капитан и это ее корабль, я должен поступать так, как она желает. — Голос Дюко слегка понизился. — И она мне как мать. Я знал, что она не причинит тебе вреда.
— Это не то, что она только что сказала, — прошипела в ответ Ноэль, указывая на спину Аделы.
Эйра не сомневалась, что королева пиратов все слышит. И даже если это было не так, то половина команды наблюдала за происходящим с большим интересом. Без сомнения, они потом доложат ей. Не то, чтобы Ноэль, казалось, это волновало. Она никогда особо не заботилась о конфиденциальности в личных делах.
— Если бы она хотела причинить тебе боль, она бы уже сделала это. — Дюко попытался схватить ее за руку.
Ноэль не принимала его доводы.
— Фен, — выбрала она его из группы, — не мог бы ты, пожалуйста, показать нам наши гамаки?
Фен издал звук нерешительности, но, в конце концов, сказал:
— Конечно, почему бы и нет.
— Чего вы тут уши греете? — Пайн отходил с другими по приказу Аделы, но теперь вернулся. — Вы слышали приказ капитана. Расходимся.
Пираты бросились врассыпную. Палубы внезапно наполнились энергией. Загремел такелаж. Послышались слаженные действия команды.
Эйра подошла к Дюко, когда остальные последовали за Феном на нос корабля. Он продолжал стоять неподвижно, опустив плечи. Она легонько положила руку ему на спину, и он дернулся.
— Она одумается, — тихо сказала Эйра. — У нее бывает.
— Я знаю, что бывает. — Дюко вздохнул. Эйра чувствовала пульсацию его магии под своей ладонью. Магия растягивалась, и казалось, пыталась дотянуться до удаляющейся от него девушки. — Но я бы хотел, чтобы она больше мне доверяла.
— Она…
— Если бы это было так, она бы не стала сомневаться во мне. Она бы поверила, что я в состоянии обеспечить ее безопасность. — В его тоне не было злости, просто обида.
Обе стороны уравнения были перед Эйрой как на ладони. Со стороны все казалось понятнее. Она видела, что Дюко оказался зажатым между единственной семьей, которую он когда-либо знал, включая капитана, которой он поклялся в верности… и девушкой, в которую он влюбился. В тоже время она отлично понимала Ноэль и желала, чтобы его любви было достаточно, чтобы восстать против всего и постоять за нее, несмотря ни на что. Эйра перевела взгляд, ненадолго остановившись на спине Каллена. Она судорожно сглотнула.
— Не то чтобы она сомневается в тебе, просто… — Эйра замолчала, подыскивая слова.
Дюко не собирался ждать, пока она их найдет.
— Неважно, что она говорит. Ее действия полны сомнений и недоверия. — Дюко поправил тяжелую на вид сумку, которую нес на плече. — В любом случае, нам не стоит задерживаться. Давай я отведу тебя на нижнюю палубу.
Когда они направлялись к трапу на носу судна, глухая пульсация магии заставила Эйру споткнуться. Она обернулась, ища источник, но ее взгляд проследил за направлением, в котором двигалась магия — ввысь.
В облаках образовался просвет. Небо расступилось, завеса дождя, окутавшая корабль, унеслась прочь. Эйра моргнула, глядя на звездное небо. Очередной импульс магии привлек ее к ближайшим перилам. Море бурлило под ними, пространство наполнял тяжелый лязг якорной цепи. Маленький завиток возник под лодкой, на которой они покинули Офок, засасывая ее под темные волны.
— Лодка…
— Адела всегда может раздобыть другую лодку, — объяснил Дюко. — Для нее опаснее иметь вещи, которые могут привязать ее к определенному месту и времени.
— Понятно. — «Раздобыть другую лодку». — Слова засели в голове Эйры. Несмотря на то, что они не сидели на месте, она постоянно думала о том, что произойдет дальше с ней и ее друзьями.
Лаветт и Варрену нужно было вернуться в республику Квинт. Ей нужно было вернуться в Меру… надеясь, что у нее будет возможность покончить с Ульвартом раз и навсегда. За время, проведенное с Аделой, в подсознании Эйры зарождались идеи о том, как она могла бы использовать магию, чтобы покончить с ним. Элис, Ноэль и Каллен могут сами выбрать свои дальнейшие шаги, а Эйре надо найти средства для исполнения этих желаний.
Короткая лестница вела в салон, который простирался чуть ниже главной палубы и заканчивался гамаками, подвешенными между опорами палубы. Перед ними, на носу, находился камбуз со столами. В самой задней части была еще одна лестница, которая спускалась к тому, что, как подозревала Эйра, было орудийной палубой, исходя из анатомии корабля, которую она оценила снаружи.
Ей стало интересно, сколько там еще палуб и что на них находится. Судя по тому, что говорили другие, есть что-то вроде темницы. Без сомнения, трюм с сокровищами — одно из тех мест, что Эйра хотела бы исследовать, если бы у нее был шанс улизнуть.
— Свободные гамаки вон там, — указал Дюко. — Мне нужно кое-что сделать. — Он ушел, прежде чем Эйра успела сказать что-нибудь еще, быстро поднимаясь по трапу.
Эйра ненадолго задумалась, чтобы примкнуть к друзьям. Они были заняты беседой с Феном и Крутом, без сомнения, знакомясь с правилами. Взгляд Оливина скользнул в ее сторону, и Эйра слегка кивнула. Она отступила к лестнице, он собрался подойти, но она покачала головой. Он остался.
Никто не остановил ее, когда она вернулась на палубу. Якорь был поднят, паруса наполнились ветром, посланным чародеями, расположившимися на кормовой палубе. Команда была довольно разношерстной. Рядом с эльфом работали дракони. Морфи завязывал узлы на веревках, которые люди закрепляли на месте. Некоторые были невысокими крепышами, другие — высокими и гибкими. Старыми и молодыми. С отсутствующими глазами и конечностями. Кто-то чародеями, а кто-то нет.
Договор Пяти Королевств был заключен, чтобы объединить людей для достижения общей цели, и его приветствовали как нечто новое. «Ничего подобного раньше не делалось», — вот что говорили. И, возможно, это было правдой. Объединение пяти наций отличалось от наведения порядка разношерстной кучкой неудачников… но Адела каким-то образом нашла то, чего не было у знати, членов королевской семьи и лидеров, она нашла связующее звено, которое превратило этих людей в команду, которую и близко не коснулся договор.
Эйра направилась прямиком к величественному дверному проему, из которого выходила Ворона.
— Разве ты не должна быть на нижней палубе? — грубо спросила Ворона.
— Я пришла увидеть Ее Морозность.
— Адела не принимает гостей. — Не успела Ворона сказать это, как дверь приоткрылась от импульса знакомой магии. Адела использовала иней, покрывавший корабль, чтобы контролировать его каждую деталь. Она, без сомнения, чувствовала, куда ступает ее команда.
Поэтому неудивительно, когда она крикнула изнутри:
— Впусти ее.
Казалось, что от Вороны потребовалась каждая частичка самообладания, чтобы не возразить. Ее лицо слегка покраснело от разочарования. Но она отступила в сторону, пропуская Эйру. Ворона закрыла за собой дверь.
Каюта была намного больше и намного, намного роскошнее той, что была на лодке. Иллюминаторы в задней части были в три раза выше Эйры. С одной стороны стояли книжные шкафы, а перед ними расположился длинный обеденный стол. Хотя, судя по разбросанным навигационным приборам и картам, его не особо использовали для еды. Два кресла стояли спинками к окнам и в настоящее время были черными как смоль в ночи.
Справа от нее находилась большая кровать, и именно на ней лежала Адела. Под тонким одеялом, без пальто, уютно устроившись среди груды подушек, Адела совсем не походила на королеву пиратов, скорее на очень усталую женщину.
— Говори. — Ее голос был таким же резким, как всегда.
— Ваша магия слабеет, не так ли?
— Я вижу, ты смелая, как всегда.
— Даже попытки отрицать это красноречивы. — Эйра осмелилась подойти и остановилась у изножья кровати. — Думается, я права, потому что вы знаете, что я снова ощущаю потоки магии.
— А что, если ты права? Пришла позлорадствовать?
— Не думаю, что вы впустили бы меня, если бы думали, что я пришла именно по этой причине. Сомневаюсь, что вы позволили бы мне продолжать дышать, если бы думали, что мои чувства к вам таковы.
Адела тихо вздохнула и еще немного откинулась на подушки. Она была упрямой и гордой женщиной. Не то чтобы Эйра могла ее винить. Вся ее жизнь была наполнена властью и ужасом. Устрашающей мощью и всевозможных подвигов.
— Думаю, я могу вам помочь. — Эйра ожидала, что Адела будет спорить по этому поводу.
Поэтому была удивлена, когда Адела указала открытой ладонью на изножье кровати.
— Это очевидно. Как думаешь, почему я так долго сохраняла тебе жизнь?
— Потому что я считала, что, возможно, вы солгали мне, когда сказали, что я не ваша дочь. — Эйра медленно села на край кровати. Она не хотела настаивать. Ее слова были такими же слабыми, как ее колени. Такими же слабыми, как хрупкая надежда, которую она лелеяла, несмотря ни на что.
— Я похожа на женщину, которая способна на такое? — Адела приподняла брови.
— Возможно. Вы хороши во лжи.
Адела фыркнула.
Эйра продолжила.
— Вы не похожи на женщину, которая позволила бы кому-то увидеть себя в таком уязвимом состоянии, если бы не веская причина.
— Разве сохранение моей магии недостаточно веская причина? — возразила Адела. Эйра по-прежнему не услышала «нет», и это заставило ее сердце затрепетать. Вот и все… момент, когда все подтвердится или разобьется вдребезги.
— Вы могли бы приказать мне помочь вам и не позволять видеть себя измученной в постели.
— Мое истощение следствие магических подвигов, которые ты не можешь постичь. Вряд ли тут есть место для стыда.
Эйра в душе согласилась, но Адела все еще казалась слишком гордой, чтобы ее это не беспокоило. Кроме того, ей во второй раз предстояло опровергнуть теорию Эйры о ее происхождении, что заставляло сердце биться еще быстрее. Так быстро, что она больше не могла этого выносить. Возможно, из-за недавнего упоминания о ее дяде или просто из-за безумия дня, но, если она не узнает наверняка, то сердце может разорваться надвое. Или ее вообще остановиться.
— Это потому, что вы на самом деле моя мать? Вы оттолкнули меня, чтобы испытать меня… или чтобы уберечь меня от рисков, связанных с тем, что я ваша дочь? Наша магия достаточно похожа, чтобы вы могли попытаться извлечь ее, потому что мы родственники? — Каждое слово было хрупким, словно сделано из тонкого, как пергамент, стекла. Каждое слово требовало осторожности, чтобы произнести.
Адела закрыла глаза и тяжело вздохнула. Когда она открыла их снова, Эйра знала ответ еще до того, как королева пиратов заговорила.
— Я сказала тебе совершенно ясно, когда мы впервые встретились: ты не моя дочь. У меня нет детей. Я не лгала и не обманывала тебя. Это чистая правда.
Вот и все. Надежда рухнула со вздохом. Без треска. Не из-за того, что сердце Эйры сжалось и не могло запуститься. Конец ее оптимизму наступил тихо, темной ночью, когда корабль, наконец, начал движение.
Эйра уставилась в иллюминатор. Она снова плыла в темной воде без четкого направления. Она не знала, что будет дальше, и полного масштаба последствий всего, что она оставила позади.
— Тогда кто же мои кровные родители? — Вопрос потерянной девочки, падающей в пропасть откровения. Эйра сжала руку в кулак, и она слегка задрожала.
— Это имеет значение? — У Аделы был беззаботный вид.
— Вам легко говорить. — Внимание Эйры со вспышкой гнева снова обратилось внутрь себя. — Вы, наверное, знаете…
— Кто мои родители? — Адела приподняла брови. — Дитя, я похожа на человека, который должен знать своих родителей?
— Я просто предположила… — Большинство людей знают, кто их родил. То, что, как думала Эйра, она знала и считала само собой разумеющимся.
— Я догадываюсь, кто мой отец, учитывая, что в Солярисе эльфа особо не утаишь. — Адела тонко улыбнулась. — Двор Теней виноват в моем существовании — правда, которую, я уверена, они хотели бы узнать — поскольку, насколько я понимаю, это был один из их шпионов, посланных присматривать за Хрустальными пещерами, который, сам того не ведая, произвел меня на свет.
— Почему же тогда наша магия так похожа? — Эйра знала, что хватается за соломинку, но она не могла остановиться.
Адела пожала плечами.
— Возможно, потому, что мы обе из Опариума, и вода там какая-то особенная? Возможно, мы какие-то дальние родственницы, сами того не зная, поскольку я никогда не удосуживалась выяснить, кем была моя мать.
— Но на пороге моих родителей осталась ваша метка.
— Я думала, ты не знаешь, кто были твои родители? — промурлыкала Адела.
— Я не знаю своих кровных родителей. Но люди, которые вырастили меня…
— Для меня это звучит так, будто ты ищешь что-то, что у тебя было все это время.
Эйра схватилась за верхнюю часть живота, сжимая в кулаке одежду.
— Мои родители сделали все, что могли, да. Были у нас хорошие времена, были и плохие, которые, как я думаю, бывают в любой семье… — Эйра замолчала, думая обо всех противоречивых чувствах, которые она все еще испытывала к ним. Чувства, которые нельзя было заглушить беспокойством только об их судьбах. — Но с того момента, как они сказали мне правду, я почувствовала, что чего-то не хватает. Как будто во мне огромная дыра, заполненная ничем, кроме неизвестности и вопросов.
— Это звучит как проблема, которую тебе придется решать самой. Ни один человек, кровный родитель или кто-либо другой, не сможет решить ее за тебя.
— Но если бы я знала…
— Если бы ты знала, тебе все равно пришлось бы смириться с обстоятельствами твоего рождения. Ты бы посмотрела в лицо человеку, который добровольно отказался от тебя. По веской причине или нет, это объяснение нелегко услышать, — резко оборвала Адела. Эйра немного выпрямилась, ее контроль над собой ослаб от этого тона. — Ты ищешь кого-то другого, чтобы положить конец войне с самой собой. Никакие родители, кровные или иные, не смогут дать тебе покоя. Это то, что ты должна найти сама.
Эйра понимала, что это правда. Яма многому ее научила. Почему она не считала, что тот же урок, который она получила после смерти Маркуса, применим и к этому? Ко всему, что приводило ее в смятение?
— Но моя магия… Наверняка мои родители должны были быть кем-то важными… может быть, они хотят найти меня, — пробормотала она. Все скрытые мысли, за которые она цеплялась, тайно лелея надежду, теперь ускользали из ее ослабевающих пальцев.
— Почему они должны быть важными? Исключительные люди рождаются в обычных обстоятельствах каждый день. — Адела поерзала, усаживаясь прямее, хотя, похоже, это стоило ей больших усилий. Она наклонилась вперед, встретившись взглядом с Эйрой. — Возможно, в этом мы с тобой похожи — в этом наше родство. Не по крови, а по испытаниям и триумфу. Мы экстраординарности в море обыденности.
Эйра пристально посмотрела в глаза Аделы. Теперь, когда она перестала надеяться, что они каким-то образом тайно связаны, она смогла увидеть различия. Глаза Аделы были немного уже. У них было более темное синее кольцо по внешнему краю. Ее подбородок был более квадратной формы, чем у Эйры…
В груди у нее все сжалось. Эйре пришлось отвести взгляд и встать.
— Мне нужно идти. Простите, что беспокою вас этим. Этого больше не повторится.
— Надеюсь, что так и будет. — Адела снова легла на подушки, поплотнее укутавшись в одеяло. — Если не ради меня, то ради себя. Ты сдерживаешь себя только тем, что пытаешься занять место кого-то другого. Кого волнует, под каким именем ты родилась? Придумай свое собственное.
— Почему вы так добры ко мне? — Эйра не могла не спросить. — Вы не моя мама… так почему?
— Возможно, потому, что я вижу в тебе себя, девочка. Или, возможно, мне просто нужно это твое умение, чтобы шире открыть свой канал, чтобы я могла продолжать терроризировать моря со всей мощью, по крайней мере, еще пару десятилетий. — Адела слегка усмехнулась. Похожее выражение появилось на губах Эйры. — Отдохни ночь, а утром приходи ко мне. Я позволю тебе и твоим друзьям прожить еще один день, ты это заслужила.
— Как мило, — пробормотала Эйра.
Адела услышала и тихо фыркнула.
— Завтра мы решим, что с вами делать. Если повезет, вы продолжите держать головы на плечах.
Эйра кивнула и вышла из каюты обратно на главную палубу. Теперь, когда корабль был в движении, стало тише. Команда, находившаяся на палубе, никуда не спешила, сидела на ящиках, а некоторые смельчаки уселись на поручнях. Чародеи, которые помогали ветру и течениям приводить корабль в движение, ушли. Казалось, на данный момент ветры были на их стороне, и магия была не нужна.
Она поднялась на переднюю палубу, вместо того чтобы спуститься обратно в каюты экипажа. Голова была тяжелой, трудно было заснуть. Гамак рухнул бы, если бы она попыталась лечь на него сейчас.
Похоже, эта идея пришла в голову не только ей.
Каллен прислонился к перилам на носу корабля, выглядя таким же стоическим, как гальюнная фигура. Ветер отбросил его волосы с лица, пока он смотрел в великую неизвестность. Она позволила себе отдаться моменту. Любоваться им, чувствуя бриз, который, даже сейчас, казалось, объединял их обоих.
— Ты помнишь, когда мы в последний раз были такими? — тихо спросила Эйра, пытаясь не напугать его, и потерпела неудачу. Каллен резко обернулся, но мгновенно расслабился, когда его взгляд остановился на ней. Он прислонился спиной к перилам, вставая справа, давая ей место слева в узком месте на носу корабля. — Райзен был совсем рядом. — Эйра указала вперед, представляя сверкающий город Меру.
— И ты не хотела иметь со мной ничего общего.
— Я хотела, чтобы все было связано с тобой, — возразила она. — И это сделало трудное время еще тяжелее.
— Прости. — Он казался искренним в своих извинениях, и это только заставило Эйру улыбнуться.
— Вряд ли это была твоя вина, по крайней мере, в тот раз. Хотя мы оба делали то, чего не должны были.
— Или могли бы справиться со всем лучше, — добавил он. Она кивнула. Между ними повисло короткое приятное молчание. — Ты общалась с Аделой?
— Хорошая догадка.
— Не совсем догадка. Я столкнулся с Вороной, когда шел за тобой. Она ясно дала понять, что ни при каких обстоятельствах мне не будут рады в каюте Аделы.
— Похоже на Ворону. — Эйра снова посмотрела на воду, разговор с Аделой все еще был свежей раной.
— Учитывая тот факт, что тебе были рады… твои подозрения были верны? Она лгала тебе, чтобы защитить тебя?
Эйра медленно покачала головой, по-прежнему избегая его взгляда.
— Нет. Я не ее дочь. Если я вообще состою с ней в родстве, что маловероятно, а если и состою, то являюсь далекой кузиной или племянницей по ветви неизвестного генеалогического древа.
— Мне жаль. — Каллен оперся обоими локтями о перила рядом с ней, глядя в даль. Их плечи были на одном уровне, и было так хорошо находиться в этот момент рядом с ним. Она думала, что хочет побыть одна, но иметь друга (или кем там Каллен был на данный момент), было облегчением.
Даже когда мир тянул ее в свои необъятные просторы, даже когда ее сердце падало в пропасть, созданную ею самой, ее друзья оставались рядом. Они никогда не покидали ее.
Океаны, которые они пересекли вместе, были гуще, чем кровь любой семьи, которую когда-либо знала Эйра.
— Все в порядке.
— Неужели? — Он посмотрел в ее сторону.
Она не могла винить его за скептическое выражение лица. Эйра пожала плечами.
— Так и должно быть, не так ли?
— Тебе позволено быть не в порядке.
— Я знаю. Но… — Эйра вздохнула. — Я чувствую себя так, но я также знаю, что это не так. Думаю, часть меня понимала, что так и будет. Другая часть меня не хотела этого признавать. Думаю, я нахожусь в том месте, где могу это принять, но не хочу этого делать. — Она тихо рассмеялась. — Я знаю, что правильнее всего смириться и продолжать двигаться вперед. Принять это с достоинством. Но… если быть честной, какая-то часть меня хочет орать. Такое ощущение, я… — какая-то дурацкая шутка.
— Да перестань, все не так.
Эйра кивнула.
— Логическая часть меня знает это. Я буду держать себя в руках. Просто сейчас такой момент, когда было бы намного проще вести себя как ребенок.
— Я могу это понять. — Каллен переплел и расплел пальцы. Нервное ерзание почти заставило ее положить свою руку на его, чтобы успокоить его. Перед этим желанием было трудно устоять. — Всю свою жизнь я учился подавлять эмоции, несмотря на то, чего я хочу, что бы ни подсказывал мне инстинкт.… Знаешь, я всегда так тебе завидовал.
— Мне? — Эйра слегка выпрямилась.
— Казалось, тебя никогда не заботило, что другие думают о тебе в Башне. Даже после того, что случилось, ты продолжала идти с высоко поднятой головой.
— Мне было глубоко не все равно. Я просто не показывала этого.
— Теперь я это знаю. — Он слегка улыбнулся ей. — Но, даже если это было притворством, той девушкой все равно была ты. Та, кто могла вести себя так, как будто мир ничего не значил. Возможно, тебе нужно вызвать ее снова, притвориться, пока она не станет реальностью.
Ветер трепал ее волосы.
— Нет, с меня хватит возвращаться назад, я не вернусь к тому, какой я была. Возможно, я еще не знаю, куда направляюсь. Но, к лучшему или к худшему, я хочу продолжать двигаться вперед. Я знаю, кем я была вчера, кем являюсь сегодня, и я готова встретить девушку, которой стану завтра.
Глава 20
Они еще некоторое время оставались на палубе после того, как их разговор затих, наслаждаясь тихой безмятежностью в обществе друг друга. Эти слова звучали с ней всю оставшуюся ночь, как колыбельная, пока она спускалась на нижнюю палубу к своему гамаку и засыпала вместе со всеми.
Неудивительно, что на следующее утро она проснулась первой. Несмотря на то, что медленное и равномерное покачивание корабля располагало ко сну, в ее голове крутились мысли, не давая погрузиться в более глубокий сон. Она чувствовала, что находится на перепутье — будущее невозможно определить, и все же она отчаянно хотела достаточно крепко ухватиться за него, чтобы узнать его со своей нынешней позиции.
Варианты не давали ей снова уснуть, и в то же время прижимали ее к гамаку, их тяжесть в груди была невыносимой. Каждая мысль и беспокойство накладывались на следующие. Она использовала ожидание пробуждения остальных как предлог, чтобы не торопиться.
Если бы Эйру заставили угадывать, кто проснется вторым, Йонлин бы им не был.
Она встретилась с ним взглядом и тихо сказала: «Доброе утро», скорее произнося слова одними губами, чем вслух.
Он перекинул ноги через гамак и тоже понизил голос.
— Хорошо спалось?
Она скорее кивнула, чем была до конца честна. Йонлину не нужно было знать все то, что не давало ей спать по ночам. Она хотела защитить его от этих суровых реалий, насколько это было возможно. Эйра внутренне поморщилась. Она становилась своим старшим братом. Оливин слишком сильно повлиял на нее, потому что все, что она могла видеть в Йонлине — это младшего брата, нуждающегося в защите. Что было несправедливо по отношению к нему. Йонлин был взрослым юношей, и она не собиралась нянчиться с ним.
— А ты? — спросила Эйра, когда он встал и потянулся. Она знала ответ еще до того, как он его произнес, учитывая, что, когда она вернулась, он спал с открытым ртом, слегка посапывая, в восхитительно похожей позе на позу своего брата.
Он тоже кивнул.
— Я собираюсь спуститься на палубу ниже, чтобы посмотреть на тяжелые орудия. Пак обещал сводить меня этим утром. Если Оливин проснется и спросит, где я, ты скажешь ему? — Волнение молодого человека перед видом больших пушек было ощутимым.
Несмотря на то, что она хотела, чтобы он участвовал в предстоящих решениях о том, что должно было произойти с ними дальше, она не хотела удерживать Йонлина от чего-то, что ему явно придется по душе. Более того, она не знала, когда проснутся все остальные. Поэтому она ответила:
— Конечно. Иди, развлекайся.
Он практически перепрыгнул в гамак Пака. Без малейшего страха Йонлин разбудил грозного пирата, который, к удивлению и радости Эйры, согласился отвести его туда. Команда Аделы была далеко не так плоха, как о ней рассказывали.
Или, возможно, та «слабость», которую Адела сформировала в Эйре, была глубже и гораздо искреннее, чем та ожидала.
Стук деревянных мисок и посуды на камбузе на носу был тем, что, в конечном итоге, начало будить остальных. Увидев, что ее друзья зашевелились, Эйра направилась в камбуз, где пират-кок, которого она не знала, раздавал завтрак. Это была каша, приготовленная накануне и заново разогретая Несущими Огонь, вероятно, в спешке, учитывая, насколько она была неравномерно прогретой. Некоторые кусочки каши были такими холодными, что казались ледышками. Другие были такими горячими, что обжигали язык.
Никто из пиратов, которых она знала, не подошел к ней, позволив Эйре занять столик в углу. Она подумала, было ли это из соображений вежливости, потому что они понимали, что их гости захотят сесть вместе. Или это было потому, что они все еще опасались слишком сближаться с людьми, судьбы которых были им неясны.
Оливин первым выбрался из гамака. Сев напротив нее на скамейку, привинченную к полу, он перекинул ногу на ногу и отрегулировал положение, держа ложку над миской.
— Скажи мне, что это потрясающе вкусно, и я буду удивлен, насколько хорошо команда Аделы умеет готовить.
Эйра промурлыкала, делая вид, что на мгновение задумалась.
— Ты определенно будешь удивлен. — Она могла поклясться, что услышала торопливую молитву Ярген, прежде чем он съел первую ложку.
Оливин медленно жевал, сморщив нос с выражением, которое точно отражало консистенцию блюда. Он с трудом сглотнул.
— Я удивлен, что вкус не стал хуже, скажу я тебе.
— Пресно, но бывает и хуже, — согласилась она.
Оливин наклонил ложку, позволив влажному комку шлепнуться в тарелку, прежде чем храбро съесть еще ложку. Эйра сделала то же самое. Адела более чем ясно дала понять, что на ее судах они должны быть благодарны за все, что им дают. Поэтому Эйра ела так, словно это было единственное блюдо, которое она собиралась съесть в этот день.
— О, Йонлин внизу с Паком смотрят на оружие.
Оливин кивнул.
— Я слышал, как он приставал к Паку по этому поводу прошлой ночью. Если мой брат взорвет нас всех своими увлечениями, мне очень жаль.
Эйра усмехнулась.
— Выйдет адское шапито, если из всего, что с нами произошло, исходом станет несчастный случай из-за друга.
— А ты права.
— Я редко бываю такой, — поддразнила она с усмешкой. Оливин фыркнул.
— Пока что слухи о кровожадности королевы пиратов сильно преувеличены.
— Она взяла за правило регулярно напоминать мне, что она милостиво позволяет мне, нам, жить.
Оливин долго жевал.
— Позволяет тебе жить? Она действительно убила бы собственную дочь?
Грустная улыбка скользнула по ее губам. Но это была улыбка. Она улыбалась и терпела боль — улыбкой прогоняла горечь, гнев и разочарование. Каким бы очищающим не было мгновение ярости, это ничего бы не изменило.
— Она не моя мать.
— Что? Но я думал, ты сказала на лодке… — Оливин замолчал, несколько раз моргнув, как будто до него дошла правда. — На лодке я был тем, кто сказал, что она твоя мать, а ты не отрицала.
— Прости за обман. — Она заставила себя проглотить еще одну ложку, благодарная за то, что кашу надо было долго пережевывать. — Я не хотела лгать тебе… даже если по недомолвке, но беспокоилась, что ты не уйдешь, если узнаешь правду. Я хотела обезопасить тебя, ведь мы оба знаем, что я ходящие неприятности.
Оливин издал рокочущий смешок, понизив голос. Это придало ее улыбке больше искренности. Его звук был подобен чашке чая с медом и лимоном. Сладкий и теплый. Светлый.
— Ну, вот и я теперь погряз в этом.
— В курсе, и мне жаль. — Ее улыбка дрогнула, когда ее охватило чувство вины.
— Ты действительно пыталась оттолкнуть меня. — Он поднял глаза от своей тарелки, встретился с ней взглядом, заморозив ее на месте, держа в рабстве.
Ее охватило ненасытное желание протянуть руку, взять его пальцы и сжать их. Оно почти двигало ее конечностями, как марионетку на ниточках. Эйра крепче вцепилась в миску, отказываясь сдаваться.
— На самом деле, полагаю, мне следует поблагодарить тебя.
— Поблагодарить меня? — удивленно переспросила она.
— По иронии судьбы, корабль Аделы может быть самым безопасным местом во всех великих морях Меру… до тех пор, пока она не попытается нас убить. Ты можешь мне не верить, но я чувствую себя в большей безопасности с Йонлином здесь, чем где-либо еще. Я знаю, что здесь Уинри не сможет добраться до него. — Он искоса взглянул, откинулся назад и провел рукой по волосам. Узел в ее животе затянулся. — Так что, я полагаю, спасибо тебе за то, что ты та, кого я не могу отпустить. Даже когда я знаю, что должен.
Румянец разлился по ее телу, обрушиваясь вниз и скапливаясь внизу живота. Эйра не стала заставлять себя ощущать холод под кожей. Она не боролась с ним, а, скорее, наслаждалась ощущением, которое проходило через нее.
Но, несмотря на то, что Эйра наслаждалась эмоциями, которыми он ее наполнил, она не стала задерживаться на этой теме, вместо этого спросив:
— На Меру все так плохо? — Они с Йонлином путешествовали по суше, у них могло быть больше информации, чем у нее.
Выражение его лица ожесточилось, глаза стали пустыми.
— Их сеть во Дворе Теней простирается глубже, чем мы когда-либо ожидали. Они быстро сместили местных управляющих и констеблей.
— Думаю, я видела похожее в Офоке.
— В каждом городе, который мы проезжали, выслеживая вашу лодку, от самого маленького до самого большого, творилось нечто похожее.
Эйра задавалась вопросом, насколько сильно она скучала по Меру из-за относительной безопасности кораблей Аделы. Но ее размышления были прерваны прибытием Ноэль и Каллена. Первая села по левую руку от Эйры, второй по правую.
Все они намеренно проигнорировали легкое напряжение, которое немедленно воцарилось в молчании между Калленом и Оливином. Оно не было чем-то явным, но было заметно по легким взглядам, которыми они обменялись краешками глаз. По тому, как Каллен поприветствовал Эйру и едва кивнул Оливину. Хотя она ценила, что они не вели себя как дети, но предпочла бы, чтобы этой неловкости вообще не было.
Хотя разрешение данной ситуации зависело от нее. Именно она держала их в подвешенном состоянии. Если бы она постаралась разъяснить кому-нибудь из них или лучше обоим свою позицию, это закончилось бы. Но от одной мысли об этом у нее щемило в груди и сжималось горло. Они оба приносили ей безопасность и радость. Дружеское общение в трудные времена. Идея отказаться от кого-либо из них после того, как она потеряла так много, казалась еще более неприятной, чем их завтрак.
— Как тебе спалось, Каллен? — спросила Эйра, пытаясь разрядить ситуацию. Если она не могла, не хотела, покончить с этим прямо сейчас, то, по крайней мере, могла сделать обстоятельства более терпимыми для всех.
— Хорошо, спасибо. А как ты? — Когда он спросил, его глаза изучали выражение ее лица, без сомнения, вспоминая, какой он оставил ее прошлой ночью.
— Неплохо. — Эйра была избавлена от необходимости придумывать безопасные темы, когда прибыли Лаветт и Варрен, и весь утренний этикет повторился.
Неудивительно, что Элис присоединилась к ним последней. Она была последним человеком на всем корабле, вылезшим из гамака. В итоге Ноэль притащила ее сюда, чтобы она не пропустила завтрак или беседу, частью которой ей действительно нужно было стать. Задержка Элис оказалась на удивление своевременной, поскольку дала Йонлину возможность присоединиться к группе, и Пак тоже не пропустил завтрак.
Как только все восемь человек втиснулись на скамейки вокруг маленького столика у одной стороны корпуса, Лаветт, не теряя времени, перешла сразу к делу с той властной аурой, которая обычно окружала ее. Аурой, которая, как заметила Эйра, со временем только усиливалась.
— Что сказала Адела? — многозначительно спросила она Эйру. — Мы пленники, вынужденная команда или гости?
— Я не думаю, что Адела играет в «вынужденную команду». — Эйре пришлось сознательно притормозить себя от того, чтобы слегка не ощетиниться из-за подтекста. Она знала о слухах, которые окружали Аделу, и о том, почему Лаветт, возможно, подумала, что такое возможно.
— Итак, мы или ходячие мертвецы, или гости. Мне не нравятся наши шансы здесь. — Варрен ковырял овсянку. Она начала твердеть из-за того, что остыла.
— Я бы пока не стала отчаиваться, — нерешительно начала Эйра. Она не была уверена, насколько ей хочется поделиться своим разговором с Аделой, особенно после того, чем он закончился, когда многое еще витало в воздухе.
— Что она сказала? — настаивала Лаветт.
— У меня не было возможности обсудить с ней детали. После долгого дня она не хотела со мной разбираться. Ты же знаешь, какая она. — Эйра знала, что Аделе не понравится, если она каким-то образом намекнет на ее ослабленное состояние.
— Я не знаю «какая она», учитывая, что ты единственная из нас, с кем она проводит время. — Выражение лица Лаветт было спокойным и собранным, как и ее слова, но в них была скрытая резкость, которая заставила Эйру ощетиниться. Лаветт ей не доверяла. Это было болезненно ясно.
— Однако, — продолжила Эйра, проигнорировав замечание, — я полагаю, мы собираемся поговорить сегодня утром.
— Только ты или все мы? — спросила Лаветт. Эйра подняла обе руки, слегка пожав плечами. Лаветт скрестила руки на груди и со вздохом откинулась назад. — Я просто предположу, что это будешь ты, учитывая, как обстояли дела до сих пор.
— Я думаю, это справедливое предположение, — неохотно согласилась Эйра. Было ясно, что Лаветт рассматривала себя в качестве своего рода представителя Квинта, и Эйра не хотела ее обидеть. — А Адела всегда может нас удивить… но, на случай, если мои подозрения верны, я хотела первым делом поговорить со всеми вами. — Эйра окинула взглядом сидящих за столом и первой вернулась к Лаветт. Надеясь, что это будет знаком уважения. — Я собираюсь предположить, что вы хотите вернуться в Квинт как можно скорее?
Варрен собрался что-то ответить, но Лаветт опередила его.
— Да. Естественно.
Эйра не упустила момента напряженной нерешительности Варрена. Или того, как он посмотрел на Лаветт краешками глаз. Но, в конце концов, он ничего не сказал и слегка кивнул.
— Хорошо, тогда… — Эйра повернулась к Оливину и Йонлину. — Я полагаю, вы оба хотите вернуться в Меру?
Два брата встретились глазами и обменялись целым разговором с помощью жестов, пожатий плечами, кивками, мурлыканьем и кратким ворчанием. Это вызвало легкую улыбку на ее губах. Она вспомнила дни, когда они с Маркусом терроризировали своих родителей, используя планы, согласованные без слов. Подтверждали алиби одним взглядом, чтобы вытащить друг друга из беды. Присутствие братьев в их группе наполнило ее сладкой болью. На этот раз мысли о Маркусе были не агонией, а почти мечтательной ностальгией. Хорошими воспоминаниями, которые она подавляла наряду с плохими, потому что не знала, как отделить их от боли, когда к ней вернулись мысли о брате.
— Самое главное, — начал Оливин, — это то, что мы остаемся вместе, и я обеспечиваю безопасность Йонлина.
— Я могу сам о себе позаботиться, — пробормотал Йонлин, явно оскорбленный.
Оливин продолжил, будто его брат вообще ничего не сказал:
— Если честно, я не знаю, является ли Меру самым безопасным местом для нас прямо сейчас.
— Но твоя сестра… — Слова сорвались с губ Эйры прежде, чем она смогла остановить их. Внезапная зацикленность Оливина на своей пустой тарелке при упоминании ужаса и позора его семьи заставила ее вспыхнуть от чувства вины за это упущение.
В конце концов, он расслабился и сказал:
— Как только у меня появится шанс пойти за ней, я это сделаю. — Он обнял Йонлина за плечи. — Но однажды я чуть не потерял Йонлина из-за нее. Я не хочу рисковать потерять его снова.
Несмотря на уверенность, с которой говорил Оливин, Эйра заметила его колебания. Слова были слегка натянутыми. Движения напряженными. Он имел в виду то, что сказал… но часть его явно жаждала отправиться за Уинри прямо сейчас, часть, которую Эйра слишком хорошо понимала.
Благодаря Ферро, она узнала, каково это — наблюдать, как на твоих глазах гибнет семья, а затем, каково это, когда ее убийца выходит на свободу. Заключить какой-либо реальный, долгосрочный мир с этим фактом было невозможным эмоциональным требованием.
— Однако, учитывая все сказанное выше… Я не хочу убегать вечно. Я хочу отомстить. Если ты собираешься вернуться в Меру, чтобы сражаться со Столпами, тогда я буду сражаться на твоей стороне. Если ты думаешь отправиться в Солярис, то мы постараемся вернуться в Меру до этого. — Оливин сжал и разжал кулаки. Казалось, его переполняло нетерпение от перспективы, наконец, сравнять счет с Уинри.
Упоминание о доме и планах переключило внимание Эйры на ее друзей.
— О чем вы трое думаете? Вернуться в Меру, чтобы сражаться, или в Солярис, чтобы спастись?
Элис удивила ее, когда спросила:
— А если о совсем другом месте?
— Ты не хочешь возвращаться?
Элис подперла подбородок и постучала по столу, уставившись в никуда.
— Дело не в том, что я не хочу возвращаться. Скорее, я не думаю, что мне нужно пока возвращаться. Всю свою жизнь я читала истории и переживала рассказы других. — Она опустила руку к сумке на бедре и вытащила знакомый блокнот. — Сейчас я полна решимости написать свою собственную историю. И я чувствую, что не смогу этого сделать, если проведу всю свою жизнь в комфорте.
Недовольство, жажда большего, которое Эйра увидела в Элис, было новым, необычным чувством и наполнило ее гордостью. Она не хотела зацикливаться на этом и рисковать поставить подругу в неловкое положение, но это чувство согрело ее с головы до ног.
Вместо этого Эйра повернулась к Ноэль.
— А ты?
— Мне кажется, это очевидно, — начала она, — учитывая, что парень, который за мной ухаживает, каким бы неприятным он ни был в данный момент, находится на этом корабле. Я не собираюсь уходить, пока не узнаю, чем все это между нами закончится.
Элис уставилась на Ноэль так, словно та была луной и звездами. В порыве движения, широко раскрыв глаза, Элис раскрыла свой блокнот и яростно схватила ручку. Ноэль попыталась вырвать ее у нее из рук.
— Не смей!
— Но, Ноэль, это так прекрасно! — возразила Элис с болезненной сентиментальностью. — Как ты могла отказать будущему великому рассказчику в таком вдохновении?
— Я не вдохновитель. — Несмотря на раздражение в голосе, Ноэль ухмылялась уголком рта. Если и было что-то, в чем Эйра была абсолютно уверена, что понравится Ноэль, так это идея быть увековеченной в каком-то письменном формате, независимо от того, насколько лестным или нелестным, или уязвимым, может быть представление.
— В итоге, да. — Тон Ноэль стал серьезным, когда она снова посмотрела на Эйру. Ручка Элис торопливо заметалась по странице, когда Ноэль отвела от нее взгляд. — Я не хочу покидать Солярис навсегда. Там всегда будет мой дом, и в какой-то момент мне нужно будет вернуться или, по крайней мере, сообщить семье, чтобы они знали, что со мной все в порядке. Папенька может прибить меня, если я не верну рубины. Но сейчас я вижу, откуда дуют ветры судьбы, и плыву по их направлению.
Элис продолжала писать. Ноэль игриво хлопала ее по руке, а затем исправила заметки, чтобы, по крайней мере, «цитата была верной». Они обе застонали и рассмеялись друг над другом, вызвав улыбку на губах Эйры.
Та была недолгой, когда она повернулась к Каллену.
— А ты что думаешь?
Он долго молчал, а когда, наконец, заговорил, ему пришлось дважды откашляться, словно ему было трудно не только найти, но и сформулировать правильные слова.
— Я немного подумал и пришел к выводу, что то, что я хочу делать, и то, что я должен делать — две разные вещи. — Он сжимал и разжимал пальцы. — Я хочу остаться на этом корабле и проплыть за границу карты. Я хочу отправиться в ту далекую неизвестность и почувствовать те ветры судьбы, о которых так красноречиво говорит Ноэль.
— Я больше никогда ничего не скажу. — Ноэль скрестила руки на груди, притворно надув губы, пока Элис торжествующе строчила.
Каллен усмехнулся, а затем продолжил.
— Но последовать этому было бы очень похоже на бегство. Бегство от того, кем и чем я должен быть. Мне нужно перестать искать легкий выход и встретиться с некоторыми вещами лицом к лицу, независимо от того, насколько это может быть неудобно или как я этого боюсь.
— Рада за тебя, — сказала Лаветт с одобрительной улыбкой, опередив Эйру. Впервые за долгое время Лаветт проявила то, что выглядело как искренняя, внешняя теплота по отношению к Каллену. Это было выражение взаимопонимания, разделяемого двумя людьми, родившимися и выросшими, чтобы принять мантию лидера. Что-то, чего Эйра, возможно, никогда до конца не сможет понять, и вспышка ревности, возникшая при этой мысли, удивила даже ее.
Эйра заставила разговор продолжиться.
— Значит, ты хочешь вернуться? В Солярис или в Меру?
— Я бы не сказал, что хочу, но, как и Ноэль, я думаю, что, в конце концов, должен это сделать. Или, по крайней мере, передать весточку Солярису, — сказал он неохотно. — Мне нужно отправиться в Меру. Мне нужно понять, жив ли мой отец. Я не могу бросить его. Не говоря уже о том, что будет неуважением по отношению к императрице Валле, если я не попытаюсь помочь все исправить после всего, что она вложила в меня и чему научила. Я не могу бросить ее или ее семью в тяжелый для них час.
— Я понимаю. — Впервые казалось, что Каллен самостоятельно принимает решение. Несмотря на то, что он учитывал и тщательно взвешивал желания, мнения других, решение по-прежнему оставалось за ним самим.
— А как насчет тебя, Эйра? — спросила Лаветт. — Теперь, когда ты знаешь наши планы.
Эйра неловко поерзала на сиденье, тяжесть их взглядов давила ей на плечи так сильно, что доходила до бедер. Она по-разному соглашалась со всеми их чувствами. Они убеждали ее в разных вещах, с некоторыми она соглашалась, а против других возражала. Но, как и Каллен, рассмотрев все желания, она должна была сделать выбор сама.
— Я вернусь в Меру, — сказала она, наконец. — Я поклялась себе и Ульварту, что положу ему конец, я не позволю ему разгуливать на свободе. — Внимание Эйры вернулось к Оливину и пониманию, которое наполнило его взгляд. — Как и ты, я знаю, что должна забыть об этом. Я должна вернуться в Солярис или куда-нибудь еще и быть в безопасности. Но я не могу. Я не буду знать покоя, пока не покончу с ним.
Глава 21
Адела сидела тихо, пока Эйра вкратце рассказывала ей об их дальнейших планах.
Королева пиратов этим утром была не словоохотлива, и Эйра подумала, не связано ли ее относительное молчание с их разговором прошлым вечером. Она не удивилась бы, если бы Адела почувствовала укол стыда за то, что ее увидели в ослабленном состоянии. Не то, чтобы она должна была испытывать стыд, но такие эмоции редко бывали логичными.
Когда Эйра закончила говорить, Адела взяла изящную чашку с чаем со столика рядом с ними, задумчиво отпив глоток. Она смотрела в иллюминатор на бурлящие бело-голубые воды, которые корабль оставлял за собой.
— Ты думаешь, что сможешь победить его такой, как ты сейчас? — Скептицизм Аделы, хотя и справедливый, все же был скользящим ударом.
— Возможно, не такой, как сейчас, — призналась Эйра. Слова Каллена на турнире, предостерегавшие ее от убийства Ульварта, о риске, создать из него мученика, не выходили у нее из головы. — Но у меня есть идея, как я могла бы использовать магию, чтобы одержать верх.
— Что за идея?
— Эхо. — Так себе, конечно идея, и Эйра знала это. — Хотя, я признаю, это зависит от теорий, которые вы породили во мне, и я пока не знаю, жизнеспособны они или нет.
Адела, казалось, приободрилась, но выражение ее лица снова стало серьезным. Какое бы любопытство она ни питала к планам Эйры, она пока держала их при себе.
— Независимо от того, есть у тебя средства или нет, я королева пиратов, а не служба доставки. Более того, я не вернусь в Меру.
— Я понимаю. — Эйра ожидала, что Адела скажет что-нибудь в этом роде, и заранее готовила ответ. — Никто из нас не ждет милосердия.
— Тогда, что ты готова дать взамен? — Адела перевела свой холодный взгляд на Эйру. — Не забывай, что ты уже должна мне за восстановление своей магии.
Эйра воздержалась от замечания, что Адела на самом деле ничего не сделала, чтобы вернуть ее магию. Она более или менее вернулась сама по себе. Хотя у нее не было доказательств того, что действия Аделы в предыдущие дни не помогли ей. И… Адела сдержала свое слово, что она и ее друзья будут в безопасности. Они были накормлены, укрыты и не были закованы в кандалы. Не стоило париться над деталями.
— Я помогу вам поработать над любыми магическими техниками, которые вы пожелаете, а также покажу вам свои собственные… и я открою ваш канал, насколько смогу. — Эйра подумала, что более чем достаточно. Но любая сделка с Аделой должна быть выгодной королеве пиратов, чтобы быть успешной. — Мы понимаем, что наша помощь на корабле не покрывает ничего, кроме нашей каюты и питания, и вашей доброй воли… хотя это и так много. Поэтому мы будем усердно работать, чтобы приносить пользу, следовать вашим приказам и распоряжениям команды. Мы просим вас предоставить нам лодку, как только мы ее заработаем.
— Прошу прощения?
Эйра не могла решить, было ли удивленное выражение лица Аделы хорошим знаком или нет. Она продолжила:
— Дюко упомянул, что вы легко находите лодки, когда они вам нужны. Я полагаю, что в вашем распоряжении, как у королевы пиратов, их много. Или вы знаете несколько способов их получить. Мы хотели бы заработать одну такую. Тогда вам не нужно будет никуда «нас доставлять». Мы сможем сами доплыть туда, куда нам надо будет, и в процессе перестать быть обузой для вас и вашей команды.
— И вы считаете, что способны самостоятельно управлять кораблем?
— С подходящей лодкой, да. — Эйра кивнула. — Я выросла в Опариуме, летом работала на кораблях, стоящих в порту.
— Сматывать веревку или драить палубу корабля на пристани, и управляться на море — разные вещи.
— Знаю, но у нас будет время поучиться на вашем судне… и нам не нужно, чтобы кто-то учил нас, мы научимся по ходу дела. У нас также есть исключительные таланты чародеев каждого родства, двое, владеющих «Световоротом» и двое рунических чародеев из Квинта. Я думаю, мы справимся со всем, что встретится на нашем пути. — Эйра откинулась на спинку кресла. — То, что с нами случится, не будет вашей заботой. Мы не будем вас беспокоить.
Адела поставила локти на подлокотники кресла и задумчиво сложила пальцы домиком. Она прижала кончики указательных пальцев к губам и задумчиво замурлыкала.
— Я могла бы раздобыть для вас судно. Маневренное, которым легко управлять небольшой команде.
— И что вы хотите взамен за это судно?
Опустив руки, Адела провела ладонями по бедрам. Эйра заметила, как ее левая рука стала массировать ногу чуть выше колена — оставшаяся часть ноги была заменена льдом.
— Корабль, который я подарю вам, в настоящее время находится в Карсовии. И чтобы получить его, я хочу, чтобы вы взамен помогли мне кое-что заполучить.
— Что же это? — осмелилась уточнить Эйра, хотя злобный блеск в глазах Аделы уже убедил ее, что ей не понравится то, что будет сказано.
— Голову Сальварсана Д'Астрова.
— А кто он?
— Смотритель шахт по добыче вспышек в Карсовии.
Только поздно вечером у Эйры появилась возможность поделиться информацией Аделы со своими друзьями. Она провела день в каюте Аделы, работая с королевой пиратов над искусством манипулирования каналами. Но вместо того, чтобы чувствовать себя измотанной, Эйра ощущала прилив сил.
Слова «невозможно», похоже, не было в словаре королевы пиратов. Все можно было сделать, если быть достаточно умным и сильным. В отличие от ее родителей, которые, казалось, всегда отстранялись от магии Эйры, потому что боялись ее наследственности, или от ее дядей, которые игнорировали многие из ее теорий, потому что переживали, как бы не началось преследование Эйры, и как эти теории повлияют на нее, Адела хотела использовать все возможности. Обсудить, и обсудить открыто.
Но энтузиазм Эйры быстро угас, когда она доложила группе о требованиях Аделы. Особенно когда у Варрена вытянулось лицо. Его взгляд стал таким же пустым, как океан, по которому они плыли весь день.